Memorias ba Oratorio: Memoirs of the Oratory
available in Tetum
DILI: 11th February 2006 -- The translation of the Memoirs
of the Oratory into Tetum has been a labour of great love for Fr
Rolando Fernandez, who already has a name for important translations
into Tetum such as the New Testament, published in 2000. He has
done a
provisional translation of MO which he would now like Timorese around
the world to look through and comment on. Since the text is still
in
simple Word format, it will be easy enough for him to make necessary
changes, while in the meantime he seeks both funding and suitable
arrangements for publication.
In the meantime the text is available, in Word format, from
Bosconet.
There is a link under the 'special' section on the homepage (well down
on the right hand side) which will take interested readers to the
'useful Salesian texts' page and from there you can access both the
English and now the Tetum version of MO. Alternatively you could simply
search from the homepage on Memorias.
Bosconet is particularly happy to host texts of this kind in the
languages of the region, especially in situations of diaspora where
members of a language other than English have less access to Salesian
material in their own language. This could be particularly born
in
mind for the Chinese and Vietnamese diaspora. In recent
discussions
amongst the provincials of the region, it was noted that Chinese with
Salesian connections are to be found in very large numbers throughout
the region in Salesian parishes and other works.
__________________
AustraLasia is an
email
service for
the Salesian Family of Asia Pacific. It also functions as an
agency
for ANS based in Rome. For RSS feeds, subscribe to www.bosconet.aust.com/rssala.xml