Cagliero11 %E2%80%9366 jun 2014


Cagliero11 %E2%80%9366 jun 2014



1 Page 1

▲back to top


№ 66 ИЮНЬ 2014
Бюллетень Салезианской Mиссионерской Aнимации
Публикация Миссионерского Департамента для Салезианских Общин и Друзей Салезианских Миссий
Дорогие друзья,
.
Июнь месяц посвящен милосердному и миссионерскому Сердцу Иисуса. В этом месяце мы
просим Его о большом апостольском рвении в Салезианской Европе! Правда, что средняя
возраста, продолжает расти на "старом континенте", но это не может стать причиной слабо-
сти "Да Михи Анимас"! Общаясь постоянно с собратьями, я получил в эти дни сообщение от
более 70-летнего салезианца, который спрашивает меня, есть ли возрастной предел по
отношении к миссионерам ad gentes. Я сказал ему, что мы не можем поставить границы ни
миссиям, ни Провидению! Посетив Мозамбик, в Мапуту я встретил 81-летнего брата Педро-
са SDB, португальской национальности, который находится там на миссии с 1968 года. Он
счастлив, что в каждые выходные - кроме многих занятий по будням - может быть катехиза-
тором различных молодежных групп. С другой стороны, тексты 27-го Генерального Капитула подчеркивают, что
«молитва и жертва жизни пожилых и больных салезианцев, являются истинным апостольским служением с мо-
лодежью и для молодежи; они "активная" часть общины, которая живет "Да Михи Анимас". Следовательно, об-
щины обязуются не исключать их из миссии". Поэтому пусть никто не чувствует себя в "гараже" миссии.
.
Особенно вам, дорогие собратья в больничных палатах Конгрегации, поручаем миссию постоянной молитвы за
миссионеров - в этом месяце особенно за салезианцев в Европе. Спасибо!
.
О. Гильермо Басаньес SDB п/д миссий
Встреча с Господом побуждает нас провозглашать Его всем
«Евангелизация во времена больших социальных перемен требует миссионерскую Церковь,
полностью наклоненной наружу, способной распознавать ситуацию, чтобы уметь общаться с
различными культурами и видениями человека. Мир, во время трансформации, нуждается в Церкви
обновленной и преображенной созерцанием и личным отношением с Христом, через силу Духа ... Не
могут помешать нам в этом ни наши слабости, ни грехи, ни препятствия на пути свидетельству и
провозглашению Евангелия. Этот опыт встречи с Господом толкает нас вперед, и дает нам радость
провозглашать Его всем народам.
... Евангелизация, которая должна достигнуть всех, обязана, однако, начать с последних, с бедных, с
тех, кто несёт на своих плечах бремя и тяготы жизни... Церковь народ Блаженств, дом бедных,
плачущих, исключенных и преследованных, тех, кто жаждут справедливости. Вы обязаны это делать,
чтобы церковные общины были в состоянии принять с преимущественной любовью бедных, с
открытыми дверьми церкви, чтобы все могли прийти к ней и найти убежище ".
Папа Франциск
участникам Папских Миссионерских Дел
9 мая 2014

2 Page 2

▲back to top


Я поехал в Аргентину ...
и вернулся в Японию в качестве миссионера!
Когда я был постновицием, я написал отцу Люку Ван Луйу, советнику п/д миссий.
Потом еще написал заявление, когда я был студентом богословия, а также как моло-
дой священник ... Я помню, что в письмах он посоветовал мне продолжать молитву ...
и написал, что Господь призовет меня через настоятелей ... Это было много лет тому
назад. В 1996 году, когда я был уже пять лет мастером новициата Аргентины и Параг-
вая, я чувствовал в себе призыв вернуться в Японию. Я не знал еще, буду ли миссионе-
ром ... но хотел вернуться. Будущее моей жизни было только в Боге, как и мои роди-
тели, которые в 1964 г. эмигрировали в Аргентину, прислушиваясь к голосу Бога, так и
я, как Авраам, вернулся в Японию ... Это было похоже на мой второй исход. Первый был в 1964 г. когда я поехал в
Аргентину с родителями и четырьмя братьями (Angel и Фидель SDB; Доминго, Паулино), а затем там родились сле-
дующие четыре брата и сестра, которая сразу умерла ... Первая задача для меня в качестве миссионера в Японии
был японский. Я был в Японии только в третьем классе (мне было 8 с половиной лет, когда я эмигрировал) и в Ар-
гентине (в городе Медиа Агуа), не было никакой японской семьи. Я был японец, но маленький, так что мог быстро
выучить испанский язык, и не только это, но и пить мате, и съесть Асадо, играть в футбол, и быть министрантом во
время воскресной мессы. Теперь мне 58 лет, и я инспекториальный викарий в Японии, но в 1997 году, когда я вер-
нулся в Японию после 33 лет, мне было 42 года. Я был Ursashima Taroo (мифической фигурой японца, который, про-
ведя много лет в небе, в море, он вернулся обратно в деревню, где никто не знал его, и он не мог указать, где был
его дом). Имея японское лицо, а не быть в состоянии говорить по-японски - это был трудный опыт ... Я вернулся, и
снова был как ребенок. Мне пришлось научиться не только язык, но и культуру и обычаи японского общества, а так-
же быть христианином среди японцев, где католицизм является меньшинством (1 миллион японцев и иностранцев
на 126 млн. жителей). Моя самая большая радость как миссионера - братья и друзья, которых Господь дал мне в
Японии ... Для меня они все замечательны, и каждый раз я открываю все больше и больше их доброту, терпение, их
солидарность, уважение, их религиозность, их порядок. После трагедии цуна-
ми, особенно в области Фукусима, я обнаружил новую Японию, великий дух
солидарности вне стен христианских храмов и буддийских монастырей. Испы-
тал силу межрелигиозной солидарности. На протяжении всей моей жизни я
должен был сказать "да" на обязанности, которые всегда превышали мои воз-
можности. Человеческий страх перед неизвестным это нормально, но доверие
к любящему присутствию Бога дает много мира и силы, чтобы идти вперед.
Приглашаю всех, кто (предположительно) моложе меня, чтобы вы смелее при-
слушивались к голосу Господа, который вас призывает в качестве миссионеров, и приглашает вас встать на прик-
лючение, полное надежды. Кто послушен Богу, скоро получить Его благословение и никогда не будет оставленным!
О. Марио Яманучи SDB японский мигрант в Аргентине и миссионер в Японии
САЛЕЗИАНСКОЕ МИССИОНЕРСЕОЕ НАМЕРЕНИЕ
О проекте Европа в странах Северной Европы
.
О салезианских общинах в Европе, которые стареют, чтобы благодаря наличию молодых миссионеров и собра-
тьев из других стран уверовали в силу возрождения в Духе, и смогли ответить ожиданиям молодых людей,
которые нуждаются в поддержке в поиске смысла жизни. Чтобы Польские Инс-
пектории были все более и более открытыми, и предложили конкретный вклад
в проект Европа, за пределами своей страны.
Инспектории Региона Северной и Западной Европы страдают от недостатка приз-
ваний и прогрессирующего старения собратьев. Активизация изнутри поддержи-
вается присутствием молодых собратьев и волонтёров мирян из других инспек-
торий. Собратья начинают верить, что восстановление харизмы возможно. Надо,
при поддержке всей Конгрегации, продолжать Проект Европа. Необходимость наличия салезианской воспитательной
харизмы в Европе бесспорна. Молодым людям, часто потерянным в европейских обществах, для того чтобы найти
счастье, нужны руководители и воспитатели. Любое усилие международного сотрудничества можно только привет-
ствовать. Оно поднимает энтузиазм и рождает положительные инициативы, необходимые для будущего.
.
Молитвенная поддержка всегда очень полезна, т.к. верим, что только Святой Дух может возродить надежду и христи-
анскую веру в старой Европе, и дать молодым людям перспективу счастливой христианской жизни.
.