Cagliero Nr 44 sierpien 2012 pl


Cagliero Nr 44 sierpien 2012 pl

1 Page 1

▲back to top
Biuletyn Salezjańskiej Informacji Misyjnej
Publikacja Dykasterium ds. Misji dla wspólnot salezjańskich i przyjaciół misji salezjańskich
„Salezjański muzułmanin”
Drodzy salezjanie i przyjaciele misji
salezjańskich,
w sierpniu 2012 roku na Salesianum w
Rzymie odbyło się 3. spotkanie grupy
SDB i CMW w ramach studium, poświę-
conego obecności salezjanów wśród
muzułmanów.
Po raz pierwszy takie seminarium odbyło
się w Kairze (Egipt, 1988), po raz drugi
w Rzymie (2001). Pragniemy razem
pogłębić znaczenie, celowość i wyzwa-
nia, które pochodzą z doświadczeń w
wielu krajach świata, gdzie jesteśmy w
codziennym kontakcie z naszymi braćmi
muzułmanami w szkole, w oratorium, w
parafii, czy w pracy socjalnej.
Mamy już wielu salezjanów z Indonezji,
Pakistanu i różnych krajów afrykań-
skich, którzy pochodzą z kultur muzuł-
mańskich, niektórzy nawet z rodzin
mieszanych muzułmańsko-katolickich.
Także salezjanie z Europy muszą lepiej
poznać religię i kulturę islamu, aby
nawiązać odpowiedni kontakt na polu
edukacji. Wśród naszych wychowanków
wielu jest dumnych z tego, że są muzuł-
manami i salezjanami, dzięki systemowi
prewencyjnemu ks. Bosko. Profesor
Francesco Zannini pisze w „Świat i
misje”: „Wciąż pamiętam słowa nieja-
kiego Hamdi, Egipcjanina, który nazywał siebie „muzułmaninem
salezjaninem”. Był dumny z bycia w kolegium salezjańskim w Kairze,
gdzie żył i studiował razem ze studentami chrześcijanami i gdzie jego
islamska wiara była ubogacana poprzez wkład jego chrześcijańskich
przyjaciół i nauczycieli”
http://www.missionline.org/index.php?l=it&art=4597
Dialog międzyreligijny chrześcijan i muzułmanów jest jednym z
najważniejszych znaków naszych czasów. Istnieje wiele środków
dostępnych dla wszystkich, aby poznać nie tylko 5 filarów islamu, ale
także różne tradycje i zwyczaje, które pomagają młodym ludziom
zrozumieć inną religię, np. ośmiojęzyczna strona internetowa
http://www.risposteaimusulmani.com
Wydarzenie, które gromadzi kilku salezjanów jest zaproszeniem dla
nas wszystkich, aby wzrastać każdego dnia w stylu życia, którym jest
„dialog”, bo ten usuwa uprzedzenia, pogłębia korzenie własnej wiary
i pozwala iść razem w miłości i prawdzie.
Mam nadzieję, że bogaty materiał z tych dni studium w Rzymie stanie
się bodźcem dla wszystkich współbraci w Afryce, Azji, Europie, którzy
na co dzień stykają się z rzeczywistością islamu, nie znając jego
istoty!
Ks. Václav Klement SDB
Radca ds. Misji
W historii, również w imię wiary chrześcijańskiej
uciekano się do przemocy
„Przedstawiciele religii, którzy przybyli w 1986 roku do Asyżu zamierzali
powiedzieć – a my z mocą i wielką stanowczością to powtarzamy – że to
nie jest prawdziwa natura religii. Jest to natomiast jej wypaczenie i
przyczynia się do jej destrukcji. Przeciw temu wysuwa się obiekcję:
skąd wiecie jaka jest prawdziwa natura religii? Wasze twierdzenie nie
wywodzi się czasem z faktu, że pomiędzy wami wypaliła się siła religii?
A inni zaoponują: prawdziwie istnieje wspólna natura religii, która
wyraża się we wszystkich religiach, a zatem słusznie odnosi się do nich
wszystkich? Musimy zmierzyć się z tymi pytaniami, jeśli chcemy w
sposób realistyczny i wiarygodny sprzeciwić się uciekaniu się do przemo-
cy z motywów religijnych. Tu plasuje się fundamentalne zadanie dialogu
między religiami – zadanie, które to spotkanie musi na nowo podkreślić.
Jako chrześcijanin chciałbym powiedzieć w tym miejscu: tak, w historii
również w imię wiary chrześcijańskiej uciekano się do przemocy. Uzna-
jemy to z wielkim wstydem. Jest jednak całkowicie jasne, że było to
bezprawne użycie religii chrześcijańskiej, w oczywistej sprzeczności z
jej naturą”.
Benedykt XVI, Asyż, 27 października 2011

2 Page 2

▲back to top
Z buddysty stałem się chrześcijaninem, salezjaninem i misjonarzem
Nasza rodzina była buddyjska, ale niektórzy przyjaciele mojej siostry byli katolikami i
dlatego ona chodziła z nimi czasem z różnych okazji do kościoła. Pewnego dnia moja
siostra wyraziła pragnienie zostania katoliczką. Wtedy mój ojciec oznajmił wobec całej
rodziny, że dziadek przed śmiercią powiedział mu, że jacyś nasi przodkowie byli katolika-
mi i poprosił ojca, aby odszukał naszych katolickich krewnych. Ojciec wyraził zgodę na
chrzest mojej siostry i, o dziwo, dodał: „Chcę, aby cała nasza rodzina była katolicka,
zgodnie z życzeniem dziadka”.
Najbliżej naszego domu był kościół salezjanów i moja siostra poznała ks. Fabiana Hao.
Zwierzyła się mu z historii i pragnienia mojego ojca i ks. Hao obiecał pomoc. Kilka miesię-
cy później ks. Hao powiedział mojemu ojcu, że był tam, gdzie urodził się nasz dziadek i
znalazł naszych katolickich krewnych, z których jeden jest księdzem. Na wieść o tym mój
ojciec postanowił, że cała nasza rodzina przejdzie na katolicyzm. Wszyscy oprócz mnie
poparli decyzję ojca. Zaczęli studiować katechizm, ale beze mnie. Stawiałem opór, ale z pomocą ks. Hao w końcu zdecydo-
wałem się poznawać katechizm razem z moimi bliskimi. 22 grudnia 1992 roku ks. Hao ochrzcił całą naszą rodzinę.
Miesiąc później okazało się, że mój ojciec ma raka. Śmierć ojca, kilka miesięcy później, przeżyłem bardzo, ale jeszcze
bardziej byłem pod wrażeniem wsparcia ze strony ks. Hao udzielanego ojcu w czasie jego choroby i naszej rodzinie po jego
śmierci. W końcu poprosiłem moją siostrę, aby umówiła mnie z ks. Hao. Powiedziałem mu, że nie wiem, na czym polega
życie zakonne, ale chciałbym po prostu być taki jak on. I tak zostałem aspirantem, równocześnie pracując i wspierając
moją rodzinę. Po przeczytaniu biografii ks. Bosko, błogosławionego Artemide Zatti i Szymona Srugi umocniłem się w przeko-
naniu, że chcę być salezjaninem koadiutorem.
Pewnego dnia, porządkując starą szafę w pre-nowicjacie,
znalazłem książkę, opisującą prześladowania misjonarzy w
Wietnamie, ich cierpienie i śmierć z miłości do Chrystusa.
To był zalążek mojego powołania misyjnego. Podzieliłem
się pragnieniem bycia misjonarzem ad gentes z moim
magistrem nowicjatu i z dyrektorem post-nowicjatu. W
2000 roku napisałem podanie i zostałem wysłany do Papui
Nowej Gwinei, na studia w Instytucie Technologicznym Don
Bosco, w ramach przygotowań do mojej misji w Mongolii.
Kiedy współbracia pytają mnie, dlaczego chcę być misjo-
narzem za granicą, podczas gdy mamy wielu ludzi w Wiet-
namie, którzy jeszcze nie znają Chrystusa, odpowiadam po
prostu: „Otrzymaliśmy tak wiele od misjonarzy, również za
cenę ich życia. Czuję, że mamy obowiązek dzielić się
naszą wiarą w Chrystusa”.
Jestem pewien, że przy naszej wspaniałomyślności Bóg obficie nam pobłogosławi. Przyśle więcej osób na moje miejsce w
inspektorii.
Od 2004 roku z radością pracuję w Mongolii jako misjonarz salezjanin koadiutor. To dzięki świadectwu życia salezjanów
pokonałem opór mojego buddyjskiego serca; to świadectwo przyprowadziło mnie do Chrystusa i pozwoliło mi odkryć moje
powołanie salezjańskie. Dziękuję Bogu za wspaniałe rzeczy, które uczynił dla mnie!
Koadiutor Andrea Tran Le Phuong SDB
Wietnamczyk, misjonarz w Mongolii
Salezjańska Intencja Misyjna
Za salezjanów pracujących w środowisku muzułmańskim, zwłaszcza w Indonezji
Aby salezjanie żyjący w środowisku muzułmańskim, zwłaszcza z młodej Delegatury
Indonezji, umieli rozeznać drogi misji, polegającej głównie na dawaniu świadectwa.
Na początku sierpnia spotkali się salezjanie, pracujący w środowisku muzułmańskim, przy-
byli z Bliskiego Wschodu i Zatoki Perskiej, Europy, Afryki subsaharyjskiej, Azji Południowej
i Azji Wschodniej.
Módlmy się, aby wszystkie wspólnoty salezjańskie, włączone w kulturę i religię islamską,
mogły rozeznać drogi misji dawania świadectwa i cierpliwego zaangażowania na rzecz
wychowania. W sposób szczególny módlmy się za młodą Delegaturę Indonezji, założoną w
2010 roku, która obejmuje 5 wspólnot i ok. 60 bardzo młodych współbraci, prawie wszyst-
kich pochodzących z Indonezji.
Poprzednie numery „Cagliero 11” można znaleźć na: purl.org/sdb/sdl/Cagliero