22-Oeuvres de Saint Francois de Sales-Tome XXII-Vol.1-Opuscules


22-Oeuvres de Saint Francois de Sales-Tome XXII-Vol.1-Opuscules

1 Pages 1-10

▲back to top

1.1 Page 1

▲back to top
ŒUVRES
DE
SAINT FRANÇOIS DE SALES
ÉVÊQUE ET PRINCE DE GENÈVE
ET
DOCTEUR DE L'ÉGLISE
ÉDITION COMPLÈTE
D'APRÈS LES AUTOGRAPHES ET LES ÉDITIONS ORIGINALES
ENRICHIE DE NOMBREUSES PIÈCES INÉDITES
DÉDIÉE A N. S. P. LE PAPE LÉON XIII
HONORÉE DE DEUX BREFS PONTIFICAUX
ET COURONNÉE PAR L'ACADÉMIE FRANÇAISE
PUBLIÉE SUR L'INVITATION DE Mgr ISOARD, ÉVÊQUE D'ANNECY
PAR LES SOINS DES RELIGIEUSES DE LA VISITATION
DU Ier MONASTÈRE D'ANNECY
TOME XXII
OPUSCULES - Ier VOLUME
ANNECY
MONASTÈRE DE LA VISITATION
ANNECY IMPRESSION
MDCCCXCIV
Droits d'auteur pour tous les fichiers des Oeuvres complètes de saint François de Sales: sont mis à disposition pour
un usage personnel ou l'enseignement seulement. Dans l'usage public vous devez indiquer la source
www.donboscosanto.eu. Pas être utilisés à des fins commerciales de toute nature!
Deuxième édition
1/267

1.2 Page 2

▲back to top
ŒUVRES
DE
SAINT FRANÇOIS DE SALES
ÉVÊQUE ET PRINCE DE GENÈVE
ET
DOCTEUR DE L'ÉGLISE
TOME VINGT-DEUXIÈME
OPUSCULES
Ier VOLUME
2/267

1.3 Page 3

▲back to top
Propriété
3/267

1.4 Page 4

▲back to top
4/267

1.5 Page 5

▲back to top
5/267

1.6 Page 6

▲back to top
ŒUVRES
DE
SAINT FRANÇOIS DE SALES
ÉVÊQUE ET PRINCE DE GENÈVE
ET
DOCTEUR DE L'ÉGLISE
ÉDITION COMPLÈTE
D'APRÈS LES AUTOGRAPHES ET LES ÉDITIONS ORIGINALES
ENRICHIE DE NOMBREUSES PIÈCES INÉDITES
DÉDIÉE A N. S. P. LE PAPE LÉON XIII
HONORÉE DE DEUX BREFS PONTIFICAUX
ET COURONNÉE PAR L'ACADÉMIE FRANÇAISE
PUBLIÉE SUR L'INVITATION DE Mgr ISOARD, ÉVÊQUE D'ANNECY
PAR LES SOINS DES RELIGIEUSES DE LA VISITATION
DU Ier MONASTÈRE D'ANNECY
TOME XXII
OPUSCULES Ier VOLUME
ANNECY
MONASTÈRE DE LA VISITATION
ANNECY, IMPRIMERIE J. ABRY & CIE
MCMXXV
6/267

1.7 Page 7

▲back to top
Index OCR
Index OCR................................................................................................................................................ 7
Préface .................................................................................................................................................... 15
I. Première serie : Etudes et vie intime............................................................................................... 15
A) Période d'études à Paris ............................................................................................................. 15
§ 1. Les Manuscrits ............................................................................................................... 16
§ 2. La grande épreuve .......................................................................................................... 18
B) Période d'études à Padoue ......................................................................................................... 23
§ 1. Les Notes de Théologie .................................................................................................. 23
§ 2. Le Manuscrit de Droit .................................................................................................... 25
C) Période du Chablais et d'Annecy............................................................................................... 27
II. Deuxième série : Apostolat............................................................................................................ 27
A) Documents relatifs au Chablais................................................................................................. 28
B) Documents relatifs au pays de Gex ........................................................................................... 28
Avis au lecteur........................................................................................................................................ 30
Opuscules de Saint François de Sales. Première série : Etudes et vie intime......................................... 31
A) Période d'études a Paris, octobre 1580-1588................................................................................. 32
I. Extraits de deux manuscrits autographes du cours de philosophie ............................................. 32
1) Premier manuscrit (octobre 1585-février 1586)..................................................................... 32
Brevis preafatio in universam philosophiam .......................................................................... 32
Procemium in logicam............................................................................................................ 32
Tractatus is in logicam : de quæstionibus procemii ............................................................... 33
2) Second manuscrit (mars 1586)............................................................................................... 34
Quaestio 3 : An Beatitudo præsentis vitae hominis existentis in puris naturalibus consisteret
in aliquo bono creato ? ........................................................................................................... 34
Questio 4 : In quo actu consistat beatitudo formalis praesentis vitae hominis existentis in
puris naturalibus; ubi etiam breviter dicemus in quo consistat essentialiter beatitudo nostra
supernaturalis alterius vitae. ................................................................................................... 35
II. Regles pour la reception de la Sainte Communion ; la Communion Spirituelle, [avant 1586] . 36
III. Fragments d'ecrits intimes se rapportant a la tentation de desespoir, 1586 ou 1587 ................ 38
1) Recueil d'Oraisons jaculatoires tirees des Psaumes ............................................................... 38
2) Aspirations et Prieres ............................................................................................................. 40
3) Acte d'abandon heroique (Inédit) ........................................................................................... 41
B) Période d'études a Padoue (novembre 1588-janvier 1592) ........................................................... 42
IV. Exercices spirituels 1590.......................................................................................................... 42
1) Exercice de la preparation ...................................................................................................... 42
2) Conduite particuliere pour bien passer la journee .................................................................. 45
3) Exercice du sommeil ou repos spirituel ................................................................................. 49
7/267

1.8 Page 8

▲back to top
4) Regles pour les conversations et rencontres........................................................................... 51
5) Communion frequente ; preparation et action de graces [1590] ............................................ 54
V. Beauregard, fin juillet-août 1590 (Inédite) ................................................................................ 56
VI. Notes de theologie (Fragments) ............................................................................................... 57
1) 15 décembre 1590. Avec une humilité profonde, François de Sales s'affermit dans l'opinion
adoptée dès l'adolescence, mais proteste d'être prêt à tout sacrifier pour se soumettre à l'Eglise.
.................................................................................................................................................... 57
2) Janvier-juin 1591 (Inédit). Précaution prise contre l'erreur possible. Dans la crainte de se
tromper, le jeune homme s'en remet à l'Esprit-Saint qui gouverne l'Eglise. Doctrine de la
prédestination Hommage à Jésus-Christ. Choses entendues et choses méditées. ............ 58
3) Fragment sur la Prédestination, janvier-juin 1591. La prédestination, fondée sur les mérites
prévus ; auteurs cités en faveur de cette opinion. Preuves qui la confirment : Dieu qui
ordonne la fin, ordonne aussi les moyens ; il ne réprouve que par justice et en prévision du
péché ; textes de l'Ecriture à l'appui de cette doctrine. Autre argument qui la corrobore.
Réfutation de l'opinion contraire par neuf remarques. Sentiment de Tolet et de trois
théologiens éminents entendus par saint François de Sales. ...................................................... 60
4) Protestation au sujet de la réprobation des méchants, 1591 ................................................... 67
VII. Extraits d'un manuscrit autographe du cours de droit, 22 février-20 novembre 1591. (Inédits)
........................................................................................................................................................ 70
1) Poésie liminaire...................................................................................................................... 70
2) 22 février 1591. Indissolubilité du mariage chrétien. Louange à la Trinité, à la Sainte
Vierge et à des Saints protecteurs............................................................................................... 70
3) 24 mars 1591. Echo des sentiments du jeune homme en la vigile de l'Annonciation............ 71
4) De verborum et rerum significatione [Tit.] XVI .................................................................... 72
5) 10 juillet 1591. Dieu, règle infaillible de toute justice. Encore un hommage à Marie et aux
Saints. Un tremblement de terre et les bouleversements de l'Europe. Cri de douleur sur la
France. La voix du Pape écho de celle du Roi des rois ......................................................... 72
6) De Summa Trinitate et Fide catholica, et ut nemo de ea publice contendere audeat ............. 74
7) Témoignages de la haine de François de Sales pour l'hérésie, de sa vénération pour la sainte
Croix et de la bonté de son cœur. ............................................................................................... 77
8) Harangue de remerciment aux docteurs de Padoue, 5 septembre 1591 ................................. 79
Extraits du manuscrit du cours de droit .......................................................................................... 83
9) 17 septembre-20 novembre 1591. Travail interrompu. L'itinéraire et les péripéties d'un
voyage à Rome ; pourquoi il a été manqué. Mort de Grégoire XIV et élection du nouveau
Pontife. — Vœux du saint jeune homme à cette occasion. — Une «porte plus grande que tout
l'édifice». .................................................................................................................................... 83
10) Souvenir de l'examen subi par le nouveau docteur. Un titre à relire souvent. Les usuriers
et le fisc. ..................................................................................................................................... 87
11) [Fin novembre-décembre] 1591. Mme de Boisy. — Importance de la loi de l’inventaire ; le
signe de la Croix. Pourquoi le jeune docteur met fin à son travail. ....................................... 88
C) Période du Chablais et d'Annecy 1592-1622................................................................................. 90
VIII ................................................................................................................................................. 90
1) Mourir pour vaincre [1592-1594] (Inédite)............................................................................ 90
2) Qu'est-ce que combattre l'ennemi spirituel ? [1592-1594] (Fragment inédit)........................ 90
8/267

1.9 Page 9

▲back to top
IX. Souvenirs de faveurs surnaturelles reçues................................................................................ 91
1) Retraite preparatoire aux saints Ordres, 19 mai 1593 ............................................................ 91
2) Pendant la mission du Chablais, 19 avril [1595 ou 1596]...................................................... 91
3) En la fête du Saint-Sacrement, 25 mai 1595 .......................................................................... 91
X. Essais de poesie ......................................................................................................................... 92
1) La Transfiguration et le Cœur de Jesus, 6-15 août 1598 (Inédite) ......................................... 92
2) En l'honneur du Saint-Sacrement 6-15 août 1598 (Inédite) ................................................... 93
3) La Croix septembre ou octobre 1598 (Fragment inédit) ........................................................ 94
4) Au pied de la Croix, 1605-1608 (Fragment inédit)................................................................ 94
XI. Note intime touchant une faveur surnaturelle reçue a Rome le 25 mars 1599......................... 95
XII. Règlement épiscopal, fin novembre-8 décembre 1602 ........................................................... 95
1)................................................................................................................................................. 95
2) Fragment du même document .............................................................................................. 103
XIII. Premier testament, 29 novembre 1617 ................................................................................ 104
1)............................................................................................................................................... 104
2) Enveloppe du testament, 29 novembre 1617 ....................................................................... 106
XIV. Second testament de saint François de Sales, fait conjointement avec Jean-François, son
frere et coadjuteur, 6 novembre 1622........................................................................................... 108
Deuxième série : Apostolat .................................................................................................................. 111
A) Documents relatifs au Chablais................................................................................................... 111
I. Mémoire adressé au Duc de Savoie, Charles-Emmanuel Ier pour le retablissement de la religion
catholique (Minute inédite). Triste situation religieuse du Chablais. Sur la demande du duc de
Savoie, l'Evêque de Genève y a envoyé deux missionnaires. Leurs travaux et leurs insuccès
Causes de ceux-ci et remèdes proposés. Projet d'une lettre à écrire par son Altesse au corps de
Ville de Thonon ; le Saint suggère au prince d'en adresser une autre au gouverneur du bailliage et
une troisième au juge-maje de Thonon. ....................................................................................... 111
II. Autre memoire adressé au même, octobre 1595Débuts de la mission. Pourquoi l'un des
prédicateurs a dû se retirer. Espérance de succès, mais il faut des missionnaires. Nécessité
de rétablir un certain nombre de curés dans les paroisses et plusieurs prêtres à Thonon.
Comment pourvoir à leur entretien. Le ministre et le maître d'école. Dans quel but François
de Sales propose à Son Altesse de déléguer un sénateur. Recommandations en faveur de
quelques catholiques pauvres et âgés, et de la paroisse de Mesinge. Remplacer l'ancien
«Consistoire» huguenot par un Conseil composé de prêtres et de laïques. .................................. 114
III. Requête au même en faveur du chapitre de Saint-Pierre de Genève (Fragment). Le duc a déjà
déclaré sa volonté touchant la restitution des biens ecclésiastiques du Chablais ; prière d'étendre
cette ordonnance en faveur du Chapitre, afin qu'il puisse rentrer en possession de ses anciens
bénéfices, celui d'Armoy en particulier. Pauvreté des Chanoines. Concessions que trois
Papes leur ont faites pour les soulager. Somme qui leur est due, et comment elle pourrait leur
être payée...................................................................................................................................... 122
IV. Projet d'un mémoire a présenter au Duc de Savoie d'après les conclusions adoptées a
Annemasse le 29 juillet 1597. La restitution des bénéfices ecclésiastiques est indispensable. De
quelle utilité serait l'établissement à Thonon d'un collège dirigé par les Jésuites ; le prieuré de
Saint-Hippolyte pourrait lui être attribué. La collégiale de Viry et union projetée. Mesures à
prendre pour une conférence avec les ministres de Genève. Charges du curé d'Annemasse ;
comment l'en dédommager........................................................................................................... 124
9/267

1.10 Page 10

▲back to top
V. Avertissement aux hérétiques qui désirent rentrer dans le sein de l'eglise. Retour de quelques
âmes à la foi catholique. Ce qui en arrête beaucoup d'autres dans leur désir de conversion.
Calomnie contre l'Eglise. François de Sales déclare que nul, après l'abjuration, ne sera soumis
aux peines encourues par le fait de l'hérésie................................................................................. 127
VI. Articles présentés au duc de Savoie en faveur de la religion catholique, et réponses de Son
Altesse. Restitution et destination des bénéfices ecclésiastiques du Chablais. Le maître d'école
de Thonon et les écoliers. Priver les hérétiques des charges publiques. Pourquoi le ministre
doit être éloigné de la ville. Droit de bourgeoisie pour les habitants catholiques. .................. 129
VII. Autres articles présentés au Duc de Savoie pour la conservation et propagation de la religion
catholique, et réponses de Son Altesse. Mesures à prendre à l'égard des habitants du Chablais et de
Ternier qui ne professent pas la vraie foi. A quelles conditions sont permises les disputes en
matière religieuse. Ne pas détourner les catholiques de l'assistance aux Offices.
Ordonnances diverses touchant l'observation des commandements de Dieu et de l'Eglise, les livres
hérétiques, la sanctification des jours de fête et l'instruction religieuse. Confirmation de l'Edit
qui exclut des charges publiques les «reformés». Réparations et restitutions. Règlement pour la
distribution des aumônes en «graines». Les cloches. Prière au duc de prendre sous sa
protection l'Évêque, le clergé, les prédicateurs et leurs familiers. Injonction aux magistrats du
Chablais d'avoir à faire observer les instructions susdites............................................................ 131
VIII. Mémoire présenté a Sa Sainteté Clément VIII au nom de Mgr de Granier (Minute inédite).
L'Evêque de Genève demande au Saint-Siège, pour lui, l'autorisation d'assigner des prébendes
monacales vacantes, à l'entretien de théologaux et de curés ; pour ses chanoines, celle de posséder
des bénéfices avec leur canonicat. Il sollicite, à cause de ses charges, l'exemption du payement
des décimes au duc de Savoie. Avantages qu'il y aurait à libérer de diverses servitudes certains
sujets de l'évêché. Pourquoi il serait bon que le Prélat et plusieurs ecclésiastiques désignés par
lui, eussent d'amples pourvoira pour absoudre les hérétiques. Nécessité de la réforme des
Monastères ; moyen à prendre pour y arriver............................................................................... 135
IX. Autre mémoire présenté au même Pontife au nom de Mgr de Granier (Minute). Une Bulle de
Grégoire XIII concernant les revenus ecclésiastiques des provinces de Gex, du Chablais et de
Ternier. La conversion des deux derniers bailliages exige que l'union de ces bénéfices à l'Ordre
des saints Maurice et Lazare soit annulée. Prébendes théologales à constituer, et par quel
moyen. Comment subvenir à la pauvreté des prêtres. Divers pouvoirs demandés.
L'Evêque implore l'exemption du payement des décimes au souverain, l'autorisation pour ses
chanoines de posséder d'autres bénéfices et l'affranchissement de certaines servitudes pour les
sujets de l'évêché. Mesures proposées pour la réforme urgente des Monastères. ................... 139
X. Supplique du Prévôt et du Chapitre de la Cathédrale de Saint-Pierre de Genève au même
Pontife (Minute). Projet du transfert du Chapitre a Thonon ; Francois de Sales et ses confreres
demandent au Pape de l'autoriser, et d'unir a la mense capitulaire l'ancienne eglise des Augustins
avec leur couvent ruine. Ordre a donner au sujet des autres ecclesiastiques attaches au service
de la Cathedrale. ........................................................................................................................... 145
XI. Mémoire concernant différentes affaires du Diocèse de Genève adressé a Mgr Riccardi, Nonce
de Savoie, au nom de l'Evêque. Les requêtes de Mgr de Granier touchant les décimes et les
taillables de l'évêché renvoyées au Nonce de Savoie. Oubli persévérant du cardinal
Aldobrandini. La question des prebendes théologales en suspens. Abus des prébendes
laïques dans les Monastères. Situation particulière du prédicateur d'Evian. Une clause
nuisible dans les pouvoirs d'absoudre concédés au Prévôt de Genève......................................... 148
XII. Réponse a une requête des Chevaliers des Saints Maurice et Lazare (Minute). Fière
protestation. Le Bref de Clément VIII, rapporté de Rome par le Prévôt, est de tous points
conforme à celui de Grégoire XIII qu'allèguent les Chevaliers. Des «motz considerables».
Ce que la Milice trouve dur. Pourquoi elle n'avait pas le droit d'être consultée avant que le Bref
fût rendu. Les raisons qu'elle apporte ne doivent pas en retarder l'exécution. Prix de la
10/267

2 Pages 11-20

▲back to top

2.1 Page 11

▲back to top
moindre des âmes et d'une seule Messe. Le salut du peuple avant tout. Instante supplication
au Duc et aux Chevaliers.............................................................................................................. 152
XIII. Requête au Duc de Savoie, Charles-Emmanuel Ier (Minute). Le Sénat et la Chambre des
Comptes entravent l'exécution d'un ordre de Son Altesse, et celle-ci enjoint de surseoir à un ordre
du Pape. Moyen suggéré par François de Sales pour acheminer heureusement la restitution des
revenus ecclésiastiques du Chablais, sans léser les droits des Chevaliers des saints Maurice et
Lazare. A quelles règles s'obligera l'Evêque en l'exécution du Bref Apostolique................... 154
XIV. Mémoire adressé a Monseigneur Riccardi, Nonce de Savoie. Un meurtre à Talloires et une
prébende vacante. Pour établir des chanoines théologaux dans les Collégiales d'Annecy,
Sallanches et La Roche, d'autre prébendes pourraient se prélever sur quelques prieurés et abbayes.
Evian, Rumilly et Seyssel ont besoin du même secours, et pour quelles raisons. Faut-il
s'inquiéter des réclamations des Religieux ? ................................................................................ 157
XV. Mémoire adressé aux Chevaliers des Saints Maurice et Lazare [1607-1608] ...................... 162
XVI. Requête au Prince de Piémont, Victor-Amédée en faveur des Curés d'Armoy et de Draillant
(Minute). Cession aux Genevois des bénéfices d'Armoy et de Draillant, malgré un Arrêt contraire
du Sénat. Les cent écus annuels assignés aux deux curés en dédommagement n'ont été payés
que trois ans. La piété et la justice exigent qu'il soit désormais pourvu à leur entretien. ........ 163
XVII. Autre requête au même minute pour les Curés d'Armoy et de Draillant (Inédite). Un Arrêt
du Sénat contre les détenteurs des revenus d'Armoy et de Draillant, annulé par le duc de Savoie.
Maigre coupensation accordée aux curés «sur la gabelle a sel du Chablaix.» Insouciance des
gabeliers et sollicitations inutiles des prêtres. Pourquoi la déclaration récente d'un agent à
l'Evêque de Genève ôte aux suppliants tout espoir. Humble exposé de leur misère et appel
pressant à Son Altesse. ................................................................................................................. 165
B) Documents relatifs aux pays de Gex ........................................................................................... 167
I. Mémoire remis a Monseigneur del Bufalo, Nonce de France pour le rétablissement du culte
catholique (Minute inédite). Deux choses demandées au Roi. Réponses aux objections prévues,
contre le rétablissement du culte catholique dans tout le pays de Gex. Pourquoi certaines
appréhensions n'ont pas de fondement. Exposé des difficultés que présente la restitution des
revenus ecclésiastiques du bailliage : les unes, insurmontables ; la justice de Sa Majesté peut
triompher des autres. Celle-ci et les droits de l'Eglise doivent l'emporter sur la crainte de
mécontenter les Genevois............................................................................................................. 167
II. Requête au Roi de France, Henri IV au nom de Mgr de Granier (Minute inédite). Le calvinisme
dans le pays de Gex. Mgr de Granier a déjà imploré le secours du Roi pour le rétablissement de
la religion catholique et la restitution, pour l'entretien des prêtres, des revenus confisqués. Ce
qu'a fait le baron de Lux, délégué par Sa Majesté. Pourquoi l'Evêque s'adresse de nouveau à
elle. Il réclame le libre exercice du culte dans toute la province, suivant la teneur de l'Edit de
Nantes. Un traité passé entre Emmanuel-Philibert, duc de Savoie, et les Bernois, annulé.
Trois bailliages où fleurit le catholicisme. Les détenteurs des revenus n'ont aucune raison à
alléguer contre la justice et le droit............................................................................................... 171
III. Autre minute de la même requête (Inédite) ............................................................................ 173
IV. Requête au Roi Henri IV et a son Conseil Privé (Minute inédite). Même sujet. ................... 175
V. Mémoire présenté a Monsieur de Villeroy pour le rétablissement de la religion catholique
(Minute). Rétablir la religion catholique dans le pays de Gex, c'est mettre à exécution l'Edit de
Nantes. Il serait injuste de respecter les «reformés» plus que les autres et d'excepter de, la règle
générale «ce seul coin du royaume». Traités entre les ducs de Savoie et les Bernois.
Usurpation par ceux-ci des revenus ecclésiastiques ; quels sont ceux qui peuvent être restitués à
leurs propriétaires légitimes. ........................................................................................................ 176
VI. Mémoire adressé au Conseil Privé du Roi de France (Minute inédite). Le bailliage de Gex,
incorporé à la France, doit jouir de tous les privilèges du royaume. Comment Henri IV répondit
11/267

2.2 Page 12

▲back to top
à une requête de l'Evêque de Genève. Nouveau recours de celui-ci au Roi. Réponse à une
objection de quelques membres du Conseil de Sa Majesté. Concessions faites aux Bernois par
Emmanuel-Philibert et Charles-Emmanuel, ducs de Savoie. Restitution du culte catholique et
des biens de l'Eglise dans les bailliages soumis au second. On espère du Roi de plus grandes
faveurs pour les prêtres qui seront installés dans le pays de Gex. Une raison pressante......... 178
VII. Conventions relatives a la cession du Prieuré d'Asserens au Curé de Farges (Minute inédite)
...................................................................................................................................................... 180
VIII. Requête a Monsieur François Briet (Inédite). L'Evêque réclame, pour le curé de Gex, le
presbytère et le jardin attenant, encore occupés par le ministre hérétique. .................................. 183
IX. Autre requête au même (Inédite). Plaintes et demandes au sujet du cimetière de Gex disputé
aux catholiques et violé par les protestants. ................................................................................. 184
X. Requête aux Députés du Clergé de France (Minute inédite). Quelle partie du diocèse de Genève
est soumise au roi de France depuis le traité de paix de Lyon. Dans le pays de Gex, quelques
paroisses seulement ont été rendues au culte catholique. Les «mille traverses» des ministres
contraignent l'Evêque à des recours fréquents aux autorités de la province, au Parlement de Dijon,
et même à Sa Majesté. La présence ordinaire des députés de Genève à la cour complique les
difficultés. Découragement des convertis. Saint François de Sales demande l'union de cette
partie de son diocèse au corps du Clergé du royaume. La situation topographique du bailliage
de Gex augmente l'intérêt que la chrétienté entière, et surtout la France, doivent avoir pour sa
conversion. A quoi seront tenus les procureurs généraux du Clergé députés à la cour........... 185
XI. Mémoire adressé aux mêmes (Minute inédite). Péripéties du bailliage de Gex au cours de
soixante-dix ans. La guerre l'a privé du culte catholique ; le traité de paix doit le lui rendre.
Trois paroisses rétablies depuis quatre ans ; les habitants de quatre autres ont demandé l'exercice
de la vraie religion, toujours différé cependant, malgré l'autorisation du Roi. Les revenus
ecclésiastiques affectés à l'entretien des adversaires de l'Eglise. Une saisie et un procès....... 188
XII. Requête au Roi de France, Louis XIII. Les commissaires royaux au pays de Gex pour
l'exécution de l'Edit de Nantes. Oppositions des réformés et voyage infructueux de l'Evêque.
Deux autres délégués remettent celui-ci en possession des églises et des revenus ecclésiastiques du
bailliage. Une requête à laquelle ils n'ont pas fait droit. Renvoyé au Roi pour ce qui regarde
les biens de l'évêché et du Chapitre, injustement usurpés par Genève, saint François de Sales
expose ses raisons et demande qu'ils soient rendus à leurs propriétaires légitimes...................... 189
XIII. Requête a Monseigneur André Frémyot, Archevêque de Bourges (Minute). Réclamation de
mandats pour le payement d'une pension assignée au curé de Gex.............................................. 192
XIV. Ordonnances pour le service divin a Gex et dans les autres paroisses du bailliage ............ 193
XV. Mandat a Monsieur Claude Jacquin pour le payement d'une somme (Inédit) ...................... 198
XVI. Délégation de M. Claude de Nambride, curé de divonne a l'administration d'une partie des
biens ecclésiastiques du bailliage de Gex (Inédite) ...................................................................... 199
C) Mémoire pour la conversion des hérétiques et leur réunion a l'Eglise (Minute). Prédication que fit
l'Evêque de Genève à Sion ; réflexion d'un auditeur. Comment ramener à la foi les provinces où
ne peuvent pénétrer les prêtres, où l'hérésie devient raison d'Etat. Lutter contre le mal avant qu'il
soit incurable. François de Sales propose une ligue pacifique entre les princes catholiques et en
montre les avantages. Afin de la réaliser, convoquer des conciles nationaux, non pour argumenter
sur les questions de controverse, mais pour discuter les moyens de conversion. Rôle du Saint-
Siège. Conduite à tenir avec les ministres. Tenter au moins cette entreprise en Suisse. Par
quels moyens surtout obtenir cette union. ........................................................................................ 200
Appendice............................................................................................................................................. 205
A) Documents relatifs au Chablais et au voyage de saint François de Sales a Rome ...................... 207
I. Lettre de Charles-Emmanuel Ier, Duc de Savoie, aux Syndics et Bourgeois de Thonon.......... 207
12/267

2.3 Page 13

▲back to top
II. Lettre de Mgr Jules-Cesar Riccardi, Archevêque de Bari, Nonce Apostolique a Turin, au
Cardinal Pierre Aldobrandini ....................................................................................................... 207
III. Mémoire du Père Chérubin de Maurienne, Capucin .............................................................. 209
Memoires a Monsieur le Prevost de Geneve pour traitter tant avec Sa Saincteté qu'avec Monsr
l'Illme Nonce a Turin et les Illustrisses Cardinaux a Rome. ....................................................... 209
Qu'il importe sur tout abattre Geneve - Chapitre 1............................................................... 209
De plusieurs moyens particuliers pour la confusion des heresies de Geneve - Chapitre 2... 210
Du moyen de faire donner une eglise dans Geneve pour la foy Catholique et recevoir
l'Interim - Chapitre 3 ............................................................................................................ 211
De ce qu'il faut adjouxter afin que la paix reussisse acceptantz l'Interim - Chapitre 4 ........ 211
IV. Lettre de Claude de Granier, Evêque de Genève a Mgr Riccardi, Nonce Apostolique a Turin
...................................................................................................................................................... 213
V. Lettre de Charles-Emmanuel Ier, Duc de Savoie a M. Pierre-Jerome de Lambert, Gouverneur du
Chablais, le Duc de Savoie........................................................................................................... 214
VI. Lettres patentes du meme a M. Claude Marin, Procureur fiscal du Chablais ........................ 215
VII. Autres lettres patentes du meme (Fragment) ........................................................................ 215
VIII. Bref de Sa Sainteté Clément VIII a Mgr Claude de Granier, Evêque de Genève................. 217
IX. Requete des Chevaliers des Saints Maurice et Lazare au Duc de Savoie .............................. 220
X. Lettres de Mgr Jules-César Riccardi, Archevêque de Bari, Nonce Apostolique a Turin au
Cardinal Pierre Aldobrandini ....................................................................................................... 221
XI. Requete des Cures d'Armoy et de Draillant a la Chambre des Comptes de Savoie et arret de
celle-ci .......................................................................................................................................... 224
B) Documents relatifs au pays de Gex et a la mission de saint François de Sales a Paris en 1602.. 226
I. Lettres du President Antoine Favre a Mgr Claude de Granier, Evêque de Genève ................... 226
II. Lettre de Messieurs Milletot et de Brosses a la Seigneurie de Genève ................................... 228
III. Reponse de la Seigneurie de Geneve a la lettre precedente.................................................... 228
IV. Memoires pour les affaires de Gex, adresses a saint François de Sales par le Cure Etienne
Dunant .......................................................................................................................................... 230
V. Establissement des Cures du bailliage de Gex fait Annessi le mercredy [15 décembre] 1621 231
1. La cure de Versoy,................................................................................................................ 231
2. La cure de Versonnex,.......................................................................................................... 231
3. La cure d'Ornex, ................................................................................................................... 231
4. La cure de Sacconex,............................................................................................................ 232
5. La cure de Meyrin, ............................................................................................................... 232
6. La cure de Chevry, ............................................................................................................... 232
7. La cure de Prevessin,............................................................................................................ 233
8. La cure de Crozet, ................................................................................................................ 233
9. La cure de Thoiry, ................................................................................................................ 233
10. La cure de Challex.............................................................................................................. 233
VI. Estat de l'office estably en l'Eglise parrochiale de saint Pierre de Gex fait le mercredy [15]
decembre 1621 ............................................................................................................................. 234
13/267

2.4 Page 14

▲back to top
Glossaire des locutions et mots surannes ou pris dans une acception inusitée aujourd'hui.................. 238
Index des destinataires de plusieurs pieces et des notes historiques et biographiques de ce volume... 247
Table de correspondance de cette nouvelle edition avec les precedentes, et indication de la provenance
des manuscrits ...................................................................................................................................... 254
Table des matières ................................................................................................................................ 260
14/267

2.5 Page 15

▲back to top
Préface
Avec ce volume commence la dernière partie de l'Edition des Œuvres de saint François de
Sales, que nous désignons sous le titre général d'Opuscules. Elle se composera d'une collection
d'écrits variés se rapportant aux diverses périodes de la vie du Saint, et répartis en six Séries:
I) Etudes et Vie intime;
II) Apostolat;
III) Controverse;
IV) Administration épiscopale;
V) Fondations et réformes;
VI) Ascétisme et mystique.
Le volume qui paraît aujourd'hui comprend les deux premières Séries; il contient des
documents extrêmement précieux et de la plus haute importance. En effet, on ne peut connaître
saint François de Sales d'une façon exacte et complète si on ne consulte que ses œuvres destinées
au public. La Correspondance, il est vrai, nous permet déjà de pénétrer plus avant dans son âme et
dans son cœur; il reste néanmoins un dernier progrès à réaliser, c'est de le surprendre dans son
intimité la plus profonde, lorsqu'il est seul avec lui-même, ou plutôt avec Dieu qui lui est toujours
présent. Dans son souci de perfection, il avait coutume de prendre en notes les événements les plus
marquants de sa vie spirituelle, ses aspirations, ses résolutions, ses angoisses et ses luttes. C'est
ainsi qu'il trace son règlement d'étudiant et d'évêque et qu'il établit le programme de ses rapports
avec les hommes et avec Dieu. Il lui arrive [V] d'entrer dans les plus petits détails, rien ne lui
paraissant insignifiant, puisqu'en toute chose, jusque dans ses moindres paroles, son attitude, son
habillement, il se propose l'édification du prochain et la gloire de son divin Maître. Cette
préoccupation ne l'abandonne jamais; si bien que même en rédigeant, à Padoue, les notes prises à
ses cours de Droit, il quitte un instant le commentaire des Pandectes pour confier au papier une
pieuse pensée qui se présente à son esprit. De plus, lors du Procès de Canonisation, tous ceux qui
l'avaient approché et qui lui survivaient apportèrent sur sa vie intime quantité de témoignages d'une
très grande valeur que nous citerons abondamment.
Bon nombre de ces documents sont publiés ici pour la première fois: par eux seront
corrigées plusieurs erreurs, éclaircies plusieurs difficultés, comblées plusieurs lacunes. C'est dire
l'intérêt de premier ordre que présente ce volume pour tous ceux qui veulent connaître à fond la
vie, le cœur et l'âme de saint François de Sales.
I. Première serie : Etudes et vie intime
Cette Série est subdivisée ainsi: A) Période d'études à Paris, octobre 1580-1588 B)
Période d'études à Padoue, novembre 1588-janvier 1592 C) Période du Chablais et d'Annecy,
1592-1622.
A) Période d'études à Paris
Dom Mackey l'a définie dans l'Introduction générale placée en tête de notre tome Ier1; nous
renvoyons le lecteur à ces pages si intéressantes. Nous y ajouterons seulement [VI] quelques
précisions touchant deux Manuscrits autographes du cours de Philosophie suivi par le saint
Etudiant; ensuite, nous parlerons de la grande épreuve qui devait avoir une influence si profonde
sur la vie spirituelle et sur l'enseignement du futur Docteur de l'Eglise.
1 Pages XXXVI-XLII.
15/267

2.6 Page 16

▲back to top
§ 1. Les Manuscrits
Le premier Manuscrit se conserve à Paris, au presbytère de Saint-Sulpice2; nous en devons
communication à M. le chanoine Letourneau, curé de cette paroisse, que nous tenons à remercier
ici. Sans la reliure, le format du volume est de 21 cm. x 16, et son épaisseur, de 4 cm.; la reliure
est de basane brune, avec vignettes dorées au dos. Un filet également doré encadre les plats; au
milieu de chacun d'eux, une couronne de laurier est gravée au fer chaud, formant un écusson ovale;
l'écusson du plat supérieur porte le nom FRAN-CIS-CUS, et celui du plat inférieur, les mots: DE
SALES. Il reste une partie de deux fermoirs en cuivre; la reliure est évidemment de la même
époque que le Manuscrit.
Celui-ci se compose de 241 feuillets chiffrés par le Saint; plus, deux au commencement3 et
trois à la fin, non chiffrés et laissés en blanc. L'attestation de Mgr Charles-Auguste de Sales, écrite
au bas du fol. I, dans la marge qu'elle remplit entièrement, nous apprend qu'il avait offert ce
précieux recueil à M. Raymond Bonal, chanoine de la Collégiale de Notre-Dame de Villefranche-
de-Rouergue, et fondateur de la Société des Prêtres de la Visitation et de saint François de Sales,
dits communément Bonalistes4. [VII]
Voici le texte de l'attestation:
Haec Philosophica scripta propria manu scripta Venerabilis Servi Dei Francisci de Sales
Epi Gebenn., dum Lutetiae Parisiorum in scholis versaretur, dono dabam Reverendo Domino
Raymondo Bonal, Presbytero et Congregationis Presbyterorum B. M. Directori, Viro Amatissimo,
rogans illum ut mei in suis sacrificiis et orationibus recordetur. Annessii Gebenn., vigesima
septima Septembris, millesimo sexcentesimo quinquagesimo secundo.
CAROLUS AUGUSTUS DE SALES, Eps Gebennen.
L'écriture du saint Etudiant est gothique; plus fine et plus serrée que celle de sa lettre du 26
novembre 1585 (voir le fac-simile de notre tome XI), elle présente par ailleurs des caractères
identiques. A partir du douzième feuillet, ils deviennent de plus en plus menus et les lignes de plus
en plus rapprochées; à certaines pages, on en compte jusqu'à 45, 48, 50 et 56 sur une hauteur de
16 cm. 1/2 ou 17 1/2, et chaque ligne contient de 100 à 105 lettres sur une largeur de 11 cm. 5Les
abréviations sont fréquentes; la netteté et la régularité de l'écriture sont partout [VIII] admirables.
Dans les titres, d'ordinaire en grosse et belle gothique, on remarque les deux extrémités et les
2 Le Séminaire, au lieu du presbytère, a été indiqué par erreur au bas de la page 5 ci-après.
3 Au verso du second, on lit sur une étiquette imprimée: Philosophia scripta propriâ manu venerabilis servi Dei
Francisci de Sales, Episcopi, dùm Lutetiœ Parisiorum in scolis versaretur, anno Dom. 1586. L'adjectif venerabilis
semble indiquer que cette étiquette est antérieure à la béatification du saint Evêque de Genève (1661); elle remonte
probablement à 1652, date de l'attestation de son neveu Charles-Auguste reproduite à la page suivante...
4 M. Bonal (15 août 1600-9 août 1653) fut un grand admirateur du saint Evêque de Genève dont il fit l'idéal de son
sacerdoce. Il réunit ses premiers Prêtres vers 1636, et en cette année se rendit à Annecy pour vénérer le tombeau du
Saint et consulter la Mère de Chantal qui encouragea beaucoup son pieux projet. Lorsqu'il y revint en 1652, trois
maisons de sa Congrégation étaient fondées. Au retour de ce voyage, M. Bonal écrivait à la Mère de Beaumont,
Supérieure de la Visitation de Toulouse: «Outre les menues reliques, mon dit Seigneur» Charles-Auguste de Sales
«me donna un livre assez grand, écrit de la main de notre Bienheureux Père; ce sont tous les écrits d'une année de
sa Philosophie...»
Approuvée par l'autorité épiscopale en 1649, sous le nom de Congrégation des Oblats de Marie, l'œuvre de
M. Bonal reçut la sanction du Souverain Pontife Alexandre VII, le ro décembre 1665; mais le fondateur avait déjà
obtenu la récompense de ses travaux. (D'après des Notes de M. l'abbé Mayran, aumônier du Collège de Villefranche-
de-Rouergue, et l'Année Sainte de la Visitation, tome III, pp. 158, 159, note.)
5 Toutes les pages sont disposées de la même façon; nous en donnons ici un schéma. L'encadrement se compose de
très minces filets rouges, probablement tracés par le jeune homme lui-même. Ils sont au nombre de sept: deux en haut,
un en bas, un limitant la marge intérieure, trois formant la marge extérieure; de ces trois derniers, le second et le
troisième constituent une colonne de 2 cm. 1/2 de largeur, réservée aux annotations et à l'analyse du texte; celui-ci est
compris d'une part entre le second filet du haut et celui du bas qu'il dépasse rarement, d'autre part entre le filet extérieur
et le premier des trois autres qu'il ne dépasse jamais. La pagination est indiquée entre les deux filets horizontaux du
haut et les trois verticaux.
16/267

2.7 Page 17

▲back to top
majuscules souvent ornées de traits à la plume ; un cul-de-lampe du même genre est dessiné parfois
à la fin de l'une des grandes divisions du cours, ou du résumé d'un traité. Il arrive aussi qu'en tête
d'un de ces traités une page blanche est réservée pour le titre; celui-ci est alors enjolivé plus que
les autres et précédé de l'oraison jaculatoire: Laus Deo Virginique Matri.
Dans ce volume, on rencontre cinq dates. La première, inscrite au bas du folio 132, est ainsi
rédigée: Finis eorum quœ in 3 ttt. (tractatu) log[icœ] qui de antepredicamentis, Predicamentis et
Postpredicamentis dicta sunt. | Die 2. feb. anni a Partu Virg. 1586. La même date est indiquée au
bas du folio 133: Paris, die 2 feb. an. 1586. Les autres dates sont les suivantes: fol. 146, verso:
15 feb.6; fol. 156: 29 feb.; fol. 167: Anno a Deo dato 1586. | Laus Deo et Deiparœ Virgini. Enfin,
au verso du folio 235: Finis disputationum et quœstionum in universam Logicam. | Anno 1586. Le
titre de la page qui suit est: In lib. Topicorum Aristotelis.
Lorsque le jeune François traçait la première de ces dates, il avait dépassé la moitié du
volume; le début de la rédaction remonte donc, selon toute vraisemblance, aux derniers mois de
l'année précédente, peut-être à octobre 1585, date probable de l'ouverture des cours.
Le second Manuscrit, gardé au Grand-Séminaire de Grenoble, nous a été communiqué par
M. le Supérieur qui voudra bien trouver ici l'expression de notre reconnaissance. Ses dimensions
sont de 17 cm. 3 mill. x 9 cm. 1/2, et de 2 cm. d'épaisseur, sans tenir compte de la reliure en basane
jaune marron. Un encadrement rectangulaire, formé par un double filet doré avec coins, orne les
plats ; un troisième filet suit le bord du petit livre qui a, au dos, cinq nervures en relief avec cinq
losanges dorés, et, en haut, le nom du Saint, aussi en or: F.-DE-SALES. [IX]
Des 131 feuillets qui constituent le volume, les quatre du commencement ne sont pas
chiffrés7; les autres ont été paginés par le jeune Etudiant, le 124e et le 125e ont disparu. Le verso
du quatrième feuillet porte, de la main de Mgr Charles-Auguste de Sales, la dédicace suivante à
l'Evêque du Puy, l'un des historiens du bienheureux Evêque de Genève:
Hoc volumen, Manu propria scriptum Beati Francisci de Sales Epi Gebennen., dum in
scholis Parisiensibus ageret jam tum sanctissimus Juvenis; donavit, ut sacras reliquias,
Illustrissimo et Reverendissimo Dno, D. Henrico de Maupas, Epo Aniciensi, in æternæ
observantiæ monumentum, servus ejus obedientissimus et humillimus.
CAROLUS AUGUSTUS, Eps Gebennen.
Annessij, 24 Martij 1654.8
Sur le premier feuillet numéroté figure ce titre, en belle gothique et surmonté d'une petite
croix: In lib. Arlis (Aristotelis) Ethicorum ad Nicomachum. Et plus bas: Disputatio I. continens
quaestiones Prologi.
L'écriture est semblable à celle du Manuscrit de Paris: même netteté, même régularité,
mêmes abréviations; les titres généraux sont de moins gros caractères, mais tracés avec autant de
soin; ceux des grandes divisions et la fin des traités sont disposés et ornés artistiquement, sans
vignettes toutefois, ni culs-de-lampe.
Deux fois nous trouvons la date 1586; d'abord, au fol. 6, [X] au milieu de la page et au-
dessous d'un enjolivement: Finis quœstionum Prologi ad | lib. Ethicorum Arlis | Sequitur expositio
6 Voir le fac-similé placé en tête du présent volume.
7 Sur le recto du troisième se lit cette mention: Traité de Philosophie scholastique En manuscript, Par St François De
Sales, Depuis Evêque De Genève. Plus bas, de la même écriture, mais plus fine: De la Bibliothèque De Monsgr
Georges Franc De Pompignan, cy devant Evêque Du Puy, aujourd'hui archeveque et comte De Vienne, Primat des
Primats, etc. etc.
8 Comme dans le précédent Manuscrit, chaque page est ici encadrée de filets rouges disposés de même; la place
occupée par le texte est de 14 cm. x 7 cm. 1/2; la colonne réservée aux annotations (plus rares que dans le Ms. de
Paris) et à l'analyse a 17 mill. de largeur. La pagination des feuillets figure en tête de cette colonne, entre les deux
filets qui encadrent le haut de la page, mais sans être précédée de l'indication fol.
Trois pages sont restées blanches: 44 (verso) 45 (recto), 48 (verso); mais, avec sa précision habituelle, le saint
Etudiant a eu soin de mentionner en haut des deux premières, entre les deux filets: Nulla desunt. Il a inscrit les mêmes
mots à la troisième page, au-dessous du second filet et, entre les deux filets, à droite et à gauche d'une petite croix, les
monogrammes Jhs, Ma.
17/267

2.8 Page 18

▲back to top
textus Arlis. | Anno ab Incarnaone Verbi, seu Partu | Virginali, 1586. Die Mart. | septima. La
seconde indication de date est au fol. 24: Finis Disp. in I. et X libros | Ethicorum Arlis anno | 1586.
Ce recueil a donc été commencé au début de mars 1586 et, par conséquent, fait suite immédiate à
celui de Paris.
Notons enfin que le traité des Vertus (fol. 119) se termine par ce souhait écrit en gros
caractères: Faxit Deus ut et ipsas et reliquas omnes (virtutes) comparemus, conservemus,
augeamus finem que earum adepti QUIESCAMUS IN SION. AMEN.
Ces deux Manuscrits ne sont que la rédaction des cours suivis par le jeune homme: c'est
uniquement la parole du maître qui s'y trouve; si, par hasard, saint François de Sales y ajoute
quelque chose qui lui soit personnel, il est impossible de s'en apercevoir. Qu'on lise, par exemple,
le Proemium que nous reproduisons à titre de spécimen dans les premières pages de notre texte;
ce n'est pas l'œuvre d'un élève qui raisonne et commente, c'est le professeur qui parle et ouvre son
cours. Voilà pourquoi ces deux recueils ne sauraient trouver place dans l'Edition des Œuvres de
notre Saint; aussi nous sommes-nous bornés à la reproduction de quelques pages, sans ajouter ni
références, ni traduction; nous donnons ces pages seulement comme document sur la manière dont
travaillait le jeune François à Paris. Evidemment, ces Manuscrits si soignés n'ont pu être écrits
sous la dictée: les notes prises au cours avec grande exactitude et, pour ainsi dire, sténographiées,
furent ensuite recopiées avec une netteté et une élégance qui tendent à égaler celles des plus belles
impressions.
Le fils de M. de Boisy avait dix-neuf ans quand il commença ces recueils, d'autant plus
précieux qu'ils sont uniques pour cette période de sa vie, les lettres à ses parents ne nous ayant pas
été conservées. Que nous apprennent-ils? Quiconque s'est occupé, par devoir soit de famille, [XI]
soit de profession, d'étudier l'esprit des jeunes gens, sait ce qu'un cahier de ce genre peut contenir
d'indications à cet égard : le caractère de celui qui l'a composé s'y révèle en partie. Or, les
Manuscrits de François de Sales ne portent pas seulement la marque du travail le plus
consciencieux, mais ils nous découvrent chez leur auteur un souci de perfection qui le suivra à tous
les âges: cette régularité de l'écriture, ces colonnes réservées pour les sommaires et les annotations,
ces dates consignées à plusieurs reprises indiquent la préoccupation de ne rien laisser au hasard.
L'ordre le plus parfait se remarque dans la division des chapitres, la rédaction des titres, la
disposition des pages; pas de ratures ni de retouches: tout est préparé diligemment, et définitif.
Aucune trace de hâte, de négligence, d'ennui; mais bien au contraire, la bonne grâce, l'élégance,
l'ornement. Les feuillets sont encadrés, les titres entourés de flexibles traits de plume, de vignettes,
de déliés qui s'enlacent avec souplesse; la reliure est rehaussée d'écussons et de filets dorés: tout
cela, comme pour corriger ce que ces austères traités de logique et de scolastique auraient de trop
sévère; tout cela inspiré, semble-t-il, par l'amour de l'étude, et surtout par celui de la Sainte Vierge
et du Christ dont les noms reparaissent souvent dans ces pages. C'est pour eux, pour leur complaire
que le saint jeune homme apporte tant de soin à ce travail: or, ce qui est inspiré par l'amour n'est-
il pas incomparablement plus parfait que ce qui est seulement accompli par devoir? Voilà, du
moins, ce que nous avons cru deviner quand nous tenions en main ces deux volumes, et la
description que nous en donnons produira peut-être sur le lecteur une impression semblable. Ainsi
sera justifié ce mot que Charles-Auguste écrivait en tête du second Manuscrit: Dum in scholis
Parisiensibus ageret, jam sanctissimus Juvenis.
§ 2. La grande épreuve
Nous arrivons aux documents qui se rapportent à ce qu'on est convenu d'appeler la tentation
de désespoir.
C'est assurément l'épisode le plus tragique et, sans doute, [XII] le plus décisif de la vie de
saint François de Sales, car il aura pour conséquence de fixer l'attitude définitive du grand Docteur
sur la question primordiale de la Prédestination, autant dire sur la bonté de Dieu. Y eut-il là une
véritable tentation, ou simplement une crise de l'âme et de l'intelligence? C'est à quoi nous
18/267

2.9 Page 19

▲back to top
répondrons après l'examen des textes, dont beaucoup étaient inconnus jusqu'ici; en attendant, nous
emploirons le mot de tentation qui sera justifié dans la suite. Mais tout d'abord deux questions se
posent.
Celle de la date: pour les raisons exposées dans notre note (89), page 14, nous inclinons à
croire qu'on doit adopter l'année 1587.
Comment connaissons-nous les détails de cette crise intime qui semble n'avoir eu d'autre
témoin que Dieu? Si nous nous appuyons sur le témoignage de Mgr Camus, cité par M. Henri
Brémond9, nous conclurons avec le savant historien que le Saint ne s'ouvrit à personne de son
douloureux secret. Mais on verra dans la déposition du P. de Quoex10, que M. Déage, précepteur
du gentilhomme, fut au courant de l'épreuve, ainsi que d'autres personnes, selon le rapport du
chanoine Gard. Celui-ci, après avoir parlé de la tentation et du vœu de chasteté qui la. suivit, ajoute:
«Ledit sieur Deage, qui a veu tout ce que dessus, me l'a raconté de la sorte, et je l'ay encor apris
des sieurs Paquelet et Amé de Sales qui m'ont asseuré aussy de l'avoir apris du Pere François
Suares, Jesuiste, qui estoit leur Regent et qui leur proposoit le Serviteur de Dieu pour exemple11
Nous avons enfin le témoignage de la présidente Amelot12, fille spirituelle du saint Evêque de
[XIII] Genève. Elle tenait le fait «de la bouche mesme de ce Bien-Heureux,» dit-elle, «qui me le
descouvrit une fois par rencontre pour le soulagement de mon ame.»
Quant aux Oraisons jaculatoires qu'exhalait le saint Etudiant pour implorer le secours de
Dieu, elles nous ont été conservées comme il est dit dans notre note (89), page 14.
Résumons maintenant les circonstances de la crise. On sait qu'en 1580 ou 1581 au plus
tard, le jeune François, âgé de treize à quatorze ans, fut envoyé par son père à Paris pour y continuer
ses études et se préparer ainsi à faire bonne figure dans le monde. A tout autre collège, il préféra
celui de Clermont, fondé en 1563 et dirigé par les Jésuites13. Il y étudie d'abord la rhétorique et la
philosophie pour obéir à son père, puis la théologie, pour se plaire, comme il le dit, à lui-même14.
Son précepteur le fait aussi assister aux disputes théologiques de la Sorbonne, et le voilà initié à
cette grande querelle de la Prédestination qui passionnait alors, non seulement Paris, mais l'Europe
entière.
En 1559, dans la rédaction définitive de son: De Institution Christiana, en 1560, dans la
traduction française de ce livre, Calvin avait défini la théorie qu'il imposait sur ce sujet à ses
sectateurs: «Nous appelons Prédestination le conseil éternel de Dieu par lequel il a déterminé ce
qu'il vouloit faire d'un chascun homme. Car il ne les crée pas tous en pareille condition, mais
ordonne les uns à la vie éternelle, les autres à éternelle damnation... Le Seigneur a une fois
constitué en son conseil éternel et immuable, lesquelz il vouloit prendre à salut, et lesquelz il
vouloit laisser en ruine.» Cette doctrine, déjà exprimée par Luther, avait été condamnée en 1520
par le Pape Léon X, dans la Bulle Exurge. Mais, dans le sein même du catholicisme, l'Université
de Louvain devint le centre d'un semi-protestantisme; Baius, chef de ce mouvement, est censuré
en 1559 par la Faculté de théologie de Paris, en 1567 par Pie V, en 1579 par Grégoire XIII. Il y a
plus: [XIV] sans suivre Luther, ni Calvin, ni Baius, la Sorbonne donnait à ce sujet un enseignement
qui, à tort ou à raison, prétendait s'appuyer sur les autorités de saint Augustin et de saint Thomas
d'Aquin, et qui était bien de nature à troubler l'âme tendre du jeune Etudiant: Dieu «n'a pas décrété
le salut de tous. Il faut donc conclure que ceux qui sont privés du salut, le sont, non par suite de
9 Histoire littéraire du sentiment religieux en France, tome Ier (Paris, Bloud, 1921), chap. III, p. 86.
10 Donnée in-extenso ci-après, p. XVI.
11 Process. remiss. Gebenn. (II), ad art. 5. On se rappelle qu'Amé de Sales était cousin-germain de François, et Jean
Paquellet, son condisciple. (Cf. ci-après, note (89), p. 14.)
12 Jeanne de Creil, femme de Jean Amelot, président au Grand-Conseil du roi de France. (Voir tome XIX, note (241),
p. 59.) Elle a déposé au Procès de Béatification de l'Evêque de Genève (Process. remiss. Parisiensis) le 9 mai 1628.
Voir ci-après, p. XVIII.
13 Voir ci-après, note (57), p. 3.
14 Cf. tome Ier, Introduction générale, p. XL.
19/267

2.10 Page 20

▲back to top
leur propre refus, mais par le refus de Dieu lui-même15«Dieu prédestine ses saints à la gloire
uniquement par son bon plaisir, indépendamment de la prévision de leurs oeuvres, et, en vertu de
ce décret a priori, leur conférant les grâces nécessaires pour qu'ils puissent mériter cette gloire16
Que ces doctrines soient exactement, la première de saint Augustin, l'autre de saint
Thomas, nous n'avons pas à l'examiner ici; il suffit qu'elles fussent alors enseignées sous le nom
de ces deux Docteurs. On comprend que François en fût bouleversé: ainsi, lui qui aimait Dieu de
tout son jeune cœur, si ardent et si tendre, était peut-être prédestiné à la damnation! Sans doute
aussi ne pensait-il pas à lui seul, mais à tant d'autres âmes exclues par avance de tout espoir de
salut en vertu d'un décret inintelligible et injustifiable, au moins pour la raison humaine. Et
cependant, quelle autorité pouvait-il opposer à celle de ces deux grands maîtres de la théologie?
On lisait peu alors les Pères grecs qui auraient pu le rassurer, et Molina ne devait publier sa
Concordia qu'en 1588, c'est-à-dire un ou deux ans plus tard, selon que l'on place la crise de notre
Saint en 1586 ou en 1587.
Cette crise fut terrible; suivons-en les étapes à l'aide de témoignages authentiques. Le plus
important est la déposition du P. Claude-Louis-Nicolas de Quoex, Prieur du monastère bénédictin
de Talloires, près Annecy17. [XV]
«Voici quelle fut cette tentation, d'après ce que j'ai appris des témoins susnommés,» Déage,
Paquellet et Antoine Bouvard18. «Par un artifice abominable, l'ange de Satan, transformé en ange
de lumière, essaya de lui persuader que, quoi que dorénavant il se proposât de faire, soit en bien,
soit en mal, il serait enfin au nombre des réprouvés et destiné à être précipité pour l'éternité dans
le gouffre éternel, avec les maudits qui blasphèment le nom de Dieu; sa damnation éternelle était
décidée dans cet arrêt divin qui ne peut être changé. Ce terrible décret du jugement était irrévocable
parce qu'il est éternel, décidé par Celui qui est toujours le même, dont les voies et jugements sont
insondables, abîme profond qui, de la même masse de boue, peut faire soit un vase d'honneur, soit
un vase de honte, ignominie éternelle, et briser le juste, même sans motif. Aussi, c'était en vain
qu'il employait tant de zèle et de sollicitude pour tâcher de vivre saintement; il ne devait pas essayer
plus longtemps, par de si consciencieux efforts, d'acquérir la vertu, puisque, au jour du jugement
redoutable, il serait enfin abandonné de Dieu, pour être précipité dans le gouffre des maudits, quoi
qu'il entreprît à l'encontre, car la sentence fixe et immuable de la volonté éternelle ne pouvait être
en défaut.
«Or, dans cette très grave tentation, où son salut éternel était en jeu, les susnommés Déage,
Bouvard, Paquellet et Amédée de Sales m'ont appris quel fut son tourment. Tous les jours il
défaillait, et, à force de pleurer, semblait en agonie; versant des larmes jour et nuit et redoublant
ses tristes sanglots, il fatiguait l'air de ses lamentations, en frappait le Ciel à coups redoublés et
essayait de toucher le cœur de Dieu, soit pour être délivré de toute tentation, soit pour que,
réconforté par Lui, il résistât courageusement dans la foi, et qu'enfin l'espérance immuable qu'il
avait placée en sa miséricorde [ne fût pas vaine]. Dans son découragement, il pleurait amèrement
durant la nuit et ses larmes couvraient ses joues; on l'entendait gémir et crier vers le Seigneur, et
répéter d'ardentes oraisons [XVI] jaculatoires extraites des divers Psaumes du Roi-Prophète; il en
avait couché par écrit toute la suite, comme je l'ai appris du dit sieur Déage qui en prit copie sur
l'original même du Serviteur de Dieu; il me l'a communiquée et c'est la copie même de ces prières
que je présente19.
«Par ces oraisons jaculatoires tirées de tous les Psaumes et Cantiques du Roi-Prophète que,
grâce à la très heureuse mémoire dont il était doué, il retenait au plus profond de son âme, il calmait
les angoisses de son cœur désolé, et, pour ainsi dire, perçait le cœur de Dieu par toutes ces flèches
15 Labauche, Leçons de théologie dogmatique (Paris, Bloud, 1908), cité par Francis Vincent: Saint François de Sales
Directeur d'âmes (Paris, Beauchesne, 1923), p. 37.
16 Hamon-Letourneau, Vie de saint François de Sales (éd. 1909), tome Ier, liv. I, chap. III, p. 55.
17 Il la fit en latin, le 20 juillet 1656. au second Procès de Genève, ad art. 5. Nous en donnons la traduction littérale,
avec ses répétitions et ses redondances.
18 Sur ce dernier, voir tome XIV, note (734), p. 257.
19 Voir ci-après, p. 14, et cf. la note (89) de la même page.
20/267

3 Pages 21-30

▲back to top

3.1 Page 21

▲back to top
d'amour et de douleur, et émouvait les entrailles de sa miséricorde. Jour et nuit, sa bouche exhalait
des sentiments de ce genre, et, répandant devant le Seigneur, tantôt ceux-ci, tantôt ceux-là, parfois
[même] plusieurs [ensemble], il méditait sur eux jour et nuit. Je le sais parce que je l'ai appris des
témoins susdits, et surtout de Déage qui, inspiré par le dévouement et l'admiration, en avait réuni
par écrit la série entière.
«Je sais que le Serviteur de Dieu, battu par cette tempête, recourut à la Très Heureuse
Vierge, dirigea sa prière vers elle comme Consolatrice des affligés, s'écriant souvent: «O la plus
belle des filles de Jérusalem, Mère de Dieu, Reine du monde, Refuge des pécheurs, Consolatrice
des affligés, Mère de miséricorde, notre vie, notre douceur, notre espoir, salut20...» «J'ai appris
cela des susdits témoins: Déage principalement, Amédée de Sales, Paquellet, qui ont entendu
souvent le Serviteur de Dieu exhaler en pleurant les susdites oraisons.
«Un mois presque et demi se passa dans ces langueurs, Dieu le permettant ainsi, afin que
son Serviteur apparût très fidèle au milieu de la tentation et que, la tempête grandissant de plus en
plus, sa plus qu'admirable confiance fût éprouvée comme l'or dans la fournaise. Je sais qu'il se
prescrivit intérieurement cette seule résolution que tous les amants du Christ devraient graver dans
leur cœur avec une pointe de diamant: «Quoi qu'il arrive, ô [XVII] Seigneur,» etc. Ici, le Père de
Quoex donne l'«Acte d'abandon héroïque» reproduit plus loin dans notre texte21, et il ajoute: «Tel
fut, au milieu des tourments, des soucis, des tribulations extrêmes, le vœu plus qu'admirable de
son âme. Déage l'a également consigné par écrit; je l'ai fidèlement confié à ma mémoire et retenu
sûrement. C'est là, et ce fut toujours le bruit constant, l'opinion commune, la renommée publique...;
personne n'y contredit, personne n'en doute.»
A ce témoignage d'un détail si précis et si émouvant, il faut joindre celui de la présidente
Amelot, dont nous avons déjà cité le début. Elle continue ainsi22:
«Pendant qu'il faisoit ses estudes en ceste ville de Paris, il fut saisy d'une furieuse tentation
contre l'esperance de son salut, laquelle le poussoit a croire qu'il estoit du nombre des reprouvez
et de ceulx qui n'auroient point de part a la gloire eternelle. Ceste violente imagination qui ne luy
donnoit aucun relasche, et d'horreur qu'il avoit, plus de devoir estre eternellement ennemy de Dieu
que des tourmens de l'enfer, altererent tellement son interieur qu'il en pensa tomber malade; car,
plus il se roidissoit contre ceste tentation et tacheoit de s'attacher a la misericorde divine, plus ceste
imagination entroit avant dedans son ame. Enfin, ayant esté quelque temps dans ce furieux combat,
un jour que ceste importune pensee le pressoit plus que de coustume, comme il estoit fort devot a
la sacree Vierge, a la-quelle il avoit une particuliere confiance, il s'en alla a l'eglise des Peres de
Saint Dominique, en la chappelle de la Vierge; et la, humblement prosterné devant son image, il
ouvrit son cœur en la presence de Dieu. Et renonçant a tout ce qui concernoit son interest
particulier, il resigna purement et entierement son ame et ses intentions entre les mains de la divine
Providence, sans se plus vouloir mettre en peine de son propre salut, se resolvant et protestant de
vouloir desormais se comporter au service de Dieu et a la vertu avec aultant d'affection comme s'il
eust [XVIII] eu des asseurances infaillibles de devoir estre sauvé; et que si Dieu devoit estre plus
honoré en sa condemnation qu'en son salut, qu'il aymoit mieux estre dans l'enfer pour
l'accomplissement de la volonté divine, que parmy les esleuz en diminution de ses decretz eternelz.
Et sur ceste pensee il prit une tablette, qui estoit pres des baleustres de la chappelle, sur laquelle il
y avoit une petite oraison a la sacree Vierge; laquelle lisant devotement, il se sentit tout en un
moment accoisé en son cœur, et affranchy d'une si cruelle et facheuse tentation, laquelle il ne
ressentit oncques plus.»
Sainte Jeanne de Chantal reçut aussi confidence de cette grande épreuve; voici comment
elle s'en explique23:
«Ce Bienheureux me raconta une fois, pour me conforter en quelque trouble que j'avois,
qu'estant escolier a Paris, il tomba en des grandes tentations et extremes angoisses d'esprit. Il luy
20 Nous omettons ici le texte du Salve Regina que le déposant cite en entier.
21 Page 19, n° 3.
22 Ad art. 39.
23 Dans sa déposition faite à Annecy le 27 juillet 1627 (Process. remiss. Gebenn. (I), ad art. 4).
21/267

3.2 Page 22

▲back to top
sembloit absolument qu'il estoit reprouvé et qu'il n'y avoit point de salut pour luy; dont il
transissoit, sur tout au souvenir de l'impuissance que les damnez ont d'aymer Dieu et de voir la
tres sainte Vierge. Non obstant l'exces de ce travail, il eut tousjours, au fond de son esprit, ceste
resolution d'aymer et servir Dieu de toutes ses forces durant sa vie, et d'autant plus affectionnement
et fidellement qu'il luy sembloit qu'il n'en auroit le pouvoir pour l'eternité. Ce travail luy dura trois
semaines pour le moins, ou environ six, selon qu'il me peut souvenir, avec telle violence qu'il en
perdit quasi tout le manger et le dormir, et devint tout maigre et jaune comme de cire, dont son
precepteur en estoit en tres grande peyne.
«Or, un jour qu'il pleust a la divine Providence de deslivrer ce Bienheureux, comme il
retournoit du Palais, et passant par devant une esglise, le nom de laquelle j'ay oublié24, il y entra
pour faire son orayson. Il s'alla mettre devant un autel de Nostre Dame, ou il trouva une orayson
qui estoit collee sur un ais, qui se commence: Souvenez [XIX] vous, o glorieuse Vierge Marie, que
jamais personne ne s'est addressé a vous, etc. Il la dit tout du long, puis se leva, et en ce mesme
instant se trouva parfaitement et entierement gueri; et il luy sembla que son mal estoit tombé sur
ses pieds comme des escailles de lepre.»
Tels sont les documents sur lesquels on doit se fonder pour l'étude de cette crise terrible:
on voit combien ils sont circonstanciés et authentiques. Celui que nous devons au P. de Quoex
provient de témoins qui ont suivi des yeux et, pour ainsi dire, épié tous les tourments du jeune
Saint pendant cette période de martyre moral; les deux autres reproduisent les confidences de
François lui-même: tous trois sont d'accord et se complètent. Laissant aux historiens le soin de les
analyser, nous voudrions insister sur deux points.
D'abord, y eut-il, comme nous l'avons dit, une vraie tentation, ou seulement une crise
intellectuelle produite par le contact soudain d'une âme jeune et tendre avec une doctrine
impitoyable destinée à renaître bientôt sous la forme du jansénisme? Le secret des cœurs et l'action
du démon sont choses si obscures que parfois Dieu seul, semble-t-il, peut en pénétrer le mystère;
nous ne saurions alors que former des conjectures. Mais ce qui paraît certain à l'examen des textes
cités ici, c'est que, pour les témoins et pour le Saint lui-même, il y eut réellement tentation: «Voici,»
dit de Quoex, «quelle fut cette tentation, d'après ce que j'ai appris des témoins.» Le mot revient à
plusieurs reprises dans sa déposition, et deux fois dans celle de la présidente Amelot; il se trouve
aussi dans celle de la Mère de Chantal, et l'acte d'abandon du Saint contient ces paroles : «Malgré
tout ce que l'ange de Satan ne cesse de m'inspirer là-contre25.» Quelque opinion que nous
puissions nous faire à cet égard, la conviction de celui-là même qui subit l'épreuve ne saurait être
douteuse.
Comment cette crise s'est-elle développée, et quelle en a été l'évolution? Elle dura «un mois
presque et demi,» [XX] dit le P. de Qouex. Il est permis d'admettre que, au cours de ces cinq ou
six semaines, l'angoisse, l'obsession désespérante ne firent que grandir et que le dénouement arriva
soudain au moment où la torture intime atteignait son paroxysme: le témoignage de Mme Amelot
semble bien le prouver. D'ailleurs, d'après sa déposition, ce dénouement lui-même peut se
décomposer en plusieurs moments: ce jour-là, François est pressé «plus que de coustume» par
«ceste importune pensee»; il s'en va à l'église et se rend tout droit à la chapelle de la Sainte Vierge;
prosterné devant sa statue, il commence par un acte de renoncement à tout propre intérêt et de
résignation parfaite à la divine Providence26; ensuite il prend la «tablette» où se trouve le
Memorare et le récite de tout son cœur. C'est alors qu'arrive la délivrance, instantanée, imprévue,
la paix de l'âme, l'affranchissement subit et pour toujours.
Quant à la prière Quidquid sit, fut-elle composée durant la tentation, ou bien jaillit-elle de
l'âme du Saint au moment de sa visite à Notre-Dame des Grès? et alors, il l'aurait rédigée de
mémoire par la suite. Les deux hypothèses peuvent être soutenues; cependant, la première est plus
24 C'était Saint-Etienne des Grès.
25 Voir ci-après, p. 20.
26 Cet acte, dont Mme Amelot donne le résumé, correspond exactement à celui que cite le P. de Quoex (Quidquid sit)
et qu'on trouvera plus loin, p. 19.
22/267

3.3 Page 23

▲back to top
vraisemblable. La déposition du Prieur de Talloires indique, en effet, que cette résolution d'aimer
Dieu ici-bas sans espoir de pouvoir l'aimer dans l'autre vie fut conçue à la fin de la crise, mais
pendant que celle-ci durait encore : «Tel fut, au milieu des tourments,... le vœu de son âme.» Si
Mme Amelot, en le résumant, le donne comme prononcé à l'église, aux pieds de la Sainte Vierge,
cela n'empêche nullement de croire que la pensée et les termes en aient été arrêtés précédemment.
Enfin, le témoignage de sainte Jeanne de Chantal confirme cette opinion, car la vénérable
déposante place le résumé de la prière Quidquid sit au cours de la tentation même: «Non obstant
l'exces de ce travail, il eut toujours, au fond de son esprit, la resolution d'aymer et servir Dieu de
toutes ses forces durant sa vie,» etc. [XXI]
Notre jeune Etudiant vient donc d'être délivré, comme par miracle, de ses débats
angoissants au sujet de la Prédestination. Quelle va être désormais sa doctrine sur ce problème
capital? Nous le saurons par l'étude des Fragments théologiques qu'il rédigea peu après à Padoue.27
B) Période d'études à Padoue
A l'aperçu donné par Dom Mackey sur l'ensemble de cette période28, il faut ajouter
quelques observations de détail.
Dans la note (116) de la page 21, nous établissons la date exacte de l'arrivée du Saint à
Padoue: automne de 1588. Il y resta jusqu'en janvier 1592, soit trois ans et deux ou trois mois.
Les documents publiés ici et remontant à cette époque sont: des Exercices spirituels; des
Notes de Théologie; des Extraits d'un Manuscrit autographe du cours de Droit suivi à l'Université;
la Harangue prononcée par le jeune lauréat lorsqu'il y fut reçu docteur, le 5 septembre 1591.
Il serait superflu de nous arrêter au texte déjà connu des Exercices spirituels: quiconque l'a
lu avec attention a pu en apprécier la valeur au double point de vue ascétique et psychologique29;
il a vu aussi avec quelle minutieuse circonspection le saint Etudiant surveillait toutes les démarches
de sa vie intérieure, depuis les plus importantes jusqu'aux plus minimes: la perfection, la sainteté
étaient déjà son principal souci.
Les Notes de Théologie et le Manuscrit de Droit demandent quelques explications
nouvelles. [XXII]
§ 1. Les Notes de Théologie
On a lu dans l'Introduction générale30, qu'en 1648, lors du Procès de non cultu, six cahiers
autographes furent présentés, qu'on en prit seulement quelques extraits et que le reste fut perdu.
Nous croyons devoir donner en note le texte contenant la description de ces Manuscrits si
importants, description que nous allons résumer ici31.
27 Avant la Révolution, d'autres documents sur les études et la vie intime de saint François de Sales à Paris existaient
au château de Thorens. Grillet, Dictionnaire historique des départements du Mont-Blanc et du Léman (Chambéry,
1807), tome III, p. 319, les signale en ces termes: «Traités de théologie et de jurisprudence, rédigés à Paris et à
Padoue avec le chanoine Jean De Age, de Cornier; 12 vol. in-40, reliés.» Ils furent sans doute brûlés par les
révolutionnaires avec ce groupe de «plus de cent Lettres du Saint à sa famille» que nous avons mentionnnés dans
notre tome précédent, p. 314.
28 Tome Ier, Introduction générale, pp. XLII-XLVII.
29 Cf. ibid., p. XLV.
30 Page XLVI.
31 «Die 4 Septembris 1648, D. Judex transtulit se ad ecclesiam primi Monasterii Monialium Visitationis et vocavit ad
crates locutorii Sororem Franciscain Magdalenam de Chaugy, Superiorissam, et Sororem Mariam Amatam de Blonay
et Sororem Mariam Juditham Gilbert, quœ a Capitulo deputata erat ad curam Archivii, ipsisque injunxit quatenus
exhiberent quascumque scripturas ad hane Causam facientes. Quœ per rotam exhibuerunt et porrexerunt cistam in qua
continebantur scripturae in Processibus alias factis non compulsatæ).
23/267

3.4 Page 24

▲back to top
Le 4 septembre 1648, les Religieuses du Ier Monastère de la Visitation d'Annecy remettent
à Mgr Charles-Auguste de Sales, leur Evêque et Juge apostolique délégué, une cassette renfermant
plusieurs paquets. L'un d'eux, «recouvert en carton à la façon d'un livre,» porte cette inscription en
italien: Manuscrits de Théologie et de Droit du Serviteur de Dieu François de Sales, fendant qu'il
était à Paris et à Padoue, avec quelques indices de sa main qui témoignent de son attachement à
la très sainte Eglise Catholique, Apostolique et Romaine et au Saint-Siège Apostolique. Ils sont
partagés en neuf cahiers in-40 ordinaire, d'une écriture très fine; trois de Droit civil, six
d'Observations théologiques. Juge et témoins en reconnaissent l'authenticité.
On compulsa d'abord les Manuscrits de Droit, qui furent [XXIII] copiés en entier au volume
IX du Procès de non cultu; nous y reviendrons tout-à-l'heure. Les six autres cahiers, «décousus»,
furent examinés ensuite; le Notaire apostolique Ducrest a indiqué les premiers et les derniers mots
de chacun, ajoutant qu'à la fin du sixième, trois feuillets ont été laissés en blanc. Plus loin, il précise
davantage:
L'Evêque, en parcourant ces recueils, arrive au second, où le Vénérable Serviteur de Dieu
«a traité de la grâce et des secours de la grâce, question théologique très difficile à laquelle il a
joint seize annotations. Enfin, à la ligne 25e» du cinquième feuillet, «marquée par le numéro 114,
il fait sa soumission en ces termes: Atque hœc tremens» etc. C'est la solennelle protestation
d'obéissance à l'Eglise que l'on trouvera à la page 46 du présent volume.
Sans rien dire du troisième cahier, le Notaire passe au quatrième dont il détache le second
de ces graves documents sur la Prédestination; il l'a rencontré à la 20e ligne du sixième feuillet,
précédé de «seize autres annotations». [XXIV] Ce fragment, qui débute par les mots: Hœc ita si
fidei, est reproduit ci-après, page 48.
Le Rme Juge commence à feuilleter le cinquième cahier qui «traite encore de la
Prédestination et de la réprobation»; au neuvième feuillet, ligne 27, il lit le texte de la célèbre
«Protestation» Ad pedes beatorum Augustini et Thomœ provolutus, que René Favre, Jean-Baptiste
«Et D. Judex vidit unum ex fasciculis in modum libri, opertum carta, cum inscriptione tenoris sequentis
videlicet: Manoscritti di Theologia e di Legge del Servo di Dio Francesco de Sales, mentre stava in Parigi et in Padua,
con qualche segni di sua mano che attestant) la sua fedeltà alla santissima Chiesa Catholica, Apostolica et Romana,
et alla Santa Sede Apostolica. Quem fasciculum, seu librum, cum dictus Illmus D. Judex introspexisset, ac testibus
ostendisset, ipsi recognoverunt dictum librum in novem codices distributum, figura voluminis ordinarii in quarto ac
minutissimi caracteris (inter quos codices tres sunt de Jure civili et sex de Observationibus theologicis), esse vere de
manu dicti Servi Dei.
«Et incipit primus codex [de Jure civili], post nomen dicti Servi Dei, per verbum: Exemplo Imperatoris, et
finit per verbum: vel ejus successores. Secundus codex incipit per verbum: licito jure peti potest. Tertius codex incipit
per verbum: Census est personarum, et finit per verbum: Deo laus et Virgini Matri.» (Voir ci-après, pp. 68-101.)
«Alii sex codices surit dissuti, sed ordine quo dictus D. Judex invenit eos positos: Primus codex incipit [per
verbum]: Maria Deipara beatissima, et finit per verbum: ut dicimus de attributis. Secundus incipit per verbum: Lumen
ad revelationem gentium, et finit per verbum: Pater Emundus Eugenius Cathecismo. Tertius incipit per verbum :
Duplex est potentia Dei, et finit per verbum: loco cum mensuratur; post quod verbum sunt sex vel septem lineœ
avilisse. Quartus codex incipit per verbum: Statua Nabuchodonosor, et finit per verbum: nec supponens sine supposito
esse potest. Quintus codex incipit per verbum: Peto, vel vidit, et finit per verbum: Calvinistœ solent minuere.» Ici, le
copiste a omis quelques mots: [Sextus codex incipit per verbum...], «et finit per verbum: idem hoc minuit; post quod
in eodem codice adhuc restant tria folia in albo.»
Au fol. 11, le Notaire revient sur les mêmes cahiers «de rébus theologicis» et poursuit ainsi: «Illmus D. Judex...
illos pervolvens, devenit ad secundum illorum in quo, folio quinto, postquam tractavit de Gratia et ejus auxiliis, in
quœstione theologica perdifficili circa quam adduxit sexdecim notationes, tandem linea 25, quae est notata per
numerum 114, facit summissionem hujus-modi videlicet: Atque hœc tremens... Gregorii 14.
«Devenit deinde provolvendo... D. Judex ad codicem quartum et ad folium sextum, ubi, post alias sexdecim
notationes super eadem materia de Gratia et Prœdestinatione, linea 20 sic habetur videlicet: Hœc ita si fidei... faciem
terræ. Amen.
«Devenit deinde provolvendo dictus D. Judex ad quintum codicem, ubi etiam tractat de Prœdestinatione et
reprobatione; ubi fol. nono, linea 27, sic habetur videlicet : Hœc omnia forsan. Ad pedes... Amen, Jesu, Maria.
«Caetera de quinti codicis et sexti, postquam dictus Illmus D. Judex provolvit, quia tot et tanta sunt, ut si ad
extensum et ut jacent extrahi deberent, vix sufficeret spatium sex mensium, et non multum faciunt ad Causam, de
consensu D. Subpromotoris, non censuit extrahenda in presenti compulsatione, nisi postea aliter accedat prœceptum
Sanctae Sedis Apostolicae vel Sacrœ Rituum Congregationis; ideoque reposuit ea in dicta cista.»
24/267

3.5 Page 25

▲back to top
Gard et tous les historiens du Saint font remonter à l'époque de la tentation de désespoir à Paris, et
qu'il faut, de toute évidence, rapporter maintenant à la période de Padoue, en 159132. Nous la
donnons à la page 64.
Charles-Auguste termine l'examen du cinquième et du sixième cahiers ; mais, ajoute le
Notaire, «ils contiennent tant de choses que, s'il fallait en tirer in extenso tout ce qui s'y trouve, il
suffirait à peine de six mois... Le Juge fut d'avis de n'en pas prendre copie dans la présente
compulsation, à moins que, par la suite, un ordre du Saint-Siège Apostolique ou de la Sacrée
Congrégation des Rites n'en décide autrement.»
Des manuscrits de Notes théologiques, deux pages autographes nous restent: elles portent
aussi sur le sujet de la Prédestination et sont conservées à l'Oratoire de Naples. Le texte
authentique, revu sur l'original, est donné ci-après, page 5133.
Quand on a lu ces quelques fragments, on éprouve un amer regret pour la perte irréparable
des recueils d'où ils furent tirés. Pour avoir reculé devant un long travail de transcription, les
Commissaires apostoliques du Procès de non cultu ont à jamais privé la postérité de documents
[XXV] d'une inappréciable valeur. Que de révélations nouvelles sur la vie intellectuelle et intime
du saint Etudiant nous auraient apportées ces «choses» qu'il «méditait, plaçant dans le Seigneur
tout» son «espoir»34!... Les pages que nous possédons suffisent cependant à nous fixer sur l'attitude
que ce jeune homme de vingt-quatre ans adopta en face du grand problème de la Prédestination.
Dès «l'adolescence», sa «façon de penser» lui «a paru vraie»; il s'y est «affermi»35. Depuis
lors, il a étudié, médité, sondé l'impénétrable mystère; il a prié surtout, avec une humilité profonde,
Celui «qui donne la sagesse aux-petits36.» Enfin, un jour, à Padoue, et en 1591 donc quatre ou
cinq ans après la rude tempête qui bouleversa tout son être à Paris , François de Sales prend
nettement position et fait sienne une doctrine qui le sépare, sur un point capital, des grands maîtres
de la théologie; saint Augustin et saint Thomas. Tremblant d'émotion, mais sur un ton viril et plein
d'assurance, il fixe à jamais sa pensée dans une page admirable où vibre toute son âme. Sa
détermination prise, il ne changera plus ; jusqu'à la fin de sa vie, il sera l'apôtre du Dieu de bonté
et de miséricorde qui «ne hait rien de ce qu'il a fait37, » mais qui veut le salut de tous; du Père très
aimant qui toujours prend pitié, pardonne et sauve.
§ 2. Le Manuscrit de Droit
Nous avons dit plus haut38 que les trois cahiers de Droit soumis en 1648 à l'examen du Juge
apostolique, furent copiés intégralement dans le neuvième volume du Procès de non cultu39:
l'Autographe en existe encore. Il appartient à M. le comte de Buffières, qui le garde en la chapelle
de son château de Milliassière (Isère) et qui a bien [XXVI] voulu le laisser entre les mains des
éditeurs pendant plusieurs mois. A l'analyse des Pandectes, du Digeste et du Code Justinien,
rédigée entre la fin de 1590 et les derniers mois de 1591, se mêlent des notes personnelles que
nous publions pour la première fois40. Dans son Introduction générale41, le savant Dom Mackey a
insisté sur leur importance, il a dit combien elles sont précieuses pour la Vie de saint François de
Sales; nous n'y reviendrons pas.
32 Pour la fixation de la date et les autres copies de la même pièce, voir note (295), p. 63.
33 Voir la note qui s'y rattache.
34 Page 50.
35 Page 46.
36 Page 48.
37 Page 65.
38 Page XXIV.
39 Il faut en excepter la «Poésie liminaire» (voir ci-après, p. 68) qui ne s'y trouve pas.
40 Voir ci-après, note (327), p. 68.
41 Pages XLV, XLVI.
25/267

3.6 Page 26

▲back to top
Le Manuscrit, relié sous une couverture de carton mou, couleur de parchemin42, se compose
de 120 pages non chiffrées; la seconde et les deux dernières sont restées blanches. A l'extérieur, se
lit cette inscription qui paraît être du XVIIe siècle: «de la propre main de S. Fran. de Sales»; la
même indication est répétée en caractères différents, bien que de la même époque, en haut de la
première page du texte.
Le papier a 20 cm. 9 mill. x 14 cm.; une marge de 32 mill. d'un côté et de 25 mill. de l'autre
réduit à 9 centimètres environ la partie écrite. Les pages ne sont pas encadrées par des filets,
comme dans les Manuscrits de Paris, mais les marges restent aussi nettes et régulières. En
confrontant les deux fac-simile donnés en tête du présent volume, on verra qu'à Padoue, saint
François de Sales abandonne les caractères gothiques pour adopter une écriture cursive très
arrondie qu'il conservera désormais, et dont la lecture est beaucoup plus facile quand on a la clef
des abréviations alors en usage. Sauf les dix dernières pages et la première, toutes sont d'un
caractère très fin; on compte jusqu'à 54 lignes en une page et 80 lettres dans une ligne. Ici, plus
d'enjolivements ni de lettres ornées; les titres sont le plus souvent de mêmes caractères que le texte,
mais un peu plus gros; on en rencontre cependant quelques-uns en capitales.
Lorsque le comte de Buffières fit relier en maroquin rouge le précieux Manuscrit, il eut
soin de joindre au volume [XXVII] trois pièces qui en attestent l'authenticité: la première, écrite
sur un fort papier qui enveloppa l'Autographe jusqu'au mois de juin 1850, est du Fr. Antoine Périer,
Correcteur général des Minimes, résidant à Lyon, et datée du 1er mai 169143; la seconde est du
cardinal de Bonald (7 juin 1850), et la troisième, de Mgr Coullié (13 avril 1896), l'un et l'autre
archevêques de Lyon.
A la lecture attentive du recueil que nous venons de décrire, une pensée se présente: l'étude
du Droit dut être souvent pénible à saint François de Sales, non pas en tant que matière ardue et
travail difficile, mais pour une raison supérieure. En effet, si d'une part la rectitude de son esprit
lui fit trouver des charmes dans l'acquisition de cette science, de l'autre, l'essor de son être spirituel
se sentit plus d'une fois comprimé au milieu de ces froides formules de lois qu'il avait sous les
yeux et qu'il résumait, cependant, avec le plus grand soin. Quand il termine ses notes sur les
Pandectes, il les dit «assez pénibles et laborieuses pour» lui44, et à la fin du Manuscrit, il s'avoue
«fatigué de» ses «efforts»45. Ailleurs, et ici perce même une certaine lassitude physique il
écrit: «Mais, attendu que ces questions ont vieilli, il ne paraît pas utile de consacrer à les examiner
ce temps de la canicule, trop chaud pour [XXVIII] s'accommoder à des discussions froides et qui
refroidissent46.» Et encore: «On traite ici longuement de la discipline militaire... Je ne pense pas
non plus qu'il soit utile de suer sur ces questions, vu qu'en ces temps on a assez à transpirer47
42 Elle est de la même époque que le Manuscrit, ainsi que le prouvent deux petites notes écrites à l'intérieur par le saint
Etudiant.
43 En voici le texte: Compilatorium quo ad régulas Juris elaboratum a Divo Francisco Salezio, nec non ipsius propria
manu ac solito caractere scriptum. Quam tanti Sancti Reliquiam unam cum ipsius cazulam, recludi jussimus in
prezenti arca, cum prohibitione, in virtute sanctœ obedientiœ et sub pœna excommunicationis majoris latœ sententiœ,
ne quisquam vel minimam partent contentorum in dicta arca, sub quocumque prœtextu, detrahere, vel alio transferre
aut mutilare praezumat, nizi interveniat auctoritas quœ existat superior nostra.
In quorum omnium fidem, hanc cartam prœceptivam sicut et excommunicativam propria nostra manu
subsignavimus, et officii nostri sigillum apponi jussimus.
In hoc nostro Sacrorum Decollatorum conventu, hac die prima mensis Maii, anno millesimo sexcentezimo
nonagezimo primo, Lugduni.
FR. ANTONIUS PERIER, Corr Generalis.
De mandato Rmi Patris Generalis nostri, F. Petrus Rubat, actuarius. Trois gros cachets de cire rouge scellaient
le paquet.
44 Mihi vero tironi satis graves et laboriosas notulas (voir p. 72.)
45 Laborum inspectionumque singulorum Titulorum pertaesus (p. 100).
46 Sed quia haec exoleverunt operae, non videtur prœtium iis exarandis tempus hoc caniculare adhibere, quod calidius
est quam ut iis frigidis vel frigescentibus tractactionibus accommodari queat. (Ms., p. 76.)
47 Plurima hic de disciplina militari... Atque nec his insudare, cum tempore satis insudandum, sit opéra praetium esse
existimo. (Ibid.)
26/267

3.7 Page 27

▲back to top
L'âme du saint jeune homme éprouve alors le besoin de s'affranchir ; déployant ses ailes,
elle monte par une envolée, facile à surprendre dans la prière qu'il trace ou dans les vœux qu'il
exprime. C'est ainsi qu'un tremblement de terre lui inspire des réflexions sur le triste état de
l'Europe et lui arrache de douloureux gémissements qui sont un appel à la pénitence48.
C) Période du Chablais et d'Annecy
Des notes très brèves, Souvenirs de faveurs surnaturelles reçues, quelques Essais de
poésie, ébauches de pieux cantiques, le Règlement épiscopal et les deux Testaments de saint
François de Sales: c'est, en dehors de ses Lettres, tout ce que nous possédons de documents ayant
rapport à sa vie intime depuis son sacerdoce jusqu'à sa mort. Ils sont dispersés suivant l'ordre
chronologique; les renseignements utiles sont donnés dans les notes.
Nous nous bornerons donc à signaler l'intérêt très grand que présentent les annotations
jointes au Règlement épiscopal. En lisant le texte de celui-ci et, au bas des pages, le supplément
d'informations fourni par les déposants au Procès de Canonisation de notre Saint, on pourra
restituer avec une précision parfaite sa figure, ses habitudes quotidiennes, son costume, ses
appartements, le mobilier de sa chambre, le nombre de ses domestiques, l'office de chacun d'eux.
On y verra, avec une exactitude inconnue jusqu'ici, [XXIX] le saint Prélat célébrer la
Messe, prier, officier dans sa cathédrale, recevoir les visites, s'entretenir avec les siens, établir
autour de lui cet ordre, ce calme, cette amabilité, cette douce joie qui régnaient dans son âme et
qu'il faisait rayonner sur tout ce qui l'approchait. C'est le saint Evêque de Genève portraituré ad
vivum par ceux-là mêmes qui furent les témoins de toutes ses actions et de ses paroles les plus
familières.
Si révélateurs que soient ces documents, nous n'en regrettons pas moins la perte de
quelques autres; celle, par exemple, d'un Manuscrit in-12, intitulé:
Itinéraire du voyage fait à Rome en 1598 et 1599, par François de Sales, Prévôt de l'Eglise
de Genève, et par François de Chissé, vicaire général du Diocèse, contenant des observations
intéressantes, et toutes leurs démarches faites en Cour de Rome pour le rétablissement des
bénéfices du Chablais, de Ternier et de Gex49.
Les recherches faites pour le retrouver n'ont pas abouti. Peut-être contenait-il des détails
qui eussent comblé les lacunes du texte et enrichi les notes de cette première Série et de la
deuxième dont nous allons parler.
II. Deuxième série : Apostolat
Cette Série est composée de documents relatifs à l'apostolat de saint François de Sales: A)
dans le Chablais B) dans le pays de Gex. On y a joint un Mémoire qui regarde la conversion
des hérétiques en général.
L'étude de ces pièces complétera la figure du Saint en le montrant sous un aspect spécial:
celui de l'Apôtre. [XXX] Nous l'y voyons à l'œuvre pour l'accomplissement de la tâche la plus
ardue et parfois la plus ingrate qu'il ait jamais assumée; car il lui faut lutter tantôt contre l'hostilité
que sa doctrine soulève chez les réformés et leurs pasteurs, tantôt contre l'indifférence ou la
timidité de ceux dont le devoir serait de le seconder. Il est alors contraint de multiplier mémoires
et requêtes pour obtenir les ordres ou les faveurs nécessaires au rétablissement du culte catholique,
et de revenir infatigablement à la charge, sans succès, au moins apparent. Même lorsque sa mission
semble être depuis longtemps terminée, lorsqu'il occupe le trône épiscopal, il se voit obligé de
48 Voir pp. 73-75, et le fac-simile au commencement de ce volume.
49 Indiqué par Grillet, Dictionnaire historique, etc., tome III, p. 341. Il ne dit pas où se conservait le Manuscrit en
1807, date de la publication de l'ouvrage qui le signale.
27/267

3.8 Page 28

▲back to top
renouveler ses démarches pour la restauration encore incomplète du catholicisme dans ces pays
toujours divisés: c'est pourquoi les documents publiés dans ce volume s'étendent jusqu'à l'année
1621.
A) Documents relatifs au Chablais
On sait que la mission proprement dite du Chablais, commencée le 14 septembre 1594,
dura jusqu'en octobre 1598, c'est-à-dire jusqu'au moment où saint François de Sales quitta Thonon
pour se rendre à Rome: si depuis lors il revint dans le bailliage, ce ne fut que par intervalles.
Sur les dix-sept pièces que nous reproduisons et qui se rapportent à cette mission, les
quatorze premières s'échelonnent de 1595 à 1599; les trois autres, si elles ne s'y rattachent pas
directement, en sont pourtant la suite nécessaire. Toutes sont déjà connues; mais, dispersées dans
les éditions de Vivès et de Migne, elles prendront un intérêt nouveau à être présentées ici en groupe
et dans leur ordre chronologique. De plus, quelques-unes, dont la publication est due à Charles-
Auguste de Sales, ont été remaniées par lui, ainsi que l'on pourra s'en convaincre en consultant les
notes (539, 575, 703) des pages 145, 158 et 218; on les trouvera ici restituées dans leur texte
authentique et dégagées des éléments étrangers introduits par le biographe. D'autres sont
accompagnées des variantes inédites des diverses rédactions. Enfin, toutes sont commentées par
des notes [XXXI] destinées à éclaircir les allusions, à préciser les faits, à expliquer les
circonstances parfois obscures et compliquées: ainsi la personne et l'action de l'Apôtre seront mises
en meilleure lumière.
B) Documents relatifs au pays de Gex
Ils sont au nombre de seize, dont le premier est de la fin de décembre 1601, et le dernier,
du 17 décembre 1621. Trois seulement avaient été publiés jusqu'ici, les treize autres sont inédits:
on voit de quelle importance ils sont pour l'étude de l'apostolat, moins connu, de notre Saint dans
le pays de Gex et de sa mission à Paris en 1602. Sa correspondance de cette époque et sur ce sujet
est fort incomplète; les notes qui accompagnent les nouveaux documents combleront, du moins en
partie, ces lacunes. Mais comme cette histoire est assez compliquée, il ne sera peut-être pas inutile
de résumer dans quelles conditions se trouvait le pays de Gex lorsque le jeune Coadjuteur de Mgr
de Granier entreprit de s'occuper de sa restauration religieuse.
Ce petit bailliage, situé entre le canton de Vaud au nord, le lac Léman à l'est, le Rhône et
la Savoie au sud, la Franche-Comté à l'ouest, était destiné par là même à être convoité par ses
voisins plus puissants. D'abord dépendant du Comté de Genève, il fut conquis en 1535 par Charles
III, duc de Savoie. Mais, en janvier 1536, les Genevois et les Bernois y rentrèrent en vainqueurs,
y imposèrent le calvinisme, brûlèrent les églises et s'emparèrent des biens ecclésiastiques. «Il
fallait choisir entre l'exil ou la Bible... c'était l'ultimatum des guerriers de Berne et de Genève50
En 1564, le 30 octobre, le traité de Lausanne ou de Nyon, ratifié le 23 août 1567, rend le
pays au duc de Savoie, Emmanuel-Philibert, successeur de Charles III, à [XXXII] condition que
le libre exercice du culte réformé y sera maintenu. Le duc souscrit à cette clause, dans l'espoir
qu'avec le temps elle pourra être modifiée51. Il meurt en 1580 et Charles-Emmanuel Ier lui succède.
Neuf ans après (1589), le bailliage ayant été envahi par les troupes alliées du roi de France et des
Suisses, la ville de Gex capitula et obtint que les habitants de toute la province fussent maintenus
«en l'exercice de leur religion» réformée, «ainsi qu'il en avait été sous le gouvernement du prince
de Savoie;» que leurs ministres, maîtres d'école, etc., seraient «payés et entretenus comme ils
l'étaient ci-devant52.» Or, quelques mois plus tard, Charles-Emmanuel reprend le pays par le
second traité de Nyon (11 octobre 1589) et n'autorise le culte calviniste qu'en trois paroisses, avec
50 Brossard, Histoire politique et religieuse du pays de Gex (Bourg-en-Bresse, 1851), chap. XVIII, p. 285.
51 Ouvrage cité, chap. XIX, pp. 293-295.
52 Ibid., chap. XX, pp. 304-306.
28/267

3.9 Page 29

▲back to top
les traitements donnés jusqu'alors. Mais en janvier de l'année suivante, les Genevois s'emparent
encore une fois du bailliage et la France les soutient: c'est ainsi que, depuis mars 1591 jusqu'au
traité de Vervins (2 mai 1598), Genève gouverna le pays au nom de Henri IV, et depuis lors en
son propre nom jusqu'en 1601. Le roi contraignit, cette année-là, le duc de Savoie à conclure le
traité de Lyon (17 janvier) par lequel celui-ci lui céda le pays de Gex en même temps que le Bugey,
le Valromey et la Bresse. Cette nouvelle frontière permettait à Henri IV de donner la main à « ses
alliés et bons compères», les Suisses.
En conséquence, le baron de Lux, au nom du roi, prit possession du bailliage le 30 juin et
reçut le serment des habitants le 5 août.
Il déclara l'intention de rétablir le culte catholique au moyen d'un Intérim semblable à celui
qui faisait loi en France. Cet Intérim voulait, nous dit le Saint dans une lettre du 20 août 160153,
que «les biens ecclésiastiques et les églises» fussent «rendus aux prêtres, aux évêques et autres.»
Les Genevois, qui détenaient dans le pays de [XXXIII] Gex les terres et les revenus de leur Prince-
Evêque, de son Chapitre et des autres églises, réclamèrent. Le baron en référa au roi, et Mgr de
Granier, de son côté, écrivit à Henri IV qui répondit, le 17 octobre, par la lettre citée dans notre
tome XII, page 81. Cette lettre, ainsi qu'on le verra par la note de la page 241 du présent volume,
provoqua de la part du Prélat quelques démarches auprès du Saint-Siège, et le Nonce de France lui
demanda un délégué capable de l'instruire à fond des difficultés. Nul, mieux que saint François de
Sales, alors coadjuteur, ne pouvait remplir cette mission. Elle fut ardue et donna peu de résultats:
on en jugera par les lettres qu'il adressait de Paris à son Evêque et à M. de Quoex (février-avril
1602)54, et par la note qu'on trouvera plus loin55.
Les documents postérieurs à cette mission, publiés dans le présent volume, témoignent
encore des difficultés rencontrées par l'Apôtre devenu Evêque pour rétablir l'exercice du culte
catholique dans le bailliage de Gex et pourvoir à l'entretien des prêtres qui desservaient les
paroisses ayant fait retour à l'Eglise: le Clergé était pauvre et les Genevois multipliaient les
obstacles.
A l'Appendice figurent des pièces, dont plusieurs inédites, qui complètent les
renseignements au sujet de l'apostolat du Saint en Chablais et à Gex; d'autres ont rapport à ses
voyages à Rome et à Paris. Le Mémoire du P. Chérubin de Maurienne56 offre un intérêt spécial:
en révélant quelques traits caractéristiques de son zèle, il fait apprécier davantage encore celui non
moins intrépide, mais plus éclairé, plus prudent, plus doux de «monsieur de Sales».
Par ce qui précède on voit tout ce que le volume que nous présentons au public contient
d'important et de nouveau. Saint François de Sales étudiant, apôtre, missionnaire, diplomate,
évêque, y apparaîtra, croyons-nous, avec [XXXIV] plus de précision, grâce à de nombreux détails
sur des points encore mal connus, ou même inconnus. On y appréciera mieux que jamais sa vie de
labeur et d'activité incessante, sa science approfondie en matière de droit aussi bien que de
théologie, ses tourments intimes, ses fatigues apostoliques, son zèle tantôt héroïque et tantôt
prudent selon que l'exigent les circonstances, la paix qui, depuis la crise décisive et douloureuse
de 1587, s'établit pour toujours dans son âme, son inépuisable amour pour tous «ses prochains»,
pour l'Eglise et pour Dieu.
LES EDITEURS.
Annecy,
en la Fête de l'Assomption de la Sainte Vierge,
15 août 1925. [XXXV]
53 Tome XII, p. 71.
54 Tome XII, pp. 101-110.
55 Page 266, note (861).
56 Appendice A, n° III, p. 316.
29/267

3.10 Page 30

▲back to top
Avis au lecteur
Des documents publiés dans ce volume, la plupart ont été revus sur les originaux ou sur
les Procès de Canonisation de saint François de Sales; leur provenance est indiquée à la fin de
chacun.
Les pièces qui ne sont suivies d'aucune indication sont celles dont, à défaut d'Autographes
ou de copies authentiques, on a dû emprunter le texte à quelques-unes des anciennes Vies du Saint
ou à d'autres ouvrages. Voir à la fin de ce volume la Table de correspondance.
Les Editeurs sont seuls responsables des titres, adresses et dates qui précèdent chaque
pièce; la date est répétée à la fin quand elle figure sur l'original, ou qu'elle est authentique,
quoique fournie par les textes imprimés.
Quand la date attribuée à un document n'est pas absolument sûre, elle est insérée entre [].
Ces signes sont également employés pour les mots qu'il a fallu suppléer.
Les divergences qui existent entre les différentes leçons d'une même pièce sont données au
bas des pages. Le commencement de la variante est indiqué par la répétition, en italique, des mots
qui la précèdent immédiatement au texte; sauf de rares exceptions, la fin est régulièrement
marquée par la lettre de renvoi. Les mots biffés dans les Autographes sont enchâssés entre [].
Des points placés au commencement ou à la fin d'un document indiquent qu'il est
incomplet, excepté toutefois ceux qui se trouvent dans les Extraits du Manuscrit du cours de Droit
(pp. 69-81 et 90-100), où ils ne signalent pas une lacune, mais une omission faite à dessein par
les Editeurs. (Voir ci-après, note (327), p. 68.)
Dans l'Index qui suit le Glossaire, on a jugé à propos de fondre les noms des destinataires
des pièces de la IIme Série et de l'Appendice avec les titres des notes historiques et biographiques.
Les initiales R. E. mises à la suite d'une note avertissent qu'elle est tirée des Registres de
l'ancien diocèse de Genève.
30/267

4 Pages 31-40

▲back to top

4.1 Page 31

▲back to top
Opuscules de Saint François de Sales. Première série :
Etudes et vie intime
31/267

4.2 Page 32

▲back to top
A) Période d'études a Paris, octobre 1580-158857
I. Extraits de deux manuscrits autographes du cours de philosophie 58
1) Premier manuscrit (octobre 1585-février 1586)
††
59IHS † MAA
Brevis preafatio in universam philosophiam
Quœ de singulis difficultatibus dici possunt, ea omnia tradere discipulis neque brevitas
temporis ad totam Philosophiam percurrendam nobis concessi patitur, neque utilitas auditorum
exposcit. Ideo semper quoad fieri potest studebimus brevitati, multa veluti solum attingentes [3]
ut occasionem demus acutis ingeniis inde multa alia deducendi; alia quae bene tradita reperiemus
in authoribus quorum omnibus communiter est copia solum citantes, ut in propriis originibus
videntur; alia tandem, tanquam inutilia relinquentes, conabimur tamen ea quae utilia videbuntur
exacte examinare et omnia ea claritate explanare qua facillime a discipulis percipiantur.
Hoc autem ut melius assequi possem, hunc ordinem statui servare, ut libros in tractatus,
tractatus demum disputationes, si opus erit, plures ponere, ac demum disputationes in questiones,
prout rerum tractandarum diversitas postulaverit dividam. Eas autem sententias ubi diversitas erit
opinionum, eligam quse et authoritate et rationibus et consonantia cum rebus fidei examinatis
videbuntur preponendae. Omnia vero quae dixero, correctioni SS. Matris Ecclesiae et melius
sentientium judicio submitto, petendo ab 60O. M. Deo ut ipse, quemadmodum de infinita ejus
misericordia et de obedientiae virtute quae hoc nobis munus imposuit confidimus et speramus,
specialissime nobis semper auxilietur et ad prosperum concedat finem pervenire.
Procemium in logicam
Quaestiones illas quae ex metaphysica, aut naturali philosophia, et libentius quae ex
theologia petitae, in Logica a nonnullis solent misceri, propriis suis locis tractandas ommittemus.
Si vero questio aliqua Logica ex principiis metaphisicse aut fisicae ex earumve conclusionibus
dependeat, ut ea credita accipiat logicus opportebit postea discutienda cum eorum librorum
explicationem aggrediamur. Verum, quamvis ita procedendum sit et Logicae naturam ac
57 Lorsque saint François de Sales eut terminé ses humanités à Annecy, il fut envoyé à Paris par M. de Boisy (voir
tome XI, note (272), p. 117), en 1581 au plus tard, mais plus probablement en 1580, pour le commencement des cours,
qui s'ouvraient en octobre. Le choix du père s'était d'abord porté sur le célèbre et ancien collège de Navarre, fondé en
1304 et dont le roi de France était, de fondation, le premier boursier. Toutefois, sur les instances de son fils, il donna
la préférence à celui de Clermont, établi non pas en 1550, comme on l'a dit par erreur au tome I, p. XXXVIII, mais en
1563, par Guillaume Duprat, évêque de Clermont, qui le remit aux Jésuites; c'est là que notre Saint étudia la rhétorique
et la philosophie. (Cf. tome Ier de cette Edition, Introduction générale, pp. XXXVI-XLII.)
58 On a déjà dit dans la Préface pourquoi ces Manuscrits ne peuvent pas être comptés au nombre des Œuvres de saint
François de Sales. Les pages qui suivent sont donc données à titre de simple spécimen de la méthode de travail du
jeune Etudiant et, pour cela, sans traduction ni annotations. Afin d'en faciliter la lecture, les nombreuses abréviations
sont ouvertes, et la ponctuation, très rare dans les originaux, est ajoutée selon que le sens le demande. Dans les
deux Mss., le Saint a numéroté seulement les feuillets ; nous mettons ses chiffres en marge, et l'indication du verso
entre [ ].
59 fol. I
60 [verso]
32/267

4.3 Page 33

▲back to top
proprietates inquirere non ad Logicam sed ad metaphisicam spectet, tamen, quia imperfecta posset
merito censeri illius artificis cognitio qui quid sit id quod tractat ignoraret, et manca ejus hominis
doctrina qui postea quam totam aliquam disciplinam sit edoctus quid fiat adhuc nesciat, ideo prima
disputatio de Logica est habenda in qua ipsa aliarum scientiarum viribus adjuta, quod ad sui
perfectam cognitionem attinet manifestet. [4]
Tractatus is in logicam : de quæstionibus procemii
Disputatio prior: De essentia et existentia Logicae Questio Ia: An Logica sit et quomodo
fuerit juncta, et a quo?
61Notandum est primo: Logicam ita dici a nomine greco logos, quae vox licet multas habet
significationes, apud Aristotelem tamen 624 precipuas videtur sortiri: 63primo enim significat
sermonem, seu orationem, ut I. Perili., c. 4, et aliis in locis; 64secundo, rationem seu
argumentationem, ut ait Al. Aphro, in 1. c. I. 1. Priorum, et Burana, ibidem; 65tertio, definitionem,
ut Amonius et fere caeteri interpretantur in Categoriis, maxime c. 1 in definitione univocorum et
sequivocorum; 66quarto, rationem ipsam seu mentem. Quas omnes significationes, pneter
secundam, tradit Plato in Tecteto, ad finem.67
68Hinc ergo Logicam latine interpretari possumus facultatem sermocinantem, facultatem
rationandi vel definiendi, vel quod omnia haec simul munera prestet. 69Fortasse tamen melius
interpretabimur Logicam ita nominatam ab ultima significatione, eoquod sit facultas mentis, id est,
quae circa mentis actiones versatur easque dirigit, et agit de iis quae in solo mentis intuitu
consistunt. 70Notandum secundo: ista secundo nomina Logica et dialectica apud authores
aliquando rem eandem, aliquando diversam sifgnificare, cum eum logos, a quo Logica dicta fuit,
sermonem significet; 71Logica in quadam lata significatione scientia rationalis, seu sermocinans
dici solet, ita ut comprenhendat sub se Grammaticam, Rethoricam, Poesim et Dialecticam, quia
omnes illae agunt de vocibus aliquomodo, et similiter de orationibus. 72Quod si strictius Logica
sumatur pro scientia quae agit de operibus rationis, comprehendet etiam sub se Rethoricam et
Poesim; illae enim argumenta aliquomodo conficiunt et menti persuadere conantur. 73Unde a D.
Thoma, in Prologo poster, scientiae rationales dicuntur.
……………………………………………………………………………………………………...
Revu sur l'Autographe conservé à Paris, au Séminaire de Saint-Sulpice. [5]
61 Etimologia Logicae.
62 4or tamen acceptiones λογος.
63 Ia.
64 2a.
65 3a
66 4a
67 fol. 2
68 Interpretatio Logicae ex dictis.
69 Alia interpretatio.
70 Notabile 2um.
71 Logica latiori significatione comprehendit sub se Gram., Ram, Poesim et Dialect.
72 Strictius sumpta, Log. etiam Ram et Poesim comprehendit.
73 D. Thomas.
33/267

4.4 Page 34

▲back to top
2) Second manuscrit (mars 1586)
Quaestio 3 : An Beatitudo præsentis vitae hominis existentis in puris naturalibus consisteret in
aliquo bono creato ?
……………………………………………………………………………………………………...
74Et nonnulli philosophi existimarunt nostram faelicitatem consistere in contemplatione
scientiarum vel Angelorum, ut refert D. Th., 4. Contra Gentes, c. 54, a qua opinione non videtur
multum alienus Plato. Nam in Philebo facit duplex summum bonum: unum simpliciter, quod in se
continet omnem rationem boni, qualis est Deus; alterum humanum, in quo videtur ponere nostram
beatitudinem, quod definit esse optimam divinorum possessionem ex sapientia constantem et
voluptate. Quod ibi ostendit ex eo quod nemo appeteret sapientiam ita [ut] voluptate deberet carere,
et nemo appeteret voluptatem ita ut deberet ignorare id ex quo voluptas nascitur; idemque videtur
sentire in Phaedos (sic), significans sapientiam per ambrosiam, et voluptatem per necter (sic). In
Alcibiade vero, I, faelicitatem in sapientia et probitate videtur ponere; ait enim neminem faelicem
dicendum nisi sapientem et bonum, malos autem miseros esse, quia faelicitas in bono est. Et duo
esse maxima mala animi docet in Sophista, scilicet, improbitatem et ignorantiam. Verum hanc
foelicitatem hujus vitae imperfectam esse censebat Plato, quia, ut ait in Phædone, perfectam
beatitudinem nequeunt homines in praesenti vita habere, eo quod animus noster in corpore res a
materia omnino separatas non valet comprehendere aut perfecte cognoscere, et multis
perturbationibus impeditus sapiens fieri non potest. Nam, ut etiam tradidit Aristoteles, 7. Phis., tit.
20, quiete fimus sapientes.
75…………………………………………………………………………………………………….
Beatitudo ergo practica nullo modo beatitudo essentialis debet vocari. Quod vero de
theoretica beatitudine tradit Aristoteles, eam non solum consistere in contemplatione Dei, sed
etiam in contemplatione intelligentiarum, de beatitudine formali debet intelligi, non de [6]
objectiva; et adhuc est falsum ioquendo de beatitudine essentiali: non enim nostra foelicitas
consistit in cognitione Angelorum, tum quia sunt finitas perfectionis et imperfecta bona, tum quia
homo non dependet ab Angelis, nec horum existentiam requirit aut ab illis fit. Reliquum igitur est
ut objectum nostrae beatitudinis essentialis, etiam si in puris naturalibus relinqueremur, esset Deus
ipseque solus: quod praeter refutationem omnium aliarum sententiarum probatur, quia Deus est
primum principium hominis, maxime animi humani; effectus autem maxime perficitur in reditu
ad suum primum principium: ergo in hoc consistet maxima hominis perfectio. Praeterea, ratione
D. Th., supra, q. 2. a. 8, quia intellectus et voluntas sunt facultates universales, extendunt enim se
ad omne verum et ad omne bonum; sed Deus est objectum universalissimum, continens in se
omnem bonitatem et veritatem: ergo est objectum harum facultatum quod solum eas valeat satiare,
quia reliqua omnia particularia non satiant praedictas facultates. Quod optime significavit S. Aug.,
I. Confess., c. I: FECISTIS NOS, inquit, DOMINE, AD TE, ET INQUIETUM EST COR
NOSTRUM DONEC REVERTATUR AD TE76. Videatur D. Th., tertio Contra Gentes, c. 17. et
25, qui idem docet quod tradidimus.
……………………………………………………………………………………………………...
Et rationes factae universaliter procedunt ostenduntque Deum tantum esse objectum omnis nostrae
beatitudinis essentialis, tam hujus vitae quam sequentis, tam naturalis quam supranaturalis.
Sed contra praedicta objicio: quia beatitudo nostra debet consistere in aliquo bono quod
possimus secundum rectam rationem agendo nobis diligere hujusmodi autem non videtur Deus,
nam amare Deum propter nostram beatitudinem esset inordinatus amor et contra rectam rationem.
Objicio 2°: quia solus Deus non videtur explere appetitum nostrum, illo enim habito adduc (sic)
appeteremus alia. Tertio objicio: quia Deus videtur improportionatum objectum nostrae voluntatis
74 [verso, lig. 5]
75 20 [lig. 8]
76 Saint François de Sales a ecrit cette phrase en caracteres plus gros.
34/267

4.5 Page 35

▲back to top
et nostri intellectus, Angelus vero videtur magis proportionatum [7] objectum: ergo Angelus potius
erit objectum totius beatitudinis.
Ad primam objectionem, concessa majori, nego minorem: potest enim homo secundum
rectam rationem amare Deum sibi ut illo fruatur, idque non est referre Deum ad se, sed potius
referre seipsum ad Deum; nam aliter amat sibi homo Deum, aliter sanitatem et alia particularia
bona, quia haec ordinat ad seipsum tanquam ad finem,77 eoquod vel ex natura vel ex Dei
ordinatione hae res ipsum habent pro fine; Deum vero non ordinat ad se ut ad finem, sed illum
amat ut ultimum finem cui cupit uniri, unde eo amore non se diligit plusquam Deum, cum amet
Deum ut ultimum finem. Ad secundam nego antecedens: habito enim Deo essentialiter satiatur
appetitus hominis et habet omne bonum, etiam bona extrinseca distinctaque a Deo in radice saltem
et fonte; quare non obstat quod homo posset appetere alias perfectiones praeter Deum, quia ille
etiam dimanant a Deo et ordinantur ad Deum tanquam ad ultimum finem. Ad tertiam objectionem
respondeo: in ratione ultimi finis Deum habere majorem proportionem cum natura humana quam
Angelum, ut ostendunt argumenta supra facta, licet in ratione naturae magis conveniat homo cum
Angelo quam cum ipso Domino Deo.
Questio 4 : In quo actu consistat beatitudo formalis praesentis vitae hominis existentis in puris
naturalibus; ubi etiam breviter dicemus in quo consistat essentialiter beatitudo nostra
supernaturalis alterius vitae.
Ex praedictis facile resolvemus hanc quaestionem. Nam jam ostendimus debere consistere
praesentem beatitudinem in aliquo actu circa Deum, qui tantum poterit esse voluntatis vel
intellectus. Quibus positis, respondeo ad quaestionem: beatitudinem hominis in puris naturalibus
existentis et in praesenti vita necessario requirere veram Dei cognitionem, amorem et
delectationem naturalem; essentialiter tamen solum consistere in actu cognitionis qui habeat suo
modo rationem comprehensionis et consecutionis, seu tentionis, ut theologi loquuntur. Unde debet
[8] esse cognitio rei amatae et concupitae; quod si aliquis cognosceret Deum non amatum, non
esset beatus, quia non esset consecutio; solum enim dicitur aliquis consequi quod volebat, non
quod nolebat aut non amabat. Tota haec doctrina est satis communis, et probatur quia beatitudo
naturalis consistit in consecutione naturali Dei, ut ex praecedentibus constare debet quatenus est
ultimus finis naturae et bonum summe dilectum. Ergo illa beatitudo requirit necessario amorem
Dei naturalem et ejusdem cognitionem, ex quibus necesse est ut oriatur magna delectatio. Quod
vero essentialiter tantum consisteret in cognitione Dei, probatur quia ita asserit Aristoteles, ut multi
interpretantur, 1. Ethic., c. 7, dum aperte tradit beatitudinem consistere in optima operatione
optimae potentiae. Docet autem 6. Ethic., intellectum esse optimam potentiam et sapientiam, id
est cognitionem divinorum, esse perfectissimam virtutum; idemque potest colligi ex 7. Polit., c. 3,
et ex 12. Met., tit. 36, usque ad quadragesimum secundum. Unde Canus, 9° de locis, c. 9, qui
oppositum sentit fatetur se asserere contra Aristotelem; licet Scotus, d. 43. 4. q. 3. a. 2, dicat tantum
velle Aristotelem locis citatis beatitudinem esse in parte rationali, non tamen determinare an in
voluntate vel in intellectu. Eandem nostram doctrinam tenet D. Th., sup., q. 3. a. 5. et 2a 2æ, q. 182.
a. 1. Deinde ratione arguitur, quia non consistere essentialiter in delectatione patet ex eo quod
delectatio supponit consecutionem ex eaque sequitur et non est precipuum bonum nec per se primo
intentum. Amor etiam est quaedam tendentia, non consecutio, in qua tamen essentialiter debet sita
esse beatitudo; haec autem volitio in qua beatitudo essentialiter consisteret, esset perfectissima
quam homo viribus naturae habere valeret. In qua praeterea tantum essentialiter consistere
beatitudinem, probo ex proportione hujus beatitudinis cum supernaturali quam habent Beati in
Caelo. Quia supernaturalis beatitudo, secundum communiorem sententiam theologorum et meo
judicio veriorem, essentialiter solum consistit in cognitione qua clare Deus a Beatis videtur, ex Jo.,
c. 17: Haec est vita æterna, [9] ut cognoscant te. Quem locum esse intelligendum de cognitione
clara quam habent Beati in patria, exponunt D. Aug., De spiritu et littera, c. 33, et I. De Trinitate,
77 [verso]
35/267

4.6 Page 36

▲back to top
c. 8, et Sermone 112, De Tempore; Hilarius, 3. De Trinitate, circa medio (sic); Rupertus, D. Th.,
Lyranus et allii in dicta verba, c. 17. S. Laurentius Justinianus, in Fasciculo amoris, c. 26, indicat
Innocentius 3, lib. 3 De sacro altaris Misterio, c. 8. et 9. Idem probatur ex Ia Joannis, 3°: Similes
ei erimus, quia videbimus eum sicuti est; et Joannis, 14, loquens Christus de prsemio charitatis,
inquit: Manifestabo ei meipsum; et c. 17: Ubi ego sum, illic sint mecum, ut videant, etc.; Psal. 16:
Satiabor cum apparuerit gloria tua, et 90: Longitudine dierum replebo eum, et ostendam illi
salutare meum. Idem docent multi Sancti: ut D. Aug., I De Trinitate, c. 8. 9. 10 et 13; 22 De
Civitate, c. 29; De qualitate animæ, c. 25; 2° De libero arbitrio, c. 13; D. Gregorius hoc indicat
homil. 10 in Ezechielem, et 2° Dialog., c. 35; D. Hieronimus, Esaiae, 1; D. Bernardus, lib. 5 De
Consideratione, et homil. 5. de Assumpsione (sic), et epist. 18; D. Basilius, in Constitutione
monast., c. 19; Damascenus, lib. 2 De fide, c. 12, et lib. 4, c. ultimo; Cirillus, lib. 3 Contra
Julianum, in initio, ubi affert et exponit ad hoc propositum illud Exodi, 33: Si inveni gratiam coram
te, ostende mihi faciem tuam. Videantur aliquae rationes apud D. Th., q. 3. a. 4.
Ex iis ergo omnibus colligimus essentialiter beatitudinem supernaturalem hominum ut et
Angelorum tantum consistere in visione clara Dei, ut est comprehensio, non ita ut comprehensio
significet adaequatam cognitionem objecti, sed prout significat tentionem, ut ita dicam, objecti
desiderati et sperati, juxta id Canticorum, 3: Tenui illum, neque dimittam.
……………………………………………………………………………………………………...
Revu sur l'Autographe conservé au Grand-Séminaire de Grenoble. [10]
II. Regles pour la reception de la Sainte Communion ; la Communion
Spirituelle, [avant 158678]
Je tascheray par tous moyens de recevoir reveremment le plus souvent que fayre se pourra
le tres auguste et tressaint Sacrement de l'autel, me resouvenant qu'il est institué pour la reparation
de l'[humeur79] radical spirituel de nostre ame, et a iceluy est attribuee la conservation et
perseverance de la vie spirituelle militante, [11] jusques a ce qu'on soit en la spirituelle
triomphante. Et considereray de pres mon imbecillité et neantise, laquelle j'ay experimenté tant de
foys que je n'ay poinct besoin d'autres preuves; et partant je confirmeray souventesfoys mon cœur
de ceste sainte viande, selon ce qui est escrit: Panis cor hominis confirmans80; Psal. 10381.
78 La date de 1590 indiquée au bas du texte dans le IId Procès de Béatification, tome V (cf. tome Ier de notre Edition,
la note (12) de la p. XLI), est manifestement contredite par l'assertion de Jean-Baptiste Gard qui dépose en ces termes
au même Procès, tome II (ad art. 4 et 33): «Je sçay que les anneez 1586, 1587 et 1588, estudiant a Paris,» le
Bienheureux «se confessoit et communioit tous les huict jours,... et qu'il invitoit tous ses condisciples d'approcher de
la saincte table... Il a tousjours tesmoigné, par la continuation, ceste mesme ferveur jusques a ce qu'il a esté Prestre,
comme le sieur Jean Baptiste de Valence, qui a esté son condisciple a Padoüe les anneez 1590 et 1591, me l'a souvent
dit, et le sieur Deage son precepteur me l'a souvent confirmé.» De plus, dans un autre document que l'on trouvera plus
loin (B, IV, 5) et qui fut certainement écrit à Padoue, François de Sales se prescrit la Communion hebdomadaire,
tandis que dans ces Règles il se propose de communier «au moins tous les moys»; rapprocher les deux pièces serait
donc les mettre en contradiction évidente. Si l'on compare l'une avec l'autre, on remarquera aussi sans peine, dans
celle que nous plaçons ici, certains passages qui sentent le jeune écolier, plutôt que l'étudiant déjà mûr que revèle la
seconde. Pour ces raisons, nous croyons pouvoir proposer une date antérieure à 1586, et regarder comme fausse
celle ajoutée probablement par Charles-Auguste de Sales une cinquantaine d'années plus tard.
On aimerait savoir ce qui amena le Saint à une Communion plus fréquente. Serait-ce quand, après s'être
enrôlé en la Congrégation de la Sainte Vierge, il y exerça les charges d'Assistant et de Préfet? ou bien le changement
se serait-il produit à la suite de la grande tentation ? (Voir les pièces suivantes.) Ce sont là des hypothèses également
vraisemblables.
79 Ce mot est substitué à humide, qui se lit dans le Procès par une erreur du copiste.
80 Le pain qui fortifie le cœur de l'homme.
81 Vers. 15.
36/267

4.7 Page 37

▲back to top
2. Que si je ne peux plus souvent, au moins tous les moys je ne failliray poinct, estimant
que les douze signes du zodiaque ne m'advisent et signifient autre sinon de me preparer, a fin
qu'une foys je puysse arriver la haut, sur cest arc du pont celeste sous lequel le fleuve des mutations
de ce monde passe, qui s'appelle vanité82. Et communieray encores chaque moys a fin de loüer
Dieu de chaque revolution de la lune, et a fin que, par ce nombre d'université, je consacre mon
universel aage a Dieu. Et chaque Communion me remettra en memoyre la vie et mort de quelqu'un
des bienaymés douze Apostres, et quelqu'un des douze articles de la foy.
3. Je n'estimeray pas legitime empeschement de ceste sainte devotion toute sorte
d'incommodité, mays seulement celle qui sera telle qu'avec icelle on ne puysse communier;
sçachant que ce n'est pas grand service celuy que l'on faict seulement quand on en a commodité,
par maniere d'inadvertance et occurrence.
4. Que si je ne puys, par quelque legitime empeschement, aller a la table de Nostre Seigneur
et me refectionner de ceste sainte viande quand sera le tems ordinaire, je feray quelque
extraordinaire bonne œuvre en contreschange: comme sera quelque effort de prieres, de
misericorde tant spirituelle que corporelle, d'austerité, d'humilité et abjection, et autres semblables;
imitant en cecy ceux lesquelz en hyver n'ont pas du feu pour se garder du froid, qui s'advisent de
fayre d'autant plus d'exercices et mouvemens: ainsy, ne pouvant m'approcher du Saint Sacrement,
qui est le feu que Nostre [12] Seigneur vint mettre au monde83, je feray d'autant plus d'exercice et
mouvement en la vertu, a fin que le froid et vent de bize84 a quo omne malum panditur85, qui est
le peché, ne me gele interieurement; et particulierement je feray a la façon des François, qui passent
la faim en chantant, car je passeray la faute de ce Pain celeste faysant d'autant plus de prieres.
Item, je me conforteray en la Communion spirituelle, c'est a dire au desir des Sacremens :
comme ceux qu'on nourriroit quelque espace de tems avec l'odeur des choses aromatiques et
vaporeuses, m'enivrant a l'odeur seule d'un si puyssant et fort vin qu'est celuy la ; et, ne recevant
l'onction, je ne lairray de courir86 in odorem unguentorum Domini87.
Revu sur le texte inséré dans le IId Procès de Canonisation. [13]
82 Cf. Eccles., I, 2, 11.
83 Luc., XII, 49.
84 d'où vient tout mal.
85 Jerem., I, 14.
86 à l'odeur des parfums du Seigneur.
87 Cant., I, 3.
37/267

4.8 Page 38

▲back to top
III. Fragments d'ecrits intimes se rapportant a la tentation de
desespoir88, 1586 ou 1587
1) Recueil d'Oraisons jaculatoires tirees des Psaumes89
Numquid in æternum obliviscetur
misereri Deus, aut continebit in ira sua
misericordias suas90?
Exurgat Deus, et dissipentur inimici
ejus; et [14] fugiant qui oderunt eum a facie
ejus. Sicut deficit fumus, deficiant ; sicut fluit
cera a facie ignis, sic pereant dæmonis
impetus a facie Dei91.
Deus noster refugium et virtus; adjutor
in tribulationibus, quæ invenerunt nos nimis.
Propterea non timebimus dum turbabitur
terra, et transferentur montes in cor maris92.
Miserere mei, Deus, quoniam
conculcavit me inimicus; tota die impugnans,
tribulavit me. A fortitudine daemonis timebo;
ego vero in te sperabo. Deus, vitam meam
annuntiavi tibi; posuisti lachrymas meas in
conspectu tuo93.
Laqueum paraverunt pedibus meis, et
incurvaverunt animam meam; foderunt ante
faciem meam foveam, ut incidam in eam94.
Eripe, Domine, animam meam de
morte, et pedes meos de lapsu, ut placeam
coram te in lumine viventium95.
Miserere mihi, Deus, miserere mei,
quoniam in te confidit anima mea; et in umbra
alarum tuarum sperabo, donnec transeat
Dieu oubliera-t-il d'avoir pitié? ou
retirera-t-il, dans sa colère, ses miséricordes?
Que Dieu se lève et que ses ennemis
soient dissipés; et que ceux qui le [14] haïssent
fuient devant sa face. Comme s'évanouit la
fumée, qu'ils s'évanouissent; comme la cire
fond à la face du feu, qu'ainsi périssent les
assauts du démon à la face de Dieu.
Dieu est notre refuge et notre force,
notre aide dans les tribulations qui nous ont
assailli très violemment. C'est pour cela que
nous ne craindrons pas, tandis que la terre
sera bouleversée et que des montagnes seront
transportées au cœur des mers.
Ayez pitié de moi, ô Dieu, parce que
l'ennemi m'a foulé aux pieds; tout le jour
m'attaquant, il m'a tourmenté. Contre la
puissance du démon, je craindrai; mais
j'espérai en vous. O Dieu, je vous ai exposé ma
vie; vous avez mis mes larmes en votre
présence.
Ils ont préparé un lacs pour mes pieds
et ils ont courbé mon âme; ils ont creusé
devant ma face une fosse, afin que j'y tombe.
Arrachez, Seigneur, mon âme à la mort
et mes pieds à la chute, afin que je me rende
88 Le mot «tentation», consacré par l'usage des biographes de saint François de Sales, est pris ici dans son sens latin
et etymologique: épreuve.
89 Le P. Claude-Louis-Nicolas de Quoex (voir tome XIV, note (517), p. 172), déposant en 1656 au second Procès de
Béatification de saint François de Sales, présenta aux Juges délégués ce recueil qui fut ensuite inséré dans le tome V
du même Procès. Sauf quelques changements inspirés par la circonstance, ces Oraisons jaculatoires sont extraites des
Psaumes, que le saint Etudiant savait par cœur. Lui-même, dit le P. de Quoex (ad art. 5), en avait couché par écrit tous
les versets qu'il récitait dans cette crise douloureuse; M. Déage, son précepteur, qui en prit copie sur l'Autographe, la
communiqua plus tard au Prieur bénédictin. Celui-ci ajoute avoir appris les détails de cette tentation de M. Déage
surtout, mais aussi d'Amé de Sales, cousin-germain du Serviteur de Dieu, et de Jean Paquellet, son condisciple (voir
tome XII, note (461), p. 196), qui l'«entendirent souvent exhaler en pleurant les susdites oraisons.»
Nous avons dit en détail dans notre Préface ce que fut la terrible épreuve et comment elle prit fin après un
mois et demi d'inexprimables tortures. Eut-elle lieu en 1586 ou en 1587? Jean-Baptiste Gard, qui en parle à quatre
reprises (Process. remiss. Gebenn. (II), tom. II), donne les deux dates, sans doute par erreur : 1586, aux pp. 32 et 190;
1587, aux pp. 25 et 81. A cette dernière, il raconte la tentation et la délivrance; il y mentionne aussi, de même qu'à la
p. 25, le vœu de «virginité perpétuelle» fait par le Saint en «action de graces»: double particularité qui rend plus
vraisemblable l'année 1587.
90 Ps. LXXVI, 8, 10.
91 Ps. LXVII, 2, 3.
92 Ps. XLV, 2, 3.
93 Ps. LV, 2, 4, 9.
94 Ps. LVI, 7.
95 Ps. LV, ult.
38/267

4.9 Page 39

▲back to top
iniquitas. Clamabo ad [15] Deum altissimum,
Deum qui benefecit mihi. Mittet de cælo, et
liberabit me; dabit in opprobrium conculcantes
me. Mittet Deus misericordiam suam et
veritatem suam, et eripiet animam meam de
medio catulorum leonum; dormiam
conturbatus96.
Salvum me fac, Deus, quoniam
intraverunt aquæ usque ad animam meam.
Infixus sum in limo profundi, et non est
subdtantia; veni in altitudinem maris, et
tempestas demersit me. Ego vero orationem
meam ad te, Domine; tempus beneplaciti Deus.
In multitudinem misericordiæ tuæ exaudi me,
in veritate salutis tuæ. Eripe me de luto ut non
infigar; libera me ab iis qui oderunt me, et de
profundis aquarum. Non me demergat
tempestas aquæ, neque absorbeat me
profundum, neque urgeat super me puteus os
suum. Exaudi me, Domine, quoniam benigna
est misericordia tua; secundum multitudinem
miserationum tuarum respice in me, et ne
avertas faciem tuam a puero tuo; quoniam
tribulor, velociter exaudi me. Intende animae
meae, et libera eam; propter inimicos meos
eripe me97. [16]
Ego dixi: Domine, miserere mei, sana
animam meam, quia peccavi tibi98.
Deus, in adjutorium meum intende;
Domine ad adjuvandum me festina.
Confundantur et revereantur qui qucerunt
animam meam. Ego vero egenus et pauper
sum; Deus, adjuva me. Adjutor meus et
liberator meus es tu; Domine, ne moreris99.
Ne tradas bestiis animam confitentem
tibi, et animam pauperis tui ne obliviscaris in
finem. Usquequo, Deus, improperabit
inimicus, et irritabit adversarius nomen tuum
in finem100?
Da nobis, Domine, auxilium de
tribulatione, quia vana salus hominis. In Deo
faciemus virtutem, et ipse ad nihilum deducet
tribulantes nos101.
Nonne Deo subjecta erit anima mea?
ab ipso enim salutare meum. Nam et ipse Deus
meus, et salutaris meus; susceptor meus, non
agréable devant vous dans la lumière des
vivants.
Ayez pitié de moi, ô Dieu, ayez pitié de
moi parce que mon âme s'est confiée en vous;
et à l'ombre de vos ailes, j'espérerai jusqu'à ce
que l'iniquité soit passée. Je crierai au Dieu
très-haut, au Dieu qui m'a fait [15] du bien. Il
enverra du ciel et il me délivrera; il donnera en
opprobre ceux qui me foulaient aux pieds.
Dieu enverra sa miséricorde et sa vérité et il
arrachera mon âme du milieu des petits des
lions; j'ai dormi tout troublé.
Sauvez-moi, ô Dieu, parce que les eaux
sont entrées dans mon âme. Je suis enfoncé
dans une boue profonde et sans consistance; je
suis venu dans la profondeur de la mer, et une
tempête m'a submergé. Pour moi, je vous
adresse ma prière, Seigneur; c'est le temps de
votre bienveillance, ô Dieu. Selon la grandeur
de votre miséricorde, exaucez-moi, selon la
vérité de votre salut. Retirez-moi de la fange
afin que je n'y demeure pas enfoncé; délivrez-
moi de ceux qui me haïssent, et du fond des
eaux. Qu'une tempête d'eau ne me submerge
pas, qu'un abîme ne m'engloutisse pas, qu'un
puits ne referme pas sa bouche sur moi.
Exaucez-moi, Seigneur, parce que votre
miséricorde est bienfaisante; selon la
multitude de vos bontés, jetez un regard sur
moi et ne détournez pas votre face de votre
serviteur; parce que je suis tourmenté,
exaucez-moi promptement. Approchez-vous de
mon âme et délivrez-la; à cause de mes
ennemis, délivrez-moi. [16]
Moi j'ai dit: Seigneur, ayez pitié de
moi, guérissez mon âme parce que j'ai péché
contre vous.
O Dieu, songez à me secourir;
Seigneur, hâtez-vous de me venir en aide.
Qu'ils soient confondus et qu'ils soient
couverts de honte, ceux qui cherchent mon
âme. Pour moi, je suis indigent et pauvre; ô
Dieu, aidez-moi. C'est vous qui êtes mon aide
et mon libérateur; Seigneur, ne tardez pas.
Ne livrez pas aux bêtes féroces mon
âme qui vous loue; et l'âme de votre pauvre
96 Ps. LVI, 2-5.
97 Ps. LXVIII, 2, 3 14-19.
98 Ps. XL, 5.
99 Ps. LXIX, 2, 3, 6, 7.
100 Ps. LXXIII, 19, 10.
101 Ps. CVII, 13, 14.
39/267

4.10 Page 40

▲back to top
movebor amplius. Verumtamen Deo subjecta
esto, anima mea; quoniam ab ipso patientia
mea. Quia ipse Deus meus, et salvator meus;
adjutor meus, non emigrabo. In Deo salutare
[17] meum, et gloria mea; Deus auxilii mei, et
spes mea in Deo est102. In te, Domine, speravi;
non confundar in æternum103.
Revu sur le texte inséré dans le IId Proces de
Canonisation.
serviteur, ne l'oubliez pas à jamais. Jusques à
quand, ô Dieu, l'ennemi se livrera-t-il à
l'outrage? et mon adversaire irritera-t-il
toujours votre nom?
Donnez-nous, Seigneur, du secours
pour nous retirer de la tribulation, parce que
vain est le salut de l'homme. En Dieu nous
ferons preuve de valeur, et lui-même réduira
au néant ceux qui nous tourmentent.
Est-ce que mon âme ne sera pas
soumise à Dieu? car c'est de lui-même que
vient mon salut, car lui-même est mon Dieu et
mon Sauveur; mon soutien, je ne serai plus
ébranlé. Cependant, sois soumise à Dieu, ô
mon âme, puisque de lui vient ma patience.
Parce que lui-même est mon Dieu et mon
sauveur; mon aide, je n'émigrerai pas. En
Dieu est mon [17] salut et ma gloire: il est le
Dieu de mon secours, et mon espérance est en
Dieu. C'est en vous, Seigneur, que j'ai espéré;
je ne serai pas confondu a jamais.
2) Aspirations et Prieres104
……………………………………………………………………………………………………..
Moy, miserable, helas! seray je donques privé de la grace de Celuy qui m'a faict gouster si
souefvement ses douceurs, et qui s'est monstré à moy si aymable ? O Amour! o Charité ! o Beauté
a laquelle j'ay voué toutes mes affections, hé, je ne jouyray donques plus de vos delices, et je ne
seray plus enyvré de l'abondance de vostre mayson, et vous ne m'abbreuveres plus du torrent de
vostre volupté 105? O les bienaymés tabernacles du Dieu des vertus106, hé donques, je ne passeray
jamais au lieu de ce tabernacle admirable, jusques en la mayson de Dieu107?
O Vierge, aggreable entre les filles de Hierusalem, des delices de laquelle l'enfer ne peut
estre resjouy, hé, je ne vous verray donques jamais au royaume de vostre Filz, belle comme la lune
et esleuë comme le soleil108?
Et jamais donques je ne seray faict participant de cest immense benefice de la
Redemption?... Et mon doux Jesus n'est il pas mort aussi bien pour moy que pour les [18] autres?...
Ah! quoy qu'il en soit, Seigneur, pour le moins que je vous ayme en ceste vie, si je ne puis vous
aymer en l'eternelle, puysque personne ne vous loüe en enfer109.
102 Ps. LXI, 2, 3, 6-8.
103 Ps. XXX, 2.
104 Au sujet de ces aspirations souvent répétées par saint François de Sales pendant sa tentation, François Favre, son
valet de chambre, déclare en déposant pour la seconde fois (Process. remiss. Gebenn. (II), ad art. 48): «Je le sais, pour
l'avoir ouï de M. Déage son précepteur, qui a recueilli lui-même ces paroles.» Nous les reproduisons d'après Charles-
Auguste (Histoire, etc., liv. I, p. 11), parce qu'une partie du texte original de la déposition citée ayant été perdue,
l'article 48 ne se trouve que dans la traduction italienne.
105 Ps. XXXV, 9.
106 Ps. LXXXIII, 2.
107 Ps. XLI, 5.
108 Cant., VI, 9.
109 Ps. VI, 6; Is., XXXVIII, 18.
40/267

5 Pages 41-50

▲back to top

5.1 Page 41

▲back to top
3) Acte d'abandon heroique110 (Inédit)
Quidquid sit, o Domine, in cujus manu
cuncta sunt posita et cujus omnes viæ justitia
et veritas111; quidquid de illo æterno
prædestinationis ac reprobationis arcana cujus
judicia abyssus multa circa me statutum a te
fuerit, qui semper es justus Judex et misericors
Pater, diligam te, Domine, saltem in hac vita,
si diligere non dabitur in aeterna112; et saltem,
te hic amabo, o Deus meus, et in [19]
misericordia tua semper sperabo, et semper
adjiciam super omnem laudem tuam113,
quidquid in oppositum angelus Satanæ114
suggerere non desinat. O Domine Jesu, tu eris
semper spes mea et salus mea in terra
viventium115. Si meis exigentibus meritis
maledictus de maledictorum numero sum
futurus qui faciem tuam suavissimam non
videbunt, da mihi saltem ut ex numero eorum
non sim qui maledicent nomini sancto tuo.
Revu sur le texte inséré dans le IId Proces de
Canonisation. [20]
Quoi qu'il arrive, Seigneur, vous qui
tenez tout dans votre main, et dont toutes les
voies sont justice et vérité; quoi que vous ayez
arrêté à mon égard au sujet de cet éternel secret
de prédestination et de réprobation; vous dont
les jugements sont un profond abîme, vous qui
êtes toujours juste Juge et Père miséricordieux,
je vous aimerai, Seigneur, au moins en cette
vie, s'il ne m'est pas [19] donné de vous aimer
dans la vie éternelle ; au moins je vous aimerai
ici, ô mon Dieu, et j'espérerai toujours en votre
miséricorde, et toujours je répéterai toute votre
louange, malgré tout ce que l'ange de Satan ne
cesse de m'inspirer là-contre. O Seigneur
Jésus, vous serez toujours mon espérance et
mon salut dans la terre des vivants. Si, parce
que je le mérite nécessairement, je dois être
maudit parmi les maudits qui ne verront pas
votre très doux visage, accordez-moi au moins
de n'être pas de ceux qui maudiront votre saint
nom. [20]
110 Comme le «Recueil» ci-dessus, p. 14, ce texte nous a été conservé par le P. de Quoex dans sa déposition; il dit en
avoir pris connaissance grâce à M. Déage qui l'avait «consigné par écrit.» René Favre (Process-remiss. Gebenn. (II),
ad interrog. 11) cite avec plusieurs divergences les premières lignes du même acte, mais sans dire qu'il en a vu
l'original; nous donnons ces lignes en variante, avec leur traduction.
On a vu dans la Préface que, d'après les témoignages les plus autorisés, cet acte héroïque du saint jeune
homme fut bientôt suivi de sa délivrance.
111 Ps. XXIV, 10.
112 Quidquid, Domine Jesu, in tremendo illo ac inscrutabili sapientiae ac justitiae decreto, cujus investigabiles viae1
ac judicia abyssus multa quae ignorare nos expedit propter altitudinem divini secreti tui et humiliationem ingenii
nostri, statutum fuerit, diligam te, Domine, saltem in hac vita, si diligere non dabitur in aeterna.
(O Seigneur Jésus, quelque soit l'arrêt porté dans ce redoutable et impénétrable décret de votre sagesse et de
votre justice, dont les voies ne peuvent être scrutées et dont les jugements sont un profond abîme, car il nous est bon
de les ignorer à cause de la profondeur de votre divin secret et pour l'humiliation de notre esprit, je vous aimerai,
Seigneur, au moins en cette vie, s'il ne m'est pas donné de vous aimer en l'éternelle.)
1 Rom., XI, 33.
113 Ps. LXX, 14.
114 II Cor., XII, 7.
115 Ps. CXLI, 6.
41/267

5.2 Page 42

▲back to top
B) Période d'études a Padoue (novembre 1588-janvier 1592)116
IV. Exercices spirituels 1590117
1) Exercice de la preparation
DE LA PREPARATION
Je prefereray tousjours a toute autre chose
l'Exercice de la Preparation, et je le feray au moins une
foys le jour, c'est a sçavoir le matin; que s'il se presente
quelque occasion extraordinaire, je m'en serviray
particulierement et la prendray pour sujet de ce mien
Exercice. Et pour [21] ce que la Preparation est comme
un fourrier a toutes nos actions, je m'y occuperay selon la
diversité des occurrences et tascheray, par le moyen
d'icelle, de me disposer a bien et loüablement traitter et
prattiquer mes affayres.
La premiere partie de cest Exercice est
l'invocation; partant, reconnoissant que je suis exposé a
une infinité de dangers, j'invoqueray l'assistance de mon
Dieu et diray: Domine, nisi custodieris animam meam,
frustra [22] vigilat qui custodit eam118; Seigneur, si vous
n'aves soin de mon ame, c'est en vain qu'un autre en aura
du soin. De plus, reconnoissant que la conversation m'a
autresfoys faict tomber en beaucoup d'imperfections et de
manquemens, je m'escrieray: Sœpe expugnaverunt me a
L'Exercice de la Preparation
sera preferé tousjours a tous autres,
et se doit faire au moins une foys le
jour, c'est a sçavoir le matin; et s'il
se presente quelque extraordinaire
occasion127, il sera bon [21] de le
fayre particulierement pour icelle.
Or, j'appelle Preparation, en cest
endroit, un Exercice particulier par
lequel on se dispose a bien et
loüablement prattiquer, converser et
fayre les affayres; et iceluy a
plusieurs parties.
La premiere est l'invocation
de Dieu, laquelle se fera connoissant
les dangers esquelz journellement
nous sommes, qui nous fera dire:
Domine, nisi custodieris animam
meam, frustra vigilat qui [22]
116 Il est certain (et on l'avait ignoré jusqu'ici) que saint François de Sales arriva à Padoue dans l'automne de 1588, car
son nom figure sur la liste des exemptions des droits, impôts et gabelles, sous le Rectorat de Fabrizio Turca, de Trévise,
et à la date du 26 décembre de cette année. On y lit en effet: Nob. D. Franciscus de Sales, Sabaudus Gallus (Noble
seigneur François de Sales, Savoyard Français). Très probablement, l'arrivée du Saint dut coïncider avec l'ouverture
des cours de Droit en novembre, ou un peu plus tard. (D'après des Notes de Don Rizieri Zanocco, archiviste de l'Evêché
de Padoue.)
117 A Padoue, François «se prescrivit des reigles par l'observation desquelles il peust eviter les perils de ceste vie
mortelle et marcher d'un pas asseuré sur le glissant des affaires du monde; et à fin qu'elles demeurassent plus
fermement imprimées en sa memoire, il les coucha sur le papier.» A ce témoignage de Charles-Auguste de Sales
(Histoire, etc., liv. I, p. 15), il faut joindre le suivant, du P. de la Rivière (La Vie de l'Illme et Rme François de Sales,
1625, liv. I, chap. X, p. 43): «Nous n'avons pas tous les sacrez exercices qu'il avoit luy-mesme disposez...; neantmoins
la divine Providence a voulu que quelques fragmens en ayent esté conservez, lesquels ont esté trouvez en son cabinet
parmy ses autres papiers..., que j'ay veus et leus moy-mesme, et recognus estre escrits de sa propre main.»
La date que nous adoptons est indiquée au tome V du second Procès de Béatification de notre Saint. On
ignore en quelle année il fit la grave maladie qui faillit l'emporter; mais il n'est pas invraisemblable de croire que,
revenu miraculeusement à la vie, il se soit tracé les «reigles» qu'on va lire. (Cf ci-après, note (202), p. 33.)
Notre texte est emprunté à la seconde déposition de François Favre qui assure avoir «veu l'original escrit de
la propre main» du Serviteur de Dieu. «J'en ay tiré une copie pour ma consolation,» ajoute-t-il, «et je m'en sers encor
et je m'en suis tousjours servi avec grande suavité et utilité.» (Process. remiss. Gebenn. (II), ad interrog. 11 et art. 6.)
Quant à la seconde leçon de la présente pièce, elle est inédite et tirée des deux Procès comme celle des pièces
suivantes. Représentent-elles un premier jet, ou un abrégé fait par le Saint lui-même? On ne peut guère le savoir; ce
qui est sûr, c'est qu'elles furent reconnues pour autographes, aussi bien que la rédaction plus étendue. Charles-Auguste
(ubi supra, p. 23) dit que le jeune homme écrivit ces «loix és premieres et dernieres fueilles d'un livre de prieres qu'il
portait ordinairement en sa pochette;» les aurait-il résumées pour les insérer dans ce manuel?
Les leçons des deux Procès présentent parfois des divergences; nous donnons alors la préférence au premier,
signalant en note les variantes du second.
118 Ps. CXXVI, 1.
127 occupation
42/267

5.3 Page 43

▲back to top
juventute mea, dicat nunc anima mea119; O mon ame,
dites hardiment: des mon bas aage on m'a grandement et
fort souvent persecutee. Et de plus: Domine, esto mihi in
Deum protectorem, et in domum refugii, ut salvum me
facias120; O mon Dieu, soyes mon protecteur, soyes moy
lieu de refuge, sauves moy des embusches de mes
ennemis. Domine, si vis, potes me mundare121; Seigneur,
pourveu que vous le voulies, vous me pouves rendre net.
En somme, je le prieray de me fayre digne de passer la
journëe sans l'offencer; a quoy servira ce qui est escrit au
Psalme cent quarante troysiesme122: Notam fac mihi viam
in qua ambulem, quia ad te levavi animam meam. Eripe
me de inimicis meis, Domine, ad te confugi; doce me
facere voluntatem tuam, quia Deus meus es tu. Spiritus
tuus bonus deducet me in terrant rectam; propter nomen
tuum, Domine, vivificabis me in æquitate tua. J'ay eslevé
mon cœur a vous; pour cest effect, delivres moy, o mon
Dieu, de mes adversaires; apprenes moy a fayre vostre
volonté, puysque vous estes mon bon Dieu; vostre bon
esprit me conduira par la main au bon chemin, et vostre
divine Majesté me donnera la vraÿe vie par son indicible
amour et par son immense charité.
La seconde partie est l'imagination, qui n'est autre
chose qu'une prevoyance ou conjecture de tout ce qui [23]
peut arriver le long de la journée. Donques, je penseray
serieusement aux incidens qui me pourront survenir, aux
compaignies ou, possible, je seray contrainct de me
trouver, aux affayres qui peut estre se presenteront, aux
lieux ou je seray sollicité de me transporter; et ainsy, avec
la grace de Nostre Seigneur, j'iray sagement et
prudemment au devant des difficultés et des occasions
dangereuses qui me pourroyent surprendre et prendre.
La troysiesme partie est la disposition. C'est
pourquoy, apres avoir discrettement conjecturé les divers
labirinthes ou aysement je m'esgarerois et courrois risque
de me perdre, je considereray diligemment et
rechercheray les meilleurs moyens pour esviter les
mauvais pas; je disposeray aussy et ordonneray a part
moy de ce qu'il me conviendra fayre, de l'ordre et de la
façon qu'il faudra observer en telz et telz negoces, de ce
custodit eam128. Item, connoissant
les péchés et imperfections que la
conversation nous a apporté
autresfoys, nous pourrons dire:
Sœpe expugnaverunt me a juventute
mea, dicat nunc anima mea129:
Domine, esto mihi in Deum
protectorem et in domum refugii, ut
salvum me facias130; Domine, si vis,
potes me mundare131.
La seconde: apres avoir
ainsy invoqué Dieu et l'ayant prié de
nous fayre dignes de passer la
journëe sans l'offencer (a quoy [23]
pourra encores servir l'orayson
«Actiones nostras132,» et fort
commodement les versetz du
Psalme 142133: Notam fac mihi viam
in qua ambulem; Eripe me; Spiritus
tuus bonus), alhors l'on fera
l'imagination, ou prevoyante134
conjecture, se representant et
discourant sur ce qu'en toute la
journee nous pourrons penser nous
devoir advenir: c'est a dire, les lieux
ou nous nous devons trouver, les
compaignies, les affayres que nous
devons traitter, allant recherchant ce
qui nous pourra survenir.
La troysiesme sera l'advis et
disposition providente, c'est a dire la
diligence que nous prendrons a
considerer quel meilleur moyen,
ordre et façon nous pourrons tenir a
fayre ce que nous penserons devoir
fayre, disposant ce que nous
pourrons dire, quelle contenance
tenir, quoy fuyr, quoy chercher.
La quattriesme sera la
discretion et separation, par135
laquelle, de tout ce qui se pourra
119 Ps. CXXVIII, 1, 2.
120 Ps. XXX, 3.
121 Matt., VIII, 2.
122 Juxta Hebr.; vers. 8-11.
128 Ps. CXXVI, 1.
129 Ps. CXXVIII, 1, 2.
130 Ps. XXX, 3.
131 Matt., VIII, 2.
132 Collect. 5a in Miss. Sab. IV Temp Quadrag.
133 Vers. 8-10.
134 l'imagination, prevoyance, ou
135 la discretion par
43/267

5.4 Page 44

▲back to top
que je diray en compaignie, de la contenance que je
tiendray, de ce que je fuyray ou rechercheray.
La quattriesme partie est la resolution, en suitte
dequoy je feray un ferme propos de ne jamais plus
offencer Dieu, et specialement en ceste presente journee.
Pour [24] ceste fin je me serviray des parolles du
Prophete royal David123: Nonne Deo subjecta eris, anima
mea? ab ipso enim salutare meum; eh bien, mon ame,
n'obeyres vous pas de bon cœur aux saintes volontés de
Dieu, veu que de luy depend vostre salut? Ah, que c'est
une grande lascheté de se laisser persuader et conduire a
mal fayre, contre l'amour et desir du Createur, par crainte,
amour, desir et hayne des creatures, quelles qu'elles
soyent! Certainement, ce Seigneur d'infinie majesté
estant reconneu de nous digne de tout honneur et service,
ne peut estre mesprisé qu'a faute de courage. A quel
propos contrevenir a ses equitables loix pour eviter les
dommages du cors, des biens et de l’honneur ? Que nous
peuvent fayre les creatures? Or sus, consolons nous et
fortifions nous tout ensemble, sur ce beau verset du
Psalmiste124: Dominus regnavit, irascantur populi; qui
sedet super Cherubim, moveatur terra; Que les meschans
facent du pis qu'ilz pourront contre moy, le Seigneur est
puyssant pour les tous royalement subjuguer; que le
monde gronde tant qu'il voudra contre moy seulement, il
ne m'en chaut, puysque Celuy qui domine sur tous les
Espritz angeliques est mon protecteur.
La cinquiesme partie est la recommandation;
voyla pourquoy je me remettray, et tout ce qui depend de
moy, entre les mains de l'eternelle Bonté et la supplieray
de m'avoir tousjours pour recommandé. Je luy laisseray
[25] absolument le soin de ce que je suys et de ce qu'il
veut que je sois ; je diray de tout mon cœur: Unam petii
a te, Domine Jesu, hanc requiram, ut faciam voluntatem
tuam omnibus diebus vitae meœ125; Je vous ay demandé
une chose, o Jesus, mon Seigneur, et derechef je vous la
redemanderay: a sçavoir, que j'accomplisse, fidelement
vostre amoureuse volonté tous les jours de ma pauvre et
chetifve vie. In manus tuas, Domine commendo spiritum
meum126; Je vous recommande, o benin Seigneur, mon
ame, mon esprit, mon cœur, ma memoyre, mon
entendement et ma volonté; hé, faites qu'avec et en tout
presenter a fayre, nous rejetterons ce
qui [24] est contre l'honneur de Dieu
et la charité du prochain, ce qui est
scandaleux et vituperable.
La cinquiesme sera la
resolution et ferme propos de ne
jamais offencer Dieu, et
particulierement en toute ceste136
journee, disant a bon escient a l'ame:
Nonne Deo subjecta eris, anima
mea? ab ipso enim salutare
tuum 137; et pensant combien c'est
grande lascheté, par crainte, amour,
desir et hayne des creatures, quelles
qu'elles soyent, se laisser persuader
et conduire a mal fayre, contre
l'amour et desir du Createur, lequel,
estant reconneu pour digne de tout
service, ne peut estre mesprisé que
par faute de courage de resister [25]
au mal du cors et de l'honneur que
nous peut fayre la creature. Et a ce
propos, faudra dire: Dominus
regnavit, irascantur populi; qui
sedet super Cherubim, moveatur
terra138.
Sixiesmement: apres il
faudra recommander tout l'affayre a
Dieu, disant: Unam petii a te,
Domine Jesu, hanc requiram, ut
faciam voluntatem tuam omnibus
diebus vitae meœ139. In manus tuas,
Domine, commendo140, etc.
Or, quant a la Preparation,
estant icelle comme un fourrier a
toutes actions, il la faudra fayre
selon la diversité des occurrences,
principalement selon les poinctz qui
s'ensuyvent, esquelz est traitté de ce
qui se doit observer141. [26]
123 Ps. LXI, 2.
124 Ps. XCVIII, 1.
125 Pss. XXVI, 4, XXXIX, 9.
126 Ps. XXX, 6; Luc. XXIII, 46.
136 en ceste
137 Ps. LXI, 2.
138 Ps. XCVIII, 1.
139 Pss. XXVI, 4, XXXIX, 9.
140 Ps. XXX, 6; Luc., XXIII, 46.
141 de ce que je dois observer en plusieurs particulieres occasions.
44/267

5.5 Page 45

▲back to top
cela je vous serve, je vous ayme, je vous playse et
honnore a jamais.
Revu sur le texte inséré dans le IId Procès de
Canonisation. [26]
2) Conduite particuliere pour bien passer la journee
Premier article. Le matin, aussy tost que je
seray esveillé, je rendray graces a mon Dieu avec ces
parolles du Psalmiste royal David 142: In matutinis
meditabor in te, quia fuisti adjutor meus; c'est a dire: Des
l'aube du jour vous seres le sujet de ma meditation,
d'autant que vous aves esté ma sauvegarde. Par apres, je
penseray a quelque sacré mistere, signamment a la
devotion des pasteurs qui vindrent sur le lever de l'aurore
adorer le divin Poupon143; a l'apparition qu'il fit a Nostre
Dame, sa douce Mere, le jour de sa triomphante
resurrection, et a la diligence des Maries, lesquelles,
esmeües de pieté, se leverent de bon matin144 pour
honnorer le sepulchre du vray Dieu de la vie, trespassé.
En suitte dequoy je considereray que nostre amoureux
Sauveur est la lumiere des Gentilz et la lumiere qui
dissipe les tenebres du peché145; sur quoy, faysant une
sainte resolution pour toute la journee, je chanteray avec
David146: Mane adstabo tibi et videbo, quoniam non Deus
volens iniquitatem tu es; Je me leveray de bonne heure,
et me mettant en vostre presence, je considereray que
vous estes le Dieu auquel desplait l'iniquité; partant je la
fuyray de tout mon possible, comme chose
souverainement desaggreable a vostre infinie Majesté.
Second article. Je ne manqueray tous les jours
[27] d'oüyr la sainte Messe, et a fin d'assister
convenablement a cest ineffable mistere, j'inviteray les
facultés de mon ame d'y faire leur devoir, avec cest
excellent verset: Venite et videte opera Domini q
posuit prodigia super terram147; Venes voir les œuvres du
Seigneur, venes admirer les merveilles qu'il daigne fayre
en nostre terre. Transeamus usque Bethlehem, et
videamus hoc verbum quod factum est, quod Dominus
1. Tous les jours je ne
failliray d'oüyr Messe tant que je
pourray, disant a mes autres
occupations et encores a mes
compaignons: Venite et videte quae
posuit Dominus prodigia super
terram169. Transeamus usque
Bethlehem, et videamus verbum
quod factum est nobis a Domino 170;
c'est a dire: Allons a l'eglise, la ou
on faict ce pain substantiel avec ces
divines171 parolles que Dieu a donné
en la bouche des prestres pour nostre
consolation.
2. Item: comme le cors a
besoin de son sommeil pour delasser
[27] et soulager les membres
travaillés, aussy prendray je tous les
jours quelque tems pour le repos et
sommeil de mon ame, a fin que si,
comme par le sommeil corporel
toutes les operations corporelles se
resserrent dans le cors, ne
s'estendant rien plus loin qu'iceluy,
ainsy en ce tems la, l'ame estant
retirëe en soy mesme, ne face autre
operation que de ce qui luy touche et
appartient, obeyssant au dire du
Prophete172: Surgite postquam
sederitis.
3. Que si, comme il advient
souvent, je ne puys trouver autre
heure pour ce repos spirituel, je
142 Ps. LXII, 7, 8.
143 Luc., II, 15, 16.
144 Cf. Marc., ult., 2.
145 Luc., II, 32; cf. Joan., VIII, 12.
146 Ps. V, 5.
147 Ps. XLV, 9.
169 Ps. XLV, 9.
170 Luc., II, 15.
171 saintes
172 Ps. CXXVI, 2.
45/267

5.6 Page 46

▲back to top
ostendit nobis148; Allons a l'eglise, car c'est la ou l'on faict
le pain supersubstantiel149 avec les saintes parolles que
Dieu a mises en la bouche des prestres pour nostre
consolation.
Troysiesme article. Comme le cors a besoin de
prendre son sommeil pour delasser et soulager ses
membres travaillés, de mesme est il necessaire que l'ame
ayt quelque tems pour sommeiller et se reposer entre les
chastes bras de son celeste Espoux, a fin de restaurer par
ce moyen les forces et la vigueur de ses puyssances
spirituelles, aucunement recreües et fatiguëes; partant je
destineray tous les jours certain tems pour ce sacré
sommeil, a ce que mon ame, a l'imitation du bienaymé
Disciple, dorme en toute asseurance sur l'amiable
poitrine150, voire dans le cœur amoureux de l'amoureux
Sauveur. Or, tout ainsy que par le sommeil corporel
toutes les operations corporelles se resserrent tellement
dans le cors qu'elles ne s'estendent rien pour tout au dela
[28] d'iceluy, aussy donneray je ordre que mon ame, en
ce tems la, se retire tout a faict en soy mesme, et qu'elle
ne face autre fonction que de ce qui luy touchera et
appartiendra, obeyssant humblement au dire du
Prophete151: Surgite postquam sederitis, qui manducatis
panem doloris ; O vous qui manges volontier le pain de
douleur, ou en la doleance de vos fautes, ou en la
condoleance de celles du prochain, ne vous leves pas,
n'alles pas aux occupations exterieures de ce siecle
laborieux, que vous ne vous soyes au prealable
suffisamment reposés en la contemplation des choses
eternelles.
Quatriesme article. Que si, comme il advient
souvent, je ne puis trouver autre heure pour ce repos
spirituel, a tout le moins desrobberay je une partie du
repos corporel pour l'employer fidellement en un si
vigilant sommeil. Voyci donques comme je feray: ou je
veilleray, mesmement dans le lict, quelque peu apres les
autres, si autrement je ne puis fayre, ou je m'esveilleray
apres le premier sommeil, ou bien le matin je me leveray
devant les autres, et me resouviendray de ce que Nostre
desrobberay quelque partie du repos
corporel, veillant (mesme dans173 le
lict, si autrement on [28] ne peut)
quelque peu apres les autres, ou
s'esveillant apres le premier
sommeil, ou bien le matin avant les
autres, me resouvenant a ce propos
de ce que disoit Nostre Seigneur174:
Vigilate et orate, ne intretis in
tentationem.
4. Mays si je me puys
esveiller parmy175 la nuict, je
m'exciteray avec ces parolles:
Media nocte clamor factus est: Ecce
Sponsus venit, exite obviam ei176;
dressant ces parolles a mon ame. Et
puys, par la consideration des
tenebres exterieures venant a
considerer les interieures de mon
ame premierement, puys celles de
tous les pecheurs, je crieray en
l'amertume de mon cœur:
Illuminare his qui in tenebris et in
umbra mortis sedent, ad dirigendos
pedes nostros177; obeyssant en cela
au Prophete qui dict: Et in cubilibus
vestris [29] compungimini178; In
noctibus extollite manus vestras in
sancta, et benedicite Dominum179;
lachrimis meis stratum meum
rigabo180.
5. Ou bien je m'exciteray
disant: «Dum medium silentium»
cuncta teneret, «omnipotens Sermo
tuus, Domine,» factus est181.
Illumina oculos meos ne unquam
obdormiam182, etc.183; ou disant: Et
tenebræ factæ sunt super universam
148 Luc., II, 15.
149 Matt., VI, 11.
150 Cf. Joan., XIII, 23, ult., 20.
151 Ps. CXXVI, 2.
173 dedans
174 Matt., XXVI, 41; Luc., XXII, 40.
175 me peux esveiller
176 Matt., XXV, 6.
177 Luc., I, 79.
178 Ps. IV, 5.
179 Ps. CXXXIII, 2.
180 Ps. VI, 7.
181 Introit. Missae Dom in octav, Nativit. Do mini.
182 Ps. XII, 4.
183 obdormiam in morte
46/267

5.7 Page 47

▲back to top
Seigneur a dict a ce propos152: Vigilate et orate, ne
intretis in tentationem; Veilles et faites orayson, de peur
que vous ne soyes vaincuz par la tentation. [29]
Cinquiesme article. Si Dieu me faict la grace
de m'esveiller parmy la nuict, je resveilleray incontinent
mon cœur avec ces parolles: Media nocte clamor factus
est: Ecce Sponsus venit, exite obviant ei153; Sur la
minuict, on a crié: Voyla l'Espoux qui vient, alles au
devant de luy. Puys, par la consideration des tenebres
exterieures entrant dans la consideration de celles de mon
ame et de tous les pecheurs, je formeray ceste priere:
Illuminare his qui in tenebris et in umbra mortis sedent,
ad dirigendos pedes nostros in viam pacis154; Hé,
Seigneur, puysque les entrailles de vostre misericorde
vous ont faict descendre du Ciel en terre pour nous venir
visiter155, de grace, illumines ceux qui gisent estenduz de
leur long dans les tenebres d'ignorance et dans l'ombre
de la mort eternelle, qui est le peché mortel; conduises les
aussy, s'il vous plaist, au chemin de la paix interieure. Je
tascheray encores de m'exciter, prononçant ces parolles
du saint Prophete Roy156: In noctibus extollite manus
vestras in sancta, et benedicite Dominum; Esleves et
estendes de nuict vos mains vers le Ciel, et benisses le
Seigneur. Je mettray peyne d'effectuer son
commandement157: Quae dicitis in cordibus vestris, in
cubilibus vestris compungimini; Ayes repentance, mesme
dans le lict, des pechés que vous commettes avec la seule
pensee: ce que pour deüement accomplir, a l'imitation de
cest harmonieux cygne penitent, lachrimis meis stratum
meum rigabo158; je baigneray ma couche de mes larmes.
Sixiesme article. Parfoys je me retourneray a
[30] mon Dieu, mon Sauveur, et luy diray: Ecce non
dormitabit neque dormiet, qui custodit Israel159; Non,
vous ne dormes ny ne sommeilles poinct, o vous qui
gardes l'Israel de nos ames. «Dum medium silentium
tenerent omnia, et nox in suo cursu medium iter haberet,
terram184; et inclinato capite, Jesus
tradidit spiritum185. [30]
6. Parfoys encores, me
retournant a mon Dieu, mon
Sauveur, lequel ne dort point ni ne
sommeille gardant l'Israel de nos
ames186, apres avoir consideré les
tenebres de l'imperfection de mon
cœur, je pourray dire les parolles qui
sont en Esaïe187: Custos, quid de
nocte? custos, quid de nocte? Et
j'entendray quil me dira : Venit
mane et nox; c'est a dire, le matin de
mes inspirations et de ma grace est
venu; pourquoy est ce que tu aymes
mieux les tenebres que la
lumiere188?
7. Le matin, m'esveillant, je
pourray remercier Dieu avec ces
parolles: In matutinis meditabor in
te, quia fuisti adjutor meus189. Et
puys, penser a quelque saint mistere,
signamment a l'apparition [31] que
fit Nostre Seigneur a Nostre Dame
apres sa resurrection, et a la
diligence des Maries qui se levoyent
orto jam sole190; puys aux pasteurs
qui vindrent la mattinëe adorer
l'Enfant191. Et lhors, considerant que
Nostre Seigneur est la lumiere pour
revelation des Gentilz192 et la
lumiere qui destruit les tenebres de
peché193, faysant resolution pour
toute la journëe, m'imaginant
d'assister a quelqu'un des saintz
misteres, je diray avec devotion et
152 Matt., XXVI, 41; Luc., XXII, 40.
153 Matt., XXV, 6.
154 Luc., I, 79.
155 Ibid., v. 78.
156 Ps. CXXXIII, 2.
157 Ps. IV, 5.
158 Ps. VI, 7.
159 Ps. CXX, 4.
184 Matt., XXVII, 45.
185 Joan, XIX, 30.
186 Cf. Ps. CXX, 4.
187 Cap XXI, 11, 12.
188 Joan., III, 19.
189 Ps. LXII, 7, 8.
190 Marc., ult., 2.
191 Luc., II, 15, 16.
192 Ibid., v. 32.
193 Cf. Joan., VIII, 12.
47/267

5.8 Page 48

▲back to top
omnipotens Sermo tuus, Domine, a regalibus sedibus
venit160.» Les plus sombres tenebres de la minuict ne
peuvent donner aucun obstacle a vos divins effectz; à
ceste heure la, vous naquistes de la Vierge sacree vostre
Mere, a ceste heure la aussy vous pouves fayre naistre vos
celestes graces dans nos ames et nous combler de vos plus
cheres faveurs. Ah! Redempteur pitoyable, illumina
oculos meos ne unquam obdormiam in morte; nequando
dicat inimicus meus: Prœvalui adversus eum161.
Illumines tellement mon pauvre aveuglé cœur des beaux
rayons de vostre grace, que jamais il ne s'arreste en façon
quelcomque en la mort du peché; hé, ne permettes pas, je
vous prie, que mes ennemis invisibles puissent dire: Nous
avons eu barre dessus luy. En fin, apres avoir consideré
les tenebres et les imperfections de mon ame, je pourray
dire les parolles qui sont en Esaïe162: Custos, quid de
nocte? custos, quid de nocte? c'est a dire : O surveillant,
surveillant, reste il encores beaucoup de la nuict de nos
imperfections? Et j'entendray qu'il me respondra: Venit
mane et nox, le matin des bonnes inspirations est venu;
pourquoy est ce que tu aymes plus les tenebres que la
lumiere163?
Septiesme article. D'autant que les nocturnes
[31] frayeurs ont accoustumé d'empescher telles
devotions, si par fortune je m'en sentois saysy, je m'en
deslivreray avec la consideration de mon bon Ange
gardien, disant: Dominus a dextris est mihi, ne
commovear164; Mon Seigneur est a mon costé droict a fin
que je ne craigne de rien; ce qu'aucuns docteurs ont
expliqué du bon Ange165. Je me souviendray encores de
ce verset: Scuto circumdabit te veritas ejus, non timebis
a timore nocturno166; L'escu de la foy167 et ferme
confiance en Dieu me couvrira, c'est pourquoy je ne dois
avoir peur de chose quelcomque. D'abondant, je me
crainte: Mane adstabo tibi et videbo,
quoniam [non] Deus volens
iniquitatem tu es194, a fin que,
considerant que le peché desplaist a
ce grand Dieu, je me garde la
journëe d'en fayre.
8. D'autant que les frayeurs
nocturnes ont accoustumé
d'empescher les exercices195, si par
fortune je m'en sentois saysy, je
m'en deslivreray avec la
consideration de mon bon Ange
protecteur, disant: Dominus a
dextris meis, ne commovear196,
qu'aucuns docteurs ont entendu de
l'Ange; et considereray encores que
scuto circumdabit me veritas ejus,
nec timere debeo a timore nocturno
(90 Ps.197), qui est l'escu de la foy198
et
confiance.
199Dominus
illuminatio mea et salus mea, quem
timebo200? comme disant: Le soleil
[32] ny ses rayons ne sont pas ma
lumiere principale, ny la
compaignie ne me sauve pas, mays
Dieu seul, qui m'est aussy propice la
nuict comme le jour.
L'Exercice quant au tems201.
160 Introit. Missae Dominicae in octav. Nativit. Domini.
161 Ps. XII, 4.
162 Cap. XXI, 11, 12.
163 Joan., III, 19.
164 Ps. XV, 8.
165 Cette interprétation n'est donnée ni par les exégètes ni par les commentateurs du Psaume XV; peut-être saint
François de Sales l'avait-il rencontrée dans quelqu'auteur spirituel qui n'a pu cependant l'entendre que dans un sens
accommodatice.
166 Ps. XC, 5.
167 Ephes., ult., 16.
194 Ps. V, 5.
195 d'empescher tel exercice
196 Ps. XV, 8.
197 Vers. 5.
198 Ephes., ult., 16.
199 et confiance et pourray dire :
200 Ps. XXVI, 1.
201 [Ces mots, qui se lisent dans le Ier Procès à la fin des articles précédents, semblent se rapporter à l'Exercice du
Sommeil ou Repos spirituel, très incomplet dans les deux Procès ; peut-être manquait-il à l'Autographe un feuillet où
le Saint traitait du temps à choisir pour cet Exercice.]
48/267

5.9 Page 49

▲back to top
serviray de ces saintes parolles de David168: Dominus
illuminatio mea et salus mea, quem timebo? qui est autant
que si on disoit: Le soleil ny ses rayons ne sont pas ma
lumiere principale, ny la compaignie ne me sauve pas,
[32] mays Dieu seul, lequel m'est aussy propice la nuict
comme le jour.
3) Exercice du sommeil ou repos spirituel
Premierement: ayant pris le tems commode pour ce
sacré repos, avant toute autre chose je tascheray a raffraischir
ma memoyre de tous les bons mouvemens, desirs, affections,
resolutions, projetz, sentimens et douceurs qu'autresfoys la
divine Majesté m'a inspiré et faict experimenter en la
consideration de ses saintz misteres, de la beauté de la vertu,
de la noblesse de son service et d'une infinité de benefices
qu'elle m'a tres liberalement departi; je mettray ordre aussy a
me ramentevoir de l'obligation que je luy ay de ce que, par sa
sainte grace, elle a quelquefoys debilité mes sens en
m'envoyant certaines maladies et infirmités lesquelles m'ont
grandement prouffité202. Apres cela je conforteray et
confirmeray le plus qu'il me sera possible ma volonté au bien
et au propos de ne jamais offencer mon Createur. [33]
Secondement: cela faict, je me reposeray tout
bellement en la consideration de la vanité des grandeurs, des
richesses, des honneurs, des commoditées et des voluptés de
ce monde immonde; je m'arresteray a voir le peu de durëe qui
est en ces choses la, leur incertitude, leur fin, et
l'incompossibilité qu'elles ont avec les vrays et solides
contentemens; en suitte dequoy mon cœur les desdaignera,
les mesprisera, les aura en horreur et dira: Alles, alles, o
diaboliques appas, retires vous loin de moy, cherches fortune
ailleurs; je ne veux poinct de vous, puysque les plaisirs que
vous promettes appartiennent aussy bien aux folz et
abominables qu'aux hommes sages et vertueux.
Troysiesmement: je me reposeray tout doucement en
la consideration de la laydeur, de l'abjection et de la
deplorable misere qui se retrouve au vice et au peché, et aux
miserables ames qui en sont obsedëes et possedëes; puys je
diray, sans me troubler et inquieter aucunement: Le vice, le
peché est chose indigne d'une personne bien nëe et qui faict
profession de merite, jamais il n'apporte contentement qui
soit veritablement solide, ains seulement en imagination;
mais quelles espines, quelz scrupules, quelz regretz, quelles
amertumes, quelles inquietudes et quelz supplices ne traisne
il quant et soy! Voire, et quand tout cela ne seroit pas, ne nous
DE LA MATIERE
Ce que je feray en ce
Sommeil et Repos sera de
considérer:
[1.] La bonté de Dieu en
quelque mistere chrestien, de la
vie de Nostre Seigneur et
passion, de Nostre Dame, des
Saintz; la gloire du Ciel, la
création. [33]
2. Sa puyssance et toute
sagesse en iceux mesmes.
3. Sa justice en l'enfer,
mort, jugement et Purgatoire.
4. Combien la vertu est
digne de l'homme et combien
elle le [34] rend beau et
aggreable, comme luy estant
propre; combien est grande la
consolation qu'elle luy donne en
tout tems.
5. Et au contraire,
combien le vice est indigne d'un
homme bien né et qui faict
profession de merite; comme le
vice n'apporte jamais
contentement solide, mays
seulement en imagination.
6. Combien sont vaynes
toutes les grandeurs, richesses,
honneurs, commodités et
voluptés de ce monde, pour le
peu de leur durëe, l'incertitude
d'icelles, le bout et terme,
l'incompossibilité qu'elles ont
avec les vrays et solides
168 Ps. XXVI, 1.
202 Ce membre de phrase paraît confirmer ce que nous avons avancé plus haut (note de la p. 22) touchant la maladie
du saint Etudiant à Padoue.
49/267

5.10 Page 50

▲back to top
doit il pas suffire qu'il est desaggreable a Dieu? Oh, cela doit
estre plus que suffisant pour le nous faire detester a toute
outrance.
Quatriesmement: je sommeilleray souëfvement en la
connoissance de l'excellence de la vertu; vertu qui est si belle,
si gratieuse, si noble, si genereuse, si attrayante, si puyssante.
C'est elle qui rend l'homme interieurement, et encor
exterieurement, beau; elle le rend incomparablement
aggreable a son Createur; elle luy sied extremement [34]
bien, comme propre qu'elle luy est. Mays quelles
consolations, quelles delices, quelz honnestes playsirs ne luy
donne elle pas en tout tems! Ah, c'est la chrestienne vertu qui
le sanctifie, qui le change en ange, qui en faict un petit dieu,
qui luy donne des icy bas le Paradis.
Cinquiesmement: je m'arresteray en l'admiration de la
beauté de la rayson que Dieu a donné a l'homme, a fin
qu'esclairé et enseigné par sa merveilleuse splendeur, il
haïsse le vice et ayme la vertu. Hé, que ne suyvons nous la
lumiere brillante de ce divin flambeau, puysque l'usage nous
en est donné pour voir ou nous devons mettre le pied! Ah! si
nous nous layssions conduire au dictamen d'icelle, rarement
chopperions nous, difficilement ferions nous jamais mal.
Sixiesmement: je peseray attentivement la rigueur de
la divine Justice laquelle, sans doute, ne pardonnera pas a
ceux qui se trouveront avoir abusé des dons de nature et de
grace; telles gens doivent concevoir une tres grande
apprehension des divins jugemens, de la mort, du Purgatoire
et de l'enfer. Je feray en sorte de m'exciter et de resveiller ma
paresse, en repetant souvent ces parolles: En morior, quid
mihi proderunt primogenita203, sive omnia ista? Voyla que
tous les jours je m'en vay mourant; dequoy est ce que me
serviront les choses presentes et tout ce qui est d'esclattant et
de spectable en ce monde? Il vaut beaucoup mieux que je les
mesprise courageusement et que, vivant en crainte filiale
sous l'observance des commandemens de mon [34] Dieu,
j'attende avec accoysement d'esprit les biens de la vie future.
Septiesmement : je contempleray, en ce repos, la
sapience infinie, la toute puyssance et l'incomprehensible
bonté de mon Dieu, et particulierement je m'occuperay a voir
comme quoy ses beaux attributz reluisent aux sacrés misteres
de la vie, mort et passion de Nostre Seigneur Jesus Christ, en
la tres eminente sainteté de Nostre Dame la bienheureuse
Vierge Marie, et aux imitables perfections des fidelles
serviteurs de Dieu. De la, passant jusques dans le Ciel
empyree, j'admireray la gloire du Paradis, la felicité
perdurable des angeliques Espritz et des ames glorieuses, et
combien la tres auguste Trinité se monstre puyssante, sage et
bonne aux loyers eternelz dont elle recompense ceste benite
trouppe.
contentemens, la participation
[35] d'icelles, qui appartient
autant aux folz et abominables
qu'aux honnestes et vertueux.
7. Que la beauté de la
rayson et usage d'icelle nous est
donné a fin que nous la
suyvions.
Item, je tascheray a
raffraischir ma memoyre de tous
les bons desirs, mouvemens,
affections, resolutions et projetz,
suavités et douceurs que Dieu
m'a inspiré autresfoys en la
consideration de ses saintz
misteres, de la vertu et de son
service, avec tous ses autres
benefices, principalement lhors
qu'il avoit, de sa grace, debilité
les sens par maladies205.
Item, je conforteray et
confirmeray le plus quil me sera
possible ma volonté au bien et
au propos de ne jamais offencer
Dieu.
Et cecy se fera plus
briefvement ou longuement,
selon la commodité.
203 Gen., XXV, 32.
205 par maladies repetant souventesfoys : En morior, quid mihi proderunt primogenita, [sive] omnia ista ?
50/267

6 Pages 51-60

▲back to top

6.1 Page 51

▲back to top
Huictiesmement: finalement, je m'endormiray en
l'amour de la seule et unique bonté de mon Dieu; je
gousteray, si je puys, ceste immense bonté, non en ses
effectz, mays en elle mesme; je boiray ceste eau de vie204,
non dans les vases ou fioles des creatures, mays en sa propre
fontayne; je savoureray combien ceste adorable Majesté est
bonne en elle mesme, bonne a elle mesme, bonne pour elle
mesme; voire, comme elle est la bonté mesme et comme elle
est la toute bonté, et bonté qui est eternelle, intarissable et
incomprehensible. O Seigneur, diray je, il n'y a que vous de
bon par essence et par [36] nature, vous seul estes
necessairement bon; toutes les creatures qui sont bonnes, tant
par la bonté naturelle que par la surnaturelle, ne le sont que
par participation de vostre aymable bonté.
4) Regles pour les conversations et rencontres
Premier poinct. Il y a difference
entre rencontre et conversation; car le
rencontre se faict fortuitement et par occasion,
la ou la conversation est de choix et d'eslection.
Au rencontre, la compaignie n'est pas de durëe,
on ne s'y familiarise gueres, on ne s'y engage
trop d'affection; mays en la conversation on se
void souvent, on use de privauté, on
s'affectionne aux personnes choysies, on les
frequente pour vivre loüablement et
s'entretenir ensemblement. [37]
Second poinct. Je ne mespriseray
jamais ny monstreray signe de fuyr totalement
le rencontre de quelque personne que ce soit,
d'autant que cela donne bruict d'estre superbe,
hautain, severe, arrogant, scindiqueur,
ambitieux et contrerolleur. Je me garderay
soigneusement, aux rencontres, de fayre le
compaignon avec personne, ny mesme avec les
familiers, s'il s'en rencontroit quelqu'un parmy
le reste de la trouppe; car ceux qui
considereront cela l'attribueront a legereté. Je
ne me donneray licence de dire ou fayre chose
qui ne soit bien reglëe, parce qu'on pourroit
dire que je suys un insolent, me layssant
transporter trop tost a trop de familiarité. Sur
tout je seray soigneux de ne mordre, picquer
ou me mocquer d'aucun, veu que c'est une
lourdise de penser se mocquer sans hayne de
DE LA CONVERSATION207
Des personnes avec lesquelles il faut faire
conversation
Il ne faut jamais mespriser le rencontre
de personne, ni monstrer signe de fuyr
totalement et rejetter aucun, pource que cela
donne bruict de superbe, hautain, severe,
arrogant, ambitieux208, contrerolleur. Mays il y
a difference entre un rencontre et la
conversation; car la conversation doit estre
d'eslite et de choix, mays le rencontre se faict
par fortune et occasion; le rencontre estant une
compaignie faicte a cas, sans aucune
familiarité, ny affection, ny durëe, et la
conversation estant une frequentation, avec
familiarité, de personnes choysies, pour
loüablement vivre et s'entretenir209. [37]
La conversation donques doit estre de
peu, de bons et honnorables, d'autant quil est
malaysé de reuscir avec plusieurs, de
n'apprendre a se corrompre avec les mauvais,
et estre honnoré sinon de personnes
honnorables ; gardant en la conversation et
rencontre ce qui doit estre gardé en la
familiarité et amitié : Amy de tous, familier a
peu.
204 Cf. Joan., IV, 10, 14.
207 [Ce premier titre ne se trouve que dans le IId Procès.]
208 arrogant, scindique, ambitieux
209 s'entretenir ensemble
51/267

6.2 Page 52

▲back to top
ceux qui n'ont poinct de sujet de nous
supporter. J'honnoreray particulierement
chacun, j'observeray la modestie, je parleray
peu et bon, a fin que la compaignie s'en
retourne plustost avec appetit de nostre
rencontre qu'avec ennuy. Si le rencontre est
brief et que quelqu'un ayt desja pris la parolle,
quand je ne dirois autre chose que la salutation,
avec une contenance ny austere ny
melancholique, ains [38] moderement et
honnestement libre, ce ne seroit que le mieux.
Troysiesme poinct. Quant a ma
conversation, elle sera de peu, de bons et
honnorables, d'autant qu'il est malaysé de
reuscir avec plusieurs, de n'apprendre de se
corrompre avec les mauvais, et d'estre honnoré
sinon des personnes honnorables;
specialement je garderay, pour le regard du
rencontre et de la conversation, ce precepte:
Amy de tous et familier a peu206. Encores me
faudra il par tout exercer le jugement et la
prudence, puysqu'il n'y a regle si generale qui
n'aye quelquefoys son exception, sinon celle
ci, fondement de toute autre: RIEN CONTRE
DIEU. Donques, en conversation, je seray
modeste sans insolence, libre sans austerité,
doux sans affectation, souple sans
contradiction, si ce n'est que la rayson le
requist; cordial sans dissimulation, parce que
les hommes se playsent de connoistre ceux
avec lesquelz ilz traittent; toutesfoys il se faut
ouvrir plus ou moins, selon que sont les
compaignies.
Quatriesme poinct. Puysque l'on est
souvent quasi [39] contrainct de converser
avec personnes de differentes qualités, il faut
que je sçache qu'à certains il ne faut monstrer
que l'exquis, aux autres que ce qui est bon, aux
autres que l'indifferent, mais a personne ce qui
est mauvais. Aux superieurs, ou d'aage, ou de
profession, ou d'authorité, il ne faut fayre
paroystre que ce qui est exquis; aux
semblables, que ce qui est bon ; aux inferieurs,
De la maniere comme il210 se faut comporter
es rencontres
Le rencontre est une partie de la
conversation generale, lequel estant sans
familiarité, il se faut garder d'y211 fayre le
compaignon avec personne, ny mesme avec les
familiers, s'il s'en rencontroit un parmy le reste
du rencontre; car ceux qui le considerent
pensent cela estre legereté. [38]
Estant rare et de peu de durëe, il ne se
faut donner licence de dire ny fayre chose qui
ne soit bien reglëe; autrement on pourroit dire
que celuy qui se laysse transporter en peu de
tems en conversation doit estre insolent.
Garder sur tout d'y mordre et212 picquer, ny se
mocquer de personne, car c'est vrayement213
une lourdise de penser se mocquer sans hayne
de ceux qui n'ont poinct d'occasion de vous
supporter.
Honnorer particulierement chacun du
rencontre, et monstrer grande modestie, et
parler214 peu et bon, a fin qu'il s'en retourne
plustost avec appetit de vostre rencontre
qu'avec ennuy. Et si le rencontre est brief et
quelqu'un autre a pris la parolle, quand on ne
diroit autre que la salutation, avec une
contenance ny austere ny melancholique, mays
modeste et honnestement libre, ce ne sera215
que le mieux. [39]
Comme il se faut comporter en
conversation216
Il faut par tout exercer le jugement et la
prudence, ne se faysant regle si generale qui ne
doive avoir son model217 d'exception, sinon
ceste regle, fondement de toute autre: RIEN
CONTRE DIEU. Si est ce que la conversation
doit estre modeste, sans aucune insolence;
libre, sans austerité; douce et souëfve, sans
monstrer affectation ny effort, et souple, sans
contredite218 sans rayson; ouverte et cordiale,
206 Cf. De Imitatione Christi, 1. I, c. VIII.
210 De la maniere qu'il
211 de
212 ou
213 veritablement
214 y parler
215 seroit
216 Comporter es conversations
217 incident
218 sans se contredire
52/267

6.3 Page 53

▲back to top
que ce qui est indifferent. Quant a ce qui est
mauvais, il ne le faut jamais descouvrir a qui
que ce soit, d'autant qu'il ne peut qu'offencer
les yeux qui le voyent et rendre laid celuy
auquel il est. Et de faict, les grans et sages
n'admirent que l'exquis; les esgaux
l'attribueroyent a affectation et les inferieurs a
trop de gravité. Il y a bien certains
melancholiques qui se playsent qu'on leur
descouvre les vices que l'on a: toutesfoys, c'est
a ceux la qu'il les faut davantage cacher, car
ayant l'impression plus forte, ilz rumineront et
philosopheront dix ans sur la moindre
imperfection. Et puys, a quel propos
descouvrir les imperfections ? ne les voit on
pas asses? ne se descouvrent elles pas asses
d'elles mesmes? Il n'est [40] donques
nullement expedient de les manifester, mays il
est bon de les advoüer et confesser. Or,
nonobstant ce que nous avons dict, on peut,
conversant avec les superieurs, les esgaux et
inferieurs, temperer parfoys l'entretien de ce
qui est exquis, bon et indifferent, pourveu que
le tout se fasse discrettement. En fin, il se faut
accommoder a la diversité des compaignies
sans prejudicier neantmoins aucunement a la
vertu.
Cinquiesme poinct. S'il me convient
converser avec personnes insolentes, libres ou
melancholiques, j'useray de ceste precaution:
aux insolentes, je me cacheray tout a faict; aux
libres, pourveu qu'elles soyent craignantes
Dieu, je me descouvriray tout a faict, je leur
parleray a cœur ouvert; aux sombres et
melancholiques, je me monstreray seulement,
comme on dict en commun proverbe, de la
fenestre: c'est a dire, qu'en partie je me
descouvriray a elles, parce qu'elles sont
curieuses de voir les cœurs des hommes, et si
on faict trop le rencheri elles [41] entrent
incontinent en soupçon; en partie aussy je me
cacheray a elles, a cause qu'elles sont sujettes,
ainsy que nous avons desja dict, a philosopher
et remarquer de trop pres les conditions de
ceux qui les frequentent.
Sixiesme poinct. Si la necessité me
force de converser avec les grans, c'est alhors
que je me tiendray soigneusement sur mes
d'autant que les hommes se playsent de219
connoistre ceux avec lesquelz ilz traittent.
Mais il se faut ouvrir plus ou moins, selon que
sont les compaignies: car aux personnes
insolentes ils se faut cacher du tout; aux libres,
se monstrer du tout; aux melancholiques et
sombres, se monstrer seulement de la fenestre:
ausquelz il se faut bien monstrer en partie,
d'autant que ceste sorte [40] de gens se
playsent de voir les cœurs220 des hommes, et
partant sont volontier soupçonneux; il ne se
faut toutesfoys du tout monstrer, d'autant quilz
se playsent a philosopher et vont remarquant
trop au pres221 les conditions des hommes.
Et pour autant qu'il nous faut converser
hommes et femmes, superieurs et inferieurs, il
est bon de sçavoir qu'a certains il ne faut
monstrer que l'exquis, aux autres le bon, aux
autres l'indifferent, mais a personne le
mauvais. Aux superieurs, ou d'aage, ou de
profession, ou d'authorité, l'exquis; aux
semblables, le bon; aux femmes et inferieurs,
l'indifferent: car les grans et sages n'admirent
que l'exquis; les semblables appelleroyent
affectation la monstre de l'exquis seulement;
les moindres et les femmes se playsent plus en
l'indifferent. Non quil ne faille par tout mesler
l'exquis, le bon et l'indifferent, mays pour
autant quil faut s'accommoder a le mesler selon
la diversité des personnes.
Mays quant au mauvais, il ne le faut
jamais monstrer, pour familier qu'on soit,
d'autant quil ne peut qu'offencer les yeux qui le
voyent et rendre laid celuy auquel il est. Il y a
certains melancholiques [41] qui se playsent
qu'on leur descouvre les vices qu'on a; mays
c'est a ceux qu'il les faut plus cacher, car ilz ont
l'impression plus forte, et rumineront dix ans la
moindre imperfection. Quant aux
imperfections, on n'a que fayre de les
descouvrir, car on les descouvre tousjours
asses, mays il est bon de les confesser.
Avec les grans il faut estre plus
modeste, et neantmoins entre-mesler
un'honneste liberté; car il faut estre avec eux
comme avec le feu, ny trop pres ny trop loin,
et si, ilz222 se playsent de voir qu'on les
219 a
220 le cœur
221 apres
222 et ilz
53/267

6.4 Page 54

▲back to top
gardes, car il faut estre avec eux comme avec
le feu : c'est a dire, qu'il est bien bon parfoys
de s'en approcher, mais ne faut pas aussy que
ce soit de trop pres; partant, je me comporteray
en leur presence avec beaucoup de modestie,
meslëe neantmoins d'une honneste liberté.
Ordinairement, les grans seigneurs se playsent
d'estre aymés et respectés. L'amour,
certainement, engendre la liberté, et le respect
la modestie; il n'y a donques poinct de mal
d'estre en leur compaignie un peu libre,
pourveu qu'on ne s'oublie poinct du respect, et
pourveu que le respect soit plus grand que la
liberté. Entre les esgaux, il faut estre
esgalement libre et respectueux; avec les
inferieurs, il faut estre plus libre que
respectueux; mais avec les grans et superieurs,
il faut estre beaucoup plus respectueux que
libre. [42]
respecte et ayme: or,223 le respect engendre
modestie et l'amour liberté. Le mesme doit
estre avec les esgaux, sinon qu'avec iceux224 la
liberté doit estre esgale avec le respect, comme
avec les moindres et femmes elle doit estre
plus grande. [42]
5) Communion frequente ; preparation et action de graces [1590225]
Premier poinct. De si loin que je verray une eglise, je la salueray par ce verset de
David226: Je vous salue, eglise sainte, dont Dieu a mieux aymé les portes que tous les tabernacles
de Jacob. De la, je passeray a la consideration de l'ancien Temple, et compareray combien est plus
auguste la moindre de toutes nos eglises que n'estoit le Temple de Salomon, parce que, sur nos
autelz, le vray Aigneau de Dieu227 est offert en hostie pacifique228 pour nos pechés. Si je ne peux
entrer dans l'eglise, j'adoreray de loin le tressaint Sacrement, mesme par quelque acte exterieur,
ostant mon chapeau et fleschissant le genou, si l'eglise est proche, sans me soucier qu'en diront
mes compaignons.
Second poinct. Je communieray le plus souvent que je pourray, par l'advis de mon Pere
confesseur. Au moins ne lairray je poinct passer le Dimanche sans manger ce pain sans levain229,
vray pain du Ciel230; car, comme pourroit le Dimanche m'estre un jour de sabbat et de repos231, si
je suis privé de recevoir l'Autheur de mon repos eternel?
Troysiesme poinct. La veille du jour de ma Communion, je mettray hors de mon logis
toutes les immondices de mes pechés par une soigneuse confession, a laquelle j'apporteray toute
223 et
224 eux
225 Ce texte, publié pour la première fois en 1649 dans l'édition des Vrays Entretiens spirituels (Lyon, Cœursillys), p.
827, y porte ce titre: Réglé pour la saincte Communion, nouvellement trouvée escrite de la main du B. François de
Sales. Comme nous l'avons dit plus haut (note (78), p. 11), la présente pièce est certainement postérieure à celle que,
sous le n° II, nous avons rattachée à la période d'études à Paris; elle marque, en effet, un progrès au point de vue de la
fréquence des Communions. Peut-être faisait-elle partie des Exercices spirituels que le saint jeune homme se prescrivit
à Padoue; sous toutes réserves, nous lui assignons la même date.
226 Ps. LXXXVI, 2.
227 Joan., I, 29, 36.
228 Levitic., III, 6, 7.
229 Exod., XII, 8.
230 Joan., VI, 33, 41, 50, 51.
231 Levitic., XXIII, 3.
54/267

6.5 Page 55

▲back to top
la diligence requise pour n'estre poinct troublé des scrupules; mays, d'autre part, [43] j'esviteray
l'inutilité des recherches curieuses et empressëes.
Quatriesme poinct. Si je m'esveille la nuict, je donneray de la joye a mon ame, disant,
pour la consoler dans les frayeurs nocturnes qui me travaillent: Mon ame, pourquoy es tu triste?
pourquoy me troubles tu232? Voyci ton Espoux, ta joye et ton salutaire, qui vient; allons au
devant233 par une sainte allegresse et amoureuse confiance.
Cinquiesme poinct. Le matin estant venu, je mediteray la grandeur de Dieu et ma
bassesse, et d'un cœur humblement joyeux je chanteray avec la sainte Eglise234: «O chose
admirable! le pauvre et vil serviteur loge son Seigneur, le reçoit et le mange.» La dessus, je feray
divers actes de foy et de confiance sur les parolles du saint Evangile235: Si quelqu'un mange ce
pain, il vivra eternellement.
Sixiesme poinct. Ayant receu le tressaint Sacrement, je me donneray tout a Celuy qui
s'est tout donné a moy; j'abandonneray d'affection toutes les choses du Ciel et de la terre, disant:
Que veux je au Ciel? que me reste il a desirer sur la terre, puysque j'ay mon Dieu qui est mon
tout236? Je luy diray simplement, respectueusement et confidemment tout ce que son amour me
suggerera, et me resoudray de vivre selon la sainte volonté du Maistre qui me nourrit de luy mesme.
Septiesme poinct. Finalement, quand je me sentiray sec et aride a la sainte Communion,
je me serviray de l'exemple des pauvres, quand ilz ont froid ; car, n'ayant pas dequoy fayre du feu,
ilz marchent et font de l'exercice pour s'eschauffer : je redoubleray mes prieres et la lecture de
quelque traitté du tressaint Sacrement que, tres humblement et d'une ferme foy, j'adore. [44]
232 Ps. XLII, ult.
233 Matt., XXV, 6.
234 Hymn. Sacris solemniis, in Festo Corp. Domini.
235 Joan., VI, 59.
236 Ps. LXXII, 25, 26.
55/267

6.6 Page 56

▲back to top
V. Beauregard, fin juillet-août 1590237 (Inédite)
De Beauregard voyoit ceste ronde machine
N'avoir de beauregard, n'estre que vanité238;
239Il vit que d'icy bas il n'avoit origine,
Et mont' au beauregard de la Divinité.
Pendant quil fust cy bas, la jeunesse il dressa
D'un grand Conte, aux vertus, a lhonneur, a la gloyre ;
Ce Conte, tres faché, par apres luy dressa
Ce tombeau240, par honneur quil porte a sa memoyre.241
Revue sur l'Autographe conservé à la Visitation d'Annecy. [45]
237 Cette sorte d'épitaphe, simple divertissement d'écolier, suit immédiatement le brouillon de la lettre italienne du 26
juillet 1590 (voir tome XI, p. 1bis); les caractères identiques, et même la couleur de l'encre, autorisent à lui assigner
une date très rapprochée de celle-là.
Les recherches faites pour identifier «Beauregard» et le «grand Conte»; son élève, n'ont pas abouti; peut-être
ne sont-ils que des personnages imaginaires.
238 Cf. Eccles., I, 14, II, 1, 11.
239 Il conneust qu'icy bas n'avoit [origine] son origine,
240 ce tombeau, [protestant...]
241 Sur le même feuillet, on lit deux notes, également de la main du Saint. Au recto: Hancque ultimam particularem,
quia meo marte inventa est, non ita forsitan versa est, tamen versa videtur. Au verso, avant la poésie: Querela in
multis hodie corrigitur.
56/267

6.7 Page 57

▲back to top
VI. Notes de theologie (Fragments)242
1) 15 décembre 1590. Avec une humilité profonde, François de Sales s'affermit
dans l'opinion adoptée dès l'adolescence, mais proteste d'être prêt à tout sacrifier
pour se soumettre à l'Eglise.
……………………………………………….
Atque haec tremens timensque
notabam, anno 1590, 15 Decembris,243 ne si
postea sententia ea quam confirmavi cum
adolescerem, cum aetate, doctrina experitior,
judicio vel sententia Ecclesise verior videri
perseveret, ut visa est tunc in infantia mea; ex
qua in ejus confirmatione meditatus sum
quaeque rem astringere videntur a me forsan
desiderarentur; id enim aliquando speculando
accidit in puncto quod non accidit in anno. [46]
Haec ergo ita scripsi humillime, ut pro
sententia quam Ecclesia Catholica, Apostolica
et Romana, Mater mea et columna veritatis244
amplexa est, aut deinceps amplectetur, non
modo omnes, omnino omni meo renitente
intellectu, quas habeo aut habiturus sum
conclusiones, sed etiam caput ipsum a quo
manant prorsus abjicere sum paratissimus, nec
quidquam unquam dicturus sum, dum Deus
dabit intellectum, nisi id quod fidei Catholicae
conformius videbitur. Credidi enim, propter
quod locutus sum245, non, locutus sum propter
quod credidi; hoc est: fides debet esse regula
credendi, sed claudat omnia humilitas: ego
autem humiliatus sum nimis246. Amen, amen.
Mense primo Pontificatus Sanctissimi
Domini nostri Gregorii XIV247.
J'ai noté ceci avec crainte et
tremblement, l'an 1590, le 15 décembre, pour
ne pas avoir peut-être à en regretter la perte, si
dans la suite cette façon de penser, dans
laquelle je me suis affermi quand j'eus atteint
l'adolescence et quand j'eus acquis plus
d'expérience par l'âge et par la science,
continue à paraître vraie selon le jugement et
la décision de l'Eglise, comme elle m'a paru
vraie alors, dans mon enfance. Car dès cette
époque, en m'y affermissant, j'ai médité tout ce
qui paraît serrer de près la question ; mais dans
ces études spéculatives, il arrive souvent en un
instant ce qui n'était pas arrivé en un an. [46]
Ces choses, donc, je les ai écrites très
humblement, étant tout prêt à abandonner non
seulement les conclusions que j'ai prises ou
prendrai, mais la tête même qui les a conçues,
et cela, même si toute mon intelligence y
répugne, pour embrasser l'opinion qui est ou
qui sera à l'avenir adoptée par l'Eglise
Catholique, Apostolique et Romaine, ma Mère
et la colonne de vérité. Et jamais je ne dirai
aucune chose, tant que Dieu me donnera
l'intelligence, que ce qui sera le plus conforme
à la foi catholique, car j'ai cru, c'est pourquoi
j'ai parlé, et non j'ai parlé parce que j'ai cru; ce
qui revient à dire: la foi doit être la règle de la
242 Des quatre fragments qui nous restent, les deux premiers et le dernier sont extraits du Procès de non-culte (1648),
tome IV. Les détails intéressants fournis à leur sujet par le Notaire apostolique étant résumés dans notre Préface, il
suffit de rappeler ici que le premier de ces fragments, «Atque haec tremens», se trouvait dans le deuxième cahier du
saint Etudiant, consacré à la question de la Grâce; le second, «Haec ita si fidei», dans le quatrième, qui traitait de la
Prédestination, et la célèbre Protestation «Ad pedes», dans le cinquième, sur la Réprobation.
D'après ces données et la date que porte notre n° 1, il est à peu près sûr que les trois autres morceaux furent
écrits dans la première moitié de l'année 1591.
243 Les huit lignes suivantes, jusqu'au mot «humillime», sont publiées pour la première fois; le reste a été cité par D.
Mackey dans le tome Ier de notre Edition, Introduction générale, p. XLVII.
244 II Tim., III, 15.
245 Ps. CXV, 1.
246 Ibid.
247 Grégoire XIV, fils de François Sfondrati, comte de Rivera, et d'Anne Visconti, naquit le n février 1535 et reçut au
baptême le nom de Nicolas. Successivement sénateur de Milan, gouverneur de Sienne, enfin prêtre, disciple et ami
intime de saint Charles Borromée, il fut promu à l'Evêché de Crémone en 1560, à l'âge de vingt-cinq ans. La sainteté
de sa vie lui mérita d'être créé par Grégoire XIII cardinal-prêtre du titre de Sainte-Cécile, le 12 décembre 1583. Il
vécut dans l'amitié de saint Philippe Neri et de saint Ignace de Loyola, fut élu Pape à la mort d'Urbain VII, et décéda
57/267

6.8 Page 58

▲back to top
……………………………………………….
Revu sur le texte inséré dans le Procès de
non-culte. [47]
croyance; mais que l'humilité soit la
conclusion de tout: et je suis grandement
humilié. Amen, amen.
Le premier mois du Pontificat de notre
très saint Seigneur Grégoire XIV. [47]
2) Janvier-juin 1591 (Inédit). Précaution prise contre l'erreur possible. Dans la
crainte de se tromper, le jeune homme s'en remet à l'Esprit-Saint qui gouverne
l'Eglise. Doctrine de la prédestination Hommage à Jésus-Christ. Choses
entendues et choses méditées.
………………………………………………
Haec ita si fidei sanctae Romanae.
Ecclesiae consona sint; si secus faxit, pereant
haec scripta, et cum caeteris non conserventur.
Quae dicta sunt ad majorem cauthelam, videtur
enim opinio tam consona Scripturis, Patribus,
modo tractandi Ecclesiae, nostri saeculi
Doctoribus, ut eam sine trepidatione recipiam,
aut sine aliqua formidine. Quia tamen possem
ita decipi, ut quod videtur non esset, me per
omnia Spiritui Paraclito qui per Ecclesiam
nostram moderatur ingenia, committo. Ipse
sapientiam dat parvulis248, non superbis; ipse
est «Lumen cordium, Pater pauperum, Dator»
luminum249, in cujus lumine videbimus
lumen250: ipsi laus in saecula saeculorum, cum
Patre et Filio. Fiat, fiat. Et Beatae Dominae
nostrae Deiparae Mariae, quae cum sit Mater
Verbi, verba nostra dignetur secundum
Verbum Filium suum praecibus [48] dirigere;
beatis Petro et Paulo, Augustino, Thomae ac
divo Bonaventurae, Doctori inclito, beato item
Joseph. Fiat, fiat.
Atque haec omnia in honorem Dei et
animarum consolationem adnotavi251. Deus
autem ipse est Pater totius consolationis252,
nec inde gloriari nos oportet quasi quid-quam
sit ex nobis tanquam ex nobis, nam, ut alibi
ostendi, omnis sufficientia nostra a Deo253;
non enim liberi arbitrii seclusa gratia, opera
Que ces choses soient ainsi, si elles
sont conformes à la foi de la sainte Eglise
Romaine; sinon, que ces écrits périssent et ne
soient pas conservés avec les autres. Ceci dit
par surcroît de précaution; car l'opinion paraît
si conforme aux Ecritures, aux Pères, à la façon
adoptée par l'Eglise pour traiter ces sujets, aux
Docteurs de notre siècle, que je peux la
recevoir sans trouble et sans aucune crainte.
Cependant, comme je peux me tromper, de
telle sorte que ce qui paraît ne soit pas, je me
remets en tout à l'Esprit Paraclet qui gouverne
les intelligences par notre Eglise. C'est lui qui
donne la sagesse aux petits, non aux
orgueilleux; c'est lui qui est la «Lumière des
cœurs,» le «Père des pauvres,» le «Distributeur
des» lumières, dans la lumière de qui nous
verrons la lumière. A lui gloire dans les siècles
des siècles, avec le Père et le Fils. Qu'il en soit
ainsi, qu'il en soit ainsi. Et à notre
Bienheureuse Dame, Marie, Mère de Dieu;
étant Mère du Verbe, qu'elle daigne par ses
prières [48] diriger mes paroles selon le Verbe,
son Fils; aux bienheureux Pierre et Paul,
Augustin, Thomas, au divin Bonaventure,
Docteur illustre, et de même au bienheureux
Joseph. Qu'il en soit ainsi, qu'il en soit ainsi.
Et j'ai noté toutes ces choses pour
l'honneur de Dieu et la consolation des âmes.
Or, Dieu lui-même est le Père de toute
le 4 octobre 1591, n'ayant gouverné l'Eglise que pendant dix mois et dix jours. (Ciaconius, Hist. Pontif. et Card.,
Romæ, 1677, tom. IV.)
248 Psalm. XVIII, 8, CXVIII, 130.
249 Prosa Pentec.
250 Ps. XXXV, 10.
251 Cette phrase et les mots de la page suivante, «Quœ iis notis... meditabar», sont cités en français au tome Ier,
Introduction générale, p. XLVI.
252 II Cor., I, 3.
253 Ibid., III, 5.
58/267

6.9 Page 59

▲back to top
prsevisa dicuntur ratio praedestinationis, sed
semper opus est praevisione gratiae Domini,
per cujus misericordiam in domum ejus
ibimus254 si in hac vita pedes nostri in atriis
tuis, Hierusalem255, fuerint, sine enim Christo
nihil possumus facere256.
«Tu Rex gloriae Christe; tu Patris
sempiternus es Filius; tu ad liberandum
suscepturus hominem, non horruisti Virginis
uterum257;» Jesu, fili David, osanna,
osanna258. Amen. [49]
Quae iis notis'' includuntur, audivi a
Patre Gesualdo259 caetera meditabar, in
Domino ponens spem meam260, paratus
contraria meditari si contraria vera diceret
Ecclesia: haec forsam. Beatus vir quem tu
erudieris, Domine, et de lege tua docueris
eum261. Mirabilia testimonia tua, Domine;
propterea scrutata est ea anima mea262.
Illumina oculos, ne obdormiant in morte, aut
dicat inimicus: Prævalui adversus263. Emitte
Spiritum tuum et creabuntur, et renovabis
faciem terrae264. Amen.
Revu sur le texte insere dans le Proces de
non-culte. [50]
consolation, et nous ne devons pas nous
glorifier comme si quoi que ce soit venait de
nous comme de nous, puisque, comme je l'ai
montré ailleurs, toute notre suffisance vient de
Dieu; car si la doctrine de la prédestination dit
que nos actions sont prévues, ce n'est pas au
préjudice de la grâce du libre arbitre, mais il est
toujours besoin de la prévision de la grâce du
Seigneur, par la miséricorde de qui nous irons
dans sa maison, si, en cette vie, nos pieds ont
été dans tes parvis, Jérusalem, car, sans le
Christ, nous ne pouvons rien faire.
«Vous, Roi de gloire, ô Christ; vous
êtes le Fils éternel du Père; afin de revêtir la
nature de l'homme pour le délivrer, vous n'avez
pas dédaigné le sein d'une Vierge;» ô Jésus, fils
de David, hosanna, hosanna. Amen. [49]
Les choses comprises entre ces signes",
je les ai entendues du Père Gesualdi; les autres,
je les méditais, plaçant dans le Seigneur tout
mon espoir, prêt à penser le contraire si l'Eglise
déclarait vrai le contraire: cela, peut-être.
Heureux l'homme que vous avez instruit,
Seigneur, et à qui vous avez enseigné votre loi.
Vos témoignages sont admirables, Seigneur;
c'est pourquoi mon âme les a scrutés. Eclairez
mes yeux, de peur qu'ils ne s'endorment dans
la mort, ou que l'ennemi ne dise: J'ai triomphé
contre lui. Envoyez votre Esprit, et ils seront
créés, et vous renouvellerez la face de la terre.
Amen. [50]
254 Ps. CXXI, 1.
255 Ibid., v. 2.
256 Joan., XV, 5.
257 Hymn. SS. Amb. et Aug.
258 Matt., XXI, 9.
259 Le P. Philippe Gesualdi, né à Castrovillari en Calabre, entra chez les Mineurs Conventuels et fut régent des études
à Naples et à Padoue. En 1591, 1592, il se trouvait en cette dernière ville, où il faisait imprimer des opuscules spirituels.
Après avoir rempli diverses charges, il fut élu Général de son Ordre au Chapitre tenu à Rome le 5 juin 1593, et dès
lors seconda les efforts des Souverains Pontifes pour rétablir une observance plus régulière dans sa famille religieuse.
Son zèle lui valut d'être confirmé dans ses fonctions le 20 juin 1596, au Chapitre de Viterbe, et d'être préconisé, six
ans plus tard, évêque de Cariati et Cerenza (15 avril 1602). Il mourut le 12 décembre 1618.
Parmi les ouvrages publiés à Padoue par le P. Gesualdi, on peut signaler: Metodo délia contemplatione
compuntiva, col suo officio delli quindici gradi, 1591, in-12 conservé à la Bibliothèque Nationale de Paris; la même
année, des Ordini ou Statuts pour la Congrégation dite della Compassione, dont notre Religieux était alors «ministro»;
en 1592, Methodo dell' Oratione delle quarant'hore, et la Plutosofia ô arte délia memoria tanto naturelle quanto
artificiale. Par contre, dans la liste des œuvres du P. Gesualdi, imprimées ou restées inédites, ne figure aucun traité de
théologie où pourraient être étudiées les questions de la Grâce et de la Prédestination. (Note du R. P. Frédégand
Callaey d'Anvers, archiviste général des FF. Mineurs Capucins.)
260 Ps. LXXII, ult.
261 Ps. XCIII, 12.
262 Ps. CXVIII, 129.
263 Ps. XII, 4, 5.
264 Ps. CIII, 30.
59/267

6.10 Page 60

▲back to top
3) Fragment sur la Prédestination, janvier-juin 1591265. La prédestination, fondée
sur les mérites prévus ; auteurs cités en faveur de cette opinion. Preuves qui la
confirment : Dieu qui ordonne la fin, ordonne aussi les moyens ; il ne réprouve que
par justice et en prévision du péché ; textes de l'Ecriture à l'appui de cette doctrine.
Autre argument qui la corrobore. Réfutation de l'opinion contraire par neuf
remarques. Sentiment de Tolet et de trois théologiens éminents entendus par
saint François de Sales.
…………………………………………..
266Quae pag. XV, LXII et LXX ex
multis observavimus de praedestinatione
praevisis meritis confirmari possunt
authoritate D. Petri Emotte, doctoris
theologi Parisiensis, in sua egregia
Confessione fidei, titulo hac de re267, ubi
diserte id quod nos asserit: non modo
scilicet [51] reprobationem fieri praevisis
demeritis, sed etiam praedestinationem
praevisis meritis, idque constanter
probat268. Deinde, in eam sententiam
Henricum269 citat Tartaretus270 in
……………………………………………………
Les enseignements que nous avons tirés de
nombreux auteurs, au sujet de la prédestination
fondée sur les mérites prévus, enseignements
exposés aux pages XV, LXII et LXX, peuvent être
confirmés par l'autorité de Pierre Emotte, docteur
en théologie de Paris. Dans son excellente
Confession de foi, sous le titre en question, il [51]
affirme expressément la même chose que nous: à
savoir, que non seulement la réprobation a lieu par
suite des démérites prévus, mais aussi que la
prédestination se fonde sur les mérites prévus, et il
prouve cela avec force. En outre, Tartaretus cite en
265 Les deux pages autographes reproduites ici, d'écriture et de format identiques à l'Analyse de Droit rédigée à Padoue
(voir ci-après, note (327), p. 68), remontent à la même époque. Elles ont certainement été détachées de l'un des «six
cahiers» de Notes théologiques dont nous avons parlé dans notre Préface et, probablement, du quatrième; car si, d'une
part, elles paraissent postérieures au fragment du 15 décembre 1590, extrait du deuxième cahier (cf. ci-dessus, note
(242), p. 46), d'autre part elles semblent antérieures à la Protestation «Ad pedes,» donnée ci-après. Cette Protestation
dût être, en effet, la conclusion finale des dissertations et méditations du saint jeune homme sur la question si débattue
de Gratia et ejus auxiliis;» or, elle se trouvait, dit le Notaire du Procès, au «neuvième feuillet» du «cinquième cahier,»
où François de Sales traitait «encore de la prédestination et de la réprobation.» Les deux pages de notre texte étant
chiffrées LXXIX, LXXX par le Saint lui-même, on est amené à croire qu'elles ont dû faire partie du cahier précédent,
écrit vraisemblablement dans la première moitié de 1591.
L'abbé de Baudry a publié ces pages, mais avec plusieurs omissions, dans Le véritable esprit de saint
François de Sales (Lyon-Paris, Périsse, 1846), tome IV, p. 201; Migne a reproduit le même texte au tome III des
Œuvres du Saint, col. 1459.
266 [Ms. p.] LXXIX
267 Lib. II, cc. XXIII et XXIV.
268 D'après de Launoy (Academia Parisiensis illustrata, quatuor partibus divisa... auctore Joanne Launoio,
Constantiensi, Paris. Theologo. Parisiis, MDCLXXXII; 2e éd.1, p. 743), Pierre Emotte était né à Autun. Reçu en 1572
docteur en théologie de la maison de Navarre, puis théologal à Laon, il fut élu en 1578 doyen de la cathédrale de cette
ville et mourut trois ans après. Tout son temps avait été partagé entre l'étude et la prédication. Un exemplaire de
l'ouvrage cité par notre Saint, très rare aujourd'hui, se trouve à Rome, à la Biblioteca Angelica; il porte ce titre:
Catholicae fidei professio, primum utriusque Testamenti, deinde sanctissimorum Patrum qui primi duobus Ecclesiae
saeculis floruerunt, testimoniis confirmata. Digesta in quatuor libros, quorum primus quœ ad Dei, Angelorum et
Sanctorum cognitionem cultumque pertinent complectitur; secundus, de homine et Dei erga illum providentia,
praedestinatione, justificatione mediisque agit; tertius, de Sacramentis, quae humante justifications instrumenta sunt,
dissent; quartus, de hominis novissimis brevissimum tractatum continet. Per Petrum Emotte, doctorem theologum in
Academia Parisiensi. (Parisiis, apud Nicolaum Chesnay, MDLXXVIII; petit in-8.)
1 L'ouvrage, en deux tomes in-40, a une numérotation unique pour les deux. La 1re édition (1677) avait pour titre. Regii
Navarrae Gimnasii Parisiensis Historia; il figure en titre courant dans la seconde.
269 Sans doute Henri de Gand (1220-1295), théologien, né à Muda, près de Gand; il enseigna à l'Université de Paris
où on lui donna le nom de Doctor solemnis.
270 Espagnol et docteur en théologie, Pierre Tartaretus ou Tataretus florissait à la fin du XVe siècle. Dans ses
Lucidissima Commentaria sive... Reportata in quatuor Libros Sententiarum et Quodlibeta J. Duns Scoti (Venetiis,
1583, tom. I, lib. I, Dist. XLI, quaestio unica, p. 353b), il s'exprime ainsi: «Ideo respondet aliter Henricus ad
quaestionem, quam Scotus impugnat, tamen est quietans magis intellectum quam opinio beati Thomae. Sed utraque
est probabilis; quicquid teneatur, non est contra Scotum, secundum Henricum ponitur primo distinctio. Actus divinae
60/267

7 Pages 61-70

▲back to top

7.1 Page 61

▲back to top
Reportatis271, et citat etiam [52]
Ochamum272, et ipse eam probabilem esse
asserit, nec cum Scoto pugnare. Caeterum
supposita tanquam verissima ea sententia,
quae ait reprobationem fieri praevisis
demeritis, superior sententia facile
confirmabitur. Suppositum autem illud
evidenter probatur.
Primo: Cujus est ordinare finem,
ejus est ordinare media ad finem. Ordinat
Deus finem, scilicet damnationem; ergo
media ad finem, scilicet peccata.
Consequens absurdissimum, ergo
antecedens explicatur; nam in contraria
opinione damnatio non est finis nec
absolute per se volita, sed est medium
castigandorum malorum et suppositis
malis volita. Exemplum sit: Volo absolute
medicinam; si statutum extaret ne
quispiam medicinam acciperet insegrotus,
deberem velle segritudinem tanquam
medium, aut sane medicinam non volo
efficaciter. Similiter: Volo aliquem
condemnare, ego judex; quia non possem
[53] condemnare nisi citetur, debeo
citationem facere273. Si vero quispiam
absolute nollet medicinam, sed tantum
eam vellet ad recuperandam sanitatem,
nihil esset opus ut segritudinem vellet ob
medicinam, cum potius vellet medicinam
ob morbum. Ita in simili.
Secundo probatur: Deo non placet
damnatio aut reprobatio ut reprobatio est,
maxime quatenus dicit privationem, sed
tantum quatenus justa est; at justa esse non
potest sine ordine ad culpam, ut per se
patet: ergo neminem reprobat sine ordine
ad culpam, non ad culpam non praevisam,
quia ad non praevisum nihil ordinare
possumus, ergo ad culpam praevisam.
Major patet, quia Deus cum sua natura sit
communicabilis, non potest ei per se et
suapte natura grata esse privatio sui, et
faveur de cette thèse Henri, in Reportatis, et aussi
[52] Occam, et il affirme que cette opinion est
probable et ne contredit pas Scot. Du reste, en
supposant comme très sûre l'opinion qui admet
comme base de la réprobation la prévision des
démérites, l'opinion ci-dessus est facilement
confirmée. Or, la supposition en question peut se
prouver avec évidence.
En premier lieu: A celui à qui appartient le
droit d'ordonner la fin, appartient aussi celui
d'ordonner les moyens à cette fin. Dieu ordonne la
fin, à savoir la damnation; c'est donc lui qui
ordonne les moyens à cette fin, à savoir les péchés.
Le conséquent est tout a fait absurde, donc
l'antécédent demande à être expliqué. En effet, dans
l'opinion contraire, la damnation n'est pas la fin et
n'est pas voulue absolument pour elle-même, mais
elle est un moyen pour châtier les méchants, et est
voulue pour des êtres supposés méchants.
Exemple: Je veux absolument un remède; s'il était
défendu à quiconque n'est pas malade de recevoir
un remède, je devrais vouloir la maladie comme
moyen d'avoir ce remède: sans quoi, je ne le veux
pas efficacement. Autre exemple: Je veux, moi
juge, condamner quelqu'un; comme je ne pourrais
[53] le condamner sans le faire citer, je dois lui
envoyer une citation. Si cependant quelqu'un ne
voulait pas d'une manière absolue le remède, mais
le voulait seulement pour regagner la santé, il ne
serait nullement nécessaire qu'il voulût la maladie
en vue du remède, car il voudrait plutôt le remède
à cause de la maladie. Même raisonnement pour des
exemples semblables.
Deuxième preuve: La damnation ou
réprobation ne plaît pas à Dieu comme telle, surtout
en tant qu'elle dit privation, mais elle lui plaît
seulement en tant qu'elle est juste ; par ailleurs, elle
ne peut évidemment être juste sans relation avec la
faute. Donc, Dieu ne réprouve personne sans
relation avec la faute; non avec la faute non prévue,
rien ne pouvant être ordonné à quelque chose de
non prévu: donc, avec la faute prévue. La majeure
est évidente, d'abord parce que Dieu, étant de sa
voluntatis potest considerari dupliciter : uno modo, ut est a Deo agente ; alio modo, ut terminatur ad aliquod passum...»
Toute cette question est entremêlée de citations ou de résumés de Henri de Gand ; Occam y est mentionné aux pages
352 et 354.
271 On désignait ainsi les écrits des docteurs scolastiques, publiés non par eux-mêmes, mais par leurs disciples, d'après
des notes recueillies pendant les cours.
272 Guillaume Occam, Occham ou Ockam (1280-1347), Cordelier anglais, disciple de Duns Scot et évêque de Durham.
Il soutint des idées subversives sur l'organisation démocratique de l'Eglise et sur l'infaillibilité des Conciles généraux
et du Pape. Saint François de Sales, faisant mention de ce théologien dans son Traitté de l'Amour de Dieu (liv. VI,
chap. IV), dit qu'il a été appelé par «quelques uns, le plus subtil des mortelz.»
273 Cette phrase a été omise par Baudry et Migne, ainsi que les mots «Ita in simili», à la fin de l'alinéa.
61/267

7.2 Page 62

▲back to top
quia modus loquendi Scripturarum
repugnat, quae Deum glorificationis
nostrae avidum praedicant ubique, et
nostri interitus miserantem atque paratum
id avertere aversis peccatis. Tum vero ait
Psaltes274: Non mortui laudabunt te,
Domine, nec omnes qui descendunt in
infernum. [54]
Tertio: Perditio tua ex te, Israel275;
Plantavi vineam, expectabam ut faceret
uvas, fecit lambruscas276; Cunctos fecit
vocare ad convivium277; Omnes vult
salvos fieri278; Venite ad me omnes279: hae
sane locutiones proprie nec congrue
intelligi possunt si prius quibusdam
determinaverit non dare gloriam; esset
enim illudere eum ad nuptias vocare quem
nullis suis meritis excludere constituisti.
Hae porro sunt vulgares locutiones
Ecclesiae, quas qui in sensu adeo
recondito et elusorio explicaverit,
Ecclesiam simplicium deceptricem faciet
cum passim eas Ecclesia in concionibus,
Officiis et praecibus omnibus aequaliter
proponat. Deinde, quid hoc est: Deus tibi
non deest nisi tibi desis280? Sane mihi
defuit in fundamento, cum nec mihi
affuissem aut defuissem, si vera esset ea
opinio, durior omni ferro. Denique, nonne
Deus fecit hominem ut eum videret? cur
ergo eum ad non videndum sine alia
praevia causa determinavit? [55] Deinde,
quotiescumque duae causae ita se habent,
ut posita una sine alia causa effectum
consequi non possit, qui unam non habet
non dicitur effectum posse consequi, et qui
unam tollit, effectum tollit. Sed sine Dei
voluntate nihil possumus; ergo ea sublata,
salvari non possumus, et ea sublata et
remota negatave a Deo, effectus negatus
videtur, scilicet gloria, quod
absurdissimum est. Id autem in nostra
sententia nihil urget, cum non neget
voluntatem ante peccata nostra praevisa.
nature communicable, ne peut avoir pour agréable
sa propre privation prise en elle-même; ensuite,
parce qu'autrement l'on irait contre les expressions
de l'Ecriture qui partout présentent Dieu comme
ayant soif de notre glorification et compatissant à
notre condamnation, tout prêt qu'il est à [54]
détourner cette dernière si seulement nos péchés
disparaissent. De son côté, Je Psalmiste dit: Ce ne
sont pas les morts, Seigneur, qui vous loueront, ni
tous ceux qui descendent en enfer.
En troisième lieu, [ces textes]: Ta perte
vient de toi-même, ô Israël; J'ai planté une vigne,
j'attendais qu'elle porterait des raisins, elle a donné
des fruits sauvages; Il fit appeler tout le monde au
festin; Il veut que tous soient sauvés; Venez à moi,
vous tous, sont certes des expressions qui ne
peuvent être proprement et convenablement
comprises, si l'on suppose que Dieu avait tout
d'abord déterminé de ne pas accorder la gloire à
certains individus: ce serait, en effet, se moquer de
quelqu'un que de l'inviter à un repas de noces, tout
en ayant résolu de l'exclure à cause de l'absence de
mérites de sa part. Et cependant les expressions ci-
dessus sont couramment employées par l'Eglise; en
sorte que si on les expliquait dans le sens si caché
et si décevant des adversaires, ce serait accuser
l'Eglise de tromper les gens simples, elle qui à tout
bout de champ les présente à tous également dans
les prédications, les Offices et les prières. Et puis,
que signifie cet adage: Dieu ne te fait pas défaut si
tu ne te fais pas défaut? En vérité, pourrait-on dire,
il m'a fait défaut au commencement, alors que je ne
pouvais ni m'être utile, ni m'être nuisible, si nous
supposons que l'opinion ci-dessus, plus dure que le
fer, est vraie. Enfin, Dieu n'a-t-il pas créé l'homme
[55] pour jouir de sa vue? pourquoi donc a-t-il pu
déterminer qu'il ne le verrait pas, et cela en dehors
de toute cause préalable? En outre, toutes les fois
que deux causes sont en de telles relations entre
elles que l'une étant posée elle ne peut obtenir son
effet en l'absence de l'autre, celui qui n'a pas l'une
des deux en son pouvoir ne peut être dit en mesure
d'obtenir l'effet voulu, et celui qui écarte l'une
d'elles écarte par le fait même l'effet voulu. Mais
sans la volonté de Dieu nous ne pouvons rien; par
274 Ps. CXIII, 17.
275 Oseae, XIII, 9.
276 Jer., II, 21; Is., V, 3.
277 Luc., XIV, 16-23.
278 I Tim., II, 4.
279 Matt., XI, 28.
280 Conc. Trid., Sess VI, c. XI.
62/267

7.3 Page 63

▲back to top
281Sed ut clare alio argumento
idem probemus. Si Deus ordinavit aliquos
ad poenam ante culpae praevisionem,
quare dictum est282: Prout gesserit quisque
in corpore suo, sive bonum; sive malum?
Quomodo enim factum ut poenae quam
Deus sine ulla ratione culpae ordinavit,
tam juste corresponderet culpa ex libero
nostro arbitrio? Sane opportuit Deum
ordinare culpam ut responderet poenae
jam ordinatae, aut committere libero
arbitrio nostro ut sine culpa damnaremur,
ut clarum est. Haec autem [56] omnia
blasphemiae sunt; ergo, Deus non reprobat
sine praevisis peccatis. Exemplum est si
Rex velit occidere Titium, et tamen nolit
eum occidere injuste: opportet ut
praevideat ejus culpam, aut ut cogat ut
culpam admittat, vel sane se committet
periculo non occidendi Titium juste ut
decreverat. Et hic juste sumo apparenter.
In hanc + 283sententiam notandum
est: Primo, posse [57] forsan hanc
sententiam, quod scilicet praedestinatio
fiat sine praevisis operibus, reprobatio
autem minime, hoc modo explicari, ut
Deus primo det cunctis hominibus
auxilium sufficiens; deinde, cum videat
multos eo non utentes, hos reprobet; alios
vero, tam utentes quam non utentes, per
media efficacia salvet: ita ut inter non
utentes, quosdam damnet, alios efficaciter
a praecipiti damnationis cursu retrahat.
Aliter sane sententia haec intelligi nequit.
Atque ita satis intelligibilis est, nec
conséquent, une fois cette volonté de Dieu écartée,
nous ne pouvons être sauvés, et une fois cette
volonté de Dieu écartée et enlevée, ou refusée par
Dieu, son effet paraît refusé, c'est-à-dire la gloire:
ce qui est parfaitement absurde. Tandis que dans
notre opinion ce raisonnement n'a pas de force,
attendu que nous ne supposons pas le refus de la
volonté de Dieu avant la prévision de nos péchés.
Mais prouvons clairement la même vérité
par un nouvel argument. Si Dieu en a destiné
certains à la peine avant la prévision de la faute,
pourquoi a-t-il été dit: Comme chacun aura agi
dans son corps, soit en bien soit en mal? Comment
peut-il se faire qu'à une peine ordonnée par Dieu
sans aucune relation avec la faute, corresponde
aussi justement cette faute provenant de notre libre
arbitre? Il a fallu certainement, ou que Dieu
ordonnât la faute [56] pour qu'elle répondît à la
peine déjà ordonnée, ou bien qu'il abandonnât à
notre libre arbitre le soin de décider si nous
devrions être condamnés sans faute, comme cela
est clair. Or, tout cela est blasphématoire; donc,
Dieu ne réprouve pas en dehors de la prévision des
péchés. Exemple: si un roi voulait mettre à mort un
individu et ne voulait cependant pas le faire
injustement, il faudrait, ou qu'il prévît sa faute, ou
qu'il l'obligeât à la commettre, sans quoi il se
mettrait dans le cas de ne pas faire mourir
justement, comme il l'avait décidé, l'individu en
question. Et ici, j'entends le mot justement, selon
les apparences.
Au sujet de la même opinion, il faut noter:
Premièrement, [57] cette opinion, étant que la
prédestination a lieu sans la prévision des œuvres,
mais non la réprobation, pourrait peut-être
281 [Ms. p.] LXXX
282 II Cor., V, 10.
283 [Ce signe renvoie à la note reproduite ci-dessous, que le Saint a écrite dans la marge. Les lignes «sed supposita...
possent» sont inédites!]
+ Adde quae affert Toletus in caput 12 Joan.1, de praescientia. Ait enim Patrum esse rationalem praescientiam
nullam afferre necessitatem, quia res non ita est quod praevideatur, sed ita praevidetur quia talis futura est; sed
supposita adversariorum sententia res ita est quia prsedestinatur, et caetera. Ergo, ex mente et consequentia Patrum,
quos ibi citat, necessario id operamur, et caetera; quod falsum est. Adde quod reprobi communiter praeciti dicuntur,
quod videtur innuere eos miseriam pati ex praescientia. Nota vero quae loco notato ait Toletus pro solutione
contrariorum quae fieri possent.
(Il faut ajouter à cela ce que rapporte Tolet, au sujet de la prescience, dans ses Commentaires sur saint Jean,
chap. XII. Il dit, en effet, que chez les Pères il s'agit d'une prescience raisonnable qui n'entraîne aucune nécessité, en
ce sens que la chose ne se réalise pas parce qu'elle est prévue, mais qu'elle est ainsi prévue parce qu'elle sera plus tard
ainsi; tandis que dans la supposition des adversaires, la chose est prévue parce qu'elle est prédestinée, etc. Par
conséquent, toujours dans cette supposition, d'après la façon de comprendre et de raisonner des Pères que cite notre
auteur, nous ferions nécessairement telle chose, etc.; ce qui est faux. Ajoutez encore que les réprouvés sont appelés
communément prœsciti [tombant sous la prescience de Dieu], ce qui semble indiquer qu'ils souffrent leur malheur par
suite de la prescience. Il faut remarquer aussi ce que dit Tolet, à l'endroit indiqué, pour résoudre les objections qui
pourraient être présentées.)
1 Comment. in Evang. Joan., c. XII, annot. 18.
63/267

7.4 Page 64

▲back to top
cuiquam injuriam faciet Dominus: nam
quos damnabit, suis demeritis damnabit;
quos salvabit, sua misericordia, et
conquaerenti dicet: Amice, tolle quod
tuum est; si autem iis volo dare, quid ad
te284?285
Sed notandum est secundo, non
respondere hanc sententiam ei sententiæ
Domini: Nonne si bene egeris [58]
recipies286? quia potius dicendum esset:
Non[ne] si recipies bene ages?
Notandum tertio, non esse jam ullo
testimonio Scripturae firmam hanc
sententiam; cum enim necesse sit eam
respondere authoritati Pauli ad
Romanos287, et ea authoritas non magis
probet unum quam aliud, necesse est
dicere neutrum probare.
Notandum quarto, hoc modo talem
decisionem seu sententiam remanere ex iis
quas jurisconsulti apellant (sic), quibus lex
non resistat nec assistat (imo resistit etiam
aliquo modo, et fortiter, ut deinde
comprobari posset).
Notandum quinto: Si Deus alioquin
damnandos salvet, ubi justitia? Quomodo
retribuet unicuique secundum opera
sua288, cum potius deberet dici
unumquemque operaturum secundum
retributionem suam? Deinde, quare Deus
vidit damnandos peccare, non videndo
alios? bene facere quare quosdam vidit,
potius quam alios? et si vidit, quare potius
dicemus ex peccatis præordinasse poenam
quam ex meritis pæmium? [59]
Notandum sexto: Quomodo
praemium, merces, bravium, triumphus,
sine laboris ratione? Erit quidem
liberalitas, sed non praemium, et operae
nostrae
essent
compensatoriae
munificentiae Dei, non meritoriae proprie.
Notandum septimo, probabile esse
multos ordinasse Deum optimum ad
gloriam dando potentius medium, quibus
si dedisset tenuius et ordinarium non
condigne operati fuissent. Nam haec ad
bonitatem Dei spectant (licet ad justitiam
s'expliquer en ce sens que Dieu tout d'abord donne
à tous les hommes un secours suffisant; qu'ensuite,
voyant que beaucoup n'en usent pas, il réprouve
ceux-ci, et que les autres, soit qu'ils usent, soit qu'ils
n'usent pas de ce secours, il les sauve par des
moyens efficaces: en sorte que parmi ceux qui
n'usent pas du secours suffisant, Dieu en damne
certains, et les autres, il les retire efficacement du
chemin de damnation où ils se précipitent.
L'opinion ci-dessus ne peut être comprise
autrement. Telle que nous venons de la présenter,
elle est suffisamment intelligible, et ainsi le
Seigneur ne fera tort à personne; car ceux qu'il
damnera, il les damnera à cause de leurs démérites,
et ceux qu'il sauvera, il les sauvera par sa
miséricorde, et à celui qui se plaindra il répondra:
Mon ami, prends ce qui te revient; si je veux donner
quelque chose à ceux-ci, que t'importe?
Mais il faut remarquer, en second lieu, que
l'opinion des adversaires ne s'accorde pas avec cette
parole du Seigneur: Est-ce que si tu fais le bien, tu
n'en recevras pas la récompense? car il faudrait
[58] plutot dire: Est-ce que, si tu reçois la
recompense, tu ne feras pas le bien?
Troisieme remarque. Cette opinion n'est
basee sur aucun temoignage de 1'Ecriture. Comme,
en effet, elle doit s'accorder avec 1'autorite de Paul
dans son Epitre aux Romains et que cette autorite
ne prouve pas davantage une these que l'autre, il
faut avouer qu'elle ne favorise directement ni l'une
ni l'autre des deux theses.
Quatrieme remarque. Ainsi, la decision ou
opinion en question doit etre comptee parmi celles
dont les jurisconsultes disent que la loi ni ne s'y
oppose, ni ne les favorise (quoique d'une certaine
façon elle s'oppose, et fortement, a ce que notre
sentence puisse etre ulterieurement prouvee).
Cinquieme remarque. Si Dieu sauve ceux
qui autrement auraient du etre damnes, ou est la
justice? Comment rendra-t-il à chacun selon ses
oeuvres, puisqu'il faudrait dire plutot que chacun
agira suivant ce qu'il recevra? Et puis, pourquoi
Dieu a-t-il prevu les peches des futurs damnes, et
non ceux des autres? pourquoi en a-t-il vu certains
faire le bien, plutot que d'autres? et s'il a tout vu,
pourquoi dirons-nous qu'il a preordonne le
284 Matt., XX, 13, 14.
285 Cet alinéa, les cinq suivants et le «Notandum octavo», p. 60, sont inédits.
286 Gen., IV, 7.
287 Cap. XI.
288 Eccli., XI, 28.
64/267

7.5 Page 65

▲back to top
Dei non spectet damnare quemquam
denegando media ei, ei, inquam,
necessaria: nam quid ad rem si sufficiant
aliis, non eis? Nec ad potentiam, cum
tantum eluceat imo magis potentia Dei in
salvando quam in damnando). Sed non
omnes ita vocatos existimandum est.
Notandum octavo: Cum nec ad
justitiam Dei spectet nec ad potentiam
(magis quam salvatio) aliquem sine
demeritis damnare, irrationabile prorsus
est reprobationis modum quem nonnulli
tenent. [60]
289Notandum nono, mirum in
modum urgere pro opinione quae asserit
praevisis meritis et demeritis homines, et
angelos etiam, damnari et salvari, quae
hactenus dicta sunt. Nam, si verum est non
damnari homines sine praevisione, cum
respondendum sit ad Epistolam ad
Romanos, remanet sine impugnatione
posita sententia. Et urget validissime si
una vera est veram esse alteram,290 quod
quinto notabili notavi, et innumera quae
afferri possent. Atque neminem damnari
sine previsis peccatis tenuit P. +
291Gesualdus, Ordinis Minorum
chatiment d'apres les peches, plutot que la
recompense d'apres les merites? [59]
Sixième remarque. Comment peut-il y avoir
prix, salaire, récompense, triomphe, sans relation
avec un travail accompli? Ce sera de la libéralité,
mais non un prix, et nos travaux seraient une
compensation offerte à la munificence de Dieu,
mais ne seraient pas proprement méritoires.
Septième remarque. Il est probable que
Dieu, dans sa très grande bonté, en a ordonné
plusieurs à la gloire en leur accordant un moyen
plus puissant, lesquels, s'il leur en avait concédé
seulement un moindre et ordinaire, n'auraient pas
agi convenablement. Cela convient, en effet, à la
bonté de Dieu (bien qu'il ne convienne pas à la
justice de Dieu de damner quelqu'un en lui refusant
les moyens, à lui, dis-je, nécessaires: en effet,
qu'importe si ces moyens suffisent à d'autres, non à
ceux dont il s'agit? Cela ne convient pas davantage
à sa puissance, attendu que la puissance de Dieu se
manifeste tout autant, et même davantage, en
sauvant qu'en damnant). Mais on ne peut supposer
que tous aient été appelés de la façon dont nous
parlions tout-à-l'heure.
Huitième remarque. La damnation (plus
encore que le salut) de quelqu'un en dehors de
démérites de sa part ne convenant ni à la justice de
289 Adde pro ea Rom., II, [v. 2]: Non repulit Dominus plebem suam, quam prescivit.
290 Ce membre de phrase, jusqu'à «Atque», la note marginale et l'addition (291) : «Tenere videtur» ne se trouvent ni
dans l'ouvrage de M. de Baudry ni dans Migne.
291 [La note suivante occupe sur l'Autographe la marge vis-à-vis les quatre dernières lignes de la seconde page et le
blanc laissé au bas de celle-ci. Si on en juge par l'écriture moins fine et la couleur différente de l'encre, le passage
compris entre: «et an. 20, c. 6,» et «Pansiis» aurait été ajouté quelques années plus tard (1594-1596) ; les caractères
ressemblent à ceux des Controverses et des pièces de la même époque.]
+ Tenere videtur Toletus, c. X Joannis*, annotatione 16, et annotatione 20, c. 6, si recte perpendatur ratio
ejus in 4a responsione: Non ideo, ait, non veniunt, «quia praedestinati non sunt, sed» vitio suo, «sine quo in aeterna
praedestinatione rejecti non sunt.» Nam non loquitur de vitio sequente rejectionem, tum quia idem dici posset de
praedestinatione, quae non fit sine operibus saltem consequentibus, tum quia revera ideo non venirent quia
praedestinati non sunt, sed rejecti, recteque sequeretur: Nemo venit nisi Pater traxit*; hos non traxit, et caetera.
Idemque docuit aperte Pater Joannes Chastelurus, Jesuita Parisiis.
(Tolet, sur saint Jean, chapitre X, annotation 16e, et annotation 20e du chapitre VI, semble tenir la même opinion, si
l'on examine comme il convient son raisonnement dans sa quatrième réponse: Ce n'est pas, dit-il, «parce qu'ils ne sont
pas prédestinés» qu'ils n'arrivent pas [à la gloire], «mais c'est par leur faute, sans laquelle ils n'auraient pas été rejetés
de l'éternelle prédestination.» L'auteur ne parle pas ici d'une faute faisant suite au rejet [de la part de Dieu], d'abord
parce qu'on pourrait faire le même raisonnement au sujet de la prédestination, laquelle n'a pas lieu sans les œuvres, au
moins sans celles qui la suivent; et secondement, parce qu'en réalité ce n'est pas comme non prédestinés, mais comme
[positivement] rejetés, que ceux-là n'arrivent pas. Il faudrait donc tirer cette conséquence: Nul n'arrive, si mon Père
ne l'a tiré; or, Dieu ne les a pas tirés, etc. Le P. Jean Chastelier, Jésuite, enseigna la même chose à Paris1.)
* Ubi supra, p. 57.
* Joan., VI, 44.
1 Il était poitevin, doué d'un grand talent et d'une remarquable facilité de travail. Admis dans la Compagnie à l'âge de
dix-sept ans (1571), il acheva ses études à Pont-à-Mousson, professa la philosophie et la théologie à Paris, fut
successivement recteur à Verdun, vice-provincial et provincial de France, recteur à La Flèche, chancelier de
l'Université de Pont-à-Mousson, et mourut à La Flèche le 26 mai 1629, d'après le P. Carrez (Catal. prov. Campaniœ),
et 1630, d'après le P. de Rochemonteix, Un collège de Jésuites aux XVIIe et XVIIIe siècles: Le collège Henri IV de la
65/267

7.6 Page 66

▲back to top
Conventualium, vir doctus et devotus292.
Itemque memini [61] Alphonsum
Carrillium, e Societate Jesu293, summum
theologum et Thomistis addictissimum
atque item piissimum [62], eandem
sententiam tenuisse. Passimque omnes
fere nostra aetate id concedunt et ex
antiquis multi.
…………………………………………..
Revu sur l'Autographe conservé à
l'Oratoire de Naples.
Dieu ni à sa puissance, il est déraisonnable
d'admettre le mode de réprobation que certains
admettent. [60]
294Neuvième remarque. On peut très bien
faire davantage ressortir la force de tout ce qui a été
dit jusqu'ici, en faveur de l'opinion admettant que
les hommes, et aussi les anges, sont damnés et
sauvés suivant la prévision de leurs démérites et de
leurs mérites. Si, en effet, il est vrai que les hommes
ne sont pas damnés en dehors de la prévision [de
leurs démérites], comme d'un autre côté il faut,
[pour les adversaires,] pouvoir répondre à l'autorité
tirée de l'Epître aux Romains, il reste que l'opinion
que nous avons énoncée est inébranlable. Ce qui la
renforce considérablement, c'est ce que j'ai noté à
la cinquième remarque, ci-dessus, que si l'une des
propositions est vraie, l'autre l'est également, et
aussi d'innombrables preuves qui pourraient être
apportées. Or, le P. Gesualdi, de l'Ordre des
Mineurs Conventuels, homme savant et pieux, a
[61] enseigné que la damnation n'a pas lieu sans la
prévision des péchés. Je me souviens aussi
qu'Alphonse Carrillo, de la Compagnie de Jésus,
très grand théologien, très attaché aux thomistes, et
aussi fort pieux, a soutenu cette opinion. Presque
tous les [62] auteurs à notre époque concèdent cela,
comme beaucoup parmi les anciens………………
Flèche; Le Mans, 1889, tom, p. 261. (Cf. Sommervogel, ouvrage cité, tome IX (Supplément), 1900, col. 33, et
Carayon, Doc. inéd. concernant la Cie de Jésus; Poitiers, 1870, t. XXII, p. 440.)
Le P. Chastelier enseigna la théologie au collège de Clermont, de 1584 à 1590; très probablement, il fut l'un
des professeurs de notre Saint. On conserve à la Bibliothèque Sainte-Geneviève de Paris, sous le n° 266, un manuscrit
de la dernière année de son cours: Commentarii in Iam Summœ D. Thomae, a die 3a octobris 1589; il est rédigé par un
de ses élèves, du nom de Séguier. Le texte de saint Jean, VI, 44, ne vient pas dans ce commentaire, mais le P. Chastelier
y donne la même doctrine de la Prédestination que Tolet, comme on peut le voir surtout aux folios 113, 114, où
expliquant l'article III de la question XXIIIe de la Somme: Utrum Deus reprobet aliquem, il soutient que Dieu ne
prédestine point les hommes à la peine éternelle avant la prévision de leurs péchés.
292 Voir ci-dessus, note (259), p. 50.
293 Le P. Alphonse Carrillo, né à Alcala en 1556, entra au noviciat le 11 mars 1571. Saint François de Sales put
l'entendre à Paris, au collège de Clermont, où, après le P. Maldonat et pendant sept ans, il donna les cours de théologie.
En 1591 on le trouve en Allemagne, chargé du même enseignement; de là, il passe en Transylvanie pour diriger
l'éducation du prince Sigismond Bathory. Rentré en Allemagne, il est confesseur de l'archiduc Mathias et provincial
d'Autriche (septembre 1600-juin 1608); puis retourne en sa ville natale où il est recteur. Préposé de la Maison professe
de Tolède, provincial de Castille et enfin assistant d'Espagne en 1615, il remplit cette charge jusqu'à sa mort, arrivée
au collège de Sienne (Italie), le 10 novembre 1618. (D'après Sommervogel, Bibliothèque de la Cie de Jésus (Bruxelles
et Paris, tomes II, 1891, col. 776, et VIII, 1898, col. 1998), et Rivière, S. J., Corrections et additions à la Bibl. de la
Cie de Jésus. Supplément au «De Backer-Sommervogel»; Toulouse, 1911-1917, col. 135)
294 Ajoutez en sa faveur Rom., XI, 2: Le Seigneur n'a pas rejete son peuple qu'il a discerne d'avance.
66/267

7.7 Page 67

▲back to top
4) Protestation au sujet de la réprobation des méchants, 1591295
……………………………………………….
Est locus uspiam in Scriptura Veteri, in
quo praedicens Propheta futuram Christi
redemptionem, ait non [63] dicendum amplius
eo tempore, comedisse patres uvas non bonas,
et dentes filiorum obstupuisse; quia, inquit,
Christo veniente, filius non portabit
iniquitatem patris, sed anima quae peccaverit,
ipsa morietur296297.
……………………………………………….
Haec omnia forsan.
Ad pedes beatorum Augustini et
Thomse provolutus, paratus omnia ignorare ut
illum sciam qui est scientia Patris, Christum
crucifixum298, quanquam enim quae scripsi
non dubito vera esse, quia nihil video quod de
eorum veritate solidam possit facere
dubitationem; quia tamen non omnia video et
tam reconditum misterium est [64] clarius
quam fixe ab oculis meis victicoracis inspici
possit, si postea contrarium appareret (quod
nunquam futurum existimo); imo, si me
damnatum (quod absit, Domine Jesu!) scirem
voluntate illa quam ponunt Thomistae in
Deo299 ut ostenderet Deus justitiam suam300,
libenter, obstupescens et suspiciens altissimum
Judicem, post Prophetam dicerem: Nonne Deo
subjecta erit anima mea301? Amen, Pater, quia
sic placitum est ante te302; fiat voluntas tua303.
Et haec, in amaritudine animse meae toties
dicerem, donec Deus mutans vitam meam et
sententiam suam responderet mihi: Confide,
Il y a un passage quelque part dans
l'Ancien Testament, où le Prophète, prédisant
la future rédemption du Christ, affirme qu'il
[63] ne faudra plus dire alors que les pères ont
mangé de mauvais raisins et que les dents des
fils en ont été agacées; parce que, dit-il, le
Christ arrivant, le fils ne portera pas l'iniquité
du père, mais c'est l'âme pécheresse qui
mourra d'elle-même.
……………………………………………….
Tout cela, peut-être.
Prosterné aux pieds des bienheureux
Augustin et Thomas, je suis prêt à tout ignorer
pour connaître Celui qui est la science du Père,
le Christ crucifié. En effet, quoique je ne doute
pas que les choses que j'ai écrites ne soient
vraies, parce que je n'y vois rien qui puisse
former un doute solide au sujet de leur vérité;
cependant, parce que je ne vois pas tout et
qu'un mystère si profond est trop brillant [64]
pour pouvoir être regardé en face par mes yeux
de chouette, si, dans la suite, le contraire
apparaissait (ce qui, je pense, n'arrivera
jamais); bien plus, si je me savais damné (que
cela n'arrive pas, Seigneur Jésus!) par cette
volonté que les thomistes placent en Dieu afin
que Dieu montre sa justice, frappé de stupeur
et levant les yeux vers le Juge suprême,
volontiers je dirais avec le Prophète: Mon âme
ne sera-t-elle pas soumise à Dieu? Amen,
Père, parce qu'il vous paraît bon ainsi; que
votre volonté soit faite. Et je dirais cela tant de
295 Dans sa déposition au second Procès de Genève (ad art. 4), René Favre rapporte cette Protestation à l'époque de la
tentation de désespoir que saint François de Sales subit à Paris (voir ci-dessus, note (89), p. 14). C'est une erreur
évidente. En effet, il croit que ce document est extrait des manuscrits de Philosophie du jeune Etudiant, tandis qu'il
était inséré dans le «cinquième cahier» des Observations théologiques écrites assurément à Padoue, comme le prouve
la date de décembre 1590 de notre fragment n° 1, tiré du «deuxième cahier» (voir note (242), p. 46). De plus, le
déposant omet les mots: «Haec omnia forsan», qui rattachent incontestablement cette Protestation à tout un ensemble
théologique et, par conséquent, aux manuscrits de Padoue. D'ailleurs, le Père de Quoex ne fait aucune mention du
présent document dans sa déposition si précise et si détaillée au sujet des Oraisons jaculatoires et des prières du jeune
homme pendant la grande épreuve. Ces raisons nous paraissent décisives contre l'indication mise en tête d'une autre
copie de la même pièce (Process. remiss. Gebenn. (II), tome V) et contre l'opinion de René Favre, de Jean-Baptiste
Gard qui la partage et de tous les historiens du Saint qui l'ont adoptée. (Cf. aussi au tome Ier de notre Edition, les pp.
XLVI, XLVII.)
296 Jerem., XXXI, 29; Ezech., XVIII, 2, 20.
297 Ces lignes, inédites, ne nous sont connues que par la déposition de René Favre (ubi supra); d'après lui, elles
précédaient la Protestation.
298 I Cor., II, 2.
299 Ia, quaest. XXIII, art. III, ad 3um.
300 Cf. Rom., IX, 22.
301 Ps. LXI, 2.
302 Matt., XI, 26.
303 Ibid., VI, 10; Luc., XXII, 42.
67/267

7.8 Page 68

▲back to top
fili304; nolo mortem peccatoris, sed magis ut
convertatur et vivat305. Non mortui laudabunt
me, neque omnes qui descendunt in
infernum306. Te feci, ut caetera omnia, propter
meipsum, imo etiam impios qui ad diem
malum sua culpa destinati sunt, feci propter
meipsum307. Non est voluntas mea nisi
sanctificatio tua308, nihilque odivit anima mea
eorum quae fecit309. Quare tristis est anima tua
et quare conturbatur? Spera in Deo, quia
adhuc confiteberis ei, salutare vultus tui et
Deus [65] tuus310. Non descendes, sed
ascendes ad montem Domini, tabernaculum
Dei Jacob311. Non es mortuus, sed dormis312;
infirmitas non est ad mortem, sed ut conversus
glorifices Deum313. Euge, serve parve, indigne
quidem, sed fidelis; quia sperasti in me,
confidens de misericordia mea, et quia in
pauca (scilicet in glorificando me patiendo et
per damnationem, si ita mihi placeret) fuisti
fidelis, supra multa te constituam314; et quia
voluisti magnificare nomen meum, etiam
patiendo, si opus esset (quandoquidem in eo
parva est magnificatio et glorificatio nominis
mei, qui non est damnator, sed JESUS315),
supra multa te constituam, ut beatitudine
perpetua laudes me, in qua multa est gloria
nomini meo. Per memetipsum juravi: quia
fecisti rem hanc, id est, praeparasti cor tuum in
obsequium justitiae meae, et non pepercisti
tibi, acquiescens voluntati mese etiam usque
ad gehennam propter me, benedicam tibi
benedictione perpetua316, et intres in gaudium
Domini tui317.
Nec tunc aliter respondere deberem
quam prius: Amen, Pater, quia sic placitum est
ante te318. Paratum cor [66] meum, Deus, ad
pcenam propter te; paratum cor meum319 ad
fois dans l'amertume de mon cœur, jusqu'à ce
que Dieu, changeant ma vie et sa sentence, me
réponde: Aie confiance, mon fils, je ne veux pas
la mort du pécheur, mais plutôt qu'il se
convertisse et qu'il vive. Les morts ne me
loueront pas, ni tous ceux qui descendent dans
l'enfer. Je t'ai fait, comme toutes les autres
choses, pour moi-même; bien plus, même les
impies qui, par leur faute, sont destinés au jour
de malheur, je les ai faits pour moi-même. Ma
volonté n'est autre que ta sanctification, et mon
âme ne hait rien de ce qu'elle a fait. Pourquoi
ton âme est-elle triste, et pourquoi se trouble-
t-elle? Espère en Dieu, parce que tu le loueras
encore; il est le salut de ta face [65] et ton
Dieu. Tu ne descendras pas, mais tu monteras
à la montagne du Seigneur, au tabernacle du
Dieu de Jacob. Tu n'es pas mort, mais tu dors;
ton infirmité n'a pas pour but la mort, mais
que, converti, tu glorifies Dieu. Courage, petit
serviteur, indigne certes, mais fidèle; puisque
tu as espéré en moi, ayant confiance en ma
miséricorde, et parce que tu m'as été fidèle en
peu de choses (à savoir, en me glorifiant par la
souffrance et par la damnation, s'il me plaisait
ainsi), je t'établirai sur beaucoup; et parce que
tu as voulu glorifier mon nom, même en
souffrant, s'il en était besoin (bien qu'en cela,
cette glorification et l'exaltation de mon nom
qui n'est pas «damnateur», mais
«SAUVEUR», soient petites), je t'établirai sur
beaucoup, afin que tu me loues dans la
perpétuelle béatitude où la gloire rendue à mon
nom est abondante. Par moi-même j'ai juré:
parce que tu as fait cela, c'est-à-dire, parce que
tu as préparé ton cœur à obéir à ma justice, et
que tu ne t'es pas épargné, acquiesçant à ma
volonté, même jusqu'à la géhenne à cause de
304 Matt., IX, 2.
305 Ezech., XXXIII, 11.
306 Ps. CXIII, 17.
307 Cf. Prov., XVI, 4.
308 I Thess., IV, 3.
309 Sap., XI, 25.
310 Ps. XLII, 5.
311 Is., II, 3.
312 Matt., IX, 24.
313 Joan., XI, 4.
314 Matt., XXV, 21, 23.
315 Ibid., I, 21.
316 Gen., XXII, 16,17.
317 Matt., XXV, 21, 23.
318 Ubi supra.
319 Pss. LVI, 8, CVII, 2.
68/267

7.9 Page 69

▲back to top
gloriam propter nomen tuum, JESU. Quasi
jumentum factus sum coram te, et ipse,
Domine, sis semper mecum320. Nonne tibi
subjecta erit anima mea? ate enim salutare
meum321. O Domine, quia servus tuus322, fiat
mihi secundum verbum tuum323; Nolo mortem
peccatoris, sed magis ut convertatur et vivat324.
In nomine ergo tuo levabo manus meas in
sancta325. Amen, JESUS, MARIA.326
Revu sur le texte insere dans le Proces de
non-culte et dans le IId Proces de
Canonisation. [67]
moi, je te bénirai d'une perpétuelle
bénédiction, et tu entreras dans la gloire de ton
Seigneur.
Alors non plus je ne devrai pas
répondre autrement qu'auparavant [66]: Amen,
Père, parce qu'il vous paraît bon ainsi. Mon
coeur est prêt, ô Dieu, à la peine à cause de
vous; mon cœur est prêt à la gloire à cause de
votre nom, JESUS. Je suis devenu comme une
bête de somme devant vous, et vous-même,
Seigneur, soyez toujours avec moi. Mon âme
ne vous sera-t-elle pas soumise? car c'est de
vous que vient mon salut. O Seigneur, parce
que je suis votre serviteur, qu'il me soit fait
selon votre parole: Je ne veux pas la mort du
pécheur, mais plutôt, qu'il se convertisse et
qu'il vive. En votre nom, donc, je lèverai mes
mains vers les saintes hauteurs. Amen,
JÉSUS, MARIE. [67]
320 Ps. LXXII, 23.
321 Ubi supra.
322 Ps. CXV, 16.
323 Luc., I, 38.
324 Ubi supra.
325 Psalm. LXII, 5, CXXXIII, 2.
326 On trouvera dans le tome suivant, parmi les écrits de controverse (Série III), quelques autres fragments inédits,
relatifs à la question de la Prédestination. Ils appartiennent à la période de la mission du Chablais.
69/267

7.10 Page 70

▲back to top
VII. Extraits d'un manuscrit autographe du cours de droit327, 22 février-
20 novembre 1591. (Inédits)
1) Poésie liminaire
FRANC. DE SALES
Invigilate, viri, subito nam tempora cursu
Prœtereunt, nulloque sono dilabitur annus.
Sus, veilles compagnons, car les tems a la foule
Vont passant, et l'annee, sans bruict fayre, s'escoule.
Vidi jam juvenem premeret cum serior ætas,
Mœrentem tardos prœteriisse dies.
Un jadis juvenceau, pressé de sa viellesse,
Je vis pleurer les jours ja passés en paresse.
Hac animadversione percutitur peccator, quod
moriens obliviscitur sui qui vivens oblitus est Dei.
Ah! l'ame du pecheur doit bien estre advertie
En ce poinct, que mourant c'il soymesme s'oublie
Qui n'avoit de son Dieu souvenance en sa vie.
FOI SANS DES-CALER328. [68]
2) 22 février 1591. Indissolubilité du mariage chrétien. Louange à la Trinité, à
la Sainte Vierge et à des Saints protecteurs.
329TIT. II. DE DIVORTIIS ET REPUDIIS
……………………………………………….
Matrimonia dirimebantur apud Gentes qua erat
levitate idololatria; nunc autem indissolubile
est matrimonium quod ad vinculum attinet,
paucissimis exceptis casibus. Quo ad torum
vero difficillime dissolvitur, quia quod erat
contractus purus inter gentes quæ Deum non
noverunt et nomen sanctum Dei non
invocaverunt330, et pura fides per consensum,
Titre II. DIVORCES ET REPUDIATIONS
……………………………………………….
Le mariage pouvait être annulé chez les
Gentils à cause de la légèreté de mœurs du
paganisme; mais aujourd'hui il est
indissoluble, en ce qui concerne le lien, un très
petit nombre de cas étant exceptés. En ce qui
concerne la cohabitation, il est très
difficilement dissous, parce que ce qui était un
pur contrat chez ces nations qui n'ont pas
327 Notre Préface contient la description de ce Manuscrit, très obligeamment communiqué aux éditeurs par le comte
de Buffières (château de Milliassière, Isère). Son intérêt ne réside pas dans les notes de Droit, qui ne sont que des
citations du Code, mais dans plusieurs notes personnelles et auto-biographiques qui n'ont jamais été publiées. Ce sont
ces dernières seules que nous donnons, en y ajoutant des numéros d'ordre, des titres, ou des sommaires, et en marge,
entre [], l'indication des pages, qui ne sont pas chiffrées dans l'original. La plupart des titres mis par saint François de
Sales en tête des chapitres n'ont aucun rapport avec les extraits que nous en faisons; nous les maintenons néanmoins
comme servant de renseignement. Des points de suspension ne marquent pas une lacune dans le Manuscrit, mais
l'omission de passages dont la reproduction a paru inutile.
Le saint Etudiant a écrit son nom et les vers qui le suivent sur le recto du premier feuillet; le verso est laissé
en blanc.
328 Au témoignage de Georges Rolland (Processs. remiss. Gebenn. (I), ad art. 24), notre Saint fit cet anagramme de
son nom «au commencement de ses estudes;» nous le retrouverons plus tard à la fin de la Simple considération sur le
Symbole, composée par l'Apôtre du Chablais en 1597.
329 [Page 41]
330 Ps. LXXVIII, 6; Jerem., X, ult.
70/267

8 Pages 71-80

▲back to top

8.1 Page 71

▲back to top
nunc est augustissimum Sacramentum per
Christum Dominum nostrum331, cui, cum Patre
et Spiritu Sancto, laus, honor, imperium332;
Beatissimae Dominae nostrse Mariae Deiparae
Virgini, Sanctisque Petro et Paulo Apostolis,
quorum hodie celebris memoria est ex
Chatedra (sic) Sancti Petri in [69] Ecclesia;
Sanctis Fabiano et Sebastiano, martiribus;
Sanctis Joseph, Francisco et Bonaventurae,
confessoribus333. Amen.
Anno Christiano 1591, 22 Feb.
connu Dieu et n'ont pas invoqué le saint nom
de Dieu, et ce qui n'était consenti que par un
simple engagement, est aujourd'hui un très
auguste Sacrement par le Christ notre
Seigneur, à qui, ainsi qu'au Père et à l'Esprit-
Saint, soit louange, honneur, puissance; et à
notre Bienheureuse Dame la Vierge Marie,
Mère de Dieu, aux saints Apôtres Pierre et
Paul, dont aujourd'hui même la mémoire est
célébrée dans toute l'Eglise, à raison de la
chaire de [69] saint Pierre [à Antioche]; aux
saints Fabien et Sébastien, martyrs; aux saints
Joseph, François et Bonaventure, confesseurs.
Amen.
En l'année chrétienne 1591, le 22
février.
3) 24 mars 1591. Echo des sentiments du jeune homme en la vigile de
l'Annonciation.
334TIT. XVIII. AD SENAT.
TERTYLLIANUM ET ORFICIANUM335
………………………………………….........
……….…Atque ita cursus nostri per
universos Infortiati336 titulos exitum facimus.
Laus Deo opt. max., Christo Jesu ac
Dominae nostrae Virgini Mariae, ejus Matri
potentissimae, cujus annunciatae [70]
salutataeque ab Angelo solemnitatem hac
Vigilia incepimus; Sanctis Petro, Paulo,
Fabiano, Sebastiano, Francisco, Bonaventurae,
sed et ipsi Sanctissimo Joseph, et Archangelo
Gabrieli qui annunciavit Verbum
abbreviatum337 in sacratissimo Virginis utero;
ipsi gloria! Amen.
TITRE XVIII. POUR LE
SENATUSCONSULTE TERTYLLIEN ET
ORPHITIEN
………………………………………….........
……….…Et ainsi nous mettons fin à notre
course à travers tous les titres de l'Infortiat.
Gloire à Dieu très bon, très grand, au
Christ Jésus et à Notre-Dame la Vierge Marie,
sa très puissante Mère (nous avons [70]
commencé à célébrer la solennité et la Vigile
de son Annonciation et de sa salutation par
l'Ange), aux saints Pierre, Paul, Fabien,
Sébastien, François, Bonaventure, mais
spécialement au grand saint Joseph et à
l'archange Gabriel qui annonça que le Verbe
s'était resserré dans le sein très sacré de la
Vierge; gloire à lui! Amen.
331 Cf. Ephes., V, 32.
332 I Tim., ult., 16.
333 On sait que le fils aîné de M. de Boisy reçut au baptême les noms de François, Bonaventure; celui-ci lui fut donné
par sa marraine et aïeule maternelle, Bonaventure de Chevron-Villette, qui avait épousé en secondes noces Melchior
de Sionnas. L'invocation aux saints Fabien et Sébastien, que l'on retrouvera encore, est sans doute inspirée par le
souvenir d'une chapelle érigée en l'église paroisssiale de Thorens sous le vocable des deux Martyrs. Elle était du
patronage des seigneurs de Sales; Amédée, cousin-germain de François, en fut successivement recteur et patron (1580
et 1603), et notre Saint, devenu Evêque, la résigna en faveur de Georges Rolland qui, sur la présentation d'Amédée,
en fut pourvu le 29 janvier 1603. (R. E.)
334 [Page 55]
335 Tertyllien ou Tertullien, de Sulpicius Tertullus, jurisconsulte; Orphitien, d'Orphitus, consul.
336 L'Infortiat est la seconde partie du Digeste; publiée à part, elle forme un énorme volume.
337 Cf. tom. VIII huj. Edit., p. 411.
71/267

8.2 Page 72

▲back to top
4) 338De verborum et rerum significatione
[Tit.] XVI
De la signification des mots et des
choses, [Titre] XVI
Compilatores Digestorum cum in variis
legibus supra toto opere collectis collocatisque
multa obscura ex ignoratione ambiguitateve
nominum aut verborum fore prospicerent, hic,
ad totius operis calcem, ex jurisconsultis
iisdem ex quibus leges sumpserant, ad
explicationem rerum ac verborum nonnulla
annotarunt. Idque ita praecise ac concise, ut
colligere ex iis precipua, cum omnia precipua
sunt nullaque superflua operae pretium non
videatur; maxime quia iis terendis initio
tirocinii nostri bonas insumpserimus horas.
[71]
Les compilateurs des Digestes ayant
aperçu dans les différentes lois ci-dessus
recueillies et réunies beaucoup d'obscurités
provenant de l'ignorance ou de l'ambiguité soit
des noms soit des termes, ont mis en note ici, à
la fin de tout l'ouvrage, pour l'explication des
choses et des mots, quelques éclaircissements
tirés de ces mêmes jurisconsultes chez lesquels
ils avaient pris les lois. Et cela, avec tant de
précision et de concision, que j'ai trouvé inutile
de recueillir les principales de ces notes, car
toutes sont principales et aucune n'est inutile;
d'autant plus qu'à ce travail minutieux, j'ai, au
début de notre apprentissage, consacré de
bonnes heures. [71]
5) 10 juillet 1591. Dieu, règle infaillible de toute justice. Encore un hommage à
Marie et aux Saints. Un tremblement de terre et les bouleversements de
l'Europe. Cri de douleur sur la France. La voix du Pape écho de celle du Roi
des rois
339DE REGULIS JURIS. TIT. XVII
REGLES DU DROIT. TITRE XVII
Infallibili, rectissimae, primae
aeternaeque totius boni et aequi Regulae, DEO
TRINO UNO, laus et gratiarum actio340. Sine
ejus gratia ac lumine, omnia indigesta sunt et
incondita.
Benedicta sit Sanctissima Virgo Maria
Deipara; honor sit Beatissimo Gabrieli et
Angelo custodi, Joanni Baptistæ, Petro, Paulo
et Evangelistae Joanni, Sanctis Stephano,
Fabiano et Sebastiano, Joseph, Francisco,
Bonaventurae et Annae ac Mariae
Magdalenae. Amen.
341342Absolvi,
Deo
volente,
Sanctissima Deipara Sanctisque Patronis
faventibus, leves has utcumque in se, mihi vero
A l'infaillible, très droite, première et
éternelle Règle de tout bien et justice, au DIEU
TRIPLE ET UN, louange et action de grâces.
Sans sa grâce et lumière, tout est confus et sans
ordre.
Bénie soit la Très Sainte Vierge Marie,
Mère de Dieu. Honneur au bienheureux
Gabriel et à mon Ange gardien, à Jean-
Baptiste, Pierre, Paul et à Jean l'Evangéliste,
aux saints Etienne, Fabien, Sébastien, Joseph,
François, Bonaventure et à Anne et à Marie-
Madeleine. Amen.
J'ai achevé, par la volonté de Dieu et
avec la protection de la Très Sainte Mère de
Dieu et de mes saints Patrons, ces petites notes
338 [Page 79]
339 [Page 79]
340 Apoc., VII, 12.
341 [Page 80]
342 Voir le fac-simile placé en tête de ce volume.
72/267

8.3 Page 73

▲back to top
tironi satis graves et laboriosas notulas in ff343,
anno a salutifero Virginis Partu 1591, Jullio
(sic) [72] mense, die decimo, terrae motu,
quem hora quinta et dimidia post meridiem
persensimus344, et Sanctorum septem Fratrum
foestiva celebratione memorabili345.
Et vere, conturbatæ sunt gentes et
inclinata sunt regna; dedit vocem suam, et
mota est terra346. Instruunt copias bellicas Itali
Principes et Germani; jam Anglus, Hispanus,
Gallus, strictis gladiis, aerem terramque
gemitibus et sanguine conturbant; regnum
Scotiae, Angliae, Daniae in horrendum
haeresum baratrum prolapsum est Polonicum,
Ungaricum, Boemicum; ac quod omnem
superat dolorem, Christianissimum olim
Gallorum diadema in caput haeretici, aut
potius in miserandum [73] exitii genus
inclinatum, non sine lachrimis sentimus et
contemplamur347!
Deus, Rex regum348, opt., max., per
Gregorium349 clamat, arguit, increpat350 :
Haereticum hominem devita351. Qui mecum
non est, contra me est352; an (sic) non Belial
mecum est353. Ut quid diligitis vanitatem,
sur les Pandectes, très légères par elles-
mêmes, mais assez [72] pénibles et laborieuses
pour moi, novice, l'an 1591 après le salutaire
Enfantement de la Vierge, au mois de juillet, le
dixième jour, mémorable par le tremblement
de terre que nous avons perçu à cinq heures et
demie de l'après-midi, et par la solennité des
sept Saints Frères.
Et véritablement, les nations ont été
troublées et les royaumes ont chancelé; il a
élevé sa voix, et la terre a été remuée. Les
Princes Italiens et Germains lèvent des troupes
guerrières; déjà l'Anglais, l'Espagnol, le
Français, ayant tiré le glaive, troublent l'air et
la terre de gémissements et de sang; les
royaumes d'Ecosse, d'Angleterre, de
Danemarck sont tombés dans l'horrible gouffre
des hérésies, ainsi que ceux de Pologne, de
Hongrie, de Bohème; et, ce qui est au-dessus
de toute douleur, nous voyons et contemplons
avec larmes la couronne autrefois très
chrétienne de France prête à se placer [73] sur
la tête d'un hérétique, ou plutôt penchée vers
un désastre lamentable!
Dieu, Roi des rois, très bon et très
grand, crie par la voix de Grégoire, accuse,
343 Le signe ff, sans doute altération de la lettre grecque π, indique le recueil des Pandectes, ou Digeste, compilation
en cinquante livres et sept parties, des ouvrages des meilleurs jurisconsultes; paru en 533, il sert de commentaire au
Code Justinien, en douze livres, publié en 529. Le texte du Digeste nous est parvenu dans une vulgate très altérée,
datant du XIIIe siècle; la publication du manuscrit de Florence, qui semble remonter au VIe siècle, fut faite en 1553.
344 Tommasini (1595-1655) a parlé de ce tremblement de terre dans son Gymnasium Patavinum, lib. IV, p. 430; il y
est dit, pour l'année 1591: «Le 14 juillet, un tremblement de terre secoua l'Italie entière.» Le notaire Antoine
Monterosso (1617-1673) en fait aussi mention dans ses Effemeridi (Ms. conservé aux Archives de l'Evéché de
Padoue), p. 306: «Fête de saint Bonaventure, 14 juillet Un terrible tremblement de terre fut senti en 1591, année
de disette.» On voit que ces deux textes, dont l'un procède peut-être de l'autre, placent le cataclysme au 14 juillet;
mais, aucun des deux annalistes n'étant encore né à ce moment, il faut adopter la date indiquée par le Saint qui en fut
témoin, et qui précise l'heure aussi bien que le jour.
345 Les sept fils de sainte Félicité, martyrs.
346 Ps. XLV, 7.
347 En cette année 1591, Grégoire XIV fait publier des lettres monitoriales contre Henri IV; elles sont condamnées au
feu par les Parlements séants à Tours et à Châlons. Le roi renouvelle les édits de pacification en faveur des protestants;
il avait été excommunié l'année précédente par le Souverain Pontife. La Hollande est en pleine guerre avec
l'Espagne, et, sous Maurice de Nassau, est secourue par Elisabeth et Henri IV. Maurice prend sur les Espagnols, en
1591, les villes de Luphten, Deventer, Hulst et Nimègue, grâce à l'absence d'Alexandre Farnèse qui est en France pour
soutenir la Ligue contre Henri IV. En Pologne règne Sigismond III (1587-1632), catholique comme sa pieuse mère
Catherine Jagellon; un conflit violent se prépare entre lui et son oncle Charles IX, chef du parti luthérien en Suède.
En Ecosse, le roi Jacques VI, fils de Marie Stuart, est témoin impuissant de la lutte entre les deux réformations, le
presbytérianisme adopté par le peuple, et la religion épiscopale soutenue par la cour. Dans l'Europe centrale,
Rodolphe II, petit-fils de Charles-Quint et élève des Jésuites, est roi de Hongrie (1572) et empereur d'Allemagne
(1576); il soutient une lutte acharnée de la part des protestants.
348 Apoc., XIX, 16.
349 Sur ce Pontife, voir ci-dessus, note (247), p. 47.
350 Cf. II Tim., IV, 2.
351 Cf. ibid., II, 1-5.
352 Matt., XII, 30.
353 Cf. II Cor., VI, 15.
73/267

8.4 Page 74

▲back to top
dicentes: Quis ostendit nobis bona354? Ego
vulpecula non demoliar vineas355. Ut quid
diligitis mendacium non servatæ promissionis
experientia cognitum? Cur quaeritis et diligitis
mendacium356 quo in futurum decipiamini?
Quid ergo superest? Et mota est terra. Quærite
ergo primo regnum Dei, et omnia adjicientur
vobis357, ut constituatur rex a Deo super
montem [74] sanctum Sion, qui prædicet
praeceptum ejus358 et credat in nomine ejus et
non ex sanguinibus, sed ex Deo natus sit359.
DEO LAUS. AMEN.
gourmande: Evite l'hérétique. Qui n'est pas
avec moi est contre moi; et Bélial n'est pas avec
moi. Pourquoi aimez-vous la vanité, disant:
Qui nous montre le bien? Je ne suis pas le
renardeau qui saccagera les vignes. Pourquoi
aimez-vous le mensonge connu par
l'expérience de la promesse non gardée?
Pourquoi recherchez-vous et aimez-vous le
mensonge qui vous causera tant de déceptions
dans l'avenir? que reste-t-il donc? Et la terre a
été remuée. Cherchez donc d'abord le royaume
de Dieu, et tout vous sera [74] donné par
surcroît, afin qu'un roi soit établi par Dieu sur
la sainte montagne de Sion, un roi qui
proclame sa loi, qui croie en son nom et ne soit
pas de la chair, mais de Dieu.
GLOIRE A DIEU. AMEN.
6) 360De Summa Trinitate et Fide
catholica, et ut nemo de ea publice
contendere audeat
De la Souveraine Trinite et de la Foi catholique
que personne ne doit se permettre d'en discuter
en public
TIT. PRIMUS361
TITRE PREMIER
Quandoquidem omne imperium Deo
recteque de Deo sapientiae, veluti fundamento
nititur, juxta illud Sapientis: Per me reges
regnant362 (L. IIII), et: «Ab Jove
principium363,» ac etiam digniora praeferenda
sint, jam initio recte ab ea tractatione exorditur
Imperator364 [75] quae constitutiones ad rectae
Etant donné que tout pouvoir appartient
à Dieu et s'appuie avec raison sur le Dieu de
sagesse comme sur un fondement, selon ce mot
du Sage: C'est par moi que régnent les rois (L.
IV), et celui-ci: «De Jupiter vient le principe du
pouvoir,» et que d'autres preuves majeures
puissent être mises en avant, c'est avec raison
354 Ps. IV, 3, 6.
355 Cf. Cant., II, 15.
356 Ps. IV, 3.
357 Matt., VI, 33.
358 Ps. II, 6.
359 Joan., I, 12, 13.
360 [Page 82]
361 Dans le Code, ce Titre est non pas le premier, mais le quatrième du Ier Livre ; toutefois, c'est par lui que commence
le texte des lois.
362 Prov., VIII, 15.
363 Virgil., Eclog. III. vers. 60.
364 L'empereur Justinien, premier de ce nom, qui ayant recueilli en un corps les lois romaines, ordonna que ce recueil
serait appelé Code Justinien. (Cf. ci-dessus, note (343), p. 72.)
Un exemplaire de l'édition de 1558 se conserve à la Bibliothèqee publique d'Annecy (I. e. 16108). C'est un
gros in-40, de 1486 pp. chiffrées et de 78 non chiffrées, y compris celle du titre que nous reproduisons ici: Codicis D.
N. Justiniani sacratissimi Principis, ex repetita prælectione Libri novem priores, ad vetustissimorum exemplarium, et
ad ipsius etiam Noricæ edilionis (quam Haloandro debemus) fidem recogniti et emendati. Constitutiones aliquot
74/267

8.5 Page 75

▲back to top
fidei dignitatem illaesam conservandam
sanciendamque continet.
Quia vero illis temporibus fides
catholica de augustissimo Trinitatis misterio
ab haereticis impugnabatur atque ab iisdem
haereticis authoritas Sanctse Sedis Apostolicae
et catholicorum Conciliorum contemnebatur,
primum primi Libri titulum posuit: «DE
SUMMA TRINITATE ET FIDE
CATHOLICA. » Atque «Summam» appellat
Trinitatem, quia cum plures sint trinitates in
rebus creatis (trinitas enim non unitatem, sed
trium realem distinctionem notat), «de
Summa» ait cum de Divina tractat, quia
caeterae ejus respectu infimae sunt. Eccli.,
1365: Unus est Altissimus.
«Catholica» autem fides ea dicitur quae
tam locorum quam hominum et temporum
ratione universalis est et illimitata, hoc est quae
omni tempore ex quo incepit ab universis
hominibus Christianis (nam differentia
Catholici et haeretici inter eos qui Christianam
profitentur fidem tantum est) et in omni loco
praecepta fuit atque confessa.
Jam vero quod additur: «ET UT
NEMO DE EA PUBLICE CONTENDERE
AUDEAT,» ita intelligitur, ut contendere
quidem non liceat de fide, cum vetemur esse
contentiosi, id est, pertinaciter et verbose,
opinioni propriæ adhaerentes. Licet enim de
relligionis (sic) misteriis humiliter et cum
submissione disserere, etiam aliquando
publice, in concionibus contra haereticos, in
publicis disputationibus et lectionibus; id enim
non est de fide contendere, sed disputare,
illustrandae veritatis gratia.
Ergo, in ea «religione versari» quisque
debet quam Petri successor tenet quamque
Petrus Romanis tradidisse claret: haec est, ut
Trinitatem in Unitate, et Unitatem in Trinitate
veneremur. «Hanc legem sequentes,» soli
Christiani Catholici dicendi sunt; reliqui, [77]
insani et «dementes.» Item, «haeretici
infames» appellentur qui a Principe ut res sese
offeret punientur. Lex I.
que l'Empereur commence par cette
considération le texte qui [75] contient les
constitutions destinées à maintenir et
sanctionner intégralement la dignité de la vraie
foi.
Mais parce que, à cette époque, la foi
catholique au sujet du très auguste mystère de
la Trinité était attaquée par les hérétiques, et
que ces mêmes hérétiques méprisaient
l'autorité du Saint-Siège Apostolique et des
Conciles catholiques, il pose comme premier
titre du premier Livre: «DE LA
SOUVERAINE TRINITE ET DE LA FOI
CATHOLIQUE.» Et il donne à cette Trinité le
nom de «Souveraine» parce que, comme il y a
plusieurs trinités dans les choses créées (car
trinité désigne non l'unité, mais la réelle
distinction des trois parties), il emploie le mot
«Souveraine» quand il parle de la Trinité
divine, parce que les autres sont infimes en
comparaison de celle-ci. Ecclésiastique, 1: Le
Très-Haut est unique.
Or, la foi appelée «catholique» est celle
qui, en raison tant des [76] lieux que des
hommes et des temps, est universelle et sans
limites, c'est-à-dire, qui à toutes les époques,
depuis qu'elle a commencé, et en tous lieux, fut
enseignée et confessée par tous les Chrétiens
(car la différence du catholique de l'hérétique
existe seulement parmi ceux qui professent la
loi chrétienne).
Quant à ces paroles ajoutées: «QUE
PERSONNE NE SE PERMETTE D'EN
DISCUTER EN PUBLIC,» voici comment il
faut les entendre: il n'est pas permis de discuter
de la foi, puisqu'il nous est défendu d'être
contentieux, c'est-à-dire de nous attacher à
notre opinion personnelle avec obstination et
verbeusement. Il est permis, en effet, de
disserter sur les mystères de la religion avec
humilité et soumission, même quelquefois en
public, dans des conférences contre les
hérétiques, dans des discussions et cours
publics; car cela n'est pas mettre la foi en
cause, mais échanger ses pensées pour éclairer
la foi.
Græcas, quæ ante hac desyderabantur, suis locis inserruimus, cum Latina Gregorii Haloandri interpretatione.
Adnotationes præterea nusquam antea editas, ex probatiss. Autoribus, cum vero legum conciliationem ex Codice
Theodosiano, nunc omnium primum adiecimus. Catalogus Consulum, tum ad discernenda Constitutionum tempora
perutilis, tum ad totius Romanæ historiæ cognitionem maxime necessarius, ad calcem operis subiectus est. Lugduni,
apud Hugonem a Porta, et Antonium Vincentium, M. D. LVIII. Cum Privilegio Regis.
365 Vers. 8.
75/267

8.6 Page 76

▲back to top
«Nulla haereticis ad exercendam animi
obstinatioris dementiam pateat occasio; nullus
haereticis ministeriorum locus;» quanto minus
locus regius. Quicquid impetrant irritum est ac
nullum; ac adeo jusjurandum illud a nobilibus
Gallis obtentum366, ex se nullum est.
Concilii Niceni fides «ubique
celebretur.» Porro, id Concilium «Filium Dei
Christum, Deum de Deo» et «Lumen de
Lumine» praedicat, itemque Spiritum Sanctum
colit ac veneratur. Quod autem ait Imperator:
«Quem ex summo rerum Parente speramus et
accipimus,» non innuit opinionem illam
Grecorum de processione Spiritus Sancti a
Patre tantum, cum illa multis post seculis
exorta sit; sed loquitur de receptione Spiritus
Sancti gratiae; ita enim dicitur hominibus dari
Spiritus Sanctus a Patre per Filium, quem
mittet Pater in nomine meo367. Tandem,
«incorruptae,» id est perfectae, [78] «Trinitatis
indivisa substantia» omnino credenda est. L.
II.
368Plane L. III contentiones de fide
prohibentur, quia contentiosus perfidus est et
fractionis fidei causam quaerit. Prohibentur
etiam disputationes publice coram turbis de
fide disputare, ubi scilicet, vel scandali occasio
daretur, vel prophanerentur misteria dum ante
promiscuam Judeorum et infidelium porcorum
turbam margaritae Christianae philosophiae
progierentur369. [L.] III.
Imperium religione firmatur; Romana
Ecclesia «caput est Ecclesiarum.» Quae L. I,
II, III dicta sunt, imo toto hoc Titulo decreta
authoritate Summi Pontificis confirmata sunt.
L. IIII.
«Filium Dei Patri consubstantialem
secundum Divinitatem, et nobis secundum
humanitatem» confitetur; Beatissimam etiam
Virginem Mariam vere et proprie Dei
Genitricem ac Matrem esse, nimirum ex qua
Filius Dei, ex Patre «ante secula natus,
incarnatus est» in tempore «de Spiritu Sancto.»
…………………………………………...[79]
«Æquum est ut qui» statutis Summi
Pontificis non parent, «ab Ecclesia habeantur
Donc, tout homme «doit appartenir» à
cette «religion» que professe le successeur de
Pierre et qu'il est prouvé que Pierre a transmise
aux Romains: elle consiste à vénérer la Trinité
dans l'Unité et l'Unité dans la Trinité. Seuls, les
chrétiens «qui suivent cette loi» doivent être
appelés Catholiques; les autres ne méritent que
le nom d'insensés et de «fous.» De même, que
les [77] hérétiques soient appelés «infâmes», et
qu'ils soient punis par le Prince selon
l'occurence. (1re Loi.)
«Que nulle occasion ne soit donnée aux
hérétiques d'exercer la folie de leur esprit
obstiné; qu'il ne soit accordé aucun ministère
aux hérétiques;» combien moins la dignité
royale. Tout ce qu'ils obtiennent est non avenu
et nul; ainsi, ce serment obtenu des nobles
Français est nul en lui-même.
Que la foi du Concile de Nicée «soit
honorée partout.» Donc, ce Concile proclame
«le Christ Fils de Dieu, Dieu de Dieu» et
«Lumière sortie de la Lumière,» et il honore de
même et vénère le Saint-Esprit. Or, les mots de
l'Empereur: «Lui que nous espérons et que
nous recevons du souverain Père de toutes
choses,» ne confirment pas cette opinion des
Grecs, que le Saint-Esprit procède du Père
seulement, puisqu'elle n'est apparue que
plusieurs siècles après; mais il parle de la
réception de la grâce du Saint-Esprit, car il est
dit ainsi, que l'Esprit-Saint est donné aux
hommes par le Père au moyen du Fils, que le
Père enverra en mon nom. [78] Enfin, il faut
entièrement croire «indivise la substance de la
Trinité pure,» c'est-à-dire parfaite. (L. II.)
La troisième Loi interdit entièrement
les contentions au sujet de la foi, parce que
l'homme contentieux est perfide et cherche à
briser l'unité de la foi. Sont interdites aussi les
discussions publiques devant les foules, ce qui
pourrait donner occasion ou de scandale, ou de
profaner les mystères en offrant les perles de la
philosophie chrétienne à cette tourbe confuse
de porcs, Juifs et infidèles. (L. III.)
Le pouvoir s'appuie sur la religion;
l'Eglise Romaine est «la tête des Eglises.» Ce
qui est dit dans les Lois I, II, III, et même tous
366 Allusion au serment des catholiques de l'entourage de Henri III qui, dès la mort de ce roi, le 4 août 1589, avaient
prêté serment à Henri IV, encore protestant, comme successeur à la couronne de France.
367 Joan., XIV, 26.
368 [Page 83]
369 Cf. Matt., VII, 6.
76/267

8.7 Page 77

▲back to top
extorres;» verumtamen «Ecclesia nunquam
redeuntibus gremium suum claudit.» L. VI.
Aureus est hic Titulus et plane
augustus, saepeque legendus adversus
novatores et sciolos ac politicos; quare pressius
haec ex singulis Legibus adnotavi.
les décrets compris sous ce Titre, tout cela a été
confirmé par l'autorité du Souverain Pontife.
(L. IV.)
Il professe que «le Fils de Dieu est
consubstantiel au Père selon la Divinité, et à
nous selon l'humanité;» et aussi que la
bienheureuse Vierge Marie est vraiment et
proprement la Mère de Dieu, car c'est d'elle
que le Fils de Dieu, «né du Père avant les
siècles, s'est incarné» dans le temps «par le
Saint-Esprit.»
………………………………………... [79]
«Il est juste que» ceux qui n'obéissent
pas aux décisions du Souverain Pontife «soient
considérés par l'Eglise comme bannis;»
cependant, «l'Eglise ne ferme jamais son sein
à ceux qui reviennent.» (L. VI.)
Ce Titre est précieux et tout à fait
auguste, et digne d'être lu souvent contre les
novateurs, les demi-savants et les politiques;
c'est pourquoi j'ai pris ces notes avec plus de
précision, en les extrayants de chaque Loi une
à une.
7) Témoignages de la haine de François de Sales pour l'hérésie, de sa vénération
pour la sainte Croix et de la bonté de son cœur.
370DE HAERETICIS ET MANICHEIS ET
SAMARITIS. TIT. VIII371
DES HÉRÉTIQUES, MANICHÉENS ET
SAMARITAINS. TITRE VIII
……………………………………………….
Hæreticus a quolibet accusari potest;
[L.] IIII. Secularibus dominis extirpantibus
hsereticos, a quolibet Catholico bona auferri
possunt; quod si dominus superior, ut Rex,
obstare velit, ipse imperio privabitur.
……………………………………………….
Haereticorum scripta comburantur;
[L.] VIII. Haeretici [80] ab authore suo, non a
Christo denominationem accipiant; ut a
Calvino Calvinitae. [L.] VI.
Titulus aureus est.
372NEMINI LICERE SIGNUM
SALVATORIS CHRISTI HUMI VEL IN
……………………………………………….
Un hérétique peut être accusé par
n'importe qui; L. IV. Les seigneurs temporels
détruisant les hérétiques, les biens de ceux-ci
peuvent être enlevés par n'importe quel
catholique; si un seigneur d'un rang supérieur,
comme un roi, veut s'y opposer, il sera lui-
même privé du pouvoir.
……………………………………………….
Que les écrits des hérétiques soient
brûlés; L. VIII. Que le [80] nom dont on
désigne les hérétiques soit tiré du nom de
l'auteur (le l'hérésie et non de celui du Christ;
comme on dit Calvinistes, du nom de Calvin.
L. VI.
Ce Titre est précieux comme de l'or.
370 [Page 84]
371 Lib. I.
372 [Page 85]
77/267

8.8 Page 78

▲back to top
SILICE VEL IN MARMORE, AUT
INSCULPERE AUT PINGERE373
TIT. XI374
Quia non videtur satis pium eo loco
pingi tantum signum, scilicet Crucis, et loco
exprimi quo pedibus conteri possit. Adeste,
iconoclastæ! Qui secus faxit, capite
plectatur.
………………………………………………
375AUREA EST ET MAJUSCULIS
LITTERIS DIGNALEX IX376377, ex qua id
habetur: IGNE PUNIANTUR FAMILIARES
PRINCIPIS
SI
VEXENT
PROVINCIALES.378
………………………………………… [81]
IL N'EST PERMIS A PERSONNE DE
SCULPTER OU DE PEINDRE LE SIGNE
DU CHRIST SAUVEUR A TERRE, OU
DANS LA PIERRE OU DANS LE
MARBRE
TITRE XI
Car il ne semble pas assez respectueux
de peindre un signe si grand, à savoir la Sainte
Croix, et de le représenter en un endroit où il
pourrait être foulé aux pieds. Venez,
briseurs d'images! Que celui qui contrevient
à cette Loi soit condamné à la peine capitale.
………………………………………………
EST PRÉCIEUSE COMME DE L'OR
ET DIGNE DE LETTRES MAJUSCULES
LA IXe Loi, où l'on trouve ceci : QUE SOIENT
PUNIS DU FEU LES FAMILIERS DU
PRINCE, S'ILS PERSÉCUTENT LES
HABITANTS DES PROVINCES.
………………………………………... [81]
373 Cf. tom. II hujus Edit., p. 151.
374 Lib. I.
375 [Page 94]
376 Lib. III, tit. XXVI.
377 Saint François de Sales a écrit, en effet, partie en majuscules, partie en grosses lettres, les phrases que nous
reproduisons ici en capitales. (Voir le fac-simile placé en tête de ce volume.)
378 Pour ne pas intervertir l'ordre chronologique et pour placer à sa date le Discours du jeune lauréat aux docteurs de
Padoue, nous interrompons la suite des extraits du Manuscrit de Droit; on les retrouvera plus loin, p. 90.
78/267

8.9 Page 79

▲back to top
8) Harangue de remerciment aux docteurs de Padoue, 5 septembre 1591379
Etsi satis apud me reputo quantum
existimationis meae intersit ut eas vobis gratias
agere enitar, quas exigit a me maximas
sacrosanctum illud quod hodierna die in me
collocastis beneficium, Reverendissime
Proantistes380, venerande Prior381, Patres
conscripti382; cum [82] tamen iis agendis, ut
par est, neque me satis esse, et vos gravissimis
occupationibus intentos interesse commode
non posse, cognoscam; vestrae commoditatis
quam meae ipsius existimationis amantior, ab
hoc debito grati animi officio libenter
abstinuissem. Verum meum hoc tam alieno
loco et tempore silentium ejusmodi esse
censeo, ut in eo cum mea vestra quoque
conjuncta sit existimatio. Si etenim me
negligentem, ingratum ac stupidum adeo, ut
praesens ac tantum munus non cognoscerem,
nobilissimus iste consessus judicaret, quales
vos esse judices diceret, qui tam praeclarum
jamjam de me tulistis judicium?
Occurram ergo iis de vobis ac de me
cogitationibus. Agnosco, spectabiles
Auditores, hoc in me collatum ab iis eximiis
Patribus beneficium ejus esse generis, ut majus
expectari in hac mortalitate non possit. Caetera
enim vel fortunae vel corporis sunt ornamenta;
hoc unum doctoratus ipsam exornat virtutem,
quae per se ornatissima [83] est; atque eo
majus splendidiusque munus hoc existimo,
quod non solum laurea, sed laurus ipsa mihi
per hoc Gymnasium collata est; hoc est, non
Bien que je me rende assez compte en
moi-même de quelle importance il est pour ma
réputation de vous adresser autant que je le
puis les très vifs remerclments qu'exige de moi
le saint et sacré bienfait que vous m'accordez
aujourd'hui, Révérendissime Vicaire général,
vénérable Prieur, Pères conscrits: [82]
cependant, ne me sentant pas capable de vous
les présenter tels qu'il le faudrait et connaissant
les graves occupations qui vous empêchent d'y
prêter une longue attention, plus soucieux de
vos intérêts que de ma propre renommée, je me
serais volontiers abstenu de ce devoir de
reconnaissance. Mais j'estime que mon silence,
en ce heu et dans cette circonstance qui le
condamneraient, serait de tel effet qu'il nuirait
autant à votre réputation qu'à la mienne. Si, en
effet, cette très noble assemblée me jugeait
trop négligent, ingrat et faible d'esprit pour ne
point reconnaître une faveur si actuelle et si
grande, que penserait-elle des juges qui ont
porté de moi, à l'instant, un si glorieux
jugement?
J'irai donc au devant de ces pensées que
l'on pourrait former à votre sujet et au mien. Je
reconnais, honorables Auditeurs, que ce
bienfait qui m'a été conféré par ces Pères
éminents est de telle sorte qu'on n'en peut
attendre de plus grand en cette vie. En effet, les
autres avantages ne sont que les ornements de
la fortune ou de la personne; mais seul celui du
doctorat est l'ornement du mérite [83] lui-
379 C'est le 31 août 1591 que saint François de Sales se présenta devant le Vicaire général de l'Evêque de Padoue pour
faire la profession de foi que chaque lauréat devait prononcer en vertu de la Bulle de Pie IV, du 13 novembre 1564. Il
fut un des premiers qui accomplirent cette formalité, la Bulle n'ayant été mise en vigueur, à l'Université de Padoue,
que le 10 août 1591. Un mois après, le 5 septembre, dans la vaste salle appelée Collegio sacro, le nouveau docteur lut
en séance solennelle la harangue de remerciment dont nous donnons le texte conservé par Charles-Auguste.
380 L'Evêque de Padoue était Louis Cornaro, neveu et successeur du cardinal Frédéric Cornaro. Son Vicaire général,
Jules Urbani, de Modène, chanoine de Padoue depuis 1586, docteur ès-droits et protonotaire apostolique, fut élu
Vicaire capitulaire à la mort de l'Evêque (1594), et résigna son canonicat en 1596. (Dondi Dall'Orologio, Serie dei
Canonici di Padova, Padova, 1805.)
381 Camille Quarantotto1, chevalier du prince de Venise et du duc de Ferrare, avait, surtout comme avocat dans les
causes criminelles, une grande réputation. (Riccoboni, De Gymnasio Patavino, Patavii, 1598, lib. II, p. 35.) Le
«Prieur» présidait le Collège des juristes, était chargé de le convoquer, de fixer le nombre des docteurs assistant à
l'examen des étudiants d'admettre à l'examen public les candidats que les «Promoteurs» lui désignaient, sous serment,
comme dignes de cet honneur, après leur avoir fait subir un examen privé très rigoureux. Primitivement, le priorat
durait une année; plus tard, l'exercice de cette fonction fut limité à quatre mois. La dignité de «Prieur» était la première
après celle du Recteur de l'Université. (D'après des Notes de Don Rizieri Zanocco, archiviste de l'Evêché de Padoue.)
1 Charles-Auguste, prenant ce nom propre pour un nombre, se trompe en parlant de «quarante liuict docteurs». (Voir
la Vie lat. et franç., liv. I, pp. 29 et 52.)
382 Par cette appellation empruntée à l'antique Rome, François de Sales désigne les docteurs du Collège, dont le nombre
varia d'abord de douze à vingt-cinq, puis devint illimité. Au XVe siècle, on en comptait une centaine, formant ainsi
une sorte de Sénat.
79/267

8.10 Page 80

▲back to top
me solum doctorem fecit, sed etiam dignum
qui doctor forem et nuncuparer.
Initia sane litterarum patria carissima
ad naturam addidit383, quibus instructum
parens optimus, optima spe me in dies
doctiorem videndi concepta, in Academiam
Parisiensem emisit384, eo tempore
florentissimam ac frequentissimam. Jam vero,
heu! quse rerum est vicissitudo! belli terroribus
tabescit inclyta litterarum parens Lutetiana
schola, ac solitudinem, quam Deus optimus
avertat, prima fronte minitatur385. In hac
humanioribus litteris primo operam navavi
sedulus, tum universae [84] philosophiae, eo
faciliori negotio ac uberiori fructu, quod
philosophiae ac theologiae schola illa ita sit
addicta, ut ejus tecta propemodum ac parietes
philosophari velle videantur.
Verum hucusque nullam sacrosanctae
Juris scientiae operam posueram: at ubi
ponendam postea decrevi, nullo fuit opus
consilio, quo me verterem, quo me conferrem;
ad se statim hoc Patavinum Gymnasium me
sua celebritate pertraxit386, plane faustis
ominibus; quoniam per id tempus doctores ac
même, qui d'ailleurs est, de soi, fort glorieux;
et j'estime cet honneur d'autant plus grand et
éclatant que ce n'est pas seulement une
couronne de laurier que ce Collège m'a
conférée, mais le laurier lui-même: car il ne
m'a pas fait docteur seulement, mais il m'a
rendu digne de le devenir et d'en porter le titre.
Certes, ma très chère patrie a ajouté en
moi à la nature les commencements des belles-
lettres, et lorsqu'il m'en vit pourvu, mon
excellent père, dans l'espoir de me voir de jour
en jour plus docte, m'envoya en l'Université de
Paris, très florissante alors et très fréquentée.
Mais aujourd'hui, hélas, quel changement!
Cette école de Paris, mère illustre des lettres,
est désolée par les terreurs de la guerre et, à
première vue (que Dieu écarte ce malheur!),
est sous la menace de devenir déserte. C'est là
que je me suis appliqué d'abord aux belles-
lettres, puis à toutes les parties [84] de la
philosophie, avec d'autant plus de facilité et de
fruit que ses toits, pour ainsi dire, et ses
murailles semblent philosopher, tant elle est
adonnée à la philosophie et à la théologie.
383 Notre Saint avait commencé ses études au collège de La Roche (1574), où il demeura deux ans, et les poursuivit
pendant quatre ou cinq ans au plus, au collège d'Annecy, fondé par Eustache Chappuis (voir tome XIV note (825), p.
291).
384 Voir ci-dessus, note (57), p. 3.
385 Résumons les événements auxquels cette phrase fait allusion: le 1er août 1589, Henri III, assassiné par Jacques
Clément, avait, avant de mourir, déclaré pour son héritier Henri de Navarre, protestant, et descendant de Robert, comte
de Clermont, fils de saint Louis. Le duc de Mayenne, chef de la Ligue, avait fait proclamer roi, dans Paris, le vieux
cardinal de Bourbon et s'était fait battre par Henri de Navarre, au combat d'Arques; puis, en 1590, à celui d'Ivry (14
mars). Henri met le siège devant Paris, victime d'une horrible famine; la Sorbonne décrète contre lui, Grégoire XIV
l'excommunie. Il fait une tentative inutile sur la porte Saint-Honoré et prend Chartres (12 avril 1591). Bientôt le
Conseil des Seize, qui gouverne Paris au nom de la Ligue, profitera de l'absence du duc de Mayenne pour faire pendre
le président Brisson, Larcher, conseiller au Parlement, et Tardif, conseiller au Châtelet, devenus suspects. Paris et la
France sont en proie à une anarchie qui finira seulement en 1594, lorsque Henri IV abjurera le protestantisme. (Cf. ci-
dessus, note (347), p. 74.)
386 D'après les plus récentes recherches (Bollettino Diocesano di Padova, Tipografia Pontificia Antoniana, Padova, 15
Maggio 1922), la fondation de l'Université de Padoue doit être rapportée à l'année 1222, et l'honneur en revient à
l'évêque Giordano (1214-1228). Nous savons, en effet, qu'en cette année 1222, un groupe de professeurs et d'étudiants
se transportèrent de Bologne à Padoue et y établirent un Studio. L'Université de Bologne était alors en effervescence
à cause des décrets de 1217 tendant à diminuer la liberté des maîtres et des élèves, et, dès 1204, plusieurs s'étaient
déjà transférés à Vicence. De plus, en 1222, Mgr Giordano fut délégué apostolique, en même temps que l'Evêque de
Parme, pour un procès concernant le monastère de Saint-Etienne de Bologne; il est donc très probable qu'il profita de
cette occasion pour attirer dans sa ville épiscopale les membres mécontents de l'Université bolonaise. On ne saurait
expliquer autrement l'autorité que conquit rapidement le Studio padouan, ni l'influence qu'y eut toujours dans la suite
la puissance épiscopale. L'Université de Padoue est l'œuvre des évêques, et, en premier lieu, de Giordano, qui en fut
le premier Chancelier. Au cours des siècles suivants, les Papes l'enrichirent de nombreuses faveurs; Eugène IV,
notamment, par une bulle de 1429, lui conféra les mêmes privilèges qu'à celles de Paris, Bologne, Oxford,
Salamanque. A l'arrivée de saint François de Sales, elle était une des plus réputées de toute l'Europe. (Voir Riccoboni,
De Gymnasio Patavino, Patavii, 1598; Tommasini, Gymnasium Patavinum, Udine, 1654; Papadopoli, Historia
Gymnasii Patavini, Venetiis, 1726; Facciolati, De Gymnasio Patavino Syntagmata XII, Patavii, 1752, et Fasti
Gymnasii Patavini, Patavii, 1757; Colle, Storia scientifico letteraria dello Studio di Padova, Padova, 1824; et surtout
le Bollettino indiqué ci-dessus. Cf. tome Ier de notre Edition, Introduction générale, p. XLII.)
80/267

9 Pages 81-90

▲back to top

9.1 Page 81

▲back to top
lectionibus praefectos [85] habebat eos quibus
nunquam habuit, nec deinceps est habitura
majores: Guidum Pancirolum, jurisprudentiae
principem, lumen ac decus vestrum, Patres,
nulla unquam tempestate periturum387. Tune
mihi Jacobi Menochii voces audire vivas licuit,
cujus mortuas, id est praeclare scripta, cuncti
mirantur ac suspiciunt388, et cujus recessus
Academiae magno futurus erat utique
detrimento, [86] nisi in ejus locum Angelus
Matheaceus, vir omni disciplinarum genere
cumulatissimus, maturo plane consilio, non
iniqua permutatione suffectus fuisset389. Quid
pulchrius? Juris canonici disciplinam ex eo
monticulo derivatam haurire licebat, cujus
verticem, veluti Parnassum alium, sorores
musae, dubio procul, incolunt.
Postea doctissimum Otellium habuit390,
qui ita doctrinae soliditatem jucunditate
condire sciat, ut «omne punctum» tulisse
Jusqu'alors, je n'avais consacré aucun
travail à la sainte et sacrée science du Droit:
mais lorsque, ensuite, j'eus résolus de m'y
employer, je n'eus aucunement besoin de
chercher où je devais me tourner, où je devais
me porter; ce Collège de Padoue m'attira
aussitôt par sa célébrité, et sous les plus
favorables augures, car, [85] en ce temps, il
avait des docteurs et des lecteurs tels qu'il n'en
eut et n'en aura jamais de plus grands: Guido
Panciroli, prince de la jurisprudence, votre
lumière et votre gloire, Pères, et qui ne périra
jamais. Il me fut encore permis d'entendre les
paroles vivantes de Jacques Menocchio dont
tout le monde admire et révère les paroles
mortes, je veux dire ses admirables écrits, et
dont la retraite aurait apporté grand dommage
à cette Académie, si Ange Matteazzi, maître
[86] consommé en toutes sortes de sciences,
n'eût été mis en sa place après mûre
387 Guido Panciroli, né à Reggio (Emilie) en 1523, mort à Padoue en 1599, étudia le droit à Ferrare, Pavie, Bologne,
et surtout à Padoue, où il enseigna avec éclat. Emmanuel-Philibert, duc de Savoie, l'attira dans son Université de Turin
en 1570; menacé de perdre la vue, il revint à Padoue où il continua à occuper la première chaire du Droit Romain. On
a de lui: Notitia utraque dignitatum cum Orientis, tum Occidentis, et in eam commentarius, Venise, 1593, et Lyon,
1608; De Magistratibus municipalibus et Corporibus artificum; De claris legum interpretibus, Venise, 1637 et 1655,
et Francfort, 1721; De Rebus inventis et perditis, 1599, traduit en français par P. de la Noue, Lyon, 1617; Thesaurus
variarum lectionum, etc. Ses ouvrages ont été recueillis et publiés à Venise, en 1584, sous le titre de Tractatus universi
Juris. (Voir Tommasini, Illustrium Virorum Elogia, Patavii, 1630, p. 187.)
388 Né à Pavie en 1532, d'une humble famille, Jacques Menocchio a été surnommé le Baldus et le Bartolo de son
siècle, tant ses travaux de jurisprudence lui acquirent de réputation. En 1555, il fut appelé à l'Université de Pavie ad
Lecturam Institutionum; il passa ensuite a Monreale (1561), puis à Padoue où il enseigna de 1566 à 1589 le Jus
Pontificium et le Jus Cœsarei. Il revint alors à Pavie, qui lui avait offert la chaire de Nicolas Graziani, mort peu
auparavant, et y professa le Droit civil jusqu'au moment où Philippe II, roi d'Espagne, le nomma sénateur, puis
président du Sénat de Milan. Menocchio mourut dans sa ville natale, le 10 août 1607, à soixante-quinze ans. Son fils
Jean-Etienne, Jésuite, jouît d'un grand renom comme professeur de belles-lettres et comme érudit. Les ouvrages de
réminent jurisconsulte forment quarante volumes in-folio; les principaux sont: De recuperanda possessione; De
adipiscenda possessione; De prœsumptionibus; De arbitrariis judicum quœstionibus et causis consiliorum. (Voir
Tommasini, Illustrium Virorum elogia, Patavii, 1630 ; Crasso, Elog. d'huomo letter. ainsi que les ouvrages cités note
(1), p. 85.) Riccoboni, auteur du De Gymnasio Patavino, et mort en 1599, était à Padoue lorsque Menocchio y
enseignait et quand saint François de Sales suivait ses cours. Celui-ci, entré à l'Université de Padoue en novembre
1588 (voir ci-dessus, note (116), p. 21), fut son élève pendant une année à peine, puisque le célèbre professeur
recommença son enseignement à Pavie le 18 octobre 1589. (Mem. e doc. per la Storia dell'Università di Pavia, Pavia,
1878, vol. I, p. 79. Cf. notre tome XI, Lettre Ibis et sa note.)
389 Angelo Matteazzi, originaire de Marostica (Vicence), mais né à Bassano en 1535, étudia le Droit à Padoue, et y fut
reçu docteur. Il s'occupa de mathématiques, de physique, d'optique et même d'astrologie, mais se distingua surtout par
sa connaissance approfondie du Code Justinien. On créa pour lui, à l'Université de Padoue, la chaire de Lecture des
Pandectes (1578), et on lui confia en 1590 celle de Droit civil. Il mourut à Padoue en 1600. Principaux ouvrages:
Epitome legatorum et fideicommissorum; De via et ratione artificiosa Juris universi; Commentarii in titulo: De
Officiis; Repetitiones, Venetiis, 1591. (Voir Tommasini, ubi not. præced. ; Spagnolo, Storia di Marostica, Marostica,
1906.)
390 Marc-Antoine Otellio, d'Ud'iie, reçu docteur in utroque jure à Padoue (1574), enseigna d'abord dans sa ville natale,
fut appelé ensuite à Padoue où l'on institua pour lui la chaire dite De regulis Juris (1586), passa à celle de la Lecture
des Pandectes quand Matteazzi la quitta, en 1590, puis à celle de Droit civil en 1600. Ce maître est particulièrement
loué pour la pureté de ses mœurs et sa grande charité à l'égard de ses élèves. Notre Saint eut pour lui une affection
spéciale, ainsi qu'en témoigne cette note de ses cahiers de Droit: Dig., 1. XXVIII, Titre V: «Bene conferri potest quod
hoc anno prœclare, ut omnia, voster Otellius declaravit. Il est bon de rapprocher ici ce que, cette année, notre
Otellio a si remarquablement mis en lumière, selon son habitude.» Ce jurisconsulte mourut à Venise, en 1628 âgé de
quatre-vingt-cinq ans. (Voir Papadopoli et Tommasini, ubi supra.)
81/267

9.2 Page 82

▲back to top
videatur, qui scilicet misceat «utile dulci391
Docebat praeterea excellentissimus
Castellanus, qui mihi [87] eo tantum nomine
extra ordinem docere videtur, quod extra
praeterque ordinem, ac captum communem
doctus sit et doceat392. Primis denique, ut
caeteros ommittam quam plurimos, juris
scientiæ jaciendis fundamentis optime præerat
Trevisanus393.
Hisce praeceptoribus fere omnibus
quidquid in me est civilis disciplina, ab hoc
vestro Collegio, Patres, ad me derivatum est,
quod tale judicastis, ut ad lauream
consequendam satis esse sententia vestra
pronuntiaveritis, [88] sententia, inquam, ea
quae transeat in rem judicatam. Duplicem ergo
ab hac schola beneficentiam sum consecutus,
quarum utra major sit nescio, utramque
maximam esse non ignoro; nimirum ut doctor
sim, et ut doctor esse potuerim.
Hinc quantam possem maximam grati
animi significationem tempus hoc locusque
postularent; sed quoniam pro tanti beneficii
dignitate, [nec] eloquentia mihi, nec vobis
otium suppetit, longioris orationis instar coram
hoc nobilissimo consessu hanc animi
contestationem recipite libenter ac benigne.
Ego huic celeberrimo doctorum Collegio,
qualiscumque sum, me totum debeo,
spectabiles Auditores: ita testor, ita profiteor.
Tibi, Christe, Deus immortalis;
gloriosissimae Matri, Angelo praesidi, Beato
Francisco cujus me nomine vocari plurimum
delector, laus, honor, benedictio et gratiarum
actio394. Tu, Lex aeterna, legum omnium
Regula, legem pone mihi viam justificationum
tuarum in medio cordis mei395; quoniam
beatus est quem tu erudieris, Domine, et de
lege tua docueris eum396. [89]
délibération et par un très juste échange. Quoi
de plus beau? Il m'était permis de puiser la
science du Droit canon à la source dérivée de
cette colline dont, sans aucun doute, les muses
habitent le sommet comme un autre Parnasse.
Ensuite, cette Université eut le très
docte Otellio qui sait si bien assaisonner
d'agrément la science la plus solide, qu'il
semble, sachant «unir l'utilité à la douceur,»
avoir «emporté tous les suffrages.» Un autre
maître était le très excellent Castellano [87]
dont l'enseignement, à mon avis, n'est si
extraordinaire que parce que sa science est,
comme son enseignement, en dehors et au-
dessus de l'ordre et de l'intelligence ordinaires.
Enfin, car je dois omettre un fort grand nombre
d'autres noms, le Trevisan posait excellement
les premiers fondements de la jurisprudence.
Grâce à presque tous ces maîtres,
Pères, tout ce que je possède de science civile
est dérivé de votre Collège jusqu'à moi, et vous
l'avez jugée telle que, par votre sentence, vous
l'avez déclarée suffisante pour m'acquérir la
couronne de laurier, et cette sentence [88]
devient un jugement définitif. J'ai donc reçu
deux bienfaits de cette école, et je ne sais quel
est le plus grand, mais je n'ignore pas que tous
deux sont très grands; c'est à savoir, que je suis
docteur et que j'ai eu le moyen de le devenir.
Aussi, cette circonstance et ce lieu
exigeraient-ils de moi la plus vive
démonstration de gratitude; mais puisque pour
un bienfait si grand et si précieux, il nous
manque, à moi l'éloquence, et à vous le loisir,
à la place d'un plus long discours, recevez avec
indulgence et bienveillance cette protestation
de mes sentiments devant cette très noble
assemblée. Tel que je suis, je me dois tout
entier, honorables Auditeurs, à ce très célèbre
et savant Collège: je l'atteste, je le proclame.
391 Horat., de Art. poetio., vers. 343.
392 Laurent Castellano était de Padoue. Chargé d'abord de l'enseignement Textus et Glossae primae (1555-1565), il
occupa ensuite la chaire des Institutiones tertio loco (1565-1570), des Institutiones secundo loco (1584-1589) et en
même temps, à partir du 8 avril 1586, de la Lectura Criminalium, qui lui lut confirmée en 1589. (Voir Tommasini et
Riccoboni, ubi supra.)
393 Nous connaissons deux professeurs de ce nom. Marc Trevisan fut appelé ad Lecturam Institutionum secundo loco
le 23 décembre 1589 (cf. Tommasini, Gymn. Patav., p. 267), et mourut en 1594, avec une réputation d'éloquence bien
méritée. Il a pu être le professeur de François de Sales; cependant, un fait certain est que le 7 juin 1586 fut rétablie la
chaire précédemment supprimée, dite Juris canonici secundo loco vespertino, et qu'elle fut confiée à un autre Trevisan,
nommé Michel. Impossible de dire lequel de ces deux docteurs a été salué par le saint Etudiant dans ce passage de sa
harangue.
394 Apoc., VII, 12.
395 Pss. XVIII, 33, XXXIX, 9.
396 Ps. XCIII, 12.
82/267

9.3 Page 83

▲back to top
Quod reliquum est age, quaeso,
illustrissime
Pancirole,
praeceptor
colendissime, purissimis ac beneficentissimis
illis tuis manibus iis me ornamentis insignitum
facias, quibus tali loco constitutos Gymnasium
hoc alumnos suos dimittere consuevit
exornatos397.
A vous, Christ, Dieu immortel; à votre
très glorieuse Mère; à l'Ange gardien, à saint
François dont je suis heureux de porter le nom,
louange, honneur, bénédiction et action de
grâces. O Loi éternelle, Règle de toutes lois,
donnez-moi pour loi le chemin de vos
justifications au milieu de mon cœur; car,
bienheureux est celui que vous avez instruit,
Seigneur, et à qui vous avez enseigné votre loi.
[89]
Pour ce qui reste, faites-le, s'il vous
plaît, très illustre Panciroli, mon très honoré
maître, et, de vos mains si pures et
bienfaisantes, décorez-moi de ces ornements
dont cette Université a coutume d'honorer,
avant de les congédier, les élèves auxquels elle
a conféré la dignité qu'elle m'acccorde.
Extraits du manuscrit du cours de droit398
(Suite)
9) 17 septembre-20 novembre 1591. Travail interrompu. L'itinéraire et les
péripéties d'un voyage à Rome ; pourquoi il a été manqué. Mort de Grégoire
XIV et élection du nouveau Pontife. — Vœux du saint jeune homme à cette
occasion. Une «porte plus grande que tout l'édifice».
……………………………………………….
399Ita ex Tit. 3 lib. quaedam pauca
eruebam anno 1591; mense Sept., die 17,
Stigmatibus S. Patris Francisci memorabili,
hoc studium ommittere coactus fui,
ommittoque [90] donec Deus otium
commodum dederit. Ipsi laus et Matri.
LIBER OUARTUS
DE REBUS CREDITIS ET
JUREJURANDO
TIT. I
……………………………………………….
Ainsi je détachais quelques extraits des
Titres du troisième Livre, l'an 1591; au mois de
septembre, le 17me jour, jour rendu mémorable
par les Stigmates du saint Père François, je fus
forcé [90] d'abandonner ce travail, et je
l'abandonne jusqu'à ce que Dieu me donne
loisir et commodité. Gloire à lui et à sa Mère.
LIVRE QUATRIÈME
DES CRÉANCES ET DU SERMENT
TITRE PREMIER
……………………………………………….
Cum die 8. Oct. 1591 Venetiis navem
ingressi, prima noctis hora ventis vela
dedissemus perincommoda navigatione,
minime tamen periculosa (quod Dei est
beneficium), 18 ejusdem mensis, qui dies S.
……………………………………………….
Comme le 8 octobre 1591, nous étant
embarqués à Venise à la première heure de nuit,
nous avions mis à la voile, le 18 du même mois,
jour consacré à saint Luc, après une navigation
très pénible, d'ailleurs nullement périlleuse (ce
397 C'est, en effet, des mains de Panciroli que notre Saint reçut, avec la couronne de laurier, l'anneau et le bonnet,
insignes des docteurs. (Voir Charles-Auguste, Histoire, etc., liv. I, pp. 32, 35.)
398 Voir ci-dessus, note (378), p. 81.
399 [Page 96]
83/267

9.4 Page 84

▲back to top
Lucae sacer erat, primo diluculo Anconam
appulimus400. Inde, eodem die Lauretum
ingressi, 19 sacris Pœnitentiae et Eucharistiae
susceptis Sacramentis, ac Deo et ipsius Matri
in sacro ipsorum cubiculo prœcibus fusis.
Postridie, audito sacro Missœ, cum Romam
versus procedere decrevissemus, sicariorum
metu, qui ad mille numerum auxisse totamque
Anconitanam plagam, maxime itinera
Romana infensissime vastare dicebantur,
unde veneramus retro [91] invitis sane
passibus, iter intendimus atque paululum
flexa via, Cirolitanam Christi Domini in cruce
vivi pendentis, quam S. Lucas pinxisse
dicitur, effigiem vidimus401. Et inox Anconae
eadem prorsus qua delati fueramus, navi; ac
fortunato Clodiensi402 parone eodem usi,
multo magis quam antea aspera velificatione,
5° die Novembris ad columnas areae maximae
S. Marci403, naulo recte soluto, [92] sub
vesperam exscendimus, mixta de interrupta
peregrinatione Romana, quam maxime
desiderabamus, mestitiae gratulatione, quod
incolumes tandem in solido pedem figere
liceret404.
Id vero incommodum et periculosum
iter Romanum per Anconitanam plagam vel
maxime fecerat quod Gregorius XIIII,
Pontifex, longo ac ancipiti morbo diu vexatus,
humanis nuantium remiserat; quod
ingredientibus nobis Anconam certa
qui est un bienfait de Dieu), nous abordions dès
l'aurore à Ancône. De là, le même jour, nous
entrâmes à Lorette, et le 19, après avoir reçu les
Sacrements de Pénitence et d'Eucharistie, nous
répandîmes nos prières à Dieu et à sa Mère dans
la sainte chambre habitée par eux-mêmes. Le
lendemain, ayant entendu le saint Sacrifice de
la Messe, comme nous avions résolu de nous
diriger vers Rome, par crainte des brigands qui,
disait-on, avaient élevé leur nombre jusqu'à
mille et dévastaient [91] terriblement toute la
plage d'Ancône, principalement les chemins
menant à Rome, nous retournâmes, bien malgré
nous, à l'endroit d'où nous étions venus ; puis,
grâce à un léger détour, nous vîmes à Sirolo
l'image du Christ Notre-Seigneur suspendu
vivant à la Croix, que l'on dit peinte par saint
Luc. Bientôt [nous atteignions] Ancône, nous
étant servis du même navire sur lequel nous
avions été précédemment portés; et toujours sur
la même heureuse embarcation de Chioggia,
mais par une traversée beaucoup plus pénible,
après avoir bien payé les frais du voyage, nous
débarquâmes le 5 novembre, vers le soir, aux
colonnes de la grande place de Saint-Marc. A
notre chagrin d'avoir dû [92] interrompre notre
voyage à Rome, que nous regrettions beaucoup,
se mêlait la joie de pouvoir poser le pied, sains
et saufs, sur la terre ferme.
Ce qui surtout rendit incommode et
périlleux notre voyage à Rome par le territoire
400 Notre texte permet pour la première fois de fixer les étapes de ce voyage et de rectifier le récit de Charles-Auguste
(Histoire, etc., liv. I, pp. 35, 36), d'après lequel les pèlerins vont à Rome par voie de terre et atteignent sans entraves
la Ville éternelle.
401 Il s'agit ici du Crucifix miraculeux conservé à Umana. On le nomme souvent: Crucifix de Sirolo, car Sirolo était
une partie d'Umana, et se développa considérablement, tandis que la ville même d'Umana tombait en ruines. Selon
une très ancienne tradition locale, le Cruxifix vint de Bérite en Syrie (auj. Nahr Beirout), apporté par Charlemagne
qui avait l'intention de l'offrir au Pape Léon III. Débarqué à Umana par suite d'un naufrage, il l'y fit déposer dans la
cathédrale de Sainte-Marie. La sainte image y resta jusqu'à la destruction de la ville, et fut oubliée dans les décombres.
Retrouvée en 1300 environ, on la plaça avec honneur dans une nouvelle cathédrale qui, voisine de la mer, tomba à
son tour par suite des érosions. Seule fut épargnée la chapelle où se trouvait le Crucifix. Le 15 octobre 1569, le
Souverain Pontife approuvait le projet d'édifier une nouvelle cathédrale où l'on transporta l'image miraculeuse et où
saint François de Sales put la voir. (Cf. Cappelletti, Le chiese d'Italia, dalla loro origine sino ai nostri giorni, Venezia,
1844-1870, tome VII, pp. 77 seqq.; voir aussi Spada, Umana, dissertazione storico-archeologica, Osimo, 1877.) Dans
la Defense de l'Estendart de la sainte Croix, liv. II, chap. III, le Saint raconte le miracle du Crucifix de Bérite, qu'il dit
être fait «de la main propre de Nicodeme.» (Voir notre tome II, pp. 110, 111, et note (34), p. XXXI.)
402 Chioggia, anciennement appelée Claudiopolis et Fossa Clodia; c'était line des douze îles qui constituaient la
province de Venise.
403 A Venise. Le Saint fait allusion aux deux colonnes en granit de la Piazzetta: l'une, portant la statue de saint
Théodore, premier Patron de la ville; l'autre, le lion ailé de saint Marc. Elles se trouvent sur le môle où abordent les
bateaux. Le mot Piazzetta sigifie petite Place, mais François de Sales écrit «la grande place» en raison de son
importance réelle; elle ne fait d'ailleurs qu'un avec la place Saint-Marc, et l'ensemble peut s'appeler la «grande place».
404 Le voyage à Rome fut seulement différé de quelques mois; à la fin de janvier ou au commencement de février, le
fils de M. de Boisy quittait définitivement Padoue pour rentrer en Savoie, après avoir visité la capitale de la chrétienté
et les principales villes de l'Italie.
84/267

9.5 Page 85

▲back to top
denunciatione primum cognovimus405.
Enimvero tunc rectore ac domino remoto
furere, ac pessima quaeque aggredi
sicariorum perdita turba, neque vero novi
Pontificis electio brevi futura credebatur.
Quare, de regressu cogitandum eo vel maxime
fuit, quod non nisi equo peregrinari assuetis
tribus, D. Joanne Deage, prœceptori
colendissimo406, et Galesio [93] fratri407, et
mihi, cum tantum 28 coronati superessent,
equos non nisi triginta datis coronatis
attribuere proxenetae ac ductores
recusabant408. Quare, redire coacti, in portu
Caesanatico, incerta tamen voce, Cardinalem
Sanctorum Quattuor, sive Facquinetum,
Bononiensem, ad summum Pontificatum
evectum fuisse, omnibus plaudentibus
audivimus. 409Quod postea Clodii re
confirmata, partim campanarum festivo
sonitu, partim referentibus civibus
credidimus, atque Venetiis de ejus nomine
Innocentius Nonus certiores redditi sumus410.
[94]
Faxit Deus opt. max., ut ejus diu
desideratis auspiciis, universa toto orbe,
d'Ancône, c'est que le Souverain Pontife
Grégoire XIV, longtemps victime d'une longue
et dangereuse maladie, avait dit adieu à la vie;
nouvelle que nous apprîmes d'abord par un
rapport certain au moment même où nous
entrions à Ancône. En effet, n'ayant plus à
craindre de souverain ni de maître, une foule
infâme de brigands se leva furieuse, et l'élection
du nouveau Pontife ne paraissait pas devoir se
produire bientôt; aussi fallut-il penser au retour.
De plus, monsieur Jean Déage, mon vénérable
précepteur, mon frère [93] Gallois et moi, nous
n'avions l'habitude de voyager qu'à cheval : or,
à nous trois, il ne nous restait que la somme de
vingt-huit couronnes, et les courriers, ainsi que
les guides, refusaient de nous accorder des
montures à moins de trente couronnes. C'est
pourquoi, obligés de retourner, au port de
Césène nous apprîmes, au milieu des
applaudissements universels, bien que la
nouvelle ne fut pas encore certaine, l'élection au
souverain Pontificat, du Cardinal des Quatre-
Couronnés, ou Facchinetti, bolonais. La chose
nous fut ensuite confirmée à Chioggia, en partie
par la joyeuse sonnerie des cloches, en partie
405 Grégoire XIV était mort le 4 octobre (voir ci-dessus, note (247), p. 47).
406 A la note donnée au tome XI, p. 2, sur le précepteur de François de Sales (voir aussi la rectification faite aux Errata,
p. 472), ajoutons le témoignage d'Antoine Bouvard, dans sa déposition au Ier Procès de Genève (ad art. 1): Le
Bienheureux, ses frères et ses cousins «avoient un pedagogue a leur suitte, choisi entre les escholliers, le plus sage et
le plus docte» que leurs parents «sceurent treuver. Et je le nomme par honneur, Rd sieur Jean Deage..; lequel, par ses
longs estudes, mérita d'estre faict docteur en theologie...; tant aymé et cheri du B. H. Prelat, son disciple et son maistre,
quil le tenoit pour son grand conseillier, mesmes en ses estudes.» Devenu Evêque, «il l'appelloit tousjours son maistre,
et l'entretint a sa table et en sa maison jusques a son trespas.» C'est à Padoue que M. Déage prit le grade de docteur,
quelques jours après son saint élève: celui-ci et son frère Gallois assistèrent en qualité de témoins à sa profession de
foi, le 6 septembre 1591, et rendirent témoignage de ses mœurs et de sa religion; le 10 eut lieu l'examen privé et le
lendemain l'examen public du lauréat. (Archives de l'Evêché de Padoue, Dottorati, N. 57, anni 1588-1593.)
407 Voir tomes XI, note (61), p. 12 ; XV, note (755), p. 263 ; XVI, Lettre CMLXXXbis, p. 195bis et note (630), p. 196bis.
408 La «couronne» (coronato), que Louis XII fit frapper en 1513, eut cours en Italie pendant tout le XVIe siècle. Selon
l'usage des princes italiens, le roi de France y avait fait graver son effigie, mais, ce que ceux-ci ne pouvaient se
permettre, ornée d'une couronne. Aussi le peuple nomma-t-il ces monnaies, coronati; en France, elles reçurent le nom
de testons, à cause de la tête qui y était représentée. La valeur de la «couronne» variait entre dix sous deux deniers et
douze sous six deniers.
409 [Page 97]
410 Le nouveau Pontife, dont les vertus, les rares qualités et l'expérience dans le maniement des affaires faisaient
concevoir de grandes espérances, n'occupa la chaire de Pierre que deux mois; élu le second jour du Conclave, 29
octobre 1591, Innocent IX mourut le 30 décembre. Jean-Antoine, fils d'Antoine Facchinetti della Noce et de Françoise
Titta, était né le 20 juillet 1519. Il fut des familiers du cardinal Alexandre Farnese, archevêque et légat d'Avignon, qui
l'envoya remplir ses fonctions en cette ville. Gouverneur de Parme, référendaire des deux signatures sous Paul IV et
nommé par ce Pape évêque de Nicastro (26 janvier 1560), délégué l'année suivante au Concile de Trente, il y donna
des preuves de sa sagesse, de sa doctrine et de son zèle pour la religion. Pendant les six années de sa nonciature auprès
du Sénat vénitien, que saint Pie V lui confia en 1566, le Prélat mit tout en œuvre pour conclure la fameuse ligue contre
les Turcs, d'où sortit la victoire de Lépante. Rentré dans son diocèse, Mgr Facchinetti fut pour son peuple un exemple
éclatant de vertu et se dévoua tout entier au ministère pastoral, à la prédication de l'Evangile en particulier. Des raisons
de santé l'ayant contraint de résigner son évéché en 1575, Grégoire XIII le nomma patriarche de Jérusalem in partibus
et consulteur du Saint-Office, puis lui conféra la pourpre, avec le titre des Quatre-Couronnés, le 12 décembre 1583, et
l'admit dans la Sacrée Congrégation des Eveques et Réguliers. Le Cardinal en faisait encore partie lorsqu'il fut appelé
au souverain Pontificat. (D'après Ciaconius, Hist. Pontif. et Card., 1677, tom. IV.)
85/267

9.6 Page 86

▲back to top
Catholica Ecclesia, maxime vero Gallicana,
eam experiatur tranquillitatem quae ad bene
beateque vivendum ita conferat, ut populi
Catholici, de manu inimiconim suorum
liberati, in sanctitate et justitia coram ipso,
serviant illi omnibus diebus vitae suae411, «cui
servire regnare est412,» et gens et regnum quse
illi non servierit peribit.
Haecque per otium, ad memoriam
scribebam, die 20 Novembris 1591.
Quo tempore recepto cursu quem per
universos Juris Titulos inceperam ante facere,
in suprascriptum, De [95] rebus creditis et
jurejurando, incidi; quo lustrato,
quandoquidem nihil reperi quod titulo De
rebus creditis consonaret, cum omnia de
jurejurando tractent, januam toto aedificio
majorem admiratus413. Nihil praeterea quae in
similibus titulis (lib. XII ff) adnotare placuit;
nisi illud forsitan fuisse additam partem eam
tituli De rebus creditis ut videlicet Codex
domini Justiniani, saltem in speciem, hoc
nobilissimo titulo destitutus, inferior libris
Pandectarum jurisconsultorum non videretur.
[96]
par ce que disaient les habitants, et, à Venise,
nous sûmes qu'il avait pris le nom d'Innocent
IX. [94]
Fasse le Dieu très bon et très grand que,
sous ses auspices pour longtemps désirés,
l'Eglise catholique universelle, et surtout celle
de France, éprouve cette tranquilité qui lui
permette de vivre si bien et si heureusement,
que les peuples catholiques, délivrés du bras de
leurs ennemis, puissent, dans la sainteté et la
justice, servir tous les jours de leur vie Celui «à
qui servir c'est régner». Le peuple et le royaume
qui ne le serviront pas périront.
J'écrivais ceci à un moment de loisir, le
20 novembre 1591.
A ce moment, reprenant la course que
j'avais commencée de faire précédemment à
travers tous les Titres du Droit, je suis tombé
[95] sur celui qui est mentionné plus haut: Des
créances et du serment. L'ayant parcouru et
n'ayant rien trouvé qui se rapportât aux
créances, car tout y traite uniquement du
serment, j'ai été étonné de voir que la porte était
plus grande que tout l'édifice. J'ai décidé alors
de ne plus prendre en note ce qui se trouve sous
des titres semblables (livre XII des Pandectes);
sinon ceci, que peut-être cette partie du titre:
Des créances, a été ajoutée, de peur, sans doute,
que le Code du seigneur Justinien, privé d'un
titre si noble, ne semblât inférieur, du moins en
apparence, aux livres des Pandectes de nos
jurisconsultes. [96]
411 Luc., I, 74, 75.
412 Postcomm. in Miss, pro Pace
413 Il est intéressant de rapprocher de cette réflexion du jeune homme ce que l'Evêque écrira en 1613, puis en 1616, à
propos du «tiltre si impudent» de Panthologie qu'un libraire parisien avait mis à la Defense de la sainte Croix: «Rien
ne m'est plus a contre cœur que l'ambition des tiltres...ces «frontispices insolens me sont en horreur:
«L'architecte est un sot, qui, privé de rayson,
«Fait le portail plus grand que toute la mayson.»
(Voir Préface du Traitté de l'Amour de Dieu, tome IV, pp. 17, 18, et Lettre du 20 mai 1613 à des Hayes, tome XVI,
p. 9.)
86/267

9.7 Page 87

▲back to top
10) Souvenir de l'examen subi par le nouveau docteur. Un titre à relire souvent.
Les usuriers et le fisc.
414AD S. C. VELLEIANUM415
TIT. XXIX416
Mulier non juvatur si sine obligatione
pro alio solvat; [L.] 1. Non autem obligatur
etiam pro filio, quin possit opponere
Velleianum; [L.] III. Non juvatur contra
promissionem pro dote filiae; L. XII. Quae fuit
Lex quam sorte mihi pro Examine solemni
attribuit Collegium Patavinum tractandam, hoc
anno, 5 die mensis Septembris, Priore domino
Quarantaotto417.
……………………………………………….
Suntque alii casus in glossa Legis
ultimae, quam glossam retuli cum recitarem in
Examine. [97]
418DE SECUNDIS NUPTIIS
……………………………………………….
Haec pauca ex multis quae toto
Titulo419 dicuntur; quare hic Titulis utilissimae
erit lectionis et relectionis ob subjectus
singulare et frequens.420 LITTERIS VERO
MAJUSCULIS INSCRIBENDUM QUOD
DICITUR L. I, scilicet: «IN IIS IN QUIBUS
CORRECTIONEM MORUM INDUCIMUS,
FISCI RATIONEM HABERE» NON
DEBEMUS. Cujus Legis observatio parum
urget hoc tempore, usurarii enim et
sordidissimi quique fceneratores, postquam
provinciam integram ad inopiam redegerint, si
corripiantur, fisco omnia addicuntur; qua,
sane, ratione nescio, cum ea non sint bona
foeneratorum, sed pauperum debitorum. [98]
POUR LE SENATUSCONSULTE
VELLEIEN
TITRE XXIX
La femme ne reçoit pas de secours [du
Sénatusconsulte Velléien] si elle paye pour
autrui sans s'être obligée; Loi 1re. Or, elle n'est
pas obligée, même pour son fils, le
Sénatusconsulte Velléien ne lui permettant pas
de s'obliger; Loi III. Elle n'en reçoit pas non
plus de secours quand elle promet de doter sa
fille; Loi XII. C'est cette Loi que, par voie de
tirage au sort, m'attribua pour mon examen
solennel le Collège de Padoue, en cette année,
le 5 septembre, messire Quarantotto étant
Prieur.
……………………………………………….
Et il y a d'autres cas dans la glose de la
dernière Loi, glose que j'ai rapportée en
expliquant la Loi dans mon examen. [97]
DES SECONDES NOCES
……………………………………………….
Ces quelques notes sont prises parmi
les nombreuses matières traitées dans tout le
Titre; c'est pourquoi il sera très utile de le lire
et relire, à cause du sujet si particulier et d'une
application si fréquente. MAIS IL FAUT
ECRIRE EN LETTRES MAJUSCULES CE
QUI EST DIT DANS LA 1re Loi: «DANS CES
CHOSES MEMES OU NOUS
INTRODUISONS UNE REFORME DES
MŒURS, NOUS NE DEVONS PAS TENIR
COMPTE DE LA QUESTION D'ARGENT.»
L'observation de cette Loi n'est pas d'une
nécessité urgente aujourd'hui, car les usuriers
et les prêteurs à gages les plus sordides,
lorsqu'ils ont réduit à l'indigence une province
jusqu'alors intacte, s'ils se laissent saisir, tous
414 [Page 100]
415 Velleius Paterculus, de la famille de l'historien, fut consul sous l'empereur Claude et donna son nom au
Sénatusconsulte, dit Velléien, qui fut promulgué en faveur des femmes pour rendre inutiles les obligations qu'elles
contracteraient pour autrui.
416 Lib. IV.
417 Voir ci-dessus, note (381), p. 82.
418 [Page 105]
419 Lib. V, tit. IX.
420 Comme plus haut, p. 81, le Saint a écrit ces lignes en grosses lettres.
87/267

9.8 Page 88

▲back to top
leurs biens reviennent au fisc; pour quelle
raison, je l'ignore, car ces biens ne sont pas
ceux des usuriers, mais ceux des débiteurs
pauvres. [98]
11) [Fin novembre-décembre] 1591. Mme de Boisy. Importance de la loi de
l’inventaire ; le signe de la Croix. Pourquoi le jeune docteur met fin à son
travail.
421DE DONATIONIBUS INTER VIRUM ET
UXOREM
ET A PARENTIBUS IN LIBEROS FACTIS,
ET DE RATIHABITIONE
[TIT.] 16422
DES DONATIONS ENTRE MARI ET
FEMME ET DE CELLES FAITES PAR LES
PARENTS A LEURS ENFANTS, ET DE LA
RATIFICATION
TITRE XVI
………………………………………………
Mater, constante matrimonio, tilio dare
potest, dum tamen nihil quaeratur marito.
Quod fecerat optima et charissima mater erga
me, dum solum me et unicum haberet
filium423; postea tamen revocata est hujusmodi
donatio, non ulla materni amoris remissione,
sed fratrum, quibus Deus benedicat,
accessione: quos ut non mihi sic nec me illis
praeferre, communis et prudentissima parens
judicavit.
Tribuat ei Omnipotens, secundum
magnam
misericordiam
suam424,
benedictionem cæli desuper425, gratiam et
gloriam.
…………………………………………...[99]
426DE JURE DELIBERANDI
ET DE ADEUDA VEL ACQUIRENDA
HÆREDITATE
TIR. 30427
Lex ultima428 est lex ea «benefica»,
quam vocant; qua jus inventarii conficiendi
continetur, ne haeres ultra vires haereditarias
…………………………La mère, pendant le
mariage, peut donner à son fils, pourvu
toutefois que rien ne soit acquis au mari. C'est
ce qu'avait fait pour moi ma très bonne et très
chère mère lorsqu'elle n'avait encore que moi
comme seul et unique fils; dans la suite,
pourtant, cette donation fut révoquée, non par
une diminution de son amour maternel, mais
parce qu'il m'était survenu des frères, que Dieu
bénisse: notre commune et très sage mère a
jugé que, de même qu'elle ne les préférait pas
à moi, ainsi elle ne me préférait pas à eux.
Que le Tout-Puissant lui accorde, selon
sa grande miséricorde, la bénédiction du ciel
en haut, la grâce et la gloire……………..[99]
DU DROIT DE DELIBERATION. De
L'ACCESSION A L'HERITAGE ET DE
SON ACQUISITION
TITRE XXX
La dernière Loi est celle que l'on
appelle «bienfaisante». Elle contient le droit de
faire l'inventaire, de peur que l'héritier ne soit
obligé au-delà de ses capacités d'hoirie. Cette
Loi très importante prescrit la façon de
421 [Page 107]
422 Lib. V.
423 Françoise de Sionnas, dame de Sales de Boisy (voir tome XII, note (557), p. 244), resta neuf ans, après la naissance
de François, sans avoir de fils ; Gallois, le second, vint au monde en 1576, et Louis, le 3 juillet de l'année suivante
(tome XII, note (165), p. 95).
424 Ps. L, 3.
425 Gen., XLIX, 25.
426 [Page 115]
427 Lib. VI.
428 Lex XXII.
88/267

9.9 Page 89

▲back to top
teneatur. Qua amplissima Lege inventarii
conficiendi modus praescribitur, tempus, ratio
et caetera; quare ea est videnda in suo fonte.
Sed venerabile Crucis signum inventario
pneponi debere observabis.
DE EDICTO DIVI ADRIANI TOLLENDO
ET QUEMADMODUM SCRIPTUS
HCERES IN POSSESSIONEM MITTATUR
[TIT.] 33429
……………………………………………….
430Laborum
inspectionumque
singulorum Tituiorum pertsesus, ab incoepto
cursu destiti intermittoque, donec Deus aliud
faciat otium; atque ad Novellarum [100]
Titulum431 transcurrebam, nisi item idemque
D. Jacobus Cujacius in eam Juris partem
brevissimas, ut solet, fecisset
animadversiones432.
DEO LAUS ET VIRGINI MATRI433.
Revu sur le Manuscrit autographe appartenant
au comte de Buffieres, chateau de Milliassiere
(Isère). [101]
procéder à l'inventaire, le moment, la méthode,
etc.; c'est pourquoi il faut la voir à sa source.
Mais tu observeras que l'inventaire doit être
précédé du vénérable signe de la Croix.
DE L'APPLICATION DE L'EDIT DE
L'EMPEREUR ADRIEN, ET COMMENT
CELUI QUI
EST INSCRIT HERITIER EST ADMIS A
LA POSSESSION
TITRE XXXIII
……………………………………………….
Fatigué de mes efforts et de l'étude de
chaque Titre, j'ai renoncé à continuer la course
commencée, et je l'interromps, jusqu'à ce que
Dieu me fasse de nouveaux loisirs; et j'aurais
passé au Titre [100] des Novelles si, de la
même façon, Jacques Cujas n'avait fait pour
cette partie du Droit des remarques très brèves,
selon sa coutume.
LOUANGE A DIEU ET A LA VIERGE-
MÈRE. [101]
429 Lib. VI.
430 [Page 116]
431 Le Code des Novelles est un volume qui contient la compilation faite en 541, de toutes les lois nouvellement
édictées par l'empereur Justinien.
432 Jacques Cujas, le plus célèbre jurisconsulte du XVIe siècle, naquit à Toulouse en 1520, de parents de très basse
condition; mais, doué d'une grande intelligence, il parvint presque sans le secours d'aucun maître à une connaissance
profonde du Droit ancien. Après avoir enseigné quelque temps dans sa ville natale, il fut appelé successivement aux
Universités de Cahors et de Bourges, puis à Valence et môme à Turin, où l'attira le duc de Savoie, Emmanuel-Philibert.
Son âge avancé l'empêcha d'accepter les offres avantageuses de Grégoire XIII qui souhaitait vivement lui voir occuper
une chaire à Bologne, sa patrie. Cujas resta à Bourges, où il mourut le 4 octobre 1590. Par sa bienveillance et sa
charité, il s'était rendu le père autant qje le professeur de ses élèves ; aussi en fut-il très regretté.
Sébastien Nivelle imprima à Paris, en 1584, les Œuvres du jurisconsulte, (5 vol. in-folio); une édition plus
complète, en dix volumes, fut publiée par Fabrot en 1658, 1659. L'ouvrage auquel saint François de Sales fait allusion,
petit, mais très estimé, a pour titre: Paratitla in novem libros Codicis; tous les connaisseurs s'accordent à dire que,
dans ses Paratitles, l'auteur s'est surpassé lui-même. (D'après Moréri, 1740, tome III.)
433 Fin du Manuscrit autographe.
89/267

9.10 Page 90

▲back to top
C) Période du Chablais et d'Annecy 1592-1622
VIII
1) Mourir pour vaincre [1592-1594434] (Inédite)
Samson, pour accables (sic) l'assemblee ennemie
Des chefz435 Philistinoys, ne pouvant accraser436
Leur hostel dessus sans y perdre sa vie,
Pour les vaincre voulut luymesme437 trespasser438.
Ainsy, si vous voules en ce brave combat
Dessus vos ennemis emporter la victoyre,
Il faut, bien resouluz, de mourir fayre estat;
Et, telz qu'un viel phoenix qui, sa vielle foiblesse,
Sur un mont debattant, change en gaïe jeunesse439,
Vous prendres en la mort un vif estre immortel.
Aussy, si vous moures en combattant, la gloyre
Du combat vous demeure; vous aures la victoyre,
Vous seres triomphans d'un triomphe [im]mortel.
……………………………………………………………………………………………………
Revu sur l'Autographe conservé à la Visitation d'Annecy. [102]
2) Qu'est-ce que combattre l'ennemi spirituel ? [1592-1594] (Fragment inédit)
Combattre l'ennemy spirituel et mortifier ses inclinations n'est autre que les rejetter et n'en
fayre nomplus d'estat que si elles estoit (sic) mortes ou n'estoit poinct ; a quoy chascun doit mettre
grand peyne, nostre nature estant tellement corrompue qu'elle nous va quasi tous-jours mouvant
au mal fayre en toutes sortes de vacations que nous puyssions suyvre; et partant, chascun la doit
vaillamment combattre et mortifier ses mouvemens.
Dequoy je vous ay bien voulu escrire ce mot, affin de respondre [au commun]440…………..
Revu sur l'Autographe conservé à la Visitation d'Annecy. [103]
434 Pour écrire cet essai de poésie et le fragment qui le suit, saint François de Sales a pris le premier morceau de papier
qui lui est tombé sous la main, comme le témoigne son format presque triangulaire. Les dimensions du feuillet sont
celles des plans de Sermons de 1593-1596 ; l'écriture, moins fine que celle des pièces qui datent de Padoue, en conserve
cependant les formes gracieuses. Voilà pourquoi, tout en proposant pour les deux fragments les années 1592-1594,
nous n'entendons pas exclure absolument la dernière année du séjour du Saint à l'Université.
435 Des chefz [Philisteans,]
436 accraser [Sur eux leur...]
437 sa vie, [Avec] ses ennemis voulut bien
438 Judic., XVI, 23-30.
439 Plin., Hist. nat., 1. X, c. II; cf. S Ambr., Hexaem. 1. V, c. XXIII.
440 A qui notre Saint s'adressait-il? Avons-nous ici le fragment d'une lettre? Impossible de répondre à cette double
question.
90/267

10 Pages 91-100

▲back to top

10.1 Page 91

▲back to top
IX. Souvenirs de faveurs surnaturelles reçues
1) Retraite preparatoire aux saints Ordres, 19 mai 1593441
François, tu te dois souvenir que Dieu t'a faict beaucoup de misericordes le dix neufviesme
de may 1593, par les intercessions du glorieux saint Celestin, protecteur de ta retraitte preparatoire
aux Ordres.
Revu sur un ancien Ms. de l'Année Sainte de la Visitation, conservé
au Ier Monastère d'Annecy.
2) Pendant la mission du Chablais, 19 avril [1595 ou 1596442]
Amor meus furor meus! Mon amour est toute ma fureur. Il me semble, en effect, que mon
zele se soit changé en une fureur pour mon Bienaymé; et je dois redire souvent ces petitz vers:
[104]
Est ce l'amour ou la fureur
Qui me presse, o divin Sauveur?
Ouy, mon Dieu, ce sont tous les deux,
Car je brusle quand je vous veux.
Revu sur le texte inséré dans un ancien Ms. de l'Année Sainte de la
Visitation, conservé au Ier Monastère d'Annecy.
3) En la fête du Saint-Sacrement, 25 mai 1595
«Le vingt-cinquiesme de may 1595, jour auquel l'Eglise solemnise la feste du Corps de
nostre Sauveur et Redempteur Jesus-Christ, à trois heures du matin, comme il meditoit
profondement sur le tres-sainct et tres-auguste Sacrement de l'Eucharistie, il se sentit ravy à une si
grande abondance de suavité par le Sainct Esprit,...que son cœur se laissant aller par trop de delices,
441 La veille, le futur Prêtre s'était retiré au château de Sales, pendant que sa famille était à La Thuille, afin de s'y
préparer dans la solitude et la prière à la réception des Ordres mineurs et du sous-diaconat que Mgr de Granier devait
lui conférer le 29 mai, samedi des Quatre-Temps. «Monsieur le comte Louis de Sales,» lisons-nous dans l'Année
Sainte de la Visitation (ancien Ms.) «nous a fait voir des vielles tablettes ecrittes de la main de nôtre Fondateur, sur
lesquelles il s'etoit oublié d'effacer les paroles suivantes : François,» etc.
442 La date de 1592, donnée dans les anciens Mss. de l'Année Sainte de la Visitation, et même dans l'édition de 1689,
est certainement fausse, puisqu'au dire de l'annaliste, saint François de Sales «etoit dans le Chablais, ou il exerçoit les
plus penibîes fonctions de l'emploi apostolique,» quand Dieu le gratifia de la faveur extraordinaire que rappellent ces
lignes. Pour échapper à la difficulté, l'année a été supprimée dans l'édition de 1868, tome IV, p. 469; Hamon, Vie, liv.
II, chap. III (éd. de 1909, p. 217), place le fait en 1596, mais comme nous n'avons aucune preuve à l'appui de cette
date et que, d'autre part, celle de 1595 paraît non moins probable, nous indiquons l'une et l'autre.
Voici en quelle circonstance le Saint écrivit ce billet, trouvé après sa mort: «Etant en oraison, son ame fut si
einbrasee des flammes sacrees du divin amour et du desir ardent de s'immoler pour la gloire de Dieu et pour la
conversion des pecheurs, que, ne pouvant pas cacher le feu que la charité alumoit dans son cœur, il ressembloit aux
Apôtres qui, aiant été remplis de l'Esprit de Dieu dans le Cenacle, parurent dans un si grand transport lorsqu'ils en
sortirent, que l'on croioit qu'ils fussent ivres.» L'Autographe «dans lequel il s'expliquoit de cette grace,» échut au
marquis de Lullin qui pensa «ne pouvoir rien presenter de plus pretieux a l'Infante d'Espagne Claire-Eugenie, regente
dans les Pays Bas; et en effet,» elle «le reçut avec des sentimens d'une veneration particuliere et le mit dans le tresor
de ses Reliques.» (Année Sainte, ancien Ms.)
91/267

10.2 Page 92

▲back to top
il fut en fin contrainct de se jetter par terre...» Il y «demeura assés de temps prosterné de son long
et criant443
444Domine, confine undas gratiae tuae! Domine, recede a me, quia non possum sustinere
tuae dulcedinis magnitudinem, unde prosternere me cogor.
Revu sur le texte inséré dans le Ier Procès de Canonisation.
X. Essais de poesie
1) La Transfiguration et le Cœur de Jesus, 6-15 août 1598445 (Inédite)
446Nous avons veu, Seigneur, ceste face si claire,
Plus claire mille fois que n'est le beau soleil447
Lhors qu'en son plein mydi le plus fort il esclaire
Et que cest univers il regarde a plein œil.
Mais, si tel est le cors, combien est plus luysante
La gloire de ton cœur, de ton cœur tout heureux
D'une fœlicité sur tout autre abondante,
Qui, des son premier point, le rendit glorieux. [106]
Cœur si plein de splendeurs, que mesme il les espanche
Dessus tous tes habitz, que mesm'il a fait voir
Si blancz et radieux, qu'une neige si blanche
De monstrer a nos yeux le ciel n'a le pouvoir448.
449Hé, qui doutera donq qui (sic) ne rayonne encore
443 D'après Charles-Auguste (Histoire, etc., liv. II, p. 102) et le P. de la Rivière (Vie, 1625. liv. II, chap. X, pp. 154,
155). «Ce sont,» ajoute ce dernier, «ses expresses paroles, extraittes de l'une de ses tablettes où il les avoit escriptes
de sa main propre. Ces dites tablettes escheurent à monsieur le Baron de Thorens, son frere, sur l'occasion du voyage
qu'il fit au Conté de Bourgongne l'an mil six cent seize, par le commandement du Serenissime Prince Victor de Savoye;
car ce bien-heureux personnage les luy bailla pour lors, à fin d'y marquer par les chemins les memoires qu'il jugeroit
expediens pour exploiter sa commission. Bien est-il vray qu'auparavant il eftaça à la haste tout ce qui y estoit tracé,
excepté la dermere page comprenant ces lignes sus mentionnees, laquelle toutesfois il luy recommanda fort de biffer.»
Les détails qui précèdent les mots: Domine, contine, devaient y être aussi consignés; c'est pour cette raison que nous
les reproduisons dans le texte, mais en caractères plus petits.
Le P. de la Rivière note encore que dans ces tablettes «estoient indubitablement cottées les principales
faveurs» que le Bienheureux «avoit receües de Dieu, dont son humilité ne nous a voulu donner la cognoissance.»
444 Retenez, Seigneur, les flots de votre grâce! Seigneur, éloignez-vous de moi, parce que je ne puis soutenir la
grandeur de votre douceur; c'est pourquoi je suis contraint de me prosterner.
445 Cet essai et le suivant sont écrits sur la quatrième page d'une lettre adressée au Saint le 6 août 1598, par Benoîte
Favre, la première femme du Président (voir tome XI, note (172), p. 70); elle était alors au château de La Thuille et le
Prévôt à Sales. La date que nous attribuons aux deux compositions est fixée à quelques jours près par cette particularité
et par les sujets traités: dans la première, le mystère de la Transfiguration que l'Eglise honore le 6 août; le Saint-
Sacrement dans la seconde, inspirée peut-être par les préparatifs des Quarante-Heures qui devaient se célébrer à
Thonon le 15. On sait qu'elles furent ensuite différées jusqu'au mois de septembre, (Cf. ibid., pp. 342, 345-347, 351,
352 et 360.)
446 Seigneur, duquel la gloire
Porte plus de splendeur...
447 Cf. Matt, XVII, 2.
448 Cf. ubi supra, et Marc., IX, 2.
449 [Hé, qui doutera donq que de mesme il n'espanche...]
[Le Saint a barré par un trait vertical la leçon suivante:]
Hé, qui doutera donc qu'au serviteur encore
92/267

10.3 Page 93

▲back to top
Dessus son serviteur qui le sert humblement
Et parmi les travaux de ce monde l'honnore,
Demeurant joint a luy comme son vestement ?
Sus donq! vous qui voyes quelle gloire environne
Le chef de vostre Dieu plein de felicité,
Remarques que le pris d'une telle couronne
Ne peut estre gaigné que par l'humilité450.
Revu sur l'Autographe conservé à la Visitation de Turin.
2) En l'honneur du Saint-Sacrement 6-15 août 1598 (Inédite)
Nous451 confessons, o Seigneur Dieu,
Que ton cors est [en] ce lieu.
Ta parole
N'est frivole,
Ni ton Eglise aussi,
Laquelle le croit ainsy.
Nous admirons ta bonté
Adorans ta majesté [107]
Qui, presente,
Se contente
En ces bas lieux se ranger
Pour mieux se faire manger.
O Pain caeleste et vivant,
Tout esprit t'aille adorant,
L'homme et l'Ange
Qui te mange:
L'homme, au Sacrement, couvert,
Et l'Ange, au Ciel, descouvert.
Revu sur l'Autographe conservé à la Visitation de Turin
Qui, parmi les travaux de ce monde, humblement
Le sert, et de bon cœur fidelement l'honore,
Il ne donne……
450 Remarques [bien aussi qu'une telle couronne]
On gaigne au seul chemin d'une sainte aspreté.
451 Nous [sçavons] dirons...te voyons, o grand Dieu,
Nous [voyons...]
93/267

10.4 Page 94

▲back to top
3) La Croix septembre ou octobre 1598452 (Fragment inédit)
……………………………………………………………………………………………
453Mais, quand a moy, j'estime asses puissante
Du grand Sauveur l'amere Passion,
Pour bien graver en vostre affection
Quil faut aymer tous454 ce que represente
Ce livre cy, lequel je vous presente.
En aymant tous, j'en auray portion.
[Autre ébauche]
Mais, quand a moy, j'estime asses puissante
La Passion de Jesus, vostre Espoux, [108]
Pour bien graver quil vous faut aymer tous
En vostre cœur ce que vous represente
Ce livre cy, qu'en don je vous presente.
Or sus, aymant tous, si m'aymeres vous.
Revu sur l'Autographe conservé à la Visitation de Boulogne-sur-Mer.
4) Au pied de la Croix, 1605-1608455 (Fragment inédit)
Regarde tout au tour de toy
La sainte compaignie
Qui adore…………………..
Voy, pres de ce saint Crucifix,
La douce compaignie
De……………………………
456Tu n'y seras seul; Dieu y est
457Pour t'y donner sa vie,
Son Mignon et Celle quil sçait.
Quelle douceur o Dieu le sçait
Sous cett'arbre (sic) de vie
458Ou tu verras Celle qui est
Ta sainte et digne amie,
452 Non seulement l'écriture, mais le sujet de ce fragment permettent de croire qu'il est de la même époque que les
deux poésies précédentes. Saint François de Sales aurait-il tenté cet essai pour l'insérer, selon l'usage du temps, parmi
les pièces préliminaires de sa Defense de l'Estendart de la sainte Croix? La composition de l'ouvrage, commencée
aussitôt après l'apparition du Brief Traitté de La Faye (octobre 1597), fut interrompue par une longue maladie de
l'Apôtre du Chablais; il ne put reprendre son travail qu'à la fin d'avril 1598 et le termina en octobre. (Voir la Préface
de notre tome II, pp. IX-XI.)
Nous n'avons ici que deux ébauches du dernier couplet de la pièce.
453 [il me suffit si je vous represente...]
454 tous [d'un amour ardante....]
455 D'après l'écriture, cette ébauche doit se placer entre les années extrêmes que nous indiquons. Bien qu'elle soit
postérieure aux deux pièces qui vont suivre, nous croyons devoir la rapprocher des trois essais précédents.
456 [Tu n'es point seul dessous...]
457 [Avec sa compaignie...]
458 [Sous lequel un... Ou saint Jan…]
94/267

10.5 Page 95

▲back to top
N'oseroit on dire qui c'est.
……………………………………………………………………………………………………
Revu sur l'Autographe conservé à la Visitation d'Annecy. [109]
XI. Note intime touchant une faveur surnaturelle reçue a Rome le 25
mars 1599459
Ayant receu la sainte Eucharistie de la main du Souverain Pontife le jour de l'Annonciation,
mon ame fut fort consolee interieurement; et Dieu me fit la grace de me donner de grandes lumieres
sur le mistere de l'Incarnation, me faisant connoistre d'une maniere inexplicable comme le Verbe
prit un cors, par la puissance du Pere et par l'operation du Saint Esprit, dans le chaste sein de Marie,
le voulant bien luy mesme pour habiter parmy nous460, des qu'il seroit homme comme nous461.
Cest Homme Dieu m'a aussi donné une connoissance eslevee et savoureuse sur la
Transsubstantiation, sur son entree en mon ame et sur le ministere des Pasteurs de l'Eglise.
Revu sur le texte inséré dans un ancien Ms. de l'Année Sainte
de la Visitation, conservé au Ier Monastère d'Annecy. [110]
XII. Règlement épiscopal, fin novembre-8 décembre 1602462
1)
Et premierement, quant a l'exterieur, FRANÇOIS DE SALES, Evesque de Geneve, ne
portera point d'habitz de soye ni qui soyent plus pretieux que ceux qu'il a portés par cy devant;
toutesfois ilz seront netz et bien proprement accommodés autour de son cors.
459 Quatre jours auparavant, le jeune Coadjuteur de l'Evêque de Genève avait subi devant le Pape Clément VIII, et en
plein Consistoire, un examen dont nous n'avons pas à rappeler l'éclatant succès. (Cf. les tomes XXI, p. 206, 20 mars ;
XI, note (598), p. 268, et XII, p. 6, Lettre CXXII.) Admis à la Messe du Souverain Pontife en la fête de l'Annonciation,
il y «reçut des faveurs particulieres de Notre Seigneur, comme on l'a trouvé ecrit de sa main dans un petit billiet;»
c'est celui que nous donnons ici. Le parfait défini employé par le Saint laisse supposer qu'il rédigea cette note quelques
jours après le 25 mars.
Il sera parlé plus loin, dans la IIe Série, APOSTOLAT (A: Documents relatifs au Chablais), du voyage de
saint François de Sales à Rome et des affaires qu'il y traita.
460 Joan., I, 14.
461 Cf. Philip., II, 7.
462 Ce document est publié ici d'après le texte inséré dans le Ier Procès de Canonisation (Script, compuls.); il est
d'ailleurs exactement le même que celui que donne Charles-Auguste (Histoire, etc., liv. V, p. 271). Le P. Philibert de
la Bonneville, parlant de ce Règlement dans sa déposition, dit l'avoir «veu escript de la main propre» du Bienheureux
«et gardé environ un moys, le lisant souvent et admirant les sainctes resolutions de ce grand Serviteur de Dieu... Son
confesseur heut juste occasion d'adjouster au dessoubz: Liber vitæ. Beatus qui tegit et observat quæ in ea scripta
sunt.» (Process. remiss. Gebenn. (I), ad art. 23.) Malheureusement, nous n'avons qu'une partie de ces pages; ce qui
concernait le gouvernement du diocèse et que François de Sales appelle «articles de la republique» (voir ci-après, p.
125), ne nous est pas parvenu.
Telle que nous la possédons, la pièce n'est pas datée. Elle fut rédigée, soit pendant la retraite préparatoire au
sacre, qui, sous la direction du P. Fourier, Jésuite, dura du 18 novembre jusqu'au 8 décembre, soit bientôt après la
cérémonie, comme semblerait l'indiquer Michel Favre dans sa déposition: «Ce fut en cette action la,» dit-il, que le
Bienheureux «se prescripvit la maniere de vie quil vouloit garder..., laquelle je vous exhibe, Messeigneurs, escripte
de sa propre main, en six pages, soubscriptes de la main dudict R. P. Fourrier, son Pere spirituel.» (Ubi supra, ad art.
28.)
95/267

10.6 Page 96

▲back to top
Il ne portera point a ses piedz d'escarpins avec les mules ou galoches, tant parce que cela
ressent la vanité du monde, que parce qu'il est defendu par les Statutz de son Eglise463.
Jamais il n'ira en point d'eglise sans rochet et camail, ni par la ville, et mesme observera
cela par la mayson, [111] quant au camail, autant qu'il se pourra faire. En la mayson, en l'eglise et
par la ville, autant que la commodité le luy permettra, il portera tousjours son bonnet carré.
Il ne portera au doigt que le seul anneau qu'on appelle pastoral, et que les Evesques doivent
porter pour marque de l'alliance qu'ilz ont contractee, et qui les tient liés et obligés a leur Eglise
non moins estroittement que les maris a leurs espouses.
Il ne portera point de gans qui soyent parfumés ou de grand prix, ni de manchons de soye
et fourrés; mays il prendra ce qui sera de la civilité, honnesteté et necessité. Sa ceinture pourra
estre de soye, non pas toutesfois pretieuse, et en icelle il portera son chappelet attaché. Les attaches
de ses souliers ne seront point de soye, ni ses bas de chausses464.
Sa tonsure sera tousjours en estat d'estre fort bien reconneüe, sa barbe ronde, non pointue,
et sans aucunes moustaches qui passent la levre superieure.
Il taschera de n'avoir point de serviteurs inutiles et superflus. Il y en aura deux
ecclesiastiques, l'un desquelz aura charge de toutes les affaires465, et l'autre luy assistera [112] aux
Offices466. Et encor suffiroit il d'un; mais maintenant il en prend deux en consideration d'André de
Sauzea, docteur en droit canon et bachelier en theologie, lequel estant bon predicateur, pourra faire
beaucoup de prouffit en ceste diocese467. Ilz seront habillés a la Romaine, s'il se peut faire, avec
toute sorte de modestie, ou bien comme les prestres du Seminaire de Milan, parce que ceste sorte
463 C'est-à-dire, par les Constitutions de Mgr de Granier, prédécesseur du Saint. Il y est, en effet, question des
chaussures: «Pour les souliers, brodequin?, mules, on ne portera que ce qui est conforme à l'état de cléricature, sans
entailles, sans broderies inutiles et recherchées; on n'y cherchera que l'honnêteté et l'utilité.» (Partie Ire, chap. II, n° 42
de ces Constitutions, conservées au Grand-Séminaire d'Annecy.)
464 Sur les vêtements du saint Evêque, son aumônier Michel Favre nous donne ces détails: «Il n'usoit à l'ordinaire pour
ses habits longs que de sarge ou sargette viollette, tant pour l'esté que pour l'hyver, avec une seulle picqueure de soye
rouge et des estroicts parements d'armesin de mesme couleur. Les festes solemnes il portoit la souttane et camail de
camelot ondé, violet. Ses habits courts estoient ou de peau ou de sarge, quasi tousjours rompus et rapiecés, et, la
pluspart du temps, faicts de ses vieux habits longs, sans aulcune façon ni garnitture. Et finalement il se laissoit habiller
au gré de ceux qui avoient soing de luy, sauf quil ne permettait point de fast ny de superfluité. Il n'usoit pas mesmes
de gans ny de manchon, sinon en voyage et quelques fois a la cour.» (Ubi supra, ad art. 28.) Les «parements de ses
manteaux estoient bordés simplement de tatfetas rouge, et le cordon du chappeau de soye verte. Quelques fois il portoit
une ceinture de soye, plustost pour honnorer la qualité episcopale qu'aultrement, ainsy que je luy ay souvent ouy dire,»
dépose un de ses valets de chambre; «parfoys il portoit aussy mie ceinture de layne,... et en voyage, une echarpe noire
de taffetas, car, disoit il, les Evesques la doivent porter.» (Déposition de Germain Pilliod, ibid., ad art. 33.)
465 Ce fut le fidèle Georges Rolland, qui, à cette époque, n'avait reçu que les Ordres mineurs. Saint François de Sales
lui conféra la prêtrise en 1605. (Voir tomes XI, note (273), p. 117, et XVI, note (437), p. 141.)
466 A partir de 1609, Michel Favre remplit cette charge en qualité d'aumônier du Saint. (Voir tome XVII, note (722),
p. 208.)
467 Sur André de Sauzéa, voir tome XIII, note (741), p. 271. Il a fait au Procès de Paris des dépositions importantes
touchant ses rapports avec le saint Evêque: «Je rends graces immortelles a la divine Majesté,» dit-il, «laquelle a voulu
par sa saincte providence, que pour mon salut, comme j'espere de la misericorde de Dieu, j'eusse la cognoissance du
B. H. François de Sales en l'annee 1602 qu'il estoit a Paris...; durant laquelle annee je fus si heureux que de l'assister
presque ordinairement, et despuis, d'estre son domestique les annees 1603 et 1604, 1605, 1606, 1607 et 1608 en
Savoye, et encore 1619 a Paris, et de l'assister ordinairement a la Messe...J'ay prins gardé qu'apres la Consecration je
le voyois arresté et emporté, avec des souspirs, a certain ravissement; et quand il avoit un peu duré, je luy monstrois
au doigt la suitte de la Messe, et lors il se remettoit a continuer. Et cela arrivoit presque ordinairement.» (Ad art. 1 et
33.)
Dans son Histoire religieuse et civile d'Annonay et du Haut-Vivarais (Annonay, 1880, tome II, pp. 106-112),
Filhol loue le zèle d'André de Sauzéa pour la prédication et «sa rare éloquence» qui le fit paraître souvent «avec succès
non seulement dans les chaires les plus célèbres de Paris, mais encore dans celles des principales villes du royaume.»
C'est à notre Saint que l'orateur dut en grande partie ces succès: «Je confesse ingenuement,» dépose-t-il encore (ad
art. 35), «que sans ce Bien-Heureux je n'eusse jamais peu me resouldre a prescher; mais il m'y poussa, me faisant
souvent prescher devant luy a Nicy, et prenant la peine de me dire mes deffaultz et me conduire en ceste entreprise
pendant le temps que je fus son domestique. Apres, il m'envoya prescher mon premier Caresme a Rumilly et le second
(1607) a Seissel, en son diocese.» (Cf. tome XIII, note (749), p. 272.) Rappelons aussi ce que le saint Prélat écrivait
le 15 juillet 1604 à Clément VIII, en lui recommandant M. de Sauzéa pour l'évêché de Belley: «Il a fait plusieurs
prédications dans ce diocèse de Genève, au grand avantage et à la satisfaction des auditeurs.» (Tome XII, p. 291.)
96/267

10.7 Page 97

▲back to top
d'habillement couste moins et est plus commode468. Un secretaire469, deux valetz de [113] chambre,
l'un pour soy et l'autre pour la famille470; [114] un cuisinier avec son garçon471, et un laquay qui
sera vestu de tanné avec les bords violetz472. Point de ses serviteurs ne portera de pennaches, ni
468 Le clergé de Milan s'était conformé, en ce qui concerne l'habit, à la règle des Oblats à qui saint Charles Borromée
avait confié son Séminaire. Tandis que la soutane romaine est boutonnée du haut en bas et serrée sur les hanches, la
soutane ambrosienne, ou milanaise, ne comporte que quelques boutons dans le haut, quatre ou cinq aujourd'hui, dix
au plus au début du XVIIe siècle, et tombe droit, sans presque aucune variation dans la largeur. La ceinture est
obligatoire.
469 Nous lisons dans le P. de la Rivière (Vie, liv. IV, chap. I, p. 360 de l'éd. de 1625): «Du commencement,» le nouvel
Evêque «tenoit un secretaire, mais iceluy s'estant rendu Religieux,» il résolut de s'en passer désormais, d'autant plus
que, souvent consulte sur des sujets de conscience, il y avait intérêt à n'en confier le secret à personne. Ce secrétaire
devait s'appeler Martel, ou mieux Martel-Ange (Martellange?). En effet, les Archives du Ier Monastère de la Visitation
d'Annecy conservent un portrait de saint François de Sales, petite peinture à l'huile, encadrée de bois de cèdre, et
qu'une note jointe au tableau donne comme étant l'œuvre de «son secrétaire, le frère Martel-Ange, lyonnais, qui fut
depuis Religieux de la Compagnie de Jésus.» Une autre note nous apprend que «ce bon frère, ambitieux d'avoir ce
digne portrait et craignant le refus que notre Saint avait fait à plusieurs personnes, se détermina à faire une petite
ouverture à un des panneaux de la porte de sa chambre,» et qu'ainsi il réussit à peindre son bon maître.
Après Martel, l'Evêque eut au moins deux autres secrétaires. Pierre Thibaut, ce «jeune garçon» que la baronne
de Chantal fit entrer en 1608 au service du saint Prélat, fut le dernier: «Je pensois que ce fust quelque garçon de
respect,» lisons-nous dans la lettre du 24 janvier 1608; «c'est pourquoy je vous escrivis l'autre jour que je le prendrois
dans quelque tems, apres que je me serois desfait d'un autre.» (Voir tome XIII, pp. 358, 359 ; note (980), p. 365, et p.
375.) Cet autre dont François de Sales voulait se défaire n'est évidemment pas celui qui se fit Religieux, mais il nous
a été jusqu'ici impossible de le découvrir. Thibaut dut se démettre vers le milieu de 1612, car un valet de chambre
nommé Pilliod (voir la note suivante), admis dans la famille épiscopale à cette époque, déclare n'avoir jamais vu de
secrétaire au service du Bienheureux. (Process. remiss. Gebenn. (I), ad art. 48.)
470 Le premier de ces «valetz de chambre» fut, durant tout l'épiscopat du Saint, François Favre (voir tome XVI, note
(439), p. 142) qui, d'abord domestique de Mgr de Granier, était entré au service du nouvel Evêque lors de son sacre. Il
y demeura «vingt ans et deux mois.» (Process. remiss. Gebenn. (I), ad art. 5 et seqq.)
Comme second valet de chambre, nous connaissons avec certitude Germain Pilliod, d'après sa déposition
faite en 1632. Il se dit alors âgé de cinquante-six ans, fils de «Claude Pilliod le jeune,» bourgeois d'Annecy, et de
«Jeanne Vugniod, de la parroisse d'Evires,» et valet de chambre de Mgr Jean-François de Sales, frère et successeur du
Saint. Pendant «neufz ans et six mois,» il servit le Bienheureux en qualité «d'homme de chambre,» et assista à sa mort;
il dut donc être au nombre de ses domestiques à partir du milieu de 1612. Avant cette date, il se peut que le saint
Evêque ait eu pour remplir le même office Noël Rogeot, qui faisait partie de la famille épiscopale depuis 1587, sous
Mgr de Granier (voir tome XIII, note (910), p. 337) ; mais son emploi principal fut celui de «tailleur et de despensier.»
(Sa déposition, ubi supra, ad art. 28.)
Pilliod paraît avoir été singulièrement frappé de l'humilité de son maître, qui tenait si «secrettes ses bonnes
œuvres, se playsoit parmi les pauvres, mendiantz et miserables, saluoit indifferemment tout le monde, caressoit les
petitz enfans,» avec lesquels «il s'aymoit fort.» Le souvenir de la mansuétude du Bienheureux le jette dans
l'admiration: «Je ne le vis jamais plus fasché le mattin que le soir,» dit-il en son naïf langage; «il demeuroit tousjours
en mesme façon de vivre, si doux, si tranquille, si paysible!...Il ne vouloit pas, bien souvent, que je m'aydasse à
l'habiller... On ne cognoissoit point de changement en luy, soit dedans, soit dehors sa maison, car il estoit tousjours en
mesme estat et mesme humeur;» et cela, «des le premier jour que j'entray a son service jusqu'au dernier.» Ce bon
serviteur accompagna souvent l'Evêque dans ses visites aux pauvres et aux malades; il le suivit à Grenoble et à Paris,
et fut témoin «de la grande presse et abbord de gentz qui recouroyent à luy,» de sorte «quil ne luy restait point de
temps pour l'estude ny pour son repos.» (Ad art. 30, 32, 33.) Par les détails qu'il donne sur la vie quotidienne du Saint,
on voit que Pilliod fut, parmi ses domestiques, l'un des plus attachés à sa personne.
471 Pierre Genet fut cuisinier de l'évéché, sous saint François de Sales et sous Mgr Jean-François (voir tome XVI, note
(81), p. 15). Lorsqu'il fit sa déposition, le 30 octobre 1632, au Ier Procès de Genève, il avait trente-et-un ans et déclara
avoir été au service du Saint «pendant une douzaine d'an, nees;» il y serait donc entré vers l'âge de neuf ans. Georges
Rolland dit en effet (ad art. 48) que saint François de Sales «avoit soing particullier de faire instruire les garçons de
cuisine, des commandements de Dieu et de l'Eglise;» ce qui permet de supposer qu'il les prenait tout jeunes. D'abord
garçon de cuisine, Genet serait devenu chef par la suite.
472 Dans sa lettre du 1er mars 1616, le Saint écrit à Mme de la Fléchère qu'il pensait lui renvoyer ses papiers par son
«laquay». Il est possible que ce fût Guichard Rosset (voir tome XVII, note (591), p. 164). Baptisé le 7 juin 1593, il
dépose au Procès le 23 juin 1632, âgé, dit-il, d'environ trente-neuf ans; lui aussi aurait eu environ neuf ans quand il
entra en service. Il fut marié le 15 février 1622, à Estienne, fille de Maurice Decomba, bourgeois d'Annecy, «en la
chapelle de Monseig' de Geneve.» (Reg. par. d'Annecy.)
Il est aussi question, dans la déposition du chanoine Pierre-François Jay, (ubi supra, ad art. 48), d'un servus
a pedibus, ou valet de pied: François de Lafin, ou Lafin, qui n'a pas déposé. Nous ne savons de ce valet qu'une chose:
ce fut lui qui apporta à Annecy la nouvelle de la mort de l'Evêque (Charles-Auguste, Histoire, etc., liv. X, p. 581); il
97/267

10.8 Page 98

▲back to top
d'espee, ni des habitz de couleur esclatante, ni de grans cheveux, ni des moustaches par trop
relevees.
Ilz se confesseront et communieront tous les seconds Dimanches du moys, selon les Statutz
de la Confrerie des Penitens de la Sainte Croix473, en laquelle ilz s'enroolleront, et communieront
a la Messe de l'Evesque. [115] Ilz entendront tous les jours la Messe, et les Dimanches et festes
tout le divin Office en l'Eglise cathedrale. Ilz se leveront tous du lict a cinq heures de matin; mais
les jours solemnelz, quand il faudra aller a Matines, a quattre heures. Ilz se coucheront a dix heures
du soir, mais ilz s'assembleront au prealable en la salle pour reciter les Litanies: le Dimanche, du
Nom de Jesus; le lundy, de tous les Saintz; le mardy, des Anges; le mercredy, de saint Pierre
Apostre, Patron de l'Eglise de Geneve; le jeudy, du tressaint Sacrement; le vendredy, de la Passion
de Nostre Seigneur; le samedy, de la glorieuse Vierge Marie Nostre Dame; sinon qu'a l'occasion
de quelques festes ces Litanies doivent estre transferees. L'Evesque dira l'orayson, on fera l'examen
de conscience, et apres cela, tous se retireront.
En chasque chambre il y aura un oratoire, et en iceluy de l'eau benite avec quelque devote
image et Agnus Dei. Deux chambres seront tapissees : une pour les estrangers et l'autre pour
recevoir les affayres, c'est a sçavoir la salle474.
Il y aura tousjours quelqu'un qui aura soin de recevoir et introduire ceux qui viendront, et
celuy la sera courtois et gratieux, taschant de ne fascher personne, quelle qu'elle soit. C'est une
trop grande audace aux serviteurs d'un Prelat de mespriser les ecclesiastiques inferieurs: tous ceux
qui serviront l'Evesque de Geneve seront advertis et accoustumés de traitter honnestement avec
tous, mays principalement avec les prestres475. [116]
Quant a la table, elle soit moderee et, comme dit le Concile476, «frugale,» mays toutesfois
propre et nette. Les prestres y seront assis et, autant qu'il se pourra faire, tiendront les premieres
places. Chacun benira la table a son tour et dira pareillement les Graces, excepté les testes
solemnelles; car alhors l'Evesque fera la benediction et l'action de grace, comme aussi tous les
jours il dira l'orayson: «Seigneur, benisses nous,» parce que le moindre doit recevoir la benediction
l'avait donc accompagné à Lyon. Enfin, les Registres paroissiaux d'Annecy (Sépultures) mentionnent, le 3 mars
1610, à Saint-Maurice, la sépulture de François Dallion ou Dallien(?), «serviteur de Monseigneur le Rme, paroisse de
Manigod.» S'il était valet de chambre, c'est sans doute lui que remplaça Pilliod; s'il était chef de cuisine, il a eu pour
successeur Genet.
473 Ces «Statutz» seront donnés dans la Ve Série des Opuscules: FONDATIONS ET REFORMES.
474 Historiens et déposants sont unanimes à dire que l'ameublement du Saint était «fort modeste». Son lit celui
deson prédécesseur était «de camelot rouge, sans galons ni passementeries;» il l'avait placé dans «un fort petit
cabinet, que nous avions peyne de le faire,» dépose son valet de chambre. Au-dessus du lit, «un tableau de Jésus enfant
et un petit bénitier d'argent.» «Puis que tout le jour il estoit dans de beaux et haults apartements comme un grand
Prelat,» il fallait bien, disait-il, «que le soir il se treuvast logé bassement et humblement, comme un pauvre petit
homme telquil estoit.» Cependant, il n'avait que deux chambres tendues de tapisseries «fort simples et vieilles, et tous
les meubles plus tendantz a la pauvreté qu'a la vanité; aux murs, rien que des livres usés (detritis libris) et des images
pieuses.» (Process. remiss. Gebenn. (I), dépositions du chanoine Pierre-François Jay, ad art. 28, et de François Favre,
ad art. 48.)
475 Tous les témoignages concordent au sujet de la tenue édifiante des domestiques. Il y avait toujours un valet de
garde pour introduire les visiteurs, les «caresser,» les «traicter gracieusement» et «n'en desgouster pas un, de quelque
petite condition qu'il eust sceu estre.» (P. de la Rivière, Vie, livre IV, chap. 1er.) «Tous, vivaient avec une aussi grande
paix que des Religieux,» dépose le chanoine Jean-Louis Questan (ubi supra, ad art. 48); et le P. Claude-Louis-Nicolas
de Quoex (ibid.) cite ces paroles du Saint: «Certes, nous avons de bonnes gentz a nostre service, et ne voudrois pour
rien du monde avoir aucune plaincte d'eux; aussy je n'en entends pas.» «Chescun faisoit son debvoir sans faire
aulcun bruit ny altercation,» dit à son tour Michel Favre (ibid.). Le Bienheureux «vouloit aussy que ses serviteurs
feussent courtois et affables a l'endroict de ceux qui le venoient visiter; quils ne renvoyassent personne, sinon qu'il
feut extrêmement [occupé], et encores alhors, avec des parolles doulces et obligeantes, affin quils attendissent en
patience ou ne s'en retournassent malcontents, et ne perdissent la confiance de revenir une aultre fois. Et quand
c'estoient personnes affligces ou de passage, il vouloit qu'on l'en advertisse sur le champ, sans les ranvoyer ou les faire
attendre.» «Je n'ay jamais veu une famille si bien composée que la sienne,» affirme M. de Foras. «Tous ses
domestiques agissoient avec tant de modestie, que l'on eust dict que c'estoient aultant de Relligieux en habitz seculiers,
et en l'honnesteté des serviteurs l'on recognoissoit la bonté du maistre.» (Process. remiss. Parisiensis, ad art. 48.)
476 Conc. Trid., Sess. XXV, de Ref., c. I.
98/267

10.9 Page 99

▲back to top
du plus grand477. On lira quelque livre de devotion jusques a moytié disner ou souper; le reste sera
donné a des discours honnestes478. L'heure du disner sera a dix, celle [117] du souper a six. Les
jours de jeusnes on ne s'assira point a la collation; et alhors le disner sera a onze heures sonnees,
la collation a sept.
Quant à l'aumosne, il faudra observer les jours que feu Monseigneur le Reverendissime
avoit choysis, affin qu'elle se fasse publiquement479; il faut tascher qu'elle soit plus grosse en hiver
qu'en esté, principalement despuis la feste des Roys, car alhors les pauvres en ont plus de besoin;
et pour ce, l'on distribuera des legumes. Je ne sçay s'il seroit expedient que l'Evesque baillast
l'aumosne de sa main propre, quand il verroit que cela se pourrait faire commodement: comme le
mercredy de la grande Semayne, ou le Jeudy Saint et le Vendredy Saint de la [118] Passion. Le
Jeudy Saint, au Mandat, on baillera a disner aux pauvres devant que leur laver les piedz, ou bien
apres, si le Mandat se fait de matin480, comme feu Monseigneur le Reverendissime le faysoit. Il
faudra tascher que les aumosnes qu'on distribuera aux Freres Mineurs481, aux Jacobins482, aux
Capucins483, aux Religieuses de Sainte Claire484 et a l'Hospital485 soyent remarquees, tant pour
477 Heb., VII, 7.
478 «Sa table estoit mediocre et frugale, ouverte a tout le monde... En icelle il ny avoit presque jamais que viandes
ordinaires: bœuf, mouton, et quelquefois de la volaillie1, avec quelque potage, le tout appresté sans aulcune delicatesse.
Et quand il y avoit des estrangers, ce quil luy arrivoit fort souvent,» le Bienheureux «faisoit mettre quelque volaillie
de plus, s'il s'en treuvoit, ne laissant pour cela de les inviter, disant quil ne [se] soucioyt pas beaucoup s'il ne leur
faisoit pas bonne chere, puisque le sacré Concile de Trente ordonne que mensa Episcoporum debet esse frugalis... Son
boire estoit grandement destrempé d'eau.»
«Il faisoit ordinairement lire a table, tantost des livres de devotion, quelques fois la saincte Bible et aultres
histoires sacrees; surtout la Vie des Saincts, comme celle du glorieux sainct Charles Borromé (laquelle il avoit en
grande estime et a cœur de le pouvoir imiter), et les Constitutions synodales pour le gouvernement de son Diocese.»
La lecture se continuait «jusques a moytié repas, escoutant et gardant le silence; le reste du repas s'employoit en bons
discours, soit de theologie ou de choses spirituelles, par le moyen desquelz le Bien-Heureux entroit en une si profonde
attention pour respondre et resoudre les objections, quil en perdoit le manger et le boire et souvent se trompoit aux
viandes, prenant l'une pour l'aultre, tant il estoit attentif...» (Déposition de Michel Favre, ubi supra, ad art. 28.)
1«On me commandoit, pour la pluspart du temps, de la porter a des malades», dit Noël Rogeot (ubi supra, ad art. 28),
et pour lui, «il se contentoit du bœuf, du mouthon et du lard quand il y en avoit, et aultres viandes grossieres, laissant
la volaillie sans y loucher; quand on le servoit de viandes plus delicates, il les laissoit sur son assiette.» (Dépositions
du même et de Michel Favre, ubi supra.)
479 Le P. Constantin, S. J., dans sa Vie du Rme et Illme Evesque Claude de Granyer (Lyon, Rigaud, 1640), liv. II, chap.
ix, n'indique pas les jours fixés pour l'aumône générale; il dit seulement que, «pour l'ordinaire,» on la distribuait «deux
ou trois fois la semaine... a sa porte, et peu avant son decès, tous les jours avant son disner.» D'après la déposition de
Michel Favre (ad art. 27), saint François de Sales la faisait donner «le lundy et le jeudy appres disné, sçavoir du potage
ou du pain seul; puis, aux allants et venants, tous les jours il faisoit donner de l'argent, ne refusant jamais l'aumosne a
personne.»
Les domestiques disent de même, niais avec quelques variantes: «Du pain, du potage, et bien souvent tous
les deux,» dépose Rogeot; et Pilliod: «Du pain ou des febves, ou du poutage auquel l'on mettoit du pain;» Georges
Rolland ajoute: «selon le choix des pauvres.» (Ibid.) «Il y en avoit d'ordinaire quantité a la sortie du disné; on
donnoit quotidiainement l'aumosne,» affirme le Père de Quoex (ibid., ad art. 49). «Et comme j'accompagnois un jour
le Bien-Heureux a la visite d'un mallade en la ville, il trouvât en la cour de son logis grand nombre de pauvres. Il
s'arresta quasi un quart d'heure a les regarder, puis dict doucement a un de ses domestiques qui le suyvoit : Hé, je
vous prie, dites a monsieur Noël qu'on ne fasse pas attendre ces bonnes gentz. Et pour ce quil faisoit froid, il dict:
Helas! c'est leur faire achepter trop cherement le peu qu'on leur donne.»
480 «Le Jeudy Sainct, appres avoir, ce Bien-Heureux, celebré la Messe pontifficale et faict les saintes Huilles, il lavoit
a genoux les piedz a treze pauvres, les essuyoit et baisoit avec une dévotion qui ravissoit le peuple d'admiration, qui
ne pouvoit contenir ses larmes. Puis leur donnoit a disner, les faisant servir fort charitablement et proprement, et
donner a chescun six solz de Savoye quand ils s'en alloient.» (Déposition de Michel Favre, ad art. 27.)
481 Ou Cordeliers, dont l'église servait de cathédrale, depuis 1568, aux évêques exilés de Genève. (Voir tomes XVII,
note (1050), p. 310, et XVI, note (293), p. 85.)
482 Ou Dominicains (voir tome XIV, note (150), p. 50).
483 Voir tome XV, note (1080), p. 374.
484 Voir tome XIII, note (229), p. 74.
485 Voir tome XVI, note (346), p. 105. Sur ces aumônes faites aux divers Ordres religieux par le saint Evêque, voici
le témoignage de Michel Favre (ad art. 27): «Il faisoit largement toutes les sepmaines la charité aux Monasteres
mendiants, oultre lesquelles il avoit ordonné a son despencier de leur donner extraordmairement ce quils auroient
besoing, tant pour les mallades que pour les survenants... Il envoyoit aux PP. Capucins de la chair et aultres petances
99/267

10.10 Page 100

▲back to top
l'exemple que pour une plus grande efficace envers le peuple. Quant aux aumosnes particulières
et extraordinaires, l'onction enseignera ce qu'il faudra faire486.
Quant aux divins Offices, toutes les festes de commandement l'Evesque assistera aux
premieres Vespres, aux secondes, a la Grande Messe et a l'Office qui se fait devant ou apres ; mays
les jours solemnelz, outre cela, a Matines. Il celebrera et fera l'Office la nuict et le jour de la
Nativité de Nostre Seigneur, a la feste des Roys, [119] le Dimanche de Pasques, le Dimanche de
Pentecoste, a la Feste Dieu, a la feste de saint Pierre et saint Paul, a la feste de saint Pierre aux
Liens, Patron de l'Eglise de Geneve, a la feste de l'Assomption de Nostre Dame, a la feste de
Toussaintz et le jour anniversaire de son sacre. Toute l'octave de la Feste Dieu il assistera a
l'Office, et preschera le Dimanche praecedent pour advertir le peuple de son Office, affin qu'il
gaigne les Indulgences. Le jour de la feste, le Dimanche dans l'octave et le jour de l'octave il fera
la Benediction dans l'eglise des Religieuses de Sainte Claire, tant affin de les consoler, que parce
que ceste eglise est coustumierement toute pleyne de peuple, et que c'est la derniere Benediction
qui se fait en la ville.
Il assistera, autant quil se pourra faire, le plus souvent aux Offices et exercices des
Confreres de la Sainte Croix, du tressaint Sacrement, du saint Rosaire, du Cordon, mays
principalement de la Sainte Croix, a cause de la Communion qui s'y fait et qu'il taschera de faire
le plus souvent487. Voyla quant a l'exterieur.
Maintenant, quant a l'interieur, et premierement quant a l'estude, il fera en sorte qu'il puisse
apprendre [120] quelque chose tous les jours, utile neanmoins et qui soit convenable a sa
profession. Ordinairement, il pourra avoir pour estudier les deux heures qui sont entre sept et neuf
de matin; apres souper, il fera lire quelque livre de devotion l'espace d'une heure, qui sera en partie
pour l'estude, en partie pour l'orayson.
Le matin, apres l'action de graces accoustumee, l'invocation de l'ayde de Dieu et dedication
de soy mesme, il meditera l'espace d'une heure, selon qu'il aura auparavant disposé. 488Il se tiendra
quand il lejjr venoient des Peres de dehors et aux commencements de leurs caresmes, et parfois il faisoit porter le
disné appresté pour toutte la Communaulté, et alloit manger avec eux, sans vouloir estre servy par aucun des siens,
ains comme les Religieux.» «Ce Bien-Heureux avoit aussy establi une aumosne de pain et vin toutes les sepmaines
pour les PP. Capucins,» dit Georges Rolland; et Noël Rogeot, le «despensier», parle «des bonnes aumosnes» de son
maître «aux Religieuses de Saincte Claire de cette ville,» auxquelles «souvent, les jours maigres, il mandoit des plats
entiers de poisson. Et je l'ay veu,» affirme François Favre à l'article indique.
486 I Ep. Joan., II, 27.
487 Les dépositions de plusieurs chanoines et celle de Michel Favre nous montrent le saint Evêque très fidèle à ce qu'il
s'était prescrit touchant l'assistance aux Offices. Ils nous le dépeignent sortant «de la sacristie revestu des habitz
pontificaux et son visage tout flamboyant;» puis, entendant «chanter l'Invitatoire au commencement des Mattines, la
teste entierement descouverte, quoy que ce feust en hiver, la crosse entre ses main joinctes et les yeux eslevés au ciel.
Il demeuroit comme immobile, et, tout au long de l'Office, en telle attention et devotion,» qu'il en inspirait à tous les
témoins. (Louis de Genève, ad art. 33.) «Jamais il ne s'asseyait; il Chantalt avec le chœur de droite, d'un ton grave et
doux. Lui présent, la dévotion était fervente, et tout le chœur paraissait même s'embraser spirituellement et briller d'un
tel astre. Lorqu'aux fêtes plus solennelles» le Bienheureux «célébrait pontificalement la Messe, la majesté du Seigneur
remplissait le temple; car alors, saisi par la pompe» extérieure «et par le sens plus profond des choses spirituelles, ses
yeux jetaient des éclairs, son visage était enflammé; parfois, pénétré d'un très profond respect, il se tenait rabaissé
d'une façon admirable, tant sa piété intérieure se traduisait par des signes extérieurs. J'ai souvent remarqué ces choses
en faisant fonction de diacre assistant,» déclare le chanoine Jay dans sa déposition latine (ad art. 33).
François de Sales a révélé lui-même dans quelques-unes de ses Lettres les saintes ardeurs dont il était embrasé
en portant l'auguste Sacrement à la procession de la Fête-Dieu. (Voir tome XIV, Lettres DXXXVI et DCII.) «Il
sembloit plus attaché a la sainte Hostie qu'a son propre corps,» dit Philibert Charcot (ad art. 26) ; et Guichard Rosset,
l'un des serviteurs de l’Evêque : «Alhors je considerois ceste face angellicque et ses yeux estaincellantz comme un
solleil, tousjours attentifz a regarder le Tres Sainct Sacrement ; ce qui m'excitoit, comme aussy tous ceulx qui le
voyoient, a en faire de mesme.» (Ad art. 24.)
Son peuple le trouvait non moins assidu aux processions des Confréries, et «sa presence et contenance le convioit et
excitoit a estre plus devot.» (Dépositions de Michel Favre et de Noël Rogeot, ad art. 33.)
488 [M. Michel Favre, aumônier du saint Evêque, donne dans sa déposition (ad art. 26), une variante de la fin de cet
alinéa; nous la reproduisons ici:]
«Il s'exercera a se maintenir ordinairement en la presence de Dieu et a l'invoquer en toutes occasions par les
oraysons jaculatoires, tirees ou de la meditation du matin, ou des objectz mesmes qui se presenteront ; lesquelles il
100/267

11 Pages 101-110

▲back to top

11.1 Page 101

▲back to top
tousjours en la presence de Dieu et l'invoquera a toutes occasions. Quant aux oraysons jaculatoires,
il les tirera ou de la meditation du matin, ou des divers objectz qui se presenteront; elles seront ou
vocales ou mentales, selon qu'il sera incité du Saint Esprit, et il s'en fera un brief recueil pour
aspirer a Dieu, a la Vierge, aux Anges, aux Saintz auxquelz il aura une particuliere devotion489.
[121]
Il recitera ordinairement l'Office debout ou a genoux: Matines et Laudes sur le soir, apres
la lecture de devotion; Prime, Tierce, Sexte et None entre six et sept heures de matin, c'est a sçavoir
apres la meditation; Vespres et Complies devant souper, et le Chapelet apres Vespres, avec les
meditations, d'autant qu'il est obligé par vœu de le reciter490. Quand il preverra quelque urgente
affaire, il pourra prevenir l'heure des Vespres et du Chapelet. Les jours de feste recitera les Heures
et Vespres avec le chœur, et le Chapelet pendant la Grande Messe.
Il sortira le matin a neuf heures pour offrir le tressaint Sacrifice de la Messe, laquelle il
celebrera tous les jours, sinon qu'il soit empesché par quelque extreme necessité; et affin de la
celebrer avec plus de devotion, [122] il fera un recueil et abbregé de diverses considerations et
affections par lesquelles la pieté peut estre excitee envers ce grand mystere, et s'y occupera et
entretiendra en sortant de sa chambre et en allant a l'autel. Quand il sera arrivé a la sacristie, il fera
la preparation ni trop courte ni trop longue, pour n'attedier ni attiedir ceux qui attendront; l'action
de graces sera de mesme491. Apres la Messe, en laquelle il se comportera avec une douce gravité,
ne parlera avec personne ; au moins en allant a la Messe, et principalement d'affaires seculieres,
fera ou vocalement ou mentalement, selon qu'il sera plus incité par l'Esprit de Dieu, et s'en fera un petit recueil pour
aspirer a Dieu, a Nostre Dame aux Anges et aux Saintz de devotion.»
489 «Il ne perdoit point d'occasion de prier, car des quil pouvoit gaigner quelque partie du jour sur ses occupations
externes, il l'employoit a l'orayson, et presque tousjours a la mentale.» (Déposition du chanoine Magnin, ad art. 33.)
De son propre aveu, «pour affaire quil heusse heu,» notre Saint « ne s'estoit jamais dispensé de vacquer peu ou prou
a ses exercices de devotion quotidiens.» Ses domestiques s'en inquiétaient parfois: «Il faut,» confiait-il à un ami,
«quand je veux finir mes exercices, que je fasse semblant de me retirer, affin qu'eux estantz retirés, je me leve
doucement pour les finir.» Le même apprit «de sa bouche, qu'en compagnie, Dieu luy avoit fait cette grace, quil
demeuroit en sa recollection interieure pour luy offrir tousjours quelques oraisons. Estant, me dict il, subject d'estre
tant visité et affairé, je ne me faietz aucun scrupule de prier en mon cœur et d'invocquer sa misericorde emmy les
compagnies...C'est le vray moyen de se tenir en sa presence et faire quil demeure avec nous.» (P. de Quoex, ad art. I
et 33.) «Souventes fois, emmy la journee, il faisoit des eslevations de cœur en Dieu, s'unissant a luy par des
eslancemens d'amour et employant touttes sortes de rencontres pour cest effect.» (Michel Favre, ad art. 26.)
490 Le Saint avait fait ce vœu à Paris, lors de sa grande tentation, après avoir récité le Memorare dans l'église Saint-
Etienne-des-Grés. (Voir ci-dessus, note (89), p. 14.) De nombreux témoins attestent qu'il y fut fidèle toute sa vie. Je
me rappelle que, lorsqu'il était déjà tard et qu'il n'avait pas pu satisfaire à ce devoir à cause des nombreuses occupations
de la journée, il prenait les grains de son chapelet en disant: «Eh! je n'ai pas encore récité mon chapelet, et néanmoins
je dois le réciter, et je le veux.» (Déposition latine du P. Jean-Dominique Meda, Bamabite, Process. remiss. Gebenn.
(I), ad art. 5.) «Pendant le temps que j'ay demeuré avec ce Bien-Heureux, il n'a jamais manqué a dire le chappelet
; et le disoit fort lentement et devotement, et demeuroit environ une heure a le dire, et, quelque tard qui) feut, il ne
s'hastoit point. De quoy il ne s'est jamais dispencé, mesmes estant mallade; et portoit tousjours son chapellet a sa
ceinture pour marquer la devotion qu'il avoit a Nostre Dame.» (Georges Rolland, ibid.) «Estant dans le lict, il le
luy falloit encoures mettre entre les mains, ou bien derrière le chevet.» (Germain Pilliod, ad art. 33.) «Quand il ne
le pouvoit dire de jour, il le disoit la nuict, et ne se couchoit jamais, quand bien il eust esté minuict, sans payer ceste
debte. Et cecy je le sçay et l'ay veu, estant son homme de chambre.» (François Favre, ibid., ad art. 5.)
491 «Il ne manquoit aucun jour de celebrer la sainte Messe, sinon quil l'eut detenu de grande malladie, ou en voyageant,
lhors quil n'avoit pas commodité d'eglise. Et faisoit cette action avec une tres grande attention, quoy que la preparation
immediate feut un peu courte, a cause des aultres actes de charité quil estoit contrainct d'exercer. Il se recolligeoit en
soy mesme un peu avant que de commancer,» et «la celebroit avec une voix mediocre, grave et posee, prononçant
distinctement les parolles, sans jamais s'empresser, pour affaire quil heut. Et voyoit on bien quil estoit grandement
recueilly en Dieu quand il faisoit cette saincte action, ayant le don de ne pouvoir pencer a aulcun aultre affaire qu'a
celluy la et a ceux quil vouloit recommander a Dieu en ce sainct Sacrifice.» (Déposition de Michel Favre, ad art. 26.)
«J'ay appris de luy mesme quil ne pouvoit estre plus mortifié que quand il falloit quitter de celebrer, «quoy que je
ne m'en trouble pas,» disoit-il, «et il ne le faut pas faire aussy; car l'eminente et vraye devotion consiste a ne chercher
pas Dieu en noz oraisons pour nous, mais chercher Dieu seul pour luy mesme, parce quil ny a nulle (sic) doubte que
quand nous l'aurons trouvé, nostre ame sera asses consolee.» (P. de Quoex, ibid.) «En ses prieres particulieres,
comme devant et apres la Messe, se levant et allant coucher, il estoit court; niais c'estoit avec ardeur et affection quil
prioit.» (Georges Rolland, ibid. Cf. ci-dessus, note (467), p. 113, et voir aussi la déposition de sainte Jeanne-
Françoise de Chantal, ad art. 33, dans Sa Vie et ses Œuvres, Paris, Plon, tome III, 1876, p. 175.)
101/267

11.2 Page 102

▲back to top
affin que l'esprit soit entierement recueilly en soy mesme. Il ne sera point mal a propos que les
jours qu'on appelle de devotion, il celebre la Messe es eglises ou elle sera, affin que le peuple y
venant treuve tousjours son Evesque en teste: comme les festes solemnelles de ces eglises et quand
il y a des Indulgences492. [123]
Le soir, il fera l'Exercice avec le reste de la famille.
Il se confessera de deux en deux ou de troys en troys jours, sinon que la necessité portast
autrement, vers le plus capable confesseur qu'il pourra commodement avoir et lequel il ne changera
sans necessité493. Il se confessera quelquefois en l'eglise, a la veüe de tous, pour servir d'exemple
a tous.
Outre les jours de jeusne que l'Eglise a commandé, il jeusnera toutes les veilles des festes
de Nostre Dame et tous les jours de vendredy et samedy494.
Tous les ans, par l'espace de huict jours, et davantage quand il pourra, il fera la recollection
et purgation de son ame, et ce tems pendant, examinera ses succes et progres despuis l'annee
passee; et apres avoir marqué les principales offences, il les accusera a son confesseur, avec lequel
il conferera de ses mauvayses inclinations [124] et difficultés au bien. Quoy fait, il fera beaucoup
de prieres, principalement mentales, avec application de Messes, qu'il celebrera et fera celebrer en
ce tems, pour obtenir de Dieu la grace necessaire a son regime et de son Eglise. Et renouvellera
tous les bons propos et desseins que Dieu luy avoit baillés; et pour cest effect, il relira, devant que
se presenter a la confession, les memoyres de toutes ses resolutions et les remarquera derechef,
affin qu'il puisse adjouster ce que l'experience luy aura appris. Le tems de ceste recollection ne
peut pas bonnement estre determiné, sinon que les semaynes de carnaval semblent y estre propres,
tant pour n'estre pas tesmoin de l'insolence et dissolution du peuple, que pour sortir du desert a la
predication et aux grandes œuvres, a l'imitation de nostre Sauveur et Redempteur Jesuschrist495 et
de son Precurseur saint Jean Baptiste496. Si toutesfois il y avoit esperance de retirer le peuple de
ceste dissolution par quelque notable exercice (dont il sera parlé es articles de la republique497),
alhors il faudra choysir pour ceste recollection quelqu'une des semaynes qui sont entre Pasques et
Pentecoste, affin que l'Esprit de Dieu que l'on y aura acquis, opere le bien de ces festes solemnelles
492 En effet, «tant qu'il pouvoit, il se trouvoit des premiers en l'eglise; avoit un soing tout particulier d'aller celebrer la
saincte Messe ou il y avoit des solemnités et Indulgences, ou bien les jours des Patrons, tant pour l'honneur quil leur
portoit, que pour inciter et donner exemple au peuple a la devotion. Il assistoit aux prieres publiques, lesquelles il
preferoit aux particullieres, quand il s'en faisoit en la ville de sa residence pour quelques necessités,» et «alloit aussy
gagner les pardons aux eglises ou ils estoient, sans y manquer, sinon quil feust grandement empesché.» (Dépositions
du P. de Quoex, ad art. 38; de François et Michel Favre, ad art. 33, et de Noël Rogeot, ibid.)
493 D'après le P. Meda, Barnabite (ubi supra, ad art. 5), Marc-Antoine de Valence, chanoine et pénitencier de la
cathédrale, aurait été confesseur de saint François de Sales. A quelle époque? Probablement, depuis son retour de
Padoue jusqu'à ce que Philippe de Quoex, le premier prêtre ordonné par le nouvel Evêque, le devînt à son tour. (Voir
tome XII, note (57), p. 30). M. Michel Favre exerça cette charge dès 1609 (voir tome XVII, note (722), p. 208), et
jusqu'à la mort du Saint.
Louis de Genève, prêtre le 18 avril 1620 et institué curé de Viuz-en-Sallaz le 23 juin 1621, est désigné par le
chanoine Questan (ubi supra, ad art. 50): «Servi Dei capellanius et confessarius,» et cela à propos d'un miracle opéré
par le saint Evêque, vraisemblablement en 1620. Il est probable que cet ecclésiastique remplaçait M. Michel pendant
ses absences (1621-1622). Durant «environ treze annees,» dépose-t-il lui-même (ad art. 27), «j'ay heu l'honneur de le
frequenter et d'estre employé en son service;» mais il ne dit pas avoir été le confesseur du Prélat, ni quel office il
remplissait auprès de lui.
494 Les témoignages des deux serviteurs qui ne quittèrent pas le Saint durant tout son épiscopat, sont à citer: «Il ne
mangeoit jamais que deux fois le jour, estant en santé,» dit Rolland (ad art. 28), «et quelques annees avant son trespas
il ne faisoit que fort peu de collation le soir...Je l'ay veu souvent aux jours de vendredy et sammedy s'abstenir de
soupper, sans pourtant qu'il advouast de jeusner, ains disoit quil n'avoit point d'appetit. Et je croy pourtant quil le
faisoit par abstinence et par jeusne, car il couvroit fort discrettement ses actions de pieté.» Et François Favre (ibid.):
«Sept ou huict annees avant sa mort il ne inangeoit que fort peu le soir, et encores tout seul, tant pour faire abstinence
que pour regagner le temps qui luy estoit fort cher pour tant de travaulx et exercices qui luy estoient ordinaires.»
495 Matt., IV, 1, 17; Luc., IV, 1, 2, 14, 15.
496 Luc., III, 2, 3.
497 Malheureusement, ces «articles» ne nous ont pas été conservés.
102/267

11.3 Page 103

▲back to top
et Octave du tressaint Sacrement498; pour ce encor, qu'alhors on est moins pressé d'affaires, et que
la sayson est fort propre pour la purgation de l'ame aussi bien que du cors, voyre que la [125]
purgation du cors pourra servir de praetexte a la purgation de l'ame.
…………………………………………………………………………………………………….
FRANÇOIS DE SALES.
Jean FORIER, de la Compagnie de Jesus.
Revu sur le texte inséré dans le Ier Procès de Canonisation.
2) Fragment du même document499
……………………………………………………………………………………………………..
C'est pourquoy je finis mon occupation avec un grand desir de m'advancer en ceste pretieuse
dilection. Et pour m'y disposer:
Le matin, apres que j'auray invoqué Dieu, et m'y seray dedié, je feray une heure de
meditation, selon que je l'auray premedité. Je produiray force oraysons jaculatoires pendant la
journee, selon que le Saint Esprit m'inspirera. Comme aussi, pour celebrer plus devotement la
sainte Messe, je m'occuperay, jusques a ce que je sois a l'autel, dans toutes les considerations et
affections par lesquelles la pieté peut estre excitee envers ce grand mystere.
Je feray tous les ans huict ou dix jours de retraitte pour examiner les progres de mon ame,
ses inclinations, ses difficultés, ses defautz. C'est en ceste retraitte ou on [126] regarde le Ciel de
bien pres et ou on trouve la terre bien esloignee de ses yeux et de son goust; et lhors que les saintes
ames qui sont engagees pour le publiq ne peuvent jouir de ceste felicité, elles font un cabinet dans
leur cœur, ou elles vont estudier la loy de leur Maistre et la reçoivent de sa propre main. De plus,
en ceste montaigne, qui est si eslevee qu'on n'y entend point le bruict des creatures, on gouste,
comme dit le Prophete500, que Dieu est doux et suave. C'est par la prattique de cest exercice que
nous apprenons si nous advançons a la vertu ; en un mot, c'est en ce tems et en ce lieu ou l'on prend
les saintes et solides resolutions de vivre selon les lois de la veritable et eternelle sagesse.
498 Notre Saint fut toujours très fidèle à cette résolution. D'habitude, il choisissait pour sa récollection les jours de
«Caresme prenant,» et le château de Sales pour lieu de retraite. C'est là, et à cette occasion, qu'en 1604 il eut une
extase où il apprit qu'il fonderait un Ordre religieux, et vit «les phantasmes ou idées des principales personnes par
lesquelles cet Ordre devoit prendre son commencement.» (Charles-Auguste, Histoire, etc., liv. VI, p. 311.) En 1615,
c'est encore à Sales qu'il passe les derniers jours de carnaval, sans doute pour sa retraite (cf. tome XVI, pp. 313-320).
Il l'avait faite en 1606 chez les Jésuites de Chambéry, sous la direction du P. Fourier, dont il s'était déjà prévalu pour
celle de son sacre. (Voir tomes XII, note (351), p. 156, et XIII, pp. 139, 147.) Dix ans plus tard, et en même temps
que la Mère de Chantal, il consacre à cette récollection la neuvaine de la Pentecôte. (Voir tome XVII, p. 214 et les
suivantes. Cf. aussi, au tome XXI, les pp. CXXI, CXXII, CXXXII.)
499 Ce fragment a été publié dans La Vie du Vble Serviteur de Dieu François de Sales, par Mgr de Maupas (Paris, 1657),
où il fait suite à un alinéa, vraie mosaïque, composé de cinq morceaux de lettres adressées à sainte Jeanne-Françoise
de Chantal en 1606, 1611, 1612 et 1616. L'historien présente le tout comme une seule pièce et l'insère dans le chapitre
1er de la IVe Partie (pp. 186-188), qui traite du retour de saint François de Sales de Paris en Savoie (1602) et de sa
préparation au sacre: «Il écrivit confidemment à une personne,» dit l'auteur: «Je fais la reveuë de mon ame...et eternelle
sagesse.»
En reproduisant ici sous toutes réserves le second et le troisième alinéas, nous croyons pouvoir les considérer
comme des fragments du Règlement épiscopal, soit qu'ils aient fait partie d'une autre leçon du même document, soit
qu'ils aient été détachés des pages qui ne sont pas arrivées jusqu'à nous. Les mots du début: «C'est pourquoy...» ont
probablement été ajoutés par l'historien, pour relier le passage qui suit aux fragments qui précèdent.
500 Ps. XXXIII, 9.
103/267

11.4 Page 104

▲back to top
XIII. Premier testament, 29 novembre 1617501
1)
Je soussigné, FRANÇOIS DE SALES, par la grace de Dieu Evesque et Prince de Geneve,
voulant manifester et faire sçavoir a tous quil appartiendra ma derniere volonté et faire mon
testament:
Prie premierement Dieu tout puissant de recevoir mon ame a merci et luy faire part de
l'heritage eternel que nostre Redempteur nous a aquis en son sang.
2nt J'invoque la tres glorieuse Vierge Marie Nostre Dame et tous les Saintz, affin qu'ilz
implorent la misericorde de Dieu sur moy en ma vie et en ma mort.
3nt Sil playsoit a la Providence divine que la tressainte et uniquement veritable religion
Catholique, Apostolique et Romaine fut restablie en la cite de Geneve lhors de mon trespas,
j'ordonne, qu'en ce cas la, mon cors soit [127] enterré en mon Eglise cathedrale502. Que si, en ce
tems-la, ladite sainte religion ny est pas restablie, j'ordonne que mon cors soit enterré au milieu de
la nef de l'eglise de la Visitation que j'ay consacree en cette ville; sinon que je mourusse hors de
mon diocaese, auquel cas je laisse le choix de ma sepulture a ceux qui lors seront aupres de moy,
a ma suite503. [128]
501 Le jour même où il partait pour prêcher à Grenoble son second Avent, le Saint fit ce Testament qui fut ensuite
annulé par celui du 6 novembre 1622, donné ci-après, p. 134. L'Evêque l'avait enfermé dans une autre feuille, scellée
de plusieurs cachets et portant des suscriptions que nous publions à la suite du présent document, p. 131.
502 La cathédrale Saint-Pierre de Genève fut commencée en 1034 par l'empereur Conrad II, le Salique. Elle est de style
roman dans ses parties anciennes, de style gothique dans les parties refaites au XIIIe siècle; le portique, du XVIIIe
siècle, est d'ordre corinthien. Elle comprend trois nefs avec transept. Dans la grande nef, une pierre tumulaire noire
recouvre le corps du cardinal Jean de Brogny, président du Concile de Constance, mort en 1426; on voit aussi dans
cette église le tombeau du duc Henri de Rohan, chef des protestants sous Louis XIII, tué à Rheinfelden en 1636, celui
de sa femme, Marguerite de Sully, et celui de son Fils Tancrède. Le dernier évêque résidant à Genève, Pierre de la
Baume, en fut chassé en 1534 par le Conseil de la ville et se réfugia à Annecy. La religion romaine fut définitivement
abolie à Genève l'année suivante. (Camille Martin, Saint-Pierre, ancienne cathédrale de Genève; Genève, 1914.)
503 On sait à quelles difficultés ceux-là se heurtèrent lorsque le Saint mourut à Lyon. Le 31 décembre 1622, Georges
Rolland se met en devoir de faire transporter le vénérable corps en Savoie; les pieux lyonnais n'y veulent consentir, et
prétendent conserver la précieuse dépouille. Ils sont soutenus par l'Intendant de la justice, Jacques Olier, qui refuse
les autorisations nécessaires au transport. Rolland part pour Annecy, afin de soumettre la difficulté à Mgr Jean-François
de Sales, coadjuteur et successeur du défunt; le 11 janvier 1623, le testament du 6 novembre 1622 est ouvert à Annecy.
Les magistrats de la ville, s'appuyant sur la clause: «ordonnons que nos cors soyent enterrés au milieu de la nef de
l'eglise de la Visitation,» recourent par lettres au duc de Savoie qui charge son ambassadeur à la cour de France,
Philibert-Gérard Scaglia, «de travailler soigneusement à cette affaire.» Le testament est porté à Lyon, et le 18 janvier,
sur l'ordre du Roi, les lyonnais renoncent à conserver «le sainct depost» qui arriva le 22 à Annecy. Le 24, «sur les cinq
heures du soir,» on le transporta solennellement à l'église de la Visitation dont le saint Evêque avait béni la première
pierre le 18 septembre 1614 (voir tome XVI, note (1218), p. 379), et qu'il avait consacrée le 30 septembre 16171.
En creusant le milieu de la nef, on trouva «une grande quantité d'eau»; le tombeau fut alors «erigé contre la
muraille du costé droict du chœur, eslevé sur un soubassement d'un pied et demy environ.» (Charles-Auguste, Histoire,
liv. X, pp. 580-592.) Le saint corps, dans une double châsse de plomb et de bois de noyer, y fut déposé le 10 juin
1623; jusqu'à cette date, il était resté tout près de la grille du chœur des Religieuses. La petite église de la Visitation,
agrandie par la Mère de Chantal (fin 1628-1629), fut rebâtie sur un plus large plan en 1643, et consacrée par Charles-
Auguste de Sales le 30 septembre 1652. La sainte dépouille y avait été placée dès le 1er juillet 1648, dans une chapelle
à main droite, dédiée aux Saints Innocents. Ce sanctuaire, ainsi que le monastère, fut vendu sous la Révolution à
un protestant de Genève, transformé en fabrique de toile, puis devint boulangerie, magasin, auberge. En 1888, M. le
grand-vicaire de Quincy, aidé de généreux bienfaiteurs, le racheta, et le remit à peu près dans le même état qu'avant
la Révolution. (Voir Notice lie l'ancienne Eglise du premier Monastère de la Visitation, publiée par Mgr l'Evêque
d'Annecy, 1895, et Gonthier, L'Eglise du premier Monastère de la Visitation, ou Sainte-Source, Annecy, Imprimerie
Commerciale, 1911.) Rendue au culte depuis la fin du Carême de 1922, par les soins de Mgr du Bois de la Villerabel,
évêque d'Annecy, cette église est devenue chapelle de secours à l'usage de la colonie italienne, assez nombreuse dans
la ville de saint François de Sales.
1 La date de 1618 donnée par les historiens est inexacte, ainsi que le prouve une lettre de sainte Jeanne de Chantal à
la Mère Favre (Lettres, Paris, Plon, 1877, vol. I, p. 220)
104/267

11.5 Page 105

▲back to top
4nt Appreuvant de tout mon cœur les sacrees ceremonies de l'Eglise, j'ordonne qu'a mon
ensevelissement treze cierges allumés et flambans soient portés et mis autour de mon cercueil,
sans autres escussons que ceux du nom de JESUS, pour tesmoigner que, de tout mon cœur,
j'embrasse la foy preschee par les Apostres. Mais d'ailleurs, detestant les vanités et superfluités
que l'esprit humain a introduites es sacrees ceremonies, je defens tres expressement toute sorte
d'autre luminaire, quel quil soit, estre fait en mes obseques ; priant mes amis et parens, et ordonnant
a mes heritiers de ne rien y adjouster, et employer leur pieté envers moy a faire des prieres et
aumosnes, et sur tout a faire celebrer les tressaintes Messes pour moy.
5nt Je fais, cree et institue mes heritiers universelz en tous les biens immeubles, noms et
actions qui m'appartiennent ou peuvent appartenir, procedés et parvenus a moy de la part de mes
Pere et Mere504, de messire Bernard de Sales, mon frere505, de dame Marie Aymee de Rabutin, ma
belleseur506, a sçavoir: Messire Jean [129] François de Sales, mon frere, chantre et chanoyne de
mon Eglise, et mon Vicaire general507, pour la tierce part; les enfans masles de feu Galois de Sales,
mon frere, en son vivant seigneur de Boysi et du Villars Roget508, pour la tierce part; et messire
Louys de Sales, Baron dudit lieu et de Thorens, seigneur de la Thuille, Chevalier au magnifique
Conseil de Genevois509, pour l'autre tierce part: les trois faysans le tout, a condition que mesdits
heritiers ni les leurs ne viendront jamais a conte ni deconte, ni ne s'entredemanderont jamais
aucune chose les uns aux autres pour les substitutions faites entre eux et moy par feu nos Pere et
Mere.
6nt Je laisse et donne par praelegat et institution particuliere au susnommé messire Jean
François de Sales, mon Vicaire general, tous mes autres biens meubles et tous mes autres moyens
de quelle nature qu'ilz soyent, a la charge neanmoins qu'il les distribue et departe exactement
comme je luy510 ordonne par un memorial que je luy en511 ay fait a part512, chargeant de cela sa
conscience en laquelle je me fie.
Fait Annessi, le XXIX novembre mille six cens dix sept.
FRANÇS, E. DE GENEVE. J'ay fait les ratisseures
et corrections de ma main propre.
FRANÇS, E. de Geneve.
Revu sur l'Autographe appartenant à M. le comte de Roussy de Sales,
au château de Thorens-Sales (Annecy). [130]
504 François de Sales, seigneur de Boisy, mort le 5 avril 1601 (voir tome XI, note (272), p. 117), et Françoise de
Sionnaz, décédée le 1er mars 1610 (tomes XII, note (557), p. 244, et XIV, Lettre DLXXXI).
505 Mort à Turin le 23 mai 1617 (voir tomes XIII, note (834), p. 307, et XVIII, note (104), p. 17). Son testament (5
mai 1617) est inséré dans l'ouvrage: Les deux Filles de sainte Chantal, par la comtesse de Menthon; éd. de 1913,
Pièces justificatives, p. 541, F.
506 La jeune baronne de Thorens (voir tomes XII, note (828), p. 328, et XVIII, note (278), p. 73), avait, par son
testament du 6 septembre 1617, institué saint François de Sales son héritier universel. (Cf. tome XVIII, note (390), p.
110, ainsi que la lettre du 13 janvier 1618 à M. Milletot, p. 147, et note (512) de la même page). On peut voir ce
testament dans l'ouvrage cité à la note précédente, p. 543, G.
507 Jean-François de Sales était vicaire général depuis septembre 1615 (voir tome XVII, note (207), p. 48).
508 Les «enfans masles» de Gallois (voir tome XI, note (61), p. 12, et XVI, note (630), p. 196bis) étaient alors : Etienne,
Sébastien, Amed, Louis, Jean-Antoine et Bernard. Etienne devint D. Joseph, Barnabite (tome XIX, note (802), p. 244);
sur Bernard-Philibert, voir tome XX, note (490), p. 161, et la rectification à la p. 443, note (1232); sur les quatre autres
fils, voir ci-après, note (520), p. 136.
509 Voir tome XII, note (165), p. 95.
510 je luy [ordonneray]
511 en [feray]
512 Ce «memorial» ne nous est pas parvenu.
105/267

11.6 Page 106

▲back to top
2) Enveloppe du testament513, 29 novembre 1617
La carte ci incluse et tout ce qui est en icelle escrit, est mon testament; et, ainsy quil est
contenu, je legue, donne, institue et teste. Vous, Messieurs, en porteres, sil [131] vous plait,
tesmoignage, vous ayant expressement a ce prié, appellé et requis.
FRANÇS, E. DE GENEVE.
En foy dequoy ay signé ce que dessus et apposé mon seel accoustumé, ce vint et neuf
novembre mille six cens dixsept.
Nous soubsignés, certifions a tous quil appertiendra, que nous avons estés priés, appellés
et requis de Monseigneur le Reverendissime François de Sales, Evesque et Prince de Geneve, de
signer et sceller cette carte qui est son testament solemnel et par escrit.
Annessi, au palais de mondit Seigneur le Reverendissime et mayson de monsieur Favre,
premier President de Savoye, ce vint neuf novembre mil six cens et dixsept.
E. DE LA COMBE, ay seellé du seel du
Sr Rogex.
CHARLES GROSSET,
seellé de mon seel.
PHILIPPE DEQUOEX,
seellé de mon seel.
513 Le précédent Testament, avons-nous dit, note (501), p. 127, avait été enfermé dans une autre feuille munie de
cachets. Nous reproduisons ici les suscriptions de cette enveloppe.
Les premières lignes sont de la propre main du Saint; celles qui suivent sa signature et la date: «Nous
soubsignés,» etc., paraissent être écrites par Georges Rolland. Après chaque signature des témoins, est apposé le sceau
indiqué par chacun d'eux. Suit l'attestation du chanoine Roget, signée par lui et par Dumont, et enfin le grand sceau
de l'évêché de Genève. Cette attestation se continue sur l'autre côté de l'enveloppe. Sur ce même côté, une autre main
a écrit, dans.la partie laissée en blanc au-dessous du sceau, quelques membres de phrase: «et encores a estre a
present...», que nous donnons plus bas, note (515), p. 133. Quant aux signataires, ils sont déjà connus pour la plupart:
Philibert Roget (voir tomes XI, note (559), p. 249, et XVI, note (1088), p. 335); Philippe de Quoex (tome
XII, note (57), p. 30); Barthélemy Flocard, collatéral au Conseil du Genevois (tome XVII, note (1023), p. 303);
Georges Rolland (tome XI, note (273), p. 117). Delespine est très probablement Pierre de Lespine ou de l'Espine,
jurisconsulte et ami de saint François de Sales (tome XX, note (304), p. 95). De Chavanes, sans doute Claude de
Chavanes, ancien condisciple du Saint (tome XI, note (146), p. 52). La note donnée au tome XVIII, p. 233, à propos
de sa fille, indique que les parents de cette dernière étaient morts avant 1604, et cela sur la foi de l'Armonial de Savoie;
mais on a la preuve que le père vivait encore le 2 mars 1618, par un acte de vente de cette date, conservé aux Archives
départementales de la Haute-Savoie (E. 530, fol. 47), et aussi le 19 juin de la même année. (Voir Bruchet, Inventaire
sommaire, Annecy, 1904, pp. 212 et 213.) Claude de Chavanes avait un fils, Jacques, docteur ès-droits et auditeur en
la Chambre des Comptes du Genevois (voir tome XX, note (883), p. 287); mais le Saint a dû choisir comme témoin
le père, en raison de leur longue amitié.
On a déjà trouvé le chanoine Etienne de la Combe (ou Lacombe) deux fois mentionné dans la correspondance
de saint François de Sales, parmi les «examinateurs» désignés au Synode pour les concours (tomes XV, note (669), p.
232, et XVII, note (228), p. 53). Il dépose au Ier Procès de Béatification et se dit âgé de «septantecinq ans, prebstre,
chanoyne et sacristain de l'eglise de Sainct Pierre de Geneve,» et ayant «heu l'honneur de pratiquer le Serviteur de
Dieu» pendant «trente deux ans.» Comme «officier» de Mgr de Granier, il fut témoin de la visite que le jeune seigneur
de Sales, à son retour de Padoue, fit à son Evêque, et de la profession de foi qu'il prononça entre ses mains. Il lui
enseigna «les ceremonies de la Messe,» l'assista «a son premier Sacrifice,» l'accompagna dans divers voyages à
Thonon, et, en 1608, en Bourgogne. Prêtre le 22 septembre 1571, nommé curé de Jussy le 1er juillet 1590, M. de la
Combe permuta avec Villy-le-Bouveret, le 1er mars 1603, puis avec une chapellenie le 12 du même mois. Le 11 mars
1609 il reçoit la cure de Saint-Eusèbe, qu'il échange avec une chapelle le 7 mai 1621. Il avait été vicaire général
substitué de Mgr de Granier et de saint François de Sales. (Rebord et Gavard, Dictionnaire du Clergé séculier et
régulier du diocèse de Genève-Annecy, vol. II, Annecy, 1921.)
Charles Grosset était fils de «noble Aymé Grosset, de Megève,» et âgé de soixante-six ans quand il déposa,
en 1632, au Ier Procès de Genève. Chanoine de la cathédrale le 9 février 1591, économe de La Tour le 5 décembre
1601, il résigne ce bénéfice le 27 avril 1615, et le 1er mars 1638 permute son canonicat avec une chapellenie. (Rebord
et Gavard, ubi supra, vol. I, Bourg, 1920.) «Par cinq ou six fois,» dit-il dans sa déposition (ad art. 42), «ce grand
Serviteur de Dieu me fit l'honneur que de me faire appeller pour l'ouir en confession; d'ou je desirois arriver a si grande
pureté de conscience quil estoit arrivé... Il avoit une grande grace de Dieu pour consoler les ames qui se confessoient
a luy, ainsy que j'ay experimenté moy mesme, ayant faict ma confession generale vers luy ; dont je sortis tellement
consolé que j'en estois tout ravy, et taschay d'exhorter quantité do personnes a en faire» de même.
106/267

11.7 Page 107

▲back to top
ROLLAND,
seellé de mon seel.
FLOCARD,
scellé du seel
du Sr Roges.
DE CHAVANES,
sellé du sieur
Roger.
DELESPINE,
seellé de mon seel. [132]
Nous Philibert Roges, docteur en theologie, Chanœnne de Geneve, Vicayre et Officiai
substitut de l'Eveché de Geneve, certifions a tous qu'il appartiendra, qu'en l'an et jour et lieu sus
escript, a comparu par devant nous Monseigneur le Reverendissime FRANÇOYS DE SALES,
Evesque et Prince de Geneve, lequel, en presence des tesmoins sus nommés et signés, nous a dict
et declaré avoir faict son testement et ordonnance de derniere volonté, comm'ell'est dans la
presente carte escripte de sa main et soubsigné, comm' il nous a declayré en presence desdits
tesmoins, vouliant et entendant que sadite volonté escripte en cette ditte carte sorte son plain et
entier effaict a l'advenir, par tous meilleurs moiens qui se peuvent faire, de droict et de coustume;
priant lesdits tesmoins vouloir estre recors par cy appres, si besoingt est, de ladite declaration par
luy faicte, nous requerant de mesme luy vouloir octroier acte de ses requisions (sic): ce que luy
avons accordé.
En tesmoignage dequoy avons signé et faict contresigné par Jacque Maurice Durnont,
secretayre et greffier de ladite Eveché514, et faict apposer le seel ordinayre d'icelle, le
vingtneufviesme Novembre mil six centz dixsept, dans le palais de mondict seigneur et maison
susdicte.
ROGES, Vicarii generalis substitutus.
DUMONT.515
Revu sur l'original appartenant à Mlle Hélène de Thiollaz,
au château de Monpont, près Alby (Haute-Savoie). [133]
514 Voir tome XIII, note (911), p. 338. Il avait succedé à son Père Philibert qui, jusqu'à sa mort, exerça la charge de
«greffier en l'evesché de Geneve». (Reg. par. d'Annecy, Sépultures, 12 avril 1609.) On trouve des actes signes par
Jacques-Maurice, à partir de 1614 ; c'est donc de lui qu'il est question au tome XX, p. 334, et non de Philibert, comme
ou l'a dit à tort dans la note (994) de la même page.
515 D'une autre main (voir ci-dessus, note (513), p. 131): «et encores a estre a present Novice aux Reverendz Peres
Bernabites, en cas quil ne vinst a fayre [profession].......Et que tout ce que Nous pouvions pretendre sur les biens et
possessions.........pere et mere. Et sil arrivoit que ladite lignee masculine deffallit, Nous substituons l'aisné des enfantz
masles descendantz in infinitum dudit feu noble Galloys, nostre frere.»
Ces lignes semblent être des notes prises en vue du Testament de 1622, qui porte nous, comme ce fragment,
au lieu de je, et contient presque textuellement la phrase: «Et sil arrivoit...» De plus, il y est question d'un fils de
Gallois, novice aux Barnabites; ce qui date ces lignes de juillet 1622, au plus tôt, Etienne de Sales n'étant entré dans
cet Ordre qu'à cette époque. (Voir tome XIX, note (802), p. 244.)
107/267

11.8 Page 108

▲back to top
XIV. Second testament de saint François de Sales, fait conjointement
avec Jean-François, son frere et coadjuteur, 6 novembre 1622516
Nous, FRANÇOIS DE SALES, par la grace de Dieu et du Saint Siege Apostolique Evesque
et Prince de Geneve, et JEAN FRANÇOIS DE SALES, Evesque de Chalcedoyne et Coadjuteur
en l'evesché dudit Geneve, voulant manifester et faire sçavoir a tous qu'il appartiendra nostre
derniere volonté et faire nostre testament:
Prions premierement Dieu tout puissant de recevoir nos ames a mercy, et leur faire part de
l'heritage eternel que nostre Redempteur nous a acquis en son sang.
Secondement, Nous invoquons la tres glorieuse Vierge Marie Nostre Dame et tous les
Saintz, qu'ilz implorent la misericorde de Dieu sur Nous en nostre vie et en nostre mort.
Troysiesmement, s'il playsoit a la Providence divine que la tressainte et uniquement
veritable religion Catholique et Apostolique Romaine fust restablie en la cité de Geneve lhors de
nos trespas, Nous ordonnons qu'en ce cas nos cors soyent enterrés en nostre Eglise cathedrale. Que
si en ce tems laditte sainte religion n'y est pas restablie, Nous ordonnons que nos cors soyent
enterrés au milieu de la nef de l'eglise de la Visitation (que Nous, Evesque de Geneve, avons
consacree en cette ville); [134] sinon que nous mourussions hors du diocese, auquel cas Nous
laissons le choix de nostre sepulture a ceux qui pour lhors seront aupres de Nous, a nostre suitte517.
Quatriesmement, appreuvans de tous nos cœurs les sacrees ceremonies de l'Eglise, Nous
ordonnons qu'a nostre ensevelissement treize cierges seront allumés, portés et mis autour de nos
cercueilz, sans autres escussons que ceux du nom de JESUS, pour tesmoigner que de tous nos
cœurs Nous embrassons la foy preschee par les Apostres. Mais d'ailleurs, detestans les vanités et
superfluités que l'esprit humain a introduites es sacrees ceremonies, nous defendons tres
expressement toute sorte d'autre luminaire, quel qu'il soit, estre fait en nos obseques, priant nos
parens et amis et ordonnant a nos heritiers de ne rien y adjouster, et employer leur pieté envers
Nous a faire des prieres et aumosnes, et sur tout a faire celebrer les tressaintes Messes pour Nous.
Cinquiesmement, Nous leguons: a Frere Janus de Sales, Chevalier en la sacree Religion de
Malte, nostre frere518, la somme de deux cens florins de pension annuelle et perpetuelle, pendant
sa vie naturelle. [135]
A damoyselle Gasparde de Sales, femme de noble Melchior de Cornillon, seigneur de
Meyrens519, la somme de cinquante escus pour une fois, ou bien deux de nos bagues, au choix de
nostre heritier ou heritiers substitués.
516 Lorsque saint François de Sales reçut du duc de Savoie l'ordre de se rendre à Avignon, il se sentait fort mal portant.
«Prevoyant bien sa mort, il disposa de toutes ses affaires et fist son testament solemnel, ensemble avec le
Reverendissime son Coadjuteur, le sixiesme jour du mois de novembre, lequel il signa et seella convenablement.»
(Charles-Auguste, Histoire, etc., liv. X, p. 560.) Avec le texte du document, Charles-Auguste donne aussi les noms
des témoins. L'original existe encore dans les archives du château de Thorens, mais tellement rongé par les rats, qu'il
est devenu illisible; nous devons donc nous en tenir au texte conservé par l'historien.
517 Nous avons parlé plus haut, note (503), p. 128, de l'inhumation du corps du Bienheureux Evêque de Genève ; Mgr
Jean-François, qui refit son testament le 17 juillet 1629, voulut être enseveli «aux pieds de son saint frere (voir tome
XVII, note (207), p. 48). D'après Gonthier, il aurait été placé «au devant de l'autel de saint Charles Borromée, le
premier à droite, en entrant.» (L'Eglise du Ier Monastère de la Visitation, etc., p. 28.) Mais l'église ayant été consacrée
à des usages profanes depuis la Révolution (voir ci-dessus, note (503), p. 128, Mgr de Thiollaz, évêque d'Annecy,
jugea convenable d'en exhumer les restes de NN. SS. Jean-François et Charles-Auguste de Sales, Michel-Gabriel de
Bernex et Joseph-Nicolas de Chaumont. Ils furent recueillis dans quatre petites caisses en bois et transportés à la
cathédrale en 1829; on les déposa au fond de la nef latérale de droite, à l'entrée de la chapelle du Saint-Sacrement, au
pied même de la table de Communion. Une grande pierre tumulaire en marbre gris-noir les recouvrait et portait cette
inscription: Huc jubente Rmo C. F. de Thiollaz Epp. Anneciensi ossa pretiosa rite recognita RRum Joan. Fr. et
Caroli Aug. de Sales Mich. Gab. de Bernex, Jos. Nicol. de Chaumont Epis, et Principuum Geneventium ex
antiqua Visitationis ecclesia œdes sœculares conversa — translata sunt octobris die 29a 1829. C'est là que reposent
encore les restes de Jean-François et des trois évêques nommés. (Poncet, La Cathédrale d'Annecy et ses tombeaux,
Annecy, Niérat, 1876, p. 57.)
518 Voir tome XV, note (1024), p. 362.
519 Voir tomes XIV, note (468), p. 158, et XVII, note (879), p. 254.
108/267

11.9 Page 109

▲back to top
A nobles Sebastien, Amé, Louys, Jean Anthoyne et Bernard, enfans de feu messire Gallois
de Sales, seigneurs de Boysi et de Villaroget, nos neveux520, la somme de deux mille escus d'or
sol, ensemble tout ce que Nous pouvons pretendre sur les biens qu'ilz possedent.
Moyennant quoy, lesditz legataires ne pourront demander aucune chose, quelle qu'elle soit,
et particulierement lesditz sieurs de Boysi, ni sur nos heritages, ni sur les biens de La Thuille,
Sales, Thorens et leurs dependances, sous pretexte d'aucun partage definitif, allegation de moindre
lot, payement d'aucune somme a laquelle Nous leur soyons obligés, ou autrement comme que ce
soit; ordonnons qu'ilz nous en tiennent quittes a nostre heritier sousnommé, et que les partages
provisionnelz [136] faitz entre nos freres, de nos biens et des leurs, a forme qu'ilz les ont ci devant
possedés a part et posseèdent encor a present, tiennent definitivement et perpetuellement, et qu'ilz
ne viennent jamais a conte ni deconte, ni s'entredemandent jamais aucune chose les uns aux autres
pour les substitutions faittes entr'eux et Nous par feu nos Pere et Mere. Lesquelz legatz Nous
ordonnons estre payés une annee apres le deces du dernier mourant de Nous deux, et les deux cens
florins de nostre frere le Chevalier tous les ans, par semblable jour que le dernier de Nous mourra;
sauf que, quant au payement desditz deux mille escus legués a nos neveux, il sera loysible au sieur
Baron de Thorens, nostre frere et heritier521, d'en faire payement par la cession et transport de
semblable somme qui luy est deuë et qui luy doit estre payee apres la mort du seigneur Baron de
Cusy son beaupere522; laquelle cession lesditz legataires seront tenus d'accepter pour payement,
leur maintenant ledit sieur Baron de Thorens semblable somme luy estre bien deuë et exigeable,
ou autrement il demeurera chargé dudit legat.
Sixiesmement, Nous faisons et instituons heritier universel l'un de l'autre, et le survivant
de Nous institue son heritier universel messire Louys de Sales, seigneur et Baron de Sales et de
Thorens et de La Thuille, conseiller et Chevalier au Conseil de Genevois, nostre frere, et apres luy
ou a son deffaut, l'aisné de ses enfans masles523. Voulans et entendans que nos biens soyent
conservés, et parviennent entierement et sans detraction de trebellianique, que Nous prohibons,
aux enfans masles qui descendront par loyal mariage de nostre dit [137] frere heritier jusques a
l'infini, preferant tous-jours l'aisné d'iceux pour le tout; esperans que nostre dit frere fera semblable
disposition pour ce qui est a son pouvoir, pour la conservation de nostre famille; et ainsy Nous
substituons vulgairement et par fidecommis perpetuel, pour la faveur du masle aisné descendant
de nostre dit frere heritier. Et s'il arrivoit que la ligne masculine de nostre dit frere defaillist, Nous
substituons l'aisné des enfans masles susnommés, descendans jusques a l'infini, dudit feu seigneur
de Boysi nostre frere; sauf que nos meubles, de quelque espece qu'ilz soyent, demeureront a la
libre disposition du survivant de Nous deux.
520 Sébastien, né à Thorens, baptisé le 10 décembre 1602, tonsuré le 24 septembre 1622, recteur de trois chapelles à
Thorens le 29 octobre 1625, diacre le 28 mars 1626. (Rebord et Gavard, Dictionnaires du Clergé, etc., vol II). Ce fut
probablement lui, ce jeune abbé de Sales, qui mourut en se baignant dans le Rhône et fut inhumé dans l'église de la
Visitation de Lyon. Apprenant cette nouvelle, sainte Jeanne de Chantal, alors à Bourges, écrit le 5 juillet 1628 à la
Mère Catherine-Charlotte Crémaux de la Grange: «que je suis touchée de l'accident de ce pauvre jeune ecclésiastique
et de la douleur qu'en recevra Mgr de Genève! Vous m'avez bien obligée de l'enterrer chez vous et d'en prendre soin.
Notre Bienheureux Père vous en saura bien gré, ma très chère fille.» (Lettres, 1878, vol. III, p. 173.)
Amé, ou Amédée, naquit à Thorens, fut tonsuré en 1622, le même jour que Sébastien, minoré en 1626,
chanoine de Saint-Pierre de Genève. En soignant les pestiférés, il est emporté par le fléau, le 29 juillet 1629, après
avoir testé le même jour en faveur de son frère Jean-Antoine. (Gonthier, Généalogie manuscrite.)
Louis, baptisé le 7 août 1605 à Thorens, mort à Boisy le 12 mars 1625. (Ibid.)
Jean-Antoine, seigneur de Boisy, capitaine d'un régiment d'infanterie du marquis de Lullin et bailli de Gex,
avait épousé à Nice Fulvie de Badat dont il n'eut, qu'une fille. Il teste le 28 septembre 1638 et meurt l'année suivante
gouverneur de Nice. (Archives de Thorens-Sales.)
Pour Bernard, voir ci-dessus, note (508), p. 130.
521 Depuis la mort de Bernard (1617), Louis de Sales portait le titre de baron de Thorens.
522 Jean-Bérold de Pingon, père de la première femme de Louis; il mourut en 1624. (Voir tome XIV, note (654), p.
228.)
523 L'aîné du premier lit, né de Claudine-Philiberte de Pingoti, était Charles-Auguste, le futur évêque de Genève, qui
avait alors seize ans. (Voir tome XIII, note (872), p. 322.) Mais l'héritier du nom et des biens de la famille est François,
premier enfant de Madeleine Roero de Bressieu, qui devint marquis de Sales. (Voir tome XVI, note (571), p. 180.)
109/267

11.10 Page 110

▲back to top
Voulons que ceci soit nostre dernier testament ; a ces fins revoquons tous autres que Nous
pourrions avoir faitz et tout leur contenu ; et s'il ne vaut a present ou a l'advenir comme testament,
qu'il vaille comme codicille, et par tous meilleurs moyens. Que si l'evenement des affaires faisoit
que l'un de Nous changeast de volonté et fist par ci apres un autre testament, le present neanmoins
demeurera sur pied, valable, entant que concerne la disposition de l'autre qui ne la changera point.
Si avons prié les tesmoins signés sur le repli de cette carte, de porter tesmoignage que son
contenu est nostre derniere volonté.
Fait a Annessi, le sixiesme jour du mois de novembre, l'an mille six cens vingt et deux.
FRANÇS, Evesque de Geneve.
JEAN FRANÇS, Evesque de Chalcedoyne. [138]
110/267

12 Pages 111-120

▲back to top

12.1 Page 111

▲back to top
Deuxième série : Apostolat
A) Documents relatifs au Chablais
I. Mémoire adressé au Duc de Savoie, Charles-Emmanuel Ier pour le
retablissement de la religion catholique (Minute inédite). Triste
situation religieuse du Chablais. Sur la demande du duc de Savoie,
l'Evêque de Genève y a envoyé deux missionnaires. Leurs travaux et
leurs insuccès Causes de ceux-ci et remèdes proposés. Projet d'une
lettre à écrire par son Altesse au corps de Ville de Thonon ; le Saint
suggère au prince d'en adresser une autre au gouverneur du bailliage et
une troisième au juge-maje de Thonon.
Mai ou juin 1595524.
Le balliage de Thonon est environ de cinq lieuës de long et quattre de large. Il fut faict
haeretique par la violence des Bernois, il y a environ 60 ans, sans que les [139] habitans eussent
ny loysir ny moyen de considerer ce qu'ilz faysoyent abandonnant l'Eglise catholique525.
Plusieurs eglises y furent reconciliees, et plusieurs personnes aussy, quand Son Altesse y
fut au commencement des guerres526; mays despuis, tous les lieux y ont estes pillés et violés par
524 Dans le Ier Procès de Béatification de saint François de Sales (Scripturae compulsatae), ce Mémoire suit
immédiatement, et sans aucun titre, la minute de celui d'octobre 1596, donné en seconde leçon ci-après, p. 145. C'est
par erreur, sans doute, que les copistes ont interverti les deux pièces et les ont réunies en une seule. Celle que nous
reproduisons ici doit se placer entre mai et juin 1595, comme le prouvent: l'allusion à la lettre écrite «l'annee passee»
à Mgr de Granier par le duc de Savoie; la mention du baron d'Hermance, qui mourut le 20 novembre, peu de mois
après la rédaction de ce Mémoire; la conversion de «cinq personnes, entre lesquelles...Pierre Poncet,» rentré dans le
sein de l'Eglise vers la fin d'avril (voir tome XI, Lettres XLIX, pp. 124, 125, et L, p. 128). D'autre part, dans sa lettre
du 21 juillet au P. Canisius, le Saint parle de huit retours à la foi (ibid., p. 142); ces pages sont donc antérieures.
525 En février 1536, pendant que François Ier, roi de France, s'emparait de la plus grande partie des Etats de Charles
III, duc de Savoie, les Bernois unis aux Genevois et aux Valaisans avaient envahi le Chablais. Restés vainqueurs, les
cantons alliés se partagèrent leur conquête: le Chablais oriental échut au Valais et demeura catholique; Berne s'adjugea
le territoire situé sur la rive gauche du Léman et le divisa en deux provinces: Thonon, ou Chablais occidental, et
Ternier-Gaillard, qui comprenait les deux châtellenies de ce nom. En dépit de leurs promesses, les Bernois voulurent
aussitôt implanter le calvinisme dans le pays; les habitants leur opposèrent d'abord une résistance énergique, mais
enfin la violence des «huguenotz» l'emporta: les curés furent chassés, les presbytères pillés, les églises profanées et
douze ministres établis dans le bailliage de Thonon en 1538. Plus tard, lorsque par le traité de Nyon, signé à Lausanne
le 30 octobre 1564, le fils de Charles III, Emmanuel-Philibert, rentra en possession du Chablais, les Bernois mirent
pour condition que leur culte y serait maintenu, et le prince eut la lâcheté d'y souscrire. (Voir Gonthier, Œuvres
historiques (Thonon, 1901), tome I, pp. 69-75 ; cf. notre tome XI, note (523), p. 225.)
526 Il s'agit de la guerre entre la France et la Savoie au sujet du marquisat de Saluces, envahi le 27 août 1588, et de la
nouvelle irruption des Bernois et Genevois en Chablais. Engagés par Henri III à prendre les armes contre Charles-
Emmanuel Ier, et soutenus par trois mille français commandés par Nicolas de Harlay de Sancy, ils se jettent sur le
bailliage au printemps de 1589, ravagent-les campagnes, livrent aux flammes maisons et châteaux; au commencement
de mai, Sancy prend Thonon et, quelques jours après, Ripaille se rend. Alors le duc de Savoie accourt, remporte
plusieurs victoires et défait les ennemis le 25 août il arrive à Thonon et met de nouveau une garnison au château,
tandis que les vaincus abandonnent les places. Ceux-ci demandent enfin la paix, et elle est conclue à Nyon le 11
octobre. Aussitôt après ce traité, par lequel le duc ne permettait le culte protestant qu'à Bons, Nernier et Tully (cf.
tome XI, note (523), p. 225), Charles-Emmanuel invita Mgr de Granier à rétablir les curés dans les autres paroisses du
bailliage. Dès le 26 octobre, l'Evêque nommait ceux de Thonon et d'Allinges; les autres nominations s'échelonnèrent
entre le 1er décembre de la même année et le 1er juillet de la suivante, et bientôt l'on vit revenir à la foi des ancêtres
une partie des habitants. (Guichenon, Hist. généal. de la Maison de Savoie, 1778, tome II, pp. 290-295; Gonthier, ubi
supra, pp. 76, 77, 189.)
111/267

12.2 Page 112

▲back to top
l'ennemy, et les personnes retombees en l'erreur par crainte: si qu'en tout le balliage il n'y a qu'un
autel, tout nud et sans aucune commodité pour y celebrer, qui est en la paroisse des Alinges. Et de
personnes, il n'y en est demeuré de [140] catholiques qu'environ 80, dont il y en a cinquante, ou
environ, en la ville de Thonon; le reste, espars ça et la. Tout le reste est haeretique, laissant a part
le fort des Alinges, ou les soldatz sont la pluspart catholiques527.
Or Son Altesse, l'annee passee, declaira par une lettre a Monseigneur le Reverendissime de
Geneve, que son intention estoit que l'Eglise catholique fut restablie en ce balliage par la
praedication et autres exercices528. Et des lhors y furent envoyés deux predicateurs par
Monseigneur le Reverendissime529, qui ont praeché ordinairement en la ville de Thonon et en la
parroisse des Alinges des le mois d'octobre en ça, n'y ayant point eu de moyen ny commodité
ailleurs d'y faire le mesme530. [141]
Mays le fruict que jusqu'a praesent ilz y ont faict n'a esté que de consoler le peu de
Catholiques qui y estoyent et donner a penser a la plus part des autres, qui ne croyoyent pas que
personne parlast ou entendist la rayson de l'Escriture que les ministres huguenotz; n'ayant peu
reduire que cinq personnes, entre lesquelles il y a un advocat nommé Pierre Poncet, le mieux
entendu de tout le balliage531.
527 En effet, les Bernois et les Genevois, mécontents, n'avaient pas laissé le loisir aux curés de s'installer, ni aux
convertis de s'affermir. A peine le duc de Savoie eut-il retiré ses troupes du Chablais pour les mener en Provence au
secours de la Ligue, qu'ils recommencèrent leurs violences et leurs pilleries. Les principaux bourgeois de Thonon, de
connivence avec eux, les aidèrent à occuper la ville et son château (17 février 1591); le baron d'Hermance, défenseur
intrépide des Allinges, ayant été saisi dans une embuscade, fut conduit prisonnier à Genève le 29 mai. A l'approche
de l'armée calviniste, les prêtres, effrayés, s'étaient enfuis; dès lors, les nouveaux convertis ne tardèrent pas à renier
leur foi. (Cf. tome XI, p. 185.) Pendant trois ans, les hérétiques demeurèrent maîtres des bailliages; seule, la forteresse
des Allinges, dont la garnison comptait une centaine de soldats presque tous italiens, arbora toujours la Croix blanche
de Savoie. (Gonthier, ubi supra, p. 190.)
528 L'abjuration de Henri IV (25 juillet 1593) avait changé la face des choses. Les ligueurs, désarmés, ayant négocié
une trêve, Charles-Emmanuel obtint d'y être compris; le 16 septembre, les Genevois lui rendirent la châtellenie de
Ternier et le Chablais, tout en gardant Gaillard et Gex sur lesquels, cependant, le duc réservait ses droits. Rentré
définitivement en possession du bailliage de Thonon, le souverain s'empressa d'écrire à l'Evêque de Genève la lettre
que mentionne le Saint et qui n'a pu être retrouvée.
529 François de Sales lui-même et Louis son cousin (voir tome XII, note (22), p. 6). On sait qu'ils étaient entrés en
Chablais le 14 septembre 1594, et que vers le soir du même jour ils furent reçus par le baron d'Hermance à la forteresse
des Allinges. (Cf. tome XI, notes (223), p. 90, et (245), p. 99.)
530 Le bourg d'Aliinges, à une lieue au sud-est de Thonon, était autrefois très considérable; au dixième siècle il devint
le centre le plus important du Chablais, et le doyen rural, que l'Evêque de Genève y établit vers la même époque, avait
juridiction sur plus de cinquante églises. (Cf. Gonthier, ubi supra, pp. 11, 15, et Grillet, Dictionnaire historique, etc.,
1807, tome I, p. 253.) L'invasion des Bernois chassa le doyen, tout en imposant la prétendue réforme aux paroissiens
qui restèrent sans prêtre jusqu'à la fin d'octobre 1589, C'est alors que Jacques de la Biolle fut nommé curé; mais une
année plus tard, par crainte des Genevois, il abandonnait son poste comme tous ses confrères (Cf. ci-dessus, les notes
(526), p. 140, et (527), p. 141.)
Au témoignage de François de Sales (voir le Mémoire suivant, p. 147), son cousin évangélisa surtout Allinges
au début de la mission; cependant, lui-même s'y rendit aussi très souvent, comme Georges Rolland l'affirme: «Des la
première annee que ce Bien-heureux descendit de la forteresse pour demeurer a Thonon (mars 1595), il alloit toutes
les festes et dimenches celebrer la saincte Messe et prescher en l'eglise parrochiale desdictz Alinges, situee au pied de
la montagne ou est la forteresse,... tousjours a pied, et par bon et mauvais temps, sans y manquer, avec peril et hasard
de sa vie... Et estoit suyvy de quelques catholiques qui habitoient Thonon, en nombre de sept ou huict, pour ouyr sa
Messe, apres laquelle il s'en retournoit de mesme a pied a Thonon ou, apres avoir disné, il preschoit encores, faisoit
des conferences, disputoit contre les ministres et avec des personnes qualifiees.» (Process. remiss. Gebenn. (I), ad.
art. II, 14.)
531 Quelques mois auparavant, «spectable Pierre Poncet» avait encouru le blâme du Conseil de Genève pour avoir
«composé un livre (De Jure municipali) avec beaucoup de fautes, et dedié iceluy au duc de Savoye, duquel il se»
disait «subject et serviteur.» (Reg. du Conseil.) Le 2 septembre 1594 il fut condamné à la prison et, le surlendemain,
expulsé de la ville avec sa femme; cependant, te 19 novembre il obtint grâce en prêtant le serment de fidélité. (Revue
Savoisienne, 1901, pp. 118, 119.) Peut-être est-ce à son expulsion de Genève que Poncet dut le bonheur de rencontrer
François de Sales.
Au nombre des cinq premiers convertis se trouvait l'avocat Pierre du Crest. (Voir tome XI, note (372), p.
159.)
112/267

12.3 Page 113

▲back to top
Et ce qui a empesché le bon succes de l'entreprise a esté, en partie, la crainte que les
habitans ont que Geneve et Berne ne les maltraitte en cas de romp[ement] de trefves532, s'ilz
prestoyent l'oreille aux Catholiques; qui a faict qu'ilz ne sont du tout point venuz aux [142]
sermons, si ce n'est deux ou trois fois que quattre ou cinq y ont assisté533. En quoy ilz se sont
d'autant plus resoluz, qu'ilz n'ont jamais voulu croire que Son Altesse desire leur reduction, par ce
que, comme plusieurs ont dict, si ell'eust eu cest œuvre a cœur, elle eust faict inviter les habitans
a la prendre, par quelque declaration de son intention. Outre ce, que ne voyant rien d'estably pour
ce peu de gens d'Eglise qui reside, on ne leur peut pas lever l'opinion que ce ne soit une boutade
de l'Evesque pour aggrandir son authorité, sans aucun adveu ou volonté du Prince.
Si donq il playsoit a Son Altesse favoriser cest œuvre d'une sienne lettre addressee a la ville
de Thonon, par laquelle elle declarast son desir en ce faict, il ne faut pas douter qu'une grande
partie des bourgeois et habitans ne vint a la praedication, ou peu a peu ilz se pourroyent instruire
de la verité. Et quant aux villageois, ilz protestent ordinairement n'avoir point d'autre regle pour
leur religion que la volonté du Prince, qui est, ce disent ilz, plus entendu qu'eux.
Or, la substance [de la lettre a] envoyer au cors de Ville de Thonon pourroit estre telle :
Nous avons sceu, avec nostre grand contentement, que, des quelques mois en ça, vous aves
eu continuellement pardela, et mesme en la ville, la praedication de nostre sainte foy catholique.
Esperant qu'avec ceste commodité vous pourres reconnoistre le bon chemin de vostre salut, le
mesme zele qui Nous a poussé a vous procurer ce bien Nous faict encor vous inviter et exhorter
par ce mot a bien user d'iceluy, ouyant diligemment les raysons qui vous sont proposees, les pesant
et considerant de pres, et proposant les difficultés que vous y trouveres aux predicateurs, ne Nous
pouvant estre chose [143] plus aggreable que d'entendre vostre advancement et prouffit en nostre
sainte religion catholique534.
Que s'il playsoit, outre ceste vostre, en faire une autre a monsieur le Baron d'Hermance,
gouverneur du duché de Chablaix535, et une troysiesme a monsieur le Juge maje de Thonon536, par
lesquelles il leur fut commandé de remonstrer en une generale assemblee de Ville l'obligation que
tout le pais a de seconder une si douce et charitable invitation de son Prince, il y a dequoy esperer
en Dieu que bien tost tout le Chablaix, et peu a peu tout l'entour de Geneve, se reunira a l'Eglise
catholique: qui ne sera pas peu de chose, ny de peu d'importance, ad laudem Christi Dei totiusque
cœlestis Curiae. Amen537.
Revu sur le texte inséré dans le Ier Procès de Canonisation. [144]
532 Après avoir signé, le 1er septembre 1593, la trêve avec Henri IV, Charles-Emmanuel, à la fin de l'année, en conclut
une série avec Genève et Berne. Tantôt ces trêves duraient deux ou trois mois, tantôt elles se renouvelaient de quinze
en quinze jours; c'était une suspension des hostilités, mais non la paix. (Gaberel, Hist. de l'Eglise de Genève, 1855,
tome II, p. 461; Fazy, La Guerre du pays de Gex (Genève, 1897), chap. X, p. 317. Cf. tome XI, note (231), p. 92.)
533 Au commencement d'avril, le saint Missionnaire écrivait au P. Possevin: «Je n'ay jamays esté ouy des huguenotz
que de troys ou quatre qui sont venuz au sermon quatre ou cinq fois, sinon a cachetes, par les portes et fenestres, ou
ilz viennent presque tousjours, et les principaux.» (Tome XI, p. 120; cf. aussi la lettre du 18 septembre au sénateur
Favre, p. 158.)
534 Voir à l'Appendice, la lettre du duc de Savoie aux habitants de Thonon.
535 François-Melchior de Saint-Jeoire, baron d'Hermance (voir tome XI, note (28), p. 1).
536 C'était, depuis 1586, Claude d'Orlié ou d'Orlié (voir tome XII, note (356), p. 158). Il épousa d'abord Isabelle ou
Elisabeth de Mogon ou Migon, et en secondes noces, Claudine de la Pérouse; resté veuf de celle-ci, il se serait, d'après
Guichenon, marié une troisième fois, avec «Dlle de Pradel.»
537 à la gloire du Christ notre Dieu et de toute la Cour céleste, Ainsi soit-il.
113/267

12.4 Page 114

▲back to top
II. Autre memoire adressé au même, octobre 1595Débuts de la
mission. Pourquoi l'un des prédicateurs a dû se retirer. Espérance
de succès, mais il faut des missionnaires. Nécessité de rétablir un
certain nombre de curés dans les paroisses et plusieurs prêtres à
Thonon. Comment pourvoir à leur entretien. Le ministre et le
maître d'école. Dans quel but François de Sales propose à Son
Altesse de déléguer un sénateur. Recommandations en faveur de
quelques catholiques pauvres et âgés, et de la paroisse de Mesinge.
Remplacer l'ancien «Consistoire» huguenot par un Conseil composé de
prêtres et de laïques.
MEMOYRES POUR ESTRE PRESENTEES A SON ALTESSE,
SUR LE RESTABLISSEMENT DE LA RELIGION CATHOLIQUE EN SON DUCHE DE
CHABLAIX538
Turin, octobre 1596539.
L'annee 94, Son Altesse fit sçavoir par
549L'annee 94, Son Altesse fit sçavoir a
une sienne lettre tres expresse a Monseigneur Monseigneur l'Evesque de Geneve, par une
538 [Une minute de ce Mémoire, déjà mentionnée ci-dessus, note (524), p. 139, et portant le même titre que le texte
définitif, est insérée dans le Ier Procès de Canonisation (Scripturœ compuls.); elle est reproduite ici intégralement, avec
l'addition, au bas, des variantes tirées du texte de Charles-Auguste, Histoire, etc., pp. 117-119. Voir la note (539) ci-
dessous.]
539 Le titre de ce document permet de supposer qu'il était accompagné d'autres pièces analogues qui ne sont pas arrivées
jusqu'à nous; il semble même que les cinq pages autographes de celle-ci n'en représentent pas le texte complet, rédigé
vraisemblablement par le Saint pendant son séjour à Turin en octobre 1596. Il se mit en voyage au commencement du
mois, et non pas «sur la fin de novembre», comme le dit Charles-Auguste (liv. II, p. 116); nous en avons plusieurs
preuves indiscutables, entre autres cette phrase d'une lettre de Mgr Riccardi au cardinal Aldobrandini, datée du 28
octobre (voir à l'Appendice): «Le Prévôt de Genève... est venu exprès à Turin pour traiter» des affaires du Chablais
«avec Son Altesse et avec moi.»
«Le duc le receut avec joye,» raconte l'historien (ibid., p. 117), «et ayant appellé le Reverendissime Nonce
apostolique..., avec son Chancelier et quelques autres de ses Conseils d'Estat et privé, luy commanda de dire son advis
et l'entendit parler en cette sorte: Monseigneur, je respondis dernierement a Vostre Altesse...» François de Sales dut
sans doute exposer à Charles-Emmanuel, peut-être même en présence des personnages mentionnés, les besoins de la
mission du Chablais et les difficultés qui en entravaient le succès; mais l'étude comparative du présent Mémoire et de
sa minute avec le discours relaté par Charles-Auguste amène à cette conclusion: Suivant un usage assez répandu de
son temps, le biographe a mis en scène son héros et lui a fait dire, en l'amplifiant, ce qu'il avait tout simplement écrit;
un exemple du même procédé nous est fourni par une Requête autographe de mai 1599, qu'on trouvera plus loin. A
coup sûr, Charles-Auguste a composé la plus grande partie du premier «discours» à l'aide de la minute donnée ci-
dessus en seconde leçon, comme on s'en convaincra aisément par l'étude des variantes qui y sont rattachées. La plupart
des articles sont textuels; celui qui traite du rétablissement des curés, abrégé dans la rédaction définitive, se retrouve
dans la minute avec les mêmes détails rapportés par l'historien. On doit attribuer à celui-ci les changements de mots
et autres divergences, peut-être même l'entrée en matière, où il semble avoir résumé la lettre du 29 décembre 1595 au
duc de Savoie. (Voir tome XI, p. 168.)
Reste une page de Charles-Auguste qui n'a pas son corrélatit dans les deux Mémoires que nous reproduisons:
serait-elle empruntée à un feuillet qui manque actuellement à l'Autographe de la dernière rédaction aussi bien qu'à la
minute? Dans ce cas, le biographe lui aurait certainement fait subir des retouches et y aurait même ajouté du sien pour
lui donner le ton d'un «discours». (Voir ci-après, note (573), p. 157.)
C'est sous ce titre de Discours que la pièce entière figure dans Hérissant, Opuscules, tom. I, p. 68; Vivès,
tome VIII, p. 105; Migne, tome V, col. 189. Mais au tome VI, col. 502, ce dernier a inséré le Mémoire autographe,
publié pour la première fois par Datta (1835), tome I, p. 128.
549 Monseigneur, Je respondis dernierement, à Vostre Altesse Serenissime sur ce qu'elle desiroit de sçavoir de moy
pour l'affaire de la conversion du Chablais, et luy dis franchement ce qu'il m'en sembloit. Maintenant qu'elle m'a
appelle pour m'expliquer plus amplement, je redis encore qu'il est necessaire absolument d'assigner des revenus
114/267

12.5 Page 115

▲back to top
l'Evesque de Geneve, [145] que son intention
estoit que l'exercice catholique fut [146]
restably en Chablaix540; et par ce, y furent
envoyés deux praedicateurs, desquelz l'un
commença au mois de septembr' a praecher
dans Thonon, et l'autr'en la parroisse des
Alinges541. Et affin qu'ilz peussent continuer,
Leurs Altesses commandèrent a diverses fois
qu'on delivrast quelque somme pour leur
nourriture: ce que n'ayant esté faict, les
habitans n'ont peu croire que ces prœdicateurs
fussent la par la volonté de Leurs Altesses, et
lesdits praedicateurs ont estés contraints de se
reduire a un seul qui praechast en deux lieux,
pour ne charger trop les particuliers qui
avançoyent la despense542. [147]
[1.] Playse donq a Son Altesse
commander que la despense faite jusqu'a
praesent en deux ans soit payee : qui peut
revenir a trois cens escus. Et des ores y ayant
certaine esperance de bon succes, et mesme
plusieurs parroisses demandant l'exercice
catholique543, il faudroit y acheminer environ
huict predicateurs debrigués de tout'autre
charge, pour precher de lieu en lieu selon la
necessité ; et leur entretenement pourroit venir
a cent escus pour homme, dequoy il (sic) ne
manieront rien, mais sera delivré selon le
besoin par qui il sera advisé.
sienne lettre, que son intention estoit que [145]
l'exercice catholique fut remis en Chablaix, et
partant y fut envoyé le Prevost de Saint Pierre
de Geneve, avec le chanoine de Sales, pour
voir comme on pourroit donner
commencement; et ce pendant, il pourroit
consoler le peu de catholiques qui y restoyent,
de quelques praedications. Ledict Prevost
commença au mois de [146] septembre de
praecher a Thonon, et le chanoine de Sales aux
Alinges ; et despuis fut commandé d'y
continuer, par l'advis mesme de feu monsieur
le Baron d'Hermance, gouverneur de Chablaix.
Ce qu'entendant Leurs Altesses, elles
commanderont a diverses fois aux officiers de
delà de faire delivrer deux cens vaysseaux de
froment pour l'entretenement de ces deux
praedicateurs.
Or, ne s'estant delivré de ladicte somme
que 12 couppes ou environ, il s'en est ensuivy:
premierement, que les habitans n'ont pas voulu
croire que lesdits praedicateurs fussent la au
sceu de Leurs Altesses, ne voyant point
d'entretenement pour eux; secondement, que
ces deux se sont reduitz a un, de peur de
charger trop les particuliers qui avançoyent les
frais. Et du despuis, n'y a eu aucun moyen de
conduire a ceste besoigne nombre suffisant de
praedicateurs et autres pasteurs necessaires.
[147]
certains pour entretenir les predicateurs; qu'il faut restaurer les eglises, appeller et establir des curez, bailler de la
terreur aux habitans par de bons edicts, lever les offices aux heretiques, bailler de l'occupation à la jeunesse catholique
par armes, chasser les ministres, et sur tout celuy de Tonon, fonder un college de Jesuites, honorer de charges et
digaitez les catholiques, et se monstrer un peu liberal envers les nouveaux convertis.
J'adjouste maintenant, si V. A. desire que je luy particularise l'afîaire, qu'il est necessaire d'avoir a present
huict predicateurs, pour le moins, qui soyent libres et debriguez de toute autre charge ; et faudroit pour l'entretien d'un
chacun cent escus d'or tous les ans.
Quant à ce qui regarde les cures et les eglises, parce qu'il y en a beacoup de ruinées et renversées, il cousteroit
infiniment si l'on les vouloit toutes redresser; partant il sera necessaire de joindre... [Reprendre à la ligne 10 de la 2e
leçon.]
540 Voir ci-dessus, note (528), p. 141.
541 Voir ibid., note (530).
542 Saint François de Sales et son cousin Louis étaient partis pour le Chablais sans autres ressources qu'une très
modique somme d'argent; car M. de Boisy avait défendu qu'on leur donnât quoi que ce fût, espérant ainsi les détourner
de leur entreprise. On a supposé que le chanoine de Sales quitta l'Apôtre en janvier 1595 (Gonthier, Œuvres
historiques, tome I, p. 204; Hamon, Vie du Saint, revue par MM. Gonthier et Letourneau (éd. 1909), tome I, liv. II,
chap. II, p. 178); toutefois, dans le Mémoire de mai ou juin 1595, notre Saint paraît insinuer que les deux missionnaires
se partageaient encore à cette époque le ministère de la prédication. Peut-être son cousin, tout en ayant abandonné la
résidence, venait-il de temps en temps de Brens évangéliser les populations. (Cf. tome XI, p. 200.) Quant à François,
il s'était fixé à Thonon depuis le commencement de mars de la même année (voir ibid., p. 114); c'est là que Georges
Rolland l'avait rejoint peu après.
543 Dès le 19 février précédent, le Prévôt exposait au Nonce la nécessité de pourvoir «aux besoins de quatre ou cinq
paroisses qui» avaient «demandé des prêtres pour les desservir;» et, un mois après, il écrivait au duc de Savoie: «...
ilz sont venus pieça de dix ou douze parroisses prier qu'on leur donnast l'exercice de la foy catholique.» (Tome XI,
pp. 187, 189, et cf. p. 191.) Plus tard, en septembre, il confie à Mgr Riccardi: «J'ai le cœur brisé de me voir hors d'état
de satisfaire des paroisses entières qui désirent être rassasiées de la sainte doctrine...» (Ibid., p. 203.)
115/267

12.6 Page 116

▲back to top
2. Seroit requis encores de restablir des
curés en toutes les parroisses, qui sont environ
45544. Mays parce qu'il y a beaucoup d'eglises
ruinees qui cousteroyent infiniment a
redresser, il faudra, pour ce commencement,
[148] joindre plusieurs parroisses en une : et
ainsy suffirent quil y eut de seze a dixhuict
grandes parroisses, lesquelles, pour estre bien
servies, devront avoir des curés qui aye (sic)
moyen d'entretenir avec eux un vicaire et qui,
partant, devront avoir huict vins escus d'or
annuelz, avec les maysons des cures545.
3. En quoy ne faut comprendre la ville
de Thonon, laquelle, pour estre le rapport de
tout le duché, auroit [149] besoin que l'Office
s'y fit a haute voix et decemment, et mesme,
s'il se pouvoit, qu'il y eut des orgues, pour
apprivoyser, avec cest' exterieure decence, le
simple peuple. Et partant seroit requis que le
curé fut au moins accompaigné de six prestres,
pour lesquelz et pour luy il auroit besoin de
quattr' a cinq cens escus annüelz546.
4. Or, pour trouver tant de revenu, il est
expedient que messieurs les Chevaliers de
Saint Lazare et autres qui y tiennent les
revenuz d'Eglise, se contentent de payer ces
sommes par forme de pension, attendant
qu'autrement soit prouveu et que tous les
Maintenant donq, y ayant ja quelque
bonne esperance de bon succes, et mesme y
ayant plusieurs parroisses qui demandent
l'exercice catholique, seroit requis pour ce
commencement:
Premierement: l'entretenement pour
huict praedicateurs qui soyent debrigués de
toutes autres charges; pourroit venir a cent
escus d'or pour homme, chacune annee.
Secondement: seroit requis de restablir
des curés en toutes les cures. Mays parce qu'il
y a beaucoup d'eglises ruinees et renversees
qui cousteroyent infiniment a redresser, il sera
necessaire de joindre plusieurs parroisses en
une; et ainsy suffiroit qu'il y eut [148] environ
quinze parrochiales grandes, avec leurs curés,
lesquelz, pour pouvoir entretenir un vicaire qui
les soulage en l'administration des Sacremens,
veu que les parrochiales seront fort loin les
unes des autres, devront avoir une bonne
pension et entretien comme pour deux, et encor
pour avoir550 moyen de recevoir les
praedicateurs qui les visiteront ordinairement
et faire quelques aumosnes, tant pour le devoir
que pour l'exemple: pourroit venir a huict vins
escus d'or, avec les maysons et terrages des
cures.
544 D'après Gonthier (Œuvres historiques, tome I, p. 184), le bailliage de Thonon comptait quarante-huit paroisses.
545 «M. d'Avully a raison de dire que vingt-deux curés seraient nécessaires en Chablais,» écrira François le 25 mars
1597. «Mais parce que je ne sais qui voudrait fournir les revenus» pour l'entretien de «tant de personnes, j'ai toujours
été d'avis que dix-huit curés suffiraient... Les paroisses étant très étendues, ils doivent avoir une pension convenable
» pour eux et pour «un vicaire qui les seconde, en sorte qu'ils puissent remplir leur ministère avec bienséance.» (Lettre
au Nonce Riccardi, tome XI, p. 257.) Deux années devaient s'écouler depuis le voyage du Saint à Turin, avant que
Mgr de Granier pût entreprendre l'organisation des paroisses. Après la visite de celles-ci, faite entre le 21 octobre et le
8 novembre 1598 par le primicier d'Augeville et Claude Marin, procureur fiscal du Chablais, l'Evêque de Genève
commença l'œuvre de reconstitution. Interrompue en 1600 par l'invasion des Genevois, elle fut achevée au mois de
septembre de l'année suivante. (Cf. tome XII, pp. 77, 78, 439, 440.) Vingt-six paroisses, parmi lesquelles neuf de
Ternier, étaient alors rétablies et desservies convenablement; dix de celles du Chablais avaient aussi un vicaire. (Voir
Charles-Auguste, Histoire, etc., liv. III, pp. 246, 247, et Gonthier, Œuvres historiques, tome I, p. 323.)
546 Ce désir de l'Apôtre ne se réalisa que six ans plus tard, lors de l'établissement des Prêtres de la Sainte-Maison de
Thonon qui, d'après la Bulle de fondation (1599), devaient être huit, y compris le Préfet. Jusque-là, le manque de
ressources empêcha toujours les ecclésiastiques du diocèse de se fixer à Thonon; le 30 novembre 1601, la ville était
encore sans curé. (Cf. tome XII, pp. 77, 78, 441, 444, 445.) Tantôt, François de Sales en remplissait les fonctions,
tantôt il se faisait remplacer par son cousin Louis, par le chanoine Roget, ou par quelqu'autre prêtre de bonne volonté.
(Cf. tome XI, pp. 200, 249, 299.)
550 leurs curés Mais parce qu'il sera necessaire à ces curez d'avoir des vicaires pour leur soulagement en
l'administration des Sacremens, veu que les parroissiales seront esloignées les unes des autres, voilà pourquoy il faudra
leur bailler une double portion ; et encor à fin qu'ils ayent
116/267

12.7 Page 117

▲back to top
benefices curés soyent laissés a cest effect547.
[150]
5. Et outre ce, les pensions assignees
jadis aux ministres huguenotz sur les
benefices548, pourront maintenant estr'
appliquées a l'entretenement des precheurs,
sans toucher aucunement a celles qui estoyent
prises sur les deniers de Son Altesse.
Troisiesmement: en quoy ne faudra
comprendre551 la ville de Thonon, laquelle,
pour estre le rapport de tout le duché,
requerroit [149] que l'Office s'y fit a haute voix
et decemment; et pour ce faudroit que le curé
fut accompaigné de six prestres, et que partant
il eut quatre cens escus d'or pour luy et ses
vicaires, et pour l'entretenement des luminaires
et semblables choses.
Quattriesmement: mais552 avant toutes
choses, faut payer ce qui s'y [est] frayé553
jusqu'a present: 200 ˅. escus. [150]
554Cinquiesmement: Item, parer
l'eglise, avoir un cimetiere.
Sixiesmement: avoir maistre d'escole
catholique, attendant un college des Jesuites.
[151]
Et pour pouvoir commencer promptement l'exercice catholique a Thonon, reparer l'eglise,
avoir les paremens necessaires, peut estre pourroit il suffire qu'il pleut a Son Altesse accorder les
aumosnes de Ripaille et de Filliez, retardees et non payëes555, et semblablement les [151] pensions
547 On se rappelle les difficultés sans nombre suscitées au saint Missionnaire par les Chevaliers des Saints Maurice et
Lazare (voir tome XI, note (539), p. 232) ; ses lettres, à partir du 10 décembre 1596 jusqu'en octobre 1601, en donnent
le détail attristant. «Après beaucoup de disputes,» le Nonce avait obtenu qu'on établît «six curés aux frais de la
Religion;» lui-même l'écrivait au Prévôt le 4 janvier 1597 (ibid., p. 433). Mais, «pour ne se forcer pas de premier coup,
ilz ne firent ceste premiere annee que la moytié de ce quilz avoient promis;» puis ils négligèrent même de payer les
trois pensions pour lesquelles ils s'étaient engagés. (Voir ibid., pp. 319, 336, et tome XXI, pp. XX-XXII.)
548 En 1537, il y avait douze ministres en Chablais, et vingt à la fin de l'occupation bernoise. Ce chiffre, maintenu
jusqu'au second traité de Nyon (1589), fut réduit alors à trois, comme nous l'avons dit ci-dessus, note (526), p. 140.
Outre l'habitation «avec jardin et verger, son affouage et l'usufruit de quelques pièces de terre,» ils percevaient
généralement chacun deux cent florins, deux chars de vin, dix-huit à trente coupes de froment avec dix-huit coupes
d'avoine (mesure de Thonon). Ce traitement leur fut continué même après le départ des Bernois. (Gonthier, ubi supra,
pp. 334, 336, et cf. pp. 186-189.)
551 pour l'exemple : ce qui pourroit venir à cent et soixante escus d'or pour chaque curé, outre la maison, le jardin,
un pré et quelque champ. Toutesfois,
552 six prestres, et pourtant il aura besoin de quatre cens escus d'or. Mais
553 despensé
554 Quant a ce que j'ay dit des Jesuites, si on ne peut pas les avoir si tost, au moins il faut avoir cependant un maistre
d'escole catholique.
555 Voir tomes XI, note (563), p. 252 ; XVI, notes (580), p. 183, et (579), p. 182. Au prieuré de Ripaille, «l'aulmosne
se faisoit anciennement trois jours de la sepmaine, laquelle venoient prendre les povres des villages circonvoisins...,
ausquels et chascun d'eulx estoit donné une lesche de pain...; et a deux maladieres, Monthouz et Pont, on bailloit a
chascune demy pain et trois pots de vin rouge.» (Bruchet, Le Château de Ripaille (Paris, Delagrave, 1907), Preuve
XCIV, p. 559, Procès-verbal de mars 1569.) Pour se concilier la bienveillance du peuple, les seigneurs de Berne,
«ayans mis dehors les Religieux du monastere,» continuèrent les aumônes traditionnelles. Ils en firent de même à
l'abbaye de Filly, où l'on distribuait chaque année «vintg-cinq muids» de blé (environ trois cent coupes) aux indigents
du lieu et des paroisses voisines, en plus des aumônes à tous les passants. En 1567, Emmanuel-Philibert, redevenu
maître du Chablais, céda les biens de Ripaille non aliénés par les hérétiques à la Milice des Saints Maurice et Lazare
qui en forma une commanderie nouvelle. Quant à Filly, Charles-Emmanuel l'ayant repris en 1589 avec deux pièces
adjacentes, il en abandonna aussi les revenus aux Chevaliers. (Voir Bruchet, ouvrage cité, chap. XI; Mém. de l'Acad.
Salés., tome XXII, 1899, p. 157; Gonthier, Œuvres historiques, tome II, pp. 165, 200, et III, p. 168.)
L'avarice de ces détenteurs empêcha le duc de faire droit à la requête de saint François de Sales. Nous voyons
celui-ci, le 9 octobre iboi, revenir à la charge au nom de Mer de Granier : afin d'«assortir ladite eglise de Thonon,» il
demande au prince «le reste de l'abbaye de Filly pour l'y appliquer;» et le 30 novembre il assure n'avoir «du tout rien
touché à Ripaille.» (Tome XII, pp. 441, 444.) Enfin, le 30 novembre 1603, Charles-Emmanuel, par ses «Lettres de
mandement au Sénat de Savoie » pour l'établissement de la Sainte-Maison de Thonon, attribua les aumônes des deux
anciens monastères à l'«heberge, hospice et maison de refuge.» (Mém. de l'Acad. Salés., tome V, 1882, p. LXXXII.)
117/267

12.8 Page 118

▲back to top
des ministres non payëes cy devant, qui ne se trouveront point avoir esté rapportees au prouffit de
Messieurs de Saint Lazare ou au service du Prince: aussi bien, autrement, sont ce choses perdues.
Que si cela ne suffisoit, on pourroit encores loysiblement se servir des aumosnes futures, jusques
a suffisance.
Seroit aussi requis esloigner le ministre de Thonon et le mettr' en lieu qui soit hors de
commerce, tel quil sera avisé, si on ne peut le lever du tout556. Et encores de lever le maistre
d'escole haeretique et en mettr' un catholique, attendant d'y pouvoir loger des Jesuites qui y
seroyent tres a propos557. Et pour le bien de cest' escole, il seroit bon y employer un léegat faict
par François [152] Echerny, de douze cens florins annuelz, pour l'entretenement de quelques
pauvres escoliers558.
Et affin qu'en l'execution de ces choses il ne se commette point d'abus et n'en soit tiré
aucune chose au proufït d'aucun particulier, il seroit requis qu'un ou deux des messieurs du Senat
de Savoye fussent deputés pour y tenir main.
Et pour attirer ceux de Thonon plus aysement a se rendre capables de la raison, il seroit
expedient que l'un de ces seigneurs du Senat convocast le Conseil general de la ville de Thonon,
et invitast les bourgeois a bien ouyr et sonder les raysons catholiques, et de la part de Son Altesse,
avec paroles qui ressentent et la charité et l'authorité d'un tres bon Prince vers un peuple desvoyé;
car ce leur seroit une douce violence, et un bon exemple aux voisins559.
556 Bien que selon les clauses du second traité de Nyon (voir ci-dessus, note (526), p. 140), la résidence d'un ministre
hérétique ne fût autorisée qu'en trois localités, cependant, à Thonon elle était encore tolérée. Louis Viret, qu'on y
trouve à l'époque de la mission de notre Saint, avait même un collègue, Jean ou Jacques Clerc. La note du premier,
destinataire de deux pièces de controverse, sera donnée avec celles-ci dans la Troisième Série.
557 Les Bernois avaient cédé à la ville de Thonon les revenus du prieuré Saint-Hippolyte (voir tome XVIII, note (241),
p. 61) pour l'entretien de l'hospice, des ministres et des écoles. La pension du maître était, en 1592, de cent vingt
florins, plus dix-huit coupes de froment et un char et demi de vin rouge. A la date du 24 février 1594, le Registre du
Conseil de Ville note que «le maistre d'escole,» dont on n'indique pas le nom, «pretend suivre la theologie» et que,
partant, il avertit qu'on «ait a se pourvoir, pour que la jeunesse ne demeure pas sans instruction.» Est-ce le même qui,
l'année suivante, fut élu «pour recteur a Genève»? Le 25 juin, les membres du Conseil décident d'écrire «tant a la
Seigneurie que aux ministres, afin,» disent-ils, «que puissions obtenir de nous laisser le dit maistre.» Le Registre n'en
fait plus mention. (Voir les extraits publiés par Mgr Piccard, Mém. et doc. de l'Acad. Chablaisienne, tome XX, Thonon,
1906.)
Vers la fin de décembre 1599 seulement, les Jésuites purent se fixer à Thonon, entretenus aux frais du Pape.
Ils ouvrirent aussitôt les écoles qui comptaient cent vingt élèves lorsque, le 16 août 1600, Henri IV envahit la Savoie.
Fermés pendant quelques mois et les Pères dispersés par crainte des Genevois et des Bernois qui renouvelaient
incursions et menaces, les classes recommencèrent, et le nombre des enfants formés «aux éléments des belles-lettres
aussi bien qu'aux principes de la foi,» s'éleva jusqu'à trois cents. (D'après les Lettres du Saint, tome XII, passim, et du
P. Portai, Supérieur des Jésuites de Thonon, au Nonce de Savoie; Rapport de celui-ci au cardinal Aldobrandini, sur
l'œuvre de Thonon, 6 décembre 1603.)
558 François Echerny, citoyen de Thonon, avait établi dans la ville une espèce de collège communal, avec un revenu
suffisant pour l'éducation de douze écoliers; en 1579, il possédait deux ou trois instituteurs. Le Conseil de Ville, qui
en gardait la direction, admettait ou rejetait les sujets présentés; ainsi, on le voit au mois de juin 1580, accepter
plusieurs enfants, à condition que les parents fourniront «couvertures, linges, habillements et autres choses requises,»
et qu'ils ne pourront retirer leurs fils de l'école sans son consentement. Le fondateur vivait encore le 22 juillet 1569,
date d'une acquisition faite de concert avec sa femme, Françoise Joly. (Voir Piccard, Hist. de Thonon et du Chablais,
dans le tome V des Mémoires et doc. de l'Acad. Salés., 1882, chap. VIII, pp. 219, 220.)
559 Déjà l'année précédente, François de Sales avait suggéré au prince cette mesure toute de douceur et de charité.
(Voir lettre du 29 décembre, tome XI, pp. 169, 170 ; cf. aussi var. (509), p. 221, et var. (529), p. 226.) Charles-
Emmanuel délégua, en effet, Antoine Favre à Thonon, en novembre ou au commencement de décembre 1597; mais il
semble qu'en l'absence du Saint, alors très gravement malade, il ait, avec le P. Chérubin, dépassé la mesure, car le 23
décembre l'avoyer et le Conseil de Berne écrivent au duc et au gouverneur du Chablais pour porter plainte. Les
«principaulx,» disent-ils, «ont esté assemblez en leur maison de Ville par ung president a ce deputé, et commandez,
soubz peine de confiscation de corps et de biens, d'assister aux prédications d'ung certain moynne, nommé frere
Cherubin, de l'Ordre des Capuchins, venu pour les divertir de la religion eu laquelle ils ont esté nourris...» Puis ils
demandent à Son Altesse, que «tels et semblables perturbateurs de la bonne paix et union ne soient endurés sur ses
terres.» (Revue Savoisienne, février 1872 ; Gaberel, Hist. de l'église de Genève, depuis le commencement de la
réformation jusqu'en 1815, tome II (1855), chap. XVI, p. 610.) La lettre du 31 décembre à M. de Lambert (voir à
l'Appendice) prouve que Charles-Emmanuel était entré dans les intentions de l'Apôtre et, en même temps, justifie
celui-ci contre les fausses accusations des historiens protestants.
118/267

12.9 Page 119

▲back to top
Plays' aussy a Son Altesse user de quelque liberalité a l'endroit de sept ou huict personnes,
vielles et de bonne [153] reputation, qui ont vescu fort catholiques et fort longuement parmi les
haeretiques, avec une constance admirable et en grande pauvreté. Et se pourroit faire ceste
liberalité, leur assignant a chascun certaine portion des aumosnes qui se doivent chasqu'annëe a
Filliez e (sic) Ripaille560.
Plays' encor a Son Altesse user de sa liberalité vers une petite parroisse nommee Mezinge,
voysin' aux Alinges, laquelle se reduict maintenant tout' entier' a la foy catholique, et qui fut toute
bruslëe par les gens de Son Altesse affin qu'elle ne servit aux embuscades des ennemis; comm' il
appert par l'attestation que leur en a faicte le sieur Juge maje de Chablaix561. Et partant, demandent
grace a Son Altesse de toutes tailles et subsides pour cinq ans562.
En fin, sera necessaire, dans quelque tems, priver les haeretiques de tous offices publiez et
y favoriser les Catholiques. [154]
Au reste, il y avoit
parmi les huguenotz un
Consistoire, composé pour
le plus et presque tout de
gens laicz, ou praesidoit un
homme laiz et assistoit un
des seigneurs officiers de
Son Altesse, sans y avoir
voix decisive; et la estoyent
corrigés, repris et censurés
de paroles et de quelque
legere peyne, les vices que
le magistrat n'a pas
accoustumé de punir:
comme ivroigneries, jeuz,
noyses, luxures; en quoy le
peuple se tenoit en
discipline, non sans autant
de fruict que le mauvais
fondement de leur religion
Conseil de la correction564
Il y a parmi les huguenotz un Consistoire, composé pour
la pluspart et quasi tout de gens laicz, ou praeside565 un homme
laiz et y assiste l'un des seigneurs officiers de Son566 Altesse, sans
y avoir aucune voix decisive; et en ce Consistoire sont corrigés,
repris et censurés de paroles et de quelque legere peyne, les vices
desquelz le magistrat n'a pas coustume de chastier: comme
ivroigneries, exces de balz, danses, jeuz, vestemens, banquetz,
noyses entre mary et femme, desobeyssance du filz au pere,
mauvais traittemens du pere au filz, luxures, adulteres, parolles
deshonnestes, chansons lascives, juremens et blasphemes, et
telles desbauches de jeunes gens; en quoy le peuple se tient en
discipline, non sans autant de fruict que le mauvais fondement de
la religion [155] sur laquelle ilz s'appuyent le peut permettre. Et
partant sembleroit qu'il sera bon de leur en laisser quelque
forme,567 mays avec ce changement: parce que ces corrections se
doivent faire par parolle et remonstrance a la forme de l'Evangile,
le praesident sera l'un des praedicateurs, tel qu'il plaira a l'Evesque
de deputer; aura pour conseillers les plus notables de la ville et
560 Dans ses lettres du printemps 1597, le charitable Missionnaire renouvelle la même prière au duc; le 27 mai, elle
n'avait pas encore été exaucée. (Voir tome XI, pp. 251, 263, 281.)
561 Claude d'Orlié, déjà mentionné dans le Mémoire précédent, p. 144.
562 Mesinge était un des hameaux qui prirent naissance autour de la colline lorsque les Burgondes eurent créé le petit
burgum d'Allinges. Par patentes du 24 octobre 1596, Charles-Emmanuel accorda l'«exemption de taille pour cinq ans,
pour injures commises par nos gens de guerre,» dit-il, vu l'intention des habitants «de devenir catholiques, ainsy que
de ce Nous a asseuré Reverend tres cher orateur le seigneur de Sales, Prevost de Geneve, qui Nous auroit rapporté les
dits de Mezinges avoir esté les premiers a faire abjuration et reunion.» (Archiv. de la Chambre des Comptes de Savoie,
Patentes, 19.) Vers le 7 décembre suivant, le Saint recommandait au sénateur Favre ses protégés qui, ayant fait «la
due profession de foi,» allaient à Chambéry «solliciter... la ratification des immunités obtenues du prince en
conséquence de cet acte.» (Tome XI, p. 218; cf. ibid., pp. 252, 263.)
564 [Au lieu de ce titre, Charles-Auguste donne cette phrase :] J'ay un autre advis, outre cela.
565 et presque tout de personnes laïques, où preside aussi
566 Vostre
567 permettre. Il sera bon de laisser quelque forme de ce Consistoire au peuple nouvellement converty à la religion
catholique,
119/267

12.10 Page 120

▲back to top
le peut permettre563. Et
partant sembleroit bon de
leur en laisser quelque
forme, avec ce changement:
que puisque telles
corrections se doivent faire
a [155] la forme de
l'Evangile, ce president
seroit
l'un
des
praedicateurs, constitué par
l'Evesque; les conseillers,
[156] des plus apparans
dela autour, moitié
ecclesiastiques, moitié lais,
entre lesquelz le premier
seroit un des seigneurs
officiers de Son Altesse,
avec voix decisive. La
seroit (sic) corrigés telz
vices que ceux qui y
estoyent corrigés parmi les
huguenotz, et la peyne, tant
pecuniaire que corporelle,
pourra estre limitee par Son
Altesse comm' elle l'estoit
au Consistoire des
huguenotz.
lieux de la autour568, moidé ecclesiastiques, moitié laiz, vieux,
graves et de reputation, et entre les laiz assistera tousjours l'un des
seigneurs et le premier officier de Son Altesse, qui y aura voix
decisive. La seront chastiés de parolle et reprehension et, s'il y
eschoit, de quelque peyne legere, les mesmes vices qui le sont au
Consistoire huguenot. Et quant a la peyne pecuniaire, Son Altesse
la pourra limiter a quelque somme, et sera tousjours toute
appliquee aux pauvres [du lieu569] et a la reparation de l'eglise, par
l'advis de l'assemblee; et la peyne corporelle, elle pourra aussy
estre limitee par sadicte570 Altesse a quelques jours de jeusne qui
se passeront es prisons de sadicte Altesse,571 sans note d'infamie.
Item, faut lever les ministres, si faire se peut; si moins, les
changer de lieu, notamment celuy de Thonon572. [156]
573Ce sont là les choses qui pressent, Monseigneur, et a
l'execution desquelles il ne faut point de delay. Que si Vostre
Altesse veut passer plus outre et remettre entierement sa province
de Chablais en son premier estat, elle doit sçavoir qu'il y avoit
autresfois, depuis la riviere de la Durance jusques a Geneve,
cinquante deux egiises parroissiales, et au balliage de Ternier dix-
neuf, sans compter les abbayes, prieurez, couvents et chappelles.
Les biens stables de tous ces benefices ont esté presque tous
alienez par les Bernois. Quelques personnes ecclesiastiques en
possedent quelques uns legitimement ; les autres fruicts ont esté
unis à la Milice de l'Ordre des saincts Maurice et Lazare par le
Pape Gregoire treiziesme, le treiziesme jour du mois de juin, l'an
mil cinq cens septante neuf, et de son Pontificat le huictiesme 574;
et d'iceux quelques commanderies ont esté érigées. Monseigneur,
Vostre Altesse voit bien ce que je veux dire et ce qu'il faut faire:
563 Calvin avait voulu confier «l'administration morale à un corps où dominerait l'élément laïque.» Il établit pour cela
le Consistoire, formé à Genève «des Pasteurs de la ville et de douze anciens, choisis dans les rangs des conseillers et
élus par les Conseils et la Compagnie. Ce corps devait censurer les vicieux, prononcer des peines matérielles pour les
délits moraux que les tribunaux civils ne peuvent atteindre ; il avait le droit d'excommunier selon certaines règles,»
par exemple, en cas de contumace ou rebellion. (Gaberel, ouvrage cité, tome I (1858), chap. X, p. 335.) L'assemblée
se tenait tous les jeudis, à midi ; s'il s'était produit quelque désordre en l'église, on avisait aux remèdes. Les coupables,
déférés aux magistrats étaient condamnés par eux à la prison, l'amende, le banissement et même quelquefois, à la
peine capitale. (Fleury, Hist. de l'Eglise de Genève, 1880, tome II, chap. III, p. 43.)
Le Consistoire de Thonon se réunit maintes fois en vue de paralyser l'apostolat de saint François de Sales; la
plupart des conseillers en faisaient partie et M. d'Avully en était le président. Lorsqu'il eut embrassé le catholicisme,
on voulut lui «lever la judicature» qu'il y tenait de Sou Altesse; mais le Prévôt ayant eu recours au Nonce et au duc
lui-même, la présidence fut maintenue au noble converti. (Voir tome XI, pp. 250, 253, 263.)
568 et des lieux circonvoisins
569 [Le Procès porte de Dieu; notre correction semble être demandée par le contexte.]
570 seigneurs officiers de V. A., qui y aura voix decisive. Là sera faicte la correction selon le conseil evangelique,
avec charité. On pourra chastier de quelque peine legere, quand on le jugera estre à propos, mesme pecuniaire, qui
soit appliquée aux pauvres et aux reparations des eglises. Quant à la peine corporelle, elle pourra estre limitée par
Vostre
571 es prisons toutesfois
572 [Cette phrase ne se trouve pas dans le texte de Charles-Auguste, où vient immédiatement le passage que nous
donnons à la page suivante.]
573 Ici commence le texte emprunté à Charles-Auguste (liv. II, p. 119), dont nous avons parlé dans la note de la page
146. Nous le mettons, avec son orthographe et en caractères plus petits, sous les yeux du lecteur, mais sans en garantir
l'authenticité.
574 Les documents conservés à Turin aux Archives de la Milice donnent la date du 24 juin, qu'on trouve également
dans quelques autres pièces, où, peut-être, le quantième a été changé après la réforme du Calendrier, achevée en 1582.
Le Bref en question est le second accordé par Grégoire XIII aux Chevaliers; le premier est du 13 avril 1575. (Cf. tome
XI, note (539), p. 232.)
120/267

13 Pages 121-130

▲back to top

13.1 Page 121

▲back to top
Revu sur l'Autographe
conservé à Turin, Archives
de l'Etat. [157]
il est necessaire de prendre de ces fruicts pour nourrir les curez et
predicateurs, et pour restaurer les eglises ruinées; car, quel moyen
autrement? Vous avez en cela la souveraine puissance et
authorité, comme Grand Maistre de ceste Milice.
Et tel est l'estat de vostre Chablais, Monseigneur: quand je
diray que c'est une province ruinée, je ne mentiray pas. Il touche
à Vostre Altesse d'y pourvoir. Quant à moy, j'ai des-ja employé
vingtsept [157] mois à mes propres despens en ce miserable
pays575, à fin d'y espancher la semence de la parolle de Dieu, selon
vostre volonté qui fust signifiée à Monsieur l'Evesque de Geneve:
mais diray-je que j'ay semé entre les espines ou bien sur les
pierres576? Certes, outre la recouverte de monsieur d'AvulIy et de
l'advocat Poncet577. ce n'est pas trop grand cas des autres; mais je
prie Dieu qu'il nous baille une meilleure fortune. Et Vostre
Altesse, selon sa pieté, ne permettra point que tous ces desseins et
tous ces efforts soyent en vain; mais plustost, puis qu'elle s'est
des-ja acquise la grandeur par la pieté mesme, elle preferera ceste
victoire qu'elle peut Remporter sur la cruauté de l'heresie à toutes
les autres qui sont preparées à sa vertu. [158]
575 Lorsque l'Apôtre écrivit le Mémoire donné ci-dessus, pp. 145-156, il y avait vingt-cinq mois qu'il évangélisait le
Chablais; si le fragment que nous reproduisons ici d'après Charles-Auguste est de la même date, «vingt sept mois»
serait ou une erreur de l'historien, ou une faute d'impression. Mais il peut se faire aussi que ce texte soit emprunté à
un autre document rédigé à la fin de 1596; car le duc, après avoir entendu le Saint, «luy commanda de reduire par
escrit tout ce qu'il avoit dit, et d'en dresser des Mémoires pour luy remettre, au Nonce et au Chancellier.» (Charles-
Auguste, p. 120.)
576 Cf. Matt., XIII, 5-7.
577 Antoine de Saint-Michel, seigneur d'Avully, avait fait son abjuration solennelle à Turin le 26 août précédent (voir
tome XI, note (451), p. 198) ; quant à Pierre Poncet, il était converti depuis la fin d'avril 1595. (Cf. ci-dessus, note
(531), p. 142.)
121/267

13.2 Page 122

▲back to top
III. Requête au même en faveur du chapitre de Saint-Pierre de Genève
(Fragment). Le duc a déjà déclaré sa volonté touchant la restitution des
biens ecclésiastiques du Chablais ; prière d'étendre cette ordonnance en
faveur du Chapitre, afin qu'il puisse rentrer en possession de ses anciens
bénéfices, celui d'Armoy en particulier. Pauvreté des Chanoines.
Concessions que trois Papes leur ont faites pour les soulager. Somme
qui leur est due, et comment elle pourrait leur être payée.
[Octobre 1596-septembre 1598578.]
……………………………………………………………………………………………………..
Ces années passées, Monseigneur, que Vostre Altesse [158] estoit venuë en Savoye pour
faire la guerre aux huguenots, selon son zele à la religion catholique579, elle avoit déclaré par lettres
patentes que sa volonté estoit que tous les biens d'Eglise fussent restituez, specialement à l'Eglise
cathedrale de Geneve, qui est des principales de vos Estats, et, entre les principales, la plus illustre
et plus ancienne; et ceste volonté vostre a esté enterinée par vos cours souveraines du Senat et de
[159] la Chambre des Comptes de Savoye580. Maintenant que la tres-saincte foy catholique a de
l'entrée en Chablais, nous supplions tres-humblement Vostre Altesse qu'il luy plaise d'estendre le
mesme commandement, à fin que ce pauvre Chapitre puisse r'entrer dans les biens qui luy
appartiennent d'ancienneté, et principalement dans le benefice curé de l'eglise d'Armoy581.
578 A partir de Hérissant (Opuscules, 1767), les éditeurs des Œuvres de saint François de Sales ont donné, d'après
Charles-Auguste (liv. II, pp. 120-124), un second «Discours» au duc de Savoie, qui, au dire de l'historien, ne serait
qu'une suite de la conférence que l'Apôtre du Chablais eut à Turin avec le prince. (Voir ci-dessus, note (539), p. 145.)
Or, 011 conserve à la Visitation d'Annecy une pièce autographe du P. Chérubin de Maurienne, portant ce titre:
Memoires à Monsieur le Prevost de Geneve pour traitter tant avec Sa Saincteté qu'avec Monsr l'Illme Nonce à Turin
et les Illustrisses Cardinaux à Rome (voir à l'Apendice.) Elle est aussi insérée dans le Ier Procès de Béatification (Script.
compuls.), mais non pas comme provenant du Serviteur de Dieu. Des trois premières pages de cette pièce, qui en a
sept, Charles-Auguste a tiré la continuation de son «Discours», en faisant subir au texte original de légères
modifications; bon nombre de passages de celui-ci et du sien sont identiques, le doute n'est donc pas possible.
Il résulte de cette découverte, que les auteurs protestants sont dans l'erreur lorsqu'ils reprochent aigrement à
François de Sales d'avoir suggéré au souverain des mesures contre Genève: d'abord, parce que les paroles sur
lesquelles ils s'appuient ne sont pas de lui; ensuite, parce que, d'après le titre même du Mémoire du P. Chérubin, le
Prévôt devait traiter non pas avec le duc, mais avec le Saint-Siège et le Nonce. Au surplus, le document n'est pas de
1596; il dut être rédigé entre avril et octobre 1597, en vue du voyage que le Saint devait faire à Rome, après une halte
à Turin, en novembre de cette année. Arrêté par la maladie et une rechute très grave, il fut contraint de le différer
jusqu'à la fin de 1598. (Voir tome XI, p. 319, var. (720), et, à l'Appendice du présent volume, la lettre de Mgr de
Granier au Nonce, 20 novembre 1597.)
Cependant, la source de la p. 123 de Charles-Auguste pourrait bien être un écrit de l'Apôtre du Chablais; c'est
à ce titre, mais avec les mêmes réserves faites plus haut (note (573), p. 157), que nous reproduisons cette page, en
maintenant son orthographe. Ne représenterait-elle pas une partie des «Articles pour le Chapitre de l'Eglise cathedrale
de S. Pierre de Geneve, exposez à Son Altesse Serenissime par François de Sales, Prevost de la mesme Eglise, à Turin,
l'an mil cinq cens nouante six»? Le biographe les indique à la Preuve II de l'Histoire du Saint, en ajoutant: «Nous
avons l'original en papier.» Il peut se faire, néanmoins, qu'il ait aussi condensé dans son texte la substance d'une autre
Requête présentée à Charles-Emmanuel en 1597 ou 1598, au nom du Chapitre (voir la note (581), de la page suivante);
voilà pourquoi nous laissons osciller entre 1596 et 1598 la date du fragment qu'on va lire.
579 En 1589 (voir ci-dessus, note (526), p. 140).
580 Les lettres patentes en question n'ont pu être retrouvées; impossible donc d'en indiquer la date et celle de leur
entérinement.
581 Outre les dîmes, patronats et personats dont le Chapitre avait la jouissance, il était encore le curé titulaire de
plusieurs paroisses unies à sa mense et desservies par quelques-uns des chanoines ou par d'autres ecclésiastiques
capables; Armoy avec ses annexes, Le Lyaud et Reyvroz, fut de ce nombre. «Pour augmenter le traitement des prêtres
habilités de la cathédrale, des enfants de chœur et de la fabrique,» Jean de Lornav avait obtenu du Pape Alexandre VI
(17 janvier 1494) l'union de sa cure au Chapitre de Saint-Pierre de Genève. (Mém. de l'Acad. Salés., tome XIV, 1891,
p. 124, et Procès-verbal du rétablissement de la religion catholique en Chablais (1er Procès de Béatification, Script.
compuls. Cf. notre tome XVIII, note (909), p. 269.)
122/267

13.3 Page 123

▲back to top
Si Vostre Altesse ne le sçavoit pas, je luy raconterois les miseres que ces pauvres Chanoines
souffrent tous les jours. Privez de tout secours humain et chassez de leur cité comme des larrons,
ils sont contraincts de celebrer leurs Offices dans une eglise mendiée582, que toutesfois ils font si
bien, par la grace de Dieu, qu'il n'y a point d'eglise en l'Europe (et que cecy soit dit sans envie) où
les divins Offices soyent celebrez avec plus de solemnité, ayant esgard à leur pauvreté, qui est
presque extreme583.
Le Pape Paul III584, en consideration de leurs miseres, [160] leur avoit concedé la moitié
des fruicts de chaque benefïce du diocese, vaquant la premiere année, à fin que les autres eglises
secourussent, au moins en quelque façon, leur matrice. Le Pape Pie IV585 et le Pape Gregoire
XIII586 les avoyent exemptez du payement des decimes, quelque grande que fust la necessité;
neantmoins, les années passées, huictante neuf, nonante et nonante une, toutes les graines de ceste
Eglise furent enlevées par les officiers de Vostre Altesse, de sorte que les Chanoines furent
contraincts de mendier leur vie chez leurs parens et amis.
Toutesfois, la souveraine Chambre des Comptes a jugé que pour ces graines ainsi enlevées
on devoit au Chapitre plus de deux mille et six cens florins587: c'est pourquoy, Monseigneur, Vostre
Altesse est tres-humblement suppliée de vouloir ratifier les volontez des Souverains Pontifes; et,
pour le payement de ces deux mille et six cens florins, s'il luy plaisoit de faire faire des habits à
l'usage de l'Eglise, elle imiteroit glorieusement la pieté et liberalité de ses serenissimes ancestres,
specialement de ce tres-sage prince Amedée, Duc premier, lequel, apres avoir cedé la Papauté pour
la tranquillité de tout le Christianisme, se contenta de demeurer Evesque de Geneve, et mourut
sous l'auguste mittre de ceste Eglise588.
………………………………………………………………………………………………..[161]
Lorsqu'au mois de novembre 1599, saint François de Sales se rendit à Chambéry pour «faire la reverence»
au duc de Savoie qui y était de passage, il lui demanda entre autres faveurs, «une entiere main levée du benefice curé
de l'eglise d'Armoy, avec ses deux fillieules..., selon les lettres concedées l'année passée à Tonon au Chapitre de
l'Eglise cathedrale.» (Charles-Auguste, liv. IV, p. 231; cf. liv. III, p. 186.) Ces lettres, qui durent être accordées par le
prince en octobre ou novembre 1598, étaient sans doute la réponse à une Requête présentée vers la même époque; de
là notre hésitation pour la date du fragment donné ici. (Voir la première note de cette pièce.)
582 L'église Saint-François qui apartenait aux Cordeliers. (Voir tome XVI, note (293), p. 85.)
583 Devenu Evêque, saint François de Sales parlera plus d'une fois dans ses lettres, et avec complaisance, de la beauté
des Offices de sa cathédrale. (Voir, par exemple, tomes XIII, p. 287, et XIV, p. 388.)
584 Alexandre Farnese, noble romain (1468-1549), élu Pape le 13 octobre 1534.
585 Né à Milan le jour de Pâques 1499, Jean-Ange de Médicis fut élevé au souverain Pontificat, avec le nom de Paul
IV, aux fêtes de Noël 1559, et mourut en décembre 1565.
586 Sur ce Pontife, voir plus loin, note (650), p. 190.
587 Les recherches faites n'ayant pas abouti, on ignore à quelle date la Chambre des Comptes porta ce jugement.
588 Il s'agit d'Amédée VIII, premier duc de Savoie, qui porta quelques mois la tiare de l'antipape, sous le nom de Félix
V. (Voir tome XIII, note (936), p. 346.)
123/267

13.4 Page 124

▲back to top
IV. Projet d'un mémoire a présenter au Duc de Savoie d'après les
conclusions adoptées a Annemasse le 29 juillet 1597589. La restitution
des bénéfices ecclésiastiques est indispensable. De quelle utilité
serait l'établissement à Thonon d'un collège dirigé par les Jésuites ; le
prieuré de Saint-Hippolyte pourrait lui être attribué. La collégiale de
Viry et union projetée. Mesures à prendre pour une conférence avec
les ministres de Genève. Charges du curé d'Annemasse ; comment
l'en dédommager.
Pour introduire entierement la tres sainte religion catholique en Chablaix, il est grandement
necessaire de prier Son Altesse Serenissime qu'elle remette tous les benefices curés qui ont esté
possedés jusques a present par les Chevaliers des Saintz Maurice et Lazare, aux pasteurs qui ont
esté et qui seront establis par l'Evesque de Geneve, affin que les exercices et Offices sacrés y
soyent deuement observés, les Sacremens administrés aux peuples590.
Rien ne peut arriver de plus utile a ceste province de Chablaix que si l'on construit et erige
un college de la [162] Compaignie de Jesus en la ville de Thonon591; car d'iceluy, non seulement
maintenant plusieurs Religieux pourroyent aller par tous les autres lieux du diocese, mais encores,
comme d'un Seminaire, plusieurs prestres et jeunes hommes pourroyent sortir par cy apres, qui
porteroyent l'Evangile par toutes les villes et villages du voysinage. Et ainsy ce seroit une bonne
forteresse de laquelle on combattroit vaillamment, comme a l'opposite, contre les insolentes
attaques de Geneve et de Lausanne: car la ville de Thonon est entre l'une et l'autre, de sorte que,
s'il y avoit un soldat qui peust jouer de la droitte et de la gauche, il combattroit facilement l'une et
l'autre; outre qu'elle n'est pas beaucoup esloignee de la forteresse des Alinges, suffisante pour
589 Le 28 juillet 1597, les PP. Chérubin de Maurienne et Esprit de Beaume, Capucins, avec le P. Saunier, Jésuite (voir
au tome XI, les notes (244, 542) des pp. 98, 237, et (583), p. 261), tous trois destinés à la mission du Chablais, prirent
la route d'Annemasse, où ils rencontrèrent François et Louis de Sales, Balthazard Maniglier, curé du lieu, et le baron
Marin de Viry. (Ibid., notes (707, 644), pp. 309 et 285.) Le lendemain, après une consultation sur les moyens à prendre
pour hâter le succès de leur apostolat, tous résolurent d'adresser un nouvel appel au duc de Savoie, et notre Saint
rédigea aussitôt le projet du Mémoire que devait lui présenter le P. Chérubin. Dans son Histoire (liv. III, pp. 155-157),
Charles-Auguste donne les Articles conceuz et pris au lieu d'Anemasse par François de Sales, Prevost de l'Eglise de
Geneve, pour l'introduction de la Religion catholique au duche de Chablais, le vingtneufviesme jour du mois de juillet,
l'an 1597; et à la Preuve 12: «Nous avons,» dit l'historien, «l'original en papier.» Il semble, toutefois, ne pas reproduire
le texte intégral, car à la fin des «Articles» il ajoute: «Tel fut en gros le traicté d'Anemasse;» mais, à défaut d'un
document plus complet, nous devons nous contenter de celui qu'il nous a conservé.
590 Cf. ci-dessus, les notes (545), p. 149, et (547), p. 150.
591 Nous avons dit plus haut (note (557), p. 152) que les Jésuites ne s'éta blirent 5 Thonon qu'à la fin de 1599, où ils
commencèrent aussitôt les classes. Au mois de septembre précédent, Charles-Emmanuel avait fait un don de douze
mille écus pour renter, au moyen du rachat du prieuré Saint-Hippolyte et autres bénéfices, le futur collège; mais la
guerre d'abord, puis les menées des syndics protestants, qui s'opposaient à la cession du prieuré, entravèrent la
réalisation du projet à tel point que Mgr de Granier crut un instant devoir y renoncer. «J'ay estimé,» écrivait-il de
Thonon au duc le 14 septembre 1601, «qu'en attendant de voir sur pied le college de ceste ville, il seroit fort a propos
que lesdits Peres Jesuites entrassent au college d'Annessi, pour disposer les escoliers qui y sont a ce dessein, et donner
advancement a ceux qui se commencent a former en la petite escole quilz ont icy, laquelle il seroit sur tout requis de
continuer.» (Tome XII, p. 436, et voir aussi p. 426.) Après le Jubilé de Thonon, couronné par l'érection de la Sainte-
Maison (25 mai 1602), l'affaire du collège parut devoir aboutir; elle avorta de nouveau par suite des incursions des
Genevois qui, pour se venger de la tentative faite par le duc de Savoie dans la célèbre nuit de l'Escalade (8 décembre
1602), se jetèrent sur le Chablais, répandant partout la terreur et contraignant une fois encore les prêtres et les religieux
à la retraite. (Cf. tome XII, pp. 185, 198, et la note (591) de cette dernière page.) A la fin de 1603, les Jésuites n'étaient
pas rentrés à Thonon où l'on eut beaucoup de peine à les faire revenir; le collège, ouvert en 1604, ne cessa de végéter,
faute de ressources suffisantes et d'un local convenable, et finalement les Pères durent abandonner l'œuvre, en
décembre 1605, d'après Mgr Piccard, en 1610, d'après le chanoine Lavanchy. (Voir Mem. de l'Acad. Salés., tomes V,
1882, p. 365, et XXXIII, 1910, p. 144.) Plus tard, en 1616, ils furent remplacés par les Barnabites (cf. notre tome
XVII, note (201), p. 46).
124/267

13.5 Page 125

▲back to top
soustenir le siege d'une armee royale592, affin qu'en cas de necessité elle peust servir de refuge aux
Peres. [163]
Mays affin que ce college puisse subsister, il faut ceder le prieuré de Saint Hippolite, situé
au milieu de la ville et [avec] commodité de beaux et grans bastimens, de revenu annuel de mille
et deux cens escuz593, uni par cy devant a l'eglise parroissiale de Viry par le Pape Sixte cinquiesme;
laquelle eglise collegiale en fera volontier la cession pour une chose si sainte et de si grande
importance, et luy suffira si, a ceste consideration, il plaist a Sa Sainteté de luy unir quelque autre
benefice594.
Et affin que le peuple de Thonon soit porté d'une plus grande affection d'embrasser la
religion catholique, il faut remonstrer a Son Altesse qu'elle fera beaucoup si elle relasche en leur
faveur quelque chose des contributions ordinaires et extraordinaires.
Quant a ce qui regarde l'eglise collegiale de Viry, au balliage de Ternier, affin qu'elle soit
restituee en son premier estat, selon la teneur de la Bulle de son erection, il faut prier Son Altesse
qu'en compensation du prieuré de Thonon, il luy playse de consentir a l'union des egiises de Saint
Julien et de Thoiry, comme encores qu'elle puisse percevoir les dismes des lieux voysins de [164]
Beaumont et de Bernex, appartenantes au prieuré de Saint Jean hors les murs de Geneve595 et
maintenant possedees par les Chevaliers des Saints Maurice et Lazare, de la valeur annuelle de
cinq cens florins, avec une pension de trente couppes de froment de la mesure de Chaumont, ou
de vingt couppes de la mesure de Chamberi; a rayson de laquelle pension ceste eglise collegiale
fournira d'un aumosnier aux soldatz du fort de Sainte Catherine596.
Et parce que les Genevoys ont si souvent dit par cy devant qu'ilz vouloyent conferer avec
les theologiens catholiques, quoy qu'ilz semblent d'avoir manqué de courage, neanmoins il faut les
contraindre a ce faire; et pour ce, escrire au ministre Perrot qu'il fasse avoir la response dont il s'est
chargé. Que s'il ne veut pas respondre, il faudra derechef escrire aux scindiques de la ville597; et si
ceste conference se fait, il faudra obtenir de la ville un sauf conduit pour les Peres, docteurs,
secretaires et tesmoins598. [165]
592 La forteresse des Allinges, distante d'environ quatre kilomètres et demi de Thonon, était en effet d'un accès difficile;
de nombreux ouvrages de défense et des engins puissants la rendaient redoutable. (Cf. tome XI, note (245), p. 99.) On
parvenait à l'entrée du pont-levis par un chemin oblique, bordée à droite par un précipice, et dominé à gauche par le
rocher sur lequel se dressaient les tours avancées et la grosse tour. Cette première enceinte franchie, l'ennemi devait
s'engager dans un sentier montant, encaissé, ex. posé aux projectiles. Au bout de quatre-vingts pas, il trouvait une
nouvelle ligne de défense, et enfin, sur sa droite, au sommet du plateau, des murailles hautes, épaisses, garnies de
meurtrières et flanquées de tours, au centre desquelles s'élevait le donjon. (Voir Gonthier, Les châteaux et la chapelle
des Allinges, chap. II, dans les Mém. de l'Acad. Salés., tome III, 1881, et dans les Œuvres historiques du même, tome
Ier, 1901.)
593 Voir tome XVIII, note (241), p. 61.
594 Erigée en 1487 par Bulle du 7 des calendes de septembre, la collégiale Saint-Maurice de Viry devait sa fondation
à Aimon, baron de Viry, et à Hélène de Menthon, sa femme. Elle se composait d'un doyen, d'un sacristain, de six
chanoines d'abord, puis de douze, et de quatre enfants de choeur avec leur maître de musique. Depuis l'invasion des
Bernois en 1589, il n'en restait que des ruines qui furent cédées plus tard, avec le prieuré de Saint Hippolyte, à la
Sainte-Maison de Thonon. (Besson, Mémoires pour l'histoire ecclesiastique des diocèses de Geneve, Tarentaise, etc.,
2de éd., Moutiers, 1871, p. 166.)
595 Ce prieuré existait déjà au XIXe siècle et appartenait à des moines Bénédictins. A l'époque de la réforme, ceux-ci
furent chassés et l'église démolie ; les revenus qui se trouvaient dans les Etats du duc de Savoie furent attribués à
l'Ordre des Saints Maurice et Lazare. (Besson, ouvrage cité, pp. 96, 111.) L'union du prieuré de Saint-Jean à la
collégiale de Viry ne put se conclure, car, outre les Chevaliers, beaucoup de prétendants se disputaient ce bénéfice
que Scipion Persiani, secrétaire de l'ambassadeur de Savoie à Rome, avait déjà obtenu en 1596. (Voir tomes XI, p.
451, et XII, pp. 105, note (192), 115, note (206), et 457.)
596 Charles-Emmanuel, pour garantir le Chablais des incursions des Genevois, avait fait construire ce fort en 1589, au
village de Songy, à deux lieues de Genève. En 1601, pendant que se négociait le traité de Lyon, Henri IV le fit raser
pour complaire aux Genevois, malgré la parole donnée par Bellièvre et Villeroy au Légat du Saint-Siège. (Guichenon,
Hist. généal. de la Maison de Savoie, tome II, pp. 293 et 351.)
597 En 1597, les syndics de Genève étaient: Jacques Manlich, Jean Maillet, François Chapeaurouge Dauphin et Jacques
Lect.
598 Le projet de cette conférence datait du mois de février (voir tome XI, note (541), p. 236), mais il fallait l'autorisation
du Saint-Siège qui d'abord demanda d'être minutieusement informé de la situation. Dans le courant de mars, le
125/267

13.6 Page 126

▲back to top
Et parce que le curé d'Annemasse doit supporter plusieurs charges pour ce fait, tant a
recevoir les predicateurs, secourir les energumenes, qu'a reparer les ruines de son eglise, il faut
supplier Son Altesse qu'elle consente a l'union des dismes que les Religieuses de Bellerive599
percevoyent autresfois riere la parroisse [166] d'Annemasse, maintenant possedees injustement
par un heretique de Geneve, achetees d'une Religieuse.
FRANÇS DE SALES,
Praevost de l'Eglise cathedrale de St Pierre de Geneve.
JEAN SAUNIER, de la Compagnie de Jesus.
LOUYS DE SALES, chanoyne de l'Eglise de Geneve.
FR. CHERUBIN [DE MAURIENNE], Capucin.
FR. ESPRIT [DE BEAUME], Capucin.
BALTHAZARD MANIGLIER, Curé d'Annemasse.
BARON DE VIRY, tesmoin. [167]
chanoine Louis de Sales fut envoyé à Genève par Mgr de Granier, dans le but d'«approfondir un peu mieux cette
affaire.» Les magistrats de la ville témoignèrent d'agréer la dispute, tandis que les ministres cherchaient des faux-
fuyants ; Charles Perrot lui-même (ibid., note (726), p. 324), qui s'y était montré favorable, se déroba, et le messager
de l'Evêque dut se retirer sans avoir rien conclu. A la fin de mai, le Nonce de Savoie ayant reçu la réponse de Rome
qui indiquait les mesures à prendre, se hâta de la communiquer au Prélat et aux missionnaires ; Louis de Sales fit un
second voyage à Genève et les pourparlers recommencèrent. Il y eut des lettres échangées entre le P. Chérubin et le
ministre Goulard1; on en référa à la Compagnie des Pasteurs qui, se trouvant très embarassée, délégua trois de ses
membres aux magistrats pour les prier «d'empescher telles disputes.» Ceux-ci, semble-t-il, n'y étaient pas très opposés;
mais les ministres, voulant y échapper sans honte, firent traîner les choses en longueur et finirent par refuser la
conférence, sous prétexte que «ceste Eglise et Estât» de Genève «n'avoit besoin de dispute ni d'aucune instruction
nouvelle.» (Fleury, cité note (599) ci-dessous.) Dans sa correspondance de février-septembre 1597 ave Mgr Riccardi,
saint François de Sales le tient au courant de l'affaire à laquelle le Nonce paraît s'interesser beacoup, comme le
témoignent ses lettres. (Voir tome XI, pp. 236, 258, 275, 295, 310 et 435-442.)
Cependant, les missionnaires, le P. Chérubin surtout, n'avaient pas renoncé à disputer en public avec les
ministres. Herman Lignarius, venu de Genève à Thonon le 14 mars 1598, en fournit l'occasion au zélé Capucin qu'il
attaqua presque à l'improviste, en présence «de plus de deux cents hérétiques.» (Lettre du P. Chérubin au Nonce, 25
avril 1598, publiée par M. Pératé, La mission de François de Sales dans le Chablais, Rome, 1886, p. 37.) Le Prévôt,
alors retenu à Sales par la très lente convalescence d'une maladie mortelle, parle de cette dispute dans sa lettre du 17
mars à Mgr Riccardi, auquel il soumet aussi le projet d'inviter les adversaires à des discussions théologiques après les
prochaines Quarante-Heures de Thonon. (Voir tome XI, pp. 323-326, et la réponse du Nonce, p. 444.) On trouvera
dans la Série suivante des Opuscules, quelques pièces relatives à la continuation de la conférence avec Lignarius qui,
vaincu par son antagoniste, avait feint d'en renvoyer à plus tard la conclusion. (Cf. tome XI, note (729), p. 325.)
1 Le 13 juin 1597, Gradelle et Corajod sont appelés par devant le Conseil pour «sçavoir par quels moyens ils ont
entrepris cette conference,»et «ils declarent avoir comuuniqué le tout a MM. Goulard et Perrot, mesme que ledict
spectable Goulard a dicté audict Corajod, les lettres qu'il a escriptes audict Capuccin.» (Reg. du Conseil, cité par
Fleury, St Fr. de Sales le P. Chérubin et les ministres de Genève, Paris, 1864, p. 71.)
599 Vers 1150, Gérold, seigneur de Langin, avait offert à Cîteaux, pour des Religieuses de l'Ordre, une belle terre sur
les bords du lac de Genève, à l'endroit appelé Bellaripa. La dernière Abbesse fut Marie de Mondragon (1508-1535);
c'est sous son gouvernement que le monastère tut détruit par les Bernois et les Genevois (cf. tome XII, note (1115), p.
438). Ils «s'y employerent a deux reprises.» D'abord, le 7 octobre 1530, «aucuns meschans garçons de Geneve
prindrent une compagnie de ces Suisses et les menerent» à «Belle Rive... pour les fourrager. Ils n'y laisserent rien et
emporterent tout, jusqu'a la cloche de l'eglise, et puis y mirent le feu,» qui cependant la laissa intacte. Les Religieuses
«se sauverent en habit dissimulé..., chacune en la maison de leurs parents; et apres se rassemblerent en leur monastere
pour servir Dieu comme devant.» Leur réunion ne fut pas de longue durée, car en 1536 les huguenots triomphants
s'emparèrent définitivement de l'abbaye. (D'après Fleury, Quelques mots sur l'ancien couvent de Bellerive, Fribourg,
1885; l'auteur fait des emprunts à Jeanne de Jussie, Le levain du Calvinisme.) Le fief de Bellerive passa à André
Philippe, qui en fit une maison-forte, puis à Aimé Plonjon et, en 1591, à Georges son petit-fils. (Archiv. publiques de
Genève.)
Il n'a pas été possible de découvrir le nom de l'hérétique, possesseur illégitime des «dismes», ni celui de la
Religieuse qui les lui avait vendues; mais ces redevances dataient de loin. On cite, en effet, un acte du mois d'août
1257, passé entre la Prieure du couvent de Bellerive et le doyen d'Annemasse, pour régler des droits mutuels. Quant
à l'église de la paroisse, elle aurait été, d'après un Mémoire de 1791, la proie des flammes en 1533; puis, vinrent les
Bernois qui firent, là encore, oeuvre de destruction, sans toutefois réussir à y implanter leur réforme. (Cf. Mém. de
l'Acad. Salés., tome VIII, 1885, pp. 446, 449.)
126/267

13.7 Page 127

▲back to top
V. Avertissement aux hérétiques qui désirent rentrer dans le sein de
l'eglise. Retour de quelques âmes à la foi catholique. Ce qui en arrête
beaucoup d'autres dans leur désir de conversion. Calomnie contre
l'Eglise. François de Sales déclare que nul, après l'abjuration, ne
sera soumis aux peines encourues par le fait de l'hérésie.
Annecy, 21 octobre 1597.
600Noi FRANCESCO DE SALES,
Dottor de Legi, professor de Theologia et
Praevosto della Chiesa cathedrale della
diocaesi di Geneva, a consolatione de tutti che
le cose infrascritte deserano (sic) saper:
Salute et pace in Christo Signor nostro.
Perché alcune persone virtuose, tocche
dalla misericordia d'Iddio, sonno con humil
pentimento ritornate a lui, et lasciate le tenebre
della haeresia calviniana sonno venute alla
vera luce601 di Christo Jesù, nostro vero
Sole602, et per mezzo nostro, in virtù della
authorità che [168] ci è stata concessa della
(sic) Santa Sede Apostolica603, sonno stati
ricevuti et abbracciati nell' osculo di pace dalla
santa Chiesa Catholica, Apostolica,
Romana604: desiderando sommamente che
vengano molti a simile pœnitentia, habbiam
inteso con gran maraviglia che moltissimi
sonno trattenuti nell' error con questo falso
timor et vana paura, di non esser sicuri fra'
Catholici delle loro vite et persone, non ostante
le absolutioni fatte dall' authorità della Sede
Apostolica, con dire che nella Chiesa Romana
si adopra questa regola, cioè: Haereticis non
est servanda fides; inventione veramente [169]
Nous, FRANÇOIS DE SALES,
docteur en droit, professeur de théologie et
Prévôt de l'Eglise cathédrale du diocèse de
Genève, pour la consolacion de tous ceux qui
désirent savoir les choses écrites ci-après:
Salut et paix dans le Christ Notre-
Seigneur.
Quelques personnes vertueuses,
touchées de la miséricorde de Dieu, sont
retournées à lui avec un humble repentir, et,
quittant les ténèbres de l'hérésie calviniste,
sont venues à la vraie lumière du Christ Jésus,
notre vrai Soleil; puis, par notre entremise, en
[168] vertu de l'autorité qui nous a été accordée
par le Saint-Siège Apostolique, elles ont été
admises au baiser de paix de la sainte Eglise
Catholique, Apostolique, Romaine. Or, nous
souhaitons ardemment que beaucoup d'autres
viennent également à pénitence; mais nous
avons appris avec un profond étonnement
qu'un grand nombre sont retenues dans l'erreur
par la fausse crainte et la vaine frayeur de ne
pas être en assurance pour leur vie et leurs
personnes parmi les catholiques, malgré les
absolutions données par l'autorité du Siège
Apostolique. En l'Eglise Romaine, dit-on, la
règle en usage est celle-ci: Avec les hérétiques,
600 Ce texte, tout entier de la main de saint François de Sales, est probablement la traduction qu'il dut envoyer au
Nonce de Savoie en vue d'obtenir son approbation; car on ne saurait s'expliquer autrement l'emploi de la langue
italienne pour une pièce destiné au Chablais, où tous les habitants parlaient français.
601 Act., XXVI, 18; Joan., I, 9, VIII, 12 IX, 5.
602 Malach., ult., 2.
603 Le 21 juin 1598, le Nonce de Savoie demande au cardinal Aldobrandini la prorogation, pour un second triennat,
des pouvoirs accordés trois ans auparavant à l'Evêque de Genève par le cardinal de Santa Severina. (Archiv. Vatic.,
Nunz. di Savoia, vol. 35, p. 376.) Ces pouvoirs dataient donc du printemps de 1595.
604 L'Apôtre parle bien modestement des conversions obtenues par son zèle au cours des trois premières années de sa
mission; cependant, nous savons que plusieurs milliers de catholiques du Chablais et de Ternier assistèrent les 7 et 8
septembre 1597 aux Quarante-Heures d'Annemasse. Sept cent nouveaux convertis prirent part à la procession venue
du second de ces bailliages, et François Favre atteste dans sa seconde déposition (Process. remiss. Gebenn. (II), ad
art. 33), que tous les habitants de Bernex, paroisse de la même province, avaient été ramenés à la foi par le Saint en
1596. On peut voir, d'ailleurs, son propre témoignage dans l'Avant-Propos de la Defense de l'Estendart de la sainte
Croix (tome II, p. 26), où il dit que dans l'un et l'autre bailliages «il y avoit desja grand nombre de nouveaux convertis,
qui furent comme les primices de la grande moisson que l'on a recueillie» depuis. Peut-être François de Sales fait-il
seulement allusion aux personnages plus marquants rentrés dans le sein de l'Eglise: Poncet, du Crest, le seigneur
d'Avullv et Gabriel de Saint-Michel son fils, Ferdinand, de Prez, Pierre Fournier, syndic de Thonon, etc.
127/267

13.8 Page 128

▲back to top
diabolica per impedir l'anime di volar a
Christo.
Però, a petitione di dette persone,
habbiam fatto la prsesente, per certificar
ogn'uno dell'ampio indulto Apostolico et
sicurtà ch'egli ottenerà ogni volta che lasciarà
l'haeresia non solo calviniana, ma di
qualumque author esser si possa. Et le diamo
sicurtà, che ritornando al vero ovile di Christo,
sarà benignamente ricevuto et trattato, et con
ampia fede fatto immune et essente da ogni et
qualumque pcena, come di sopra, da
qualumque giudice ecclesiastico o temporale
inflitta per l'haeresia et haeretici.
Et in fede del vero, haverno scritto la
prsesente di nostra propria mano, et segnatola
col proprio nostro segno et sigillo.
Data in Annessi605, hoggi 21 di Ottobre
1597.
FRANCO DE SALES,
Praevosto di S. Pietro di Geneva.
Revu sur l'Autographe conserve à la
Visitation de Pistoic (Italie). [170]
on n'est pas tenu à garder [169] sa parole;
invention vraiment diabolique pour empêcher
les âmes de s'élancer vers le Christ.
C'est pourquoi, à la prière des
personnes susdites, nous avons fait la présente,
afin d'assurer chacun du plus ample pardon
Apostolique et de la sécurité qu'il obtiendra
lorsqu'il abandonnera l'hérésie non seulement
de Calvin, mais de tout autre fauteur. Nous lui
donnons l'assurance que, revenant au vrai
bercail du Christ, il sera reçu et traité avec
bonté, et qu'avec une loyauté parfaite, il sera,
comme il est dit ci-dessus, affranchi et libéré
de toute peine infligée pour cause d'hérésie et
aux hérétiques par n'importe quel juge
ecclésiastique ou séculier.
En foi de quoi, nous avons écrit la
présente de notre propre main, et l'avons
signée de notre propre seing et avec notre
sceau.
Donnée à Annecy, aujourd'hui 21
octobre 1597.
FRANÇOIS DE SALES, Prévôt de
Saint-Pierre de Genève. [170]
605 Mgr de Granier, voulant envoyer à Rome le Prévôt avec le chanoine de Chissé son neveu, avait rappelé le premier
à Annecy, où il était probablement arrivé la veille. La grave maladie dont il fut atteint quelques jours après, retarda
son voyage jusqu'aux derniers mois de 1598.
128/267

13.9 Page 129

▲back to top
VI. Articles présentés au duc de Savoie en faveur de la religion
catholique, et réponses de Son Altesse. Restitution et destination des
bénéfices ecclésiastiques du Chablais. Le maître d'école de Thonon et
les écoliers. Priver les hérétiques des charges publiques. Pourquoi
le ministre doit être éloigné de la ville. Droit de bourgeoisie pour les
habitants catholiques.
Thonon, fin septembre-4 octobre 1598606.
1. Que Son Altesse baille entiere mainlevee du revenu de tous les benefices de Chablaix,
pour l'entretenement des curés et autres ecclesiastiques necessaires pour l'instruction des peuples
et pour les autres exercices catholiques.
S. A. l'accorde.
2. Et a tout evenement, qu'au moins les revenuz des cures y soyent employés, avec une
ample et perpetuelle provision; et quant aux revenuz des autres benefices non cures, que pour troys
[ans] ilz soyent levés pour la restauration des eglises, autelz et autres choses necessaires pour les
exercices de pieté, a quoy la pauvreté des peuples ne sçauroit prouvoir a ce commencement607.
S. A. l'accorde.
3. Lever le maistre d'escole heretique608 de ceste ville, avec rafraischissement des
inhibitions et defences portees par les statutz de Savoye, qu'aucun subject ne [171] puisse envoyer
a l'estude ses enfans hors les Estatz de Son Altesse sans expres congé d'icelle609.
Pour le particulier du maistre d'escole, S. A. l'accorde; et quant a mander les enfans dehors,
elle y a prouveu par son Edict general610.
4. Et au lieu du maistre heretique en loger un catholique, et donner une expresse
commission a messieurs les Gouverneur, Juge maje et Procureur fiscal611, de restablir et faire
representer un legat laissé par François Echerny et sa femme, destiné a l'entretenement de douze
606 Saint François de Sales dut rédiger ces Articles entre les dates extrêmes indiquées ici, puisqu'au témoignage de
Charles-Auguste (Histoire, etc., liv. III, p. 182), le duc de Savoie les signa à Thonon, le 5 octobre.
607 A la même date du 5 octobre, Charles-Emmanuel répondit aux deux premiers Articles par deux pièces dûment
signées, que Charles-Auguste note à la Table des Preuves, sous les nos 27 et 81. Voir à l'Appendice la seconde adressée
à Claude Marin, procureur fiscal du Chablais. L'historien ne donne de la première qu'un sommaire ainsi conçu:
«Déclaration de Charles Emanuël, Duc de Savoye, par laquelle il baille pleine et entiere main levée des fruicts et
revenus de tous les benefices curez du duché de Chablais, pour l'entretien des Prestres et Ecclesiastiques nécessaires
pour l'exercice de la religion Catholique, selon l'institution qu'ils en auront du Reverendissime Evesque de Geneve.»
608 Voir ci-dessus, note (557), p. 152.
609 Usant du terme de «statutz de. Savoye», saint François de Sales lui attribuait sans doute le sens plus large de
législation, car l'ouvrage d'Amédée VIII, connu sous le nom de Statuta Sabaudiœ, ne parle pas des «inhibitions et
defences» auxquelles le Prévôt fait allusion. Par contre, le volume XVI du Recueil de Duboin (voir la note suivante),
consacré à l'Instruction publique, renferme plusieurs textes qui, tant par leur date que par leur teneur, paraissent bien
être ceux que désigne le Saint. Rappelons seulement trois documents: l'un d'Amédée VIII, du 29 septembre 1424; le
second, de Marguerite de France, duchesse de Savoie, 4 octobre 1569; le troisième d'Emmanuel-Philibert, 22 juillet
1572. Ces princes, en effet, interdisent à leurs sujets de n'importe quelle province, et sous des peines très sévères,
d'aller hors de leurs Etats étudier « la théologie, le droit civil et canonique, la philosophie, la médecine et les arts
libéraux.» (Ouvrage et volume cités, pp. 87, 148, 152.)
610 Par cet «Edit perpetuel et irrevocable,» donné à Turin le 20 mars 1586, publié et enregistré à Chambéry le 3 juin
suivant, Charles-Emmanuel défend «à toutes personnes, de quelle qualité et condition qu'elles soient,» d'envoyer leurs
enfants et de les faire «nourrir hors nos Estats,» dit-il, «en lieux où l'on fasse profession d'autre religion que de la
Catholique Romaine; et ceux qui en ont à present, les» rappelleront «dans un mois après la publication des presentes.
A peine de la galere et de confiscation de biens.» (Bally, Recueil des Edits et Reglement de Savoye, depuis Emanuel
Philibert jusques à present (Chambéry 1679), pp. 144, 145; Duboin, Raccolta, per ordine di materie, delle Leggi,...
Editti, Manifesti, etc., pubblicati sotto il felicissimo dominio della Real Casa di Savoia; Torino, 1818-1869 (30
volumes in-folio), tome VI, pp. 6, 7.)
611 Ces personnages étaient : Pierre-Jérôme de Lambert, gouverneur du Chablais (voir tome XIII, note (528), p. 198)
; Claude d'Orlié (voir ci-dessus, note (536), p. 144) et Claude Marin (tome XI, note (710), p. 312).
129/267

13.10 Page 130

▲back to top
pauvres escoliers, pour estre employé, selon l'intention du legateur, pour la nourriture de ces douze
escoliers, qui soyent catholiques612.
S. A. l'accorde.
5. Que les heretiques soyent privés de toutes charges [172] publiques, offices et estatz, non
seulement qui dependent immediatement du service de Son Altesse, mais encores des charges et
offices dependans des jurisdictions inferieures et subalternes, sur tout de la comté des Alinges, et
autres biens des sieurs Chevaliers de Saint Lazare613.
S. A. l'accorde.
6. Que le ministre soit esloigné le plus qu'il se pourra faire de ceste ville, puysque, selon
les conventions faites a Nyon, elle a esté nommement exceptee pour n'y avoir jamais aucun
exercice heretique614, et que l'approche que le ministre a fait n'a aucun congé de Son Altesse, mais
seulement une simple connivence des officiers; ce qui fait encores pour une juste rayson de lever
le maistre d'escole.
S. A. l'accorde ; et de plus, conformement a sa resolution prinse desja de longue main,
entend et veut que l'exercice de la religion contraire soit du tout defendu, tant en general qu'en
particulier
7. Que les Catholiques, habitans de ceste ville, soyent faitz bourgeois d'icelle, supportans
les charges ordinaires et accoustumees a l'entree de la bourgeoisie, avec pouvoir d'entrer et
d'assister aux Conseilz de la Ville, y avoir voix deliberative et en fin participer a tous les privileges.
S. A. l'accorde.
Donné à Thonon, le 5 d'octobre 1598.
CHARLES EMANUEL.
BOURSIER615. [173]
612 Voir ci-dessus, note (558), p. 153.
613 Des Lettres patentes furent données par le duc de Savoie à Thonon, le 12 octobre, «par lesquelles il demet, depose
et rejette les heretiques, de tout grade, dignité, charge, office, etc.» (Charles-Auguste, Histoire, etc., Table des Preuves,
n° 82, et liv. III, pp. 184, 185. Voir à l'Appendice, le texte emprunté à l'historien.)
614 Le Saint fait allusion au second traité de Nyon (11 octobre 1589). Voir ci-dessus, notes (526), p. 140, et (556), p.
152.
615 Pierre Boursier (voir tome XVI, note (205), p. 54).
130/267

14 Pages 131-140

▲back to top

14.1 Page 131

▲back to top
VII. Autres articles présentés au Duc de Savoie pour la conservation et
propagation de la religion catholique, et réponses de Son Altesse.
Mesures à prendre à l'égard des habitants du Chablais et de Ternier qui
ne professent pas la vraie foi. A quelles conditions sont permises les
disputes en matière religieuse. Ne pas détourner les catholiques de
l'assistance aux Offices. Ordonnances diverses touchant l'observation
des commandements de Dieu et de l'Eglise, les livres hérétiques, la
sanctification des jours de fête et l'instruction religieuse.
Confirmation de l'Edit qui exclut des charges publiques les «reformés».
Réparations et restitutions. Règlement pour la distribution des
aumônes en «graines». Les cloches. Prière au duc de prendre sous
sa protection l'Évêque, le clergé, les prédicateurs et leurs familiers.
Injonction aux magistrats du Chablais d'avoir à faire observer les
instructions susdites.
Thonon, vers le 15 octobre616 1598.
1. Qu'il playse a Son Altesse d'ordonner que les habitans riere Chablaix et Ternier vivront
selon la religion Catholique, Apostolique et Romaine, donnant a ceux qui tiennent autre forme de
religion delay competent, ou [174] pour se cathechizer, ou vuider les Estatz, avec permission de
pouvoir vendre leurs biens aux Catholiques pendant ledit tems; lequel escheu, lesditz biens soyent
tenuz pour confisqués, et pourra on proceder contre leurs personnes a forme du droict.
Il y a Edict dressé pour interdire, tant en general qu'en particulier, la pretenduë religion617,
la publication duquel se pourra faire dans sept ou huict jours, dont est donné charge au Juge
mage618; lequel aura lieu encores pour n'aller hors de nos Estats a l'exercice d'icelle, deffendant a
toutes personnes, de quelque qualité qu'elles soyent, de n'absenter le pays, ny transporter ou faire
transporter leurs biens directement ou indirectement, a peine de confiscation de corps et de biens;
et a mesmes peines est enjoinct a ceux qui auront absenté, de retourner dans huict jours apres.
2. Qu'il ne sera permis a quelque personne que ce soit de dogmatizer, ny disputer de la foy,
sinon devant des theologiens catholiques ou autres personnes ecclesiastiques, pour estre instruitz
616 D'après un ancien Ms. de l'Année Sainte de la Visitation, conservé au Monastère d'Annecy, l'Apôtre du Chablais
aurait, le 12 novembre 1598, présenté au duc de Savoie «quinze Articles ecrits de sa main;» le prince «les approuva
en marge,... les signa, les fit enregistrer» et «ordonna, par acte authentique» de la même date, «au gouverneur, juge
maje et procureur fiscal que l'on y tint soigneusement la main.» (Voir tome XI de l'ouvrage cité, p. 312.) Si la date
indiquée est exacte pour ce qui regarde Charles-Emmanuel, elle est certainement fausse pour la partie rédigée par le
Saint, qui non seulement ne se trouvait pas à Thonon en novembre, mais était alors déjà en route pour Rome. Plusieurs
lettres datées des 18, 20, 28 octobre, et toutes destinées à présenter le Prévôt à la Cour pontificale, nous le montrent à
la veille de son départ. (Archiv. Vatic., Nunz. di Savoia, vol. 35, et Nunz. di Francia, vol. 42.) Il dut quitter Thonon
avant la fin d'octobre, peut-être même aussitôt après le 20, s'il fit d'abord une halte à Sales ou à Annecy. C'est donc
vers le 15 qu'il faut vraisemblablement placer la rédaction de ces Articles, dans lesquels notre Saint demande
d'appliquer, en faveur de la religion catholique, la plupart de ceux que les hérétiques avaient promulgués, pour arracher
à l'Eglise et soumettre à leur domination Genève et les pays limitrophes.
617 Cet Edit ne figure pas dans les recueils indiqués ci-dessus, note (610), p. 172, et l'original n'a pas été retrouvé.
618 Le 16 mars 1594, Charles, fils de Claude d'Orlié et de Claudine de la Pérouse (voir ci-dessus, note (536), p. 144),
avait obtenu du duc de Savoie des lettres qui lui assuraient la survivance de son père. Lorsque celui-ci fut nommé
sénateur (1er novembre 1598), il put donc, sans autre formalité, lui succeder en sa charge de juge-maje du Chablais,
qu'il exerça jusqu'à sa mort arrivée en décembre 1617. Par contrat dotal du 23 août 1592, il avait épousé Diane de
Rochette (voir tome XVIII, note (574), p. 168). Une lettre de lui à saint François de Sales, donnée au tome XII, p. 481,
nous apprend qu'il fut son condisciple à Paris.
131/267

14.2 Page 132

▲back to top
tant seulement; a telle peyne qu'il plaira a Son Altesse. Comme aussi de ne divertir ny empescher
en quelque maniere que ce soit de frequenter les divins Offices et autres exercices catholiques.
Pour le premier chef, il est respondu comme en l'article precedent. Quant a l'autre, qui est de ne
divertir les personnes de la religion Catholique directement ni indirectement, Son Altesse en
charge et enjoinct aux officiers de chastier exemplairement ceux qui feront le contraire619.
3. Que tous ceux qui habitent riere lesditz Estatz [175] observeront les testes, jeusnes,
vigiles, Caresme et autres commandemens de l'Eglise, et assisteront aux processions; aux peynes
qu'il plaira a Son Altesse.
Son Altesse treuve bon que le Reverendissime Evesque de Geneve dresse, tant pour ce
regard que pour toutes autres choses concernant le service de Dieu, police ecclesiastique et
correction des mœurs, tels ordres et reglemens qu'il verra estre necessaire; lesquels sadicte Altesse
veut, entend et commande d'estre gardez d'un chacun; ordonne a ses magistrats de les faire
observer. Et d'autant qu'il y a plusieurs choses esquelles la justice ne met la main, comme
dissensions, inimitiez, concubinages, ivrogneries et semblables excez, S. A. veut qu'on establisse
un magistrat des moeurs, qui sera d'aucuns ccclesiastiques, y assistans tousjours ou le sieur
Gouverneur, ou le Juge mage, ou bien le Procureur fiscal, et quelqu'un du corps de la Ville, qui
auront pouvoir de faire emprisonner et faire payer amende jusques a soixante sols, donner des
penitences salutaires620. Et a ces fins, ils establiront des censeurs et surveillans, tant à la ville qu'aux
champs, et feront tout ce qu'ils verront estre necessaire pour l'advancement de la pieté et
reformation des mœurs, sans formalité de procedure ou d'opposition, cecy n'estant que pour
maintenir les personnes au devoir de bon Chrestien.
4. Qu'il soit defendu a toutes personnes de lire ou tenir livres heretiques, censurés et
prohibés, et faict commandement a ceux qui en ont de les remettre dans le moys es mains du
Reverendissime Evesque; lequel moys expiré, pourront lesditz deputés en faire recherche
particuliere par les maysons, et y proceder par censures ecclesiastiques et autres peynes de droit,
assistés des officiers locaux pour leur faire main forte et y proceder, non obstant opposition et
appellation.
Les Edicts de S. A. y prouvoyent, lesquels seront publiez. De nouveau sera faict Edict
general touchant tous les livres prohibez qui sont portez par sus l'Estat de Savoye; defence a tous
d'en transmarcher ça et la, a grosse peine621. [176]
5. Qu'es jours des festes chacun assistera aux divins offices de l'Eglise, mesme de la Grande
Messe, Vespres, presche, processions, et y seront a ce contraintz par les officiers locaux; a telle
peyne qu'il playra a Son Altesse.
S. A. l'accorde pour le regard des Catholiques. Et quant à ceux qui ne sont catholisez,
sadicte Altesse veut et commande, pour obvier a un atheisme, que tous les hommes et femmes
619 Déjà, par les Lettres patentes du 12 octobre, Charles-Emmanuel avait défendu «de menacer les catholiques ou
desireux de la religion Romaine, à parolles ou actions, ou de les mal traicter en façon que ce soit, leur faire des
reproches, les estonner; à peine de mille livres, et autre arbitraire.» (Voir à l'Appendice, et cf. ci-dessus, note (613), p.
173.)
620 On se rappelle que le saint Missionnaire avait présenté au duc une requête en ce sens, dans son Mémoire d'octobre
1596. (Voir ci-dessus, pp. 155, 156.)
621 Probablement, Charles-Emmanuel se borna à faire réimprimer les Edits de son père, avec de légers changements
dans la forme, et c'est peut-être pour cette raison qu'ils n'ont pas été insérés dans la Raccolta de Duboin, ni dans les
ouvrages antérieurs. Le Brief Recueil des Edicts de tres illustre Prince Emanuel Philibert,...Duc de Savoye, et des
Arrests donnez par son souverain Senat seant à Chambery, sur le faict de la Religion, Justice et Politique (Chambery,
François Pomar l'aisné, 1567), contient entre autres, un Arrêt rendu par le Sénat en 1562, dont voici un extrait (pp. 12-
14): «A defendu a tous libraires de ce ressort de ne tenir, vendre ou faire vendre...livres prohibez et censurez, et
contenans chose contre nostre saincte Foy et religion Catholique Romaine; ains vendront livres approuvez par la
saincte Faculté de Theologie, et autres telz que leur seront donnez par memoire et rôlle par le seigneur
Possevino,...Commissaire de nostre Sainct Pere le Pape et de Nous en ce effect. Et par mesme moyen, a faict
inhibitions et defences à tous de ce ressort qu'ils n'ayent à tenir lesdictz livres reprouvez et censurez; et mesmes
l'Institution, de Calvin, son Catechisme, les Pseaumes de Marot, ou de Besze, Viret et Farel,...et generalement tous
autres livres contrevenans directement ou indirectement à nostre Mere saincte Eglise Romaine.» (Voir aussi Bally,
Recueil des Edits, etc., pp. 76, 77.)
132/267

14.3 Page 133

▲back to top
assisteront aux presches catholiques, et ordonne a tous ses officiers d'y tenir main, et y contraindre
les defaillans par toutes voyes possibles et necessaires; et que tous peres et meres et chefs de
famille feront venir leurs enfans au catechisme, defendant de porter baptizer, instruire et faire
mariages autre part qu'en l'Eglise Catholique, a peine de son indignation et amende arbitraire.
6. Qu'il ne sera permis a personne de se monstrer en public, ni demeurer dans les tavernes,
moins de danser, ni ouvrir les boutiques, es jours des festes, pendant les Grandes Messes, Vespres,
processions et presches; a peyne portee par les Editz de Son Altesse622.
Son Altesse le treuve bon, en conformité de ses Edicts cy devant publiez, qu'Elle veut estre
observez, voulant qu'on depute en la ville [177] et villages des personnes idoines pour censeurs,
qui visiteront les places et maisons pour reveler les contrevenans et les faire chastier, ayant esté
prouveu en l'article troisiesme. L'on pourra bien appliquer aux censeurs quelque peu de l'amende
qu'on imposera aux contrevenans.
7. Que les peres et meres de famille envoyeront leurs enfans, filles, serviteurs, chambrieres
et autres domestiques a l'eglise es jours deputés, pour ouyr le cathechisme; et a ces fins, seront
commis par les ruës des villes et villages des parroisses des dizainiers pour les enrooller, et accuser
aux peres spirituelz l'absence de ceux qui ne s'y trouveront, pour y estre procedé contre les
desobeyssans par telles peynes qu'il playra a Son Altesse.
S. A. l'accorde, entendant specialement que ceux qui ne sont encore catholisez y soyent
comprins, et les defaillans punis.
8. Que l'Edit de la privation de tous offices publiez contre ceux qui demeurent obstinés en
leur heresie sera observé selon sa forme623, avec declaration qu'ilz ne pourront exercer lesditz
offices ni fermes par interposites personnes, moins y participer; a peyne de l'Edit pour ceux qui les
associeront.
C'est l'expresse intention de S. A. Pour ce, Elle ordonne au Juge mage et Procureur fiscal
de faire defence en particulier a ceux qu'il sera de besoing, de ne s'ingerer d'aucuns offices et
charges, directement ou indirectement, pendant qu'ils demeureront en la pretendue religion.
9. Qu'il playse a Son Altesse de deputer des commissaires pour informer contre ceux qui
ont demoli les eglises et maysons des curés, vendu, acheté et emporté les tuilles, bois, pierres
d'autelz, des baptisteres et eau-benistiers, affin qu'outre les peynes de droict portees contre telz, ilz
soyent contraintz a rebastir les eglises et maysons des curés a leurs despens, et les meubler
d'ornemens necessaires. [178]
S. A. commet le Juge mage de Chablaix, et ordonne au Procureur fiscal de tenir main a
l'entiere execution du contenu de cet article.
10. Que ceux qui possedent les biens des eglises soyent contraintz de les relascher, sçavoir:
des parrochiales, au Reverendissime Evesque ou a ses deputés, et des autres, entre les mains de
celuy qu'il playra a Son Altesse ordonner, pour estre remises auxdites eglises.
Il est accordé.
11. Que ceux qui ont des tiltres, papiers, livres de reconnoissance, extraitz et autres
documens concernans les revenuz des eglises, les remettront dans le moys entre les mains de tel
commissaire qu'il plaira a Son Altesse, pour estre puys apres delivrés a ceux ausquelz ilz
appartiendront.
622 On lit dans l'Arrêt cité à la note précédente: «Plus, a faict nostre diet Senat expresses defences à tous, pendant qu'on
celebrera la grande Messe, qu'on preschera et fera-on le divin office aux saincts jours des festes, de jouer en lieu que
ce soit, à cartes, quilles, dez et autres jeux prohibez. Mais assisteront aux presches, grandes Messes et divin
service...aux processions qui se feront, et les» accompagneront «avec deuë reverence, entendans seulemens à prieres
et oraisons, rendans tesmoignage, par leur exemple, de leur vie chrestienne.» Un Arrêt antérieur (27 avril 1560) portait
les mêmes défenses, «a peine de cinquante livres contre un chacun, pour chacune fois.» Il, interdisait aussi, aux lieux
«où se font les vogues les jours des festes,» d'y «exercer aucuns jeux, ny dancer de tout le jour: soubz semblable
peine.» (Brief Recueil, etc., pp. 19, 20.)
623 Cet Edit, que Charles-Auguste appelle «Lettres patentes», est daté du 12 octobre. (Voir à l'Appendice, et ci-dessus,
p. 172, art. 5, ainsi que la note qui s'y rattache.)
133/267

14.4 Page 134

▲back to top
Les droicts et tiltres requis seront remis es mains du sieur d'Angeville624, œconome deputé
par sadicte Altesse, et du Procureur fiscal, qui s'en chargeront par inventaire. Et a ce, seront
contraincts ceux qui les auront riere eux, nonobstant opposition ou appellation quelconque.
12. Qu'il playse a Son Altesse de remedier a l'abus qui se commet aux graines des aumosnes
destinees pour les pauvres villageois et reservees par les baillafermes, affin qu'elles soyent
employees ainsy qu'il appartient; et par ce moyen en faire declaration expresse, deputant des
commissaires pour ouyr les contes des precedens fermiers sur le faict des aumosnes, et commander
au Senat de contraindre ceux qui les ont retirés, de les rendre et tenir conte, suyvant ce qui sera
ordonné par le Reverendissime Evesque.
Se fera la reddition des comptes desdicts bleds des aumosnes de trois en trois mois, en
presence du seigneur Reverendissime Evesque de Geneve, ou de son Official; present le Juge
mage, ou Procureur fiscal, appeliez les deux syndiques de Tonon; auquel Juge mage est mandé de
faire observer ce qui sera resolu, nonobstant opposition ou appellation, par ledict seigneur
Evesque, tant pour le regard de la distribution desdictes aumosne, que pour reddition desdicts
comptes de ce qui est escheu pour le passé et n'a esté distribué par les fermiers, que pour les
aumosnes du temps a venir. [179]
13. Que les cloches qui sont aux Alinges seront restituees aux eglises ausquelles elles
appartiendront625 ; et le metail de celles de Thonon, Filly et autres, qui est audit lieu, sera remis au
Reverendissime Evesque ou a ses deputés, pour estre employé a faire des cloches aux eglises de
Thonon, ainsy qu'il verra estre plus expedient626 ; le tout dans quinze jours.
S. A. l'accorde, et ordonne au sieur de Lambert627 de le faire: ce qui s'entend encore des
cloches des villages, qui seront entieres ou en pieces. [180]
14. Qu'il playse a Son Altesse de mettre sous sa sauvegarde et protection particuliere le
Reverendissime Evesque, ses chanoines, curés, prescheurs, prestres et autres ecclesiastiques, leurs
familiers et domestiques, a ce qu'il ne leur soit fait ni donné aucune fascherie en leurs personnes
et biens; et partant, les remettre en garde et charge, tant aux seigneurs Gouverneur de Chablaix et
Ternier, que magistratz et scindiques des villes et parroisses, affin qu'ilz y tiennent main, qu'il ne
leur soit fait aucun tort ou violence ; a peyne de s'en prendre a leur privé nom.
Il est accordé, et sont remis tous les ecclesiastiques a la charge des habitans de la ville de
Thonon et des parroisses, ausquelles l'on fera prester le serment.
624 Claude, primicier de la collégiale de La Roche. (Voir tomes XI, not. (358), p. 152, et XVII, note (241), p. 56.)
625 Dans le Procès-verbal de la visite des églises du Chablais faite par le primicier d'Angeville et Claude Marin (21
octobre-8 novembre 1598), il n'est pas question des cloches transportées au fort des Allinges; mais on constate leur
disparition de bon nombre de clochers. Les unes avaient été emportées par les Genevois pendant les guerres
précédentes, les autres, vendues par le Conseil municipal: telles, par exemple, celles du Lyaud, de Fessy, Brens, Lully,
Corsier, etc. (Voir Gonthier, Œuvres historiques, tome Ier, pp. 304, 366-368.)
626 En 1597, les calvinistes de Thonon continuaient encore à se servir de la plus grosse cloche de l'église Saint-
Hippolyte pour annoncer leurs réunions. Cette cloche fut, dans les derniers mois de l'année, l'objet de plu sieurs
délibérations du Conseil de Ville, comme on peut le voir par les extraits des Registres publiés en 1906 par Mgr Piccard
(Mémoires de l'Acad. Chablaisienne, tome XX). Le 5 octobre, l'assemblée se demande «ce que l'on en fera,... d'autant
qu'elle est fendue;» le 29, on conclut de la vendre; le 5 décembre, les deux syndics, les conseillers et plusieurs
bourgeois étant réunis, on leur propose «la nécessité en laquelle la ville est constituée, pressée de dettes de tous côtés,
ne sachant de quel bois faire flèche, et que d'autant que la grande cloche qui est au clocher est inutile,... il serait bon
de la vendre.» La proposition est adoptée, et le 11 on délègue «Pierre Former, Pierre Rollaz, Michel Liffort et Jacques
Chatelain pour assister à la rompure de la grande cloche et y surveiller;» enfin, le 14 sont payés les «deux maîtres»
qui l'ont mise «par pièces,» et on compte «tous les dépens de bouche faits par les manœuvriers qui ont assisté à ladite
fracture.» L'incident du P. Chérubin, rapporté dans la Vie de saint François de Sales par Hamon (voir éd. de 1909,
tome Ier, liv. II, chap. V, pp. 293-295), dut donc se produire le 12 ou le 13 décembre. Dans le Registre cité, on note
aussi, à la date du 15, les reproches adressés par le juge-maje au syndic de Prez pour la «grande faute» qu'il avait
commise en agissant «sans permission du magistrat;» M. d'Orlié lui a conseillé de «ne bouger point» la cloche avant
l'arrivée du gouverneur. De ce texte il faut conclure que plusieurs jours s'écoulèrent entre «la rompure» et le transport
du métal aux Allinges. Celui des cloches de Filly, brisées par les hérétiques, y avait été déposé longtemps auparavant
par les officiers du duc de Savoie, qui l'avaient ainsi soustrait à la rapacité des adversaires. (Cf. Gonthier, ouvrage cité,
tome II, p. 201.)
627 Pierre-Jérôme, gouverneur du Chablais.
134/267

14.5 Page 135

▲back to top
15. Et que, tant lesditz seigneurs Gouverneur que magistratz, tiendront main a l'observation
de ce que dessus, et, en ce qui concerne la jurisdiction spirituelle, assisteront aux officiers par
toutes voyes de justice deuë et raysonnable, a la forme du droict, et suyvant les Editz de Son
Altesse et son intention.
S. A. enjoint tres expressement aux sieurs Gouverneur de ce pays, Juge mage et Procureur
fiscal, de tenir main a l'observation de tout ce que dessus, en tant qu'ils desirent luy obeyr.
Faict à Tonon, le douziesme jour de novembre, mille cinq cens nonante huict.
CHARLES EMANUEL.
Veu, BERLIET628, pour le seigneur Chancelier629.
BOURSIER. [181]
VIII. Mémoire présenté a Sa Sainteté Clément VIII au nom de Mgr de
Granier (Minute inédite). L'Evêque de Genève demande au Saint-Siège,
pour lui, l'autorisation d'assigner des prébendes monacales vacantes, à
l'entretien de théologaux et de curés ; pour ses chanoines, celle de
posséder des bénéfices avec leur canonicat. Il sollicite, à cause de ses
charges, l'exemption du payement des décimes au duc de Savoie.
Avantages qu'il y aurait à libérer de diverses servitudes certains sujets
de l'évêché. Pourquoi il serait bon que le Prélat et plusieurs
ecclésiastiques désignés par lui, eussent d'amples pourvoira pour
absoudre les hérétiques. Nécessité de la réforme des Monastères ;
moyen à prendre pour y arriver.
Octobre 1598630.
631[2.]…………………………………..
che le voglia accettare, si supplica che si dia
authorità a detto Vescovo di Geneva di poter
supprimere una praebenda monacale de'
monasterii et priorati conventuali di detta sua
diocaesi, vacante o da vaccare, et ad ogni
theologo assignar due di quelle praebende
suppresse, come [182] sarà espediente; et che,
[2.]…………………………………..
qui les veuille accepter, on demande pour
l'Evêque de Genève le pouvoir de supprimer,
dans les monastères et prieurés conventuels de
son diocèse, une prébende monacale, vacante
ou à vaquer, et d'assigner à chaque théologal
deux de ces prébendes supprimées, comme il
sera jugé à propos; et que, à leur défaut, on
628 Jean-François, premier président à la Chambre des Comptes de Savoie, qui venait d'être nommé par le duc
archevêque de Tarentaise. (Voir tome XII, note (50), p. 23.) Il assista aux secondes Quarante-Heures de Thonon, et
lorsque Charles-Emmanuel assembla son Conseil pour délibérer sur les mesures à prendre pour achever la conversion
du Chablais, Berliet fit une réponse décisive, alors que bon nombre de ses collègues jugeaient imprudent d'irriter les
Bernois et suggéraient d'user de ménagements. (Voir la Vie du Saint cité à la note (626), de la page précédente, liv. II,
chap. VI, p. 336.)
629 Louis Milliet, baron de Faverges et de Challes (voir tome XII, note (518) p. 219.)
630 Ce Mémoire, dont nous manque la première partie, paraît être la minute de celui que présentèrent François de Sales
et M. de Chissé au Pape Clément VIII, lors de leur voyage à Rome, dans l'hiver 1598-1599. Le format de l'Autographe
est le même que celui des plans de Sermons de cette époque; ce qui, avec d'autres considérations, permet de croire
qu'il fut rédigé avant le départ de Savoie, c'est à-dire dans le courant d'octobre 1598. (Cf. ci-dessus, note (616), p.
174.) D'autre part, le 12 janvier suivant, le Prévôt de Genève, s'adressant au cardinal Aldobrandini, répond aux
objections faites sur les articles proposés (voir tome XII, pp. 451-454); il est donc fort probable que la pièce ait été
présentée à la fin de l'année 1598.
631 Cf. tom. XII, pp. 2, 452.
135/267

14.6 Page 136

▲back to top
in difetto di dette praebende, si possano
supprimere alcuni benefìcii semplici delle
chiese stesse dove si constituirà la proebenda
theologale, et applicarli ad essa theologale: che
così si accenderà vivamente il fuoco evangelico
tutto a l'intorno di Genevrini per cacciar il
freddo boreale che gli agiaccia (sic).
6323. Et non solo è necessaria questa
provisione de theologi, ma anco di dar modo
alli curati di poter vivere et servire nelle loro
parrochie con decentia, poiché sonno essi che
portano pondus diei et æstus633. Onde
ritrovandosi molti curati tanto poveri che sonno
costretti abandonar i loro figlioli spirituali, si
supplica che ogni volta che detto Vescovo sarà
richiesto, etiam extra visitationem generalem,
possa assignarli congrua portione634 sopra le
decime, primitie et oblationi di dette parrochie,
possedute dalli Abbati, Priori o altri
ecclesiastici, non ostante qual si voglia
oppositione o appellatione.
6354. Et perchè fra le parti necessarie ad
una diocaesi una principale è un Capitolo
cathedrale, essendo li canonici della Cathedrale
di Geneva o dottori o gentilhuo- [183] mini,
secondo il loro Statuto636, et li canonicati non
eccedendo 60 ducati, non possono per nessun
conto, massime in questi tempi calamitosi,
vivere secondo loro decentia et qualità637. Onde
si supplica che possano, insieme con loro
canonicato, ottenere et ritener chiese
parrochiali, mettendovi vicarii idonei et
visitandole a certi tempi; poiché non possono
aspirar ad altri beneficii, essendo quasi tutti de
jure patronatus et si danno doue pare alli
patroni. Altrimente, detti canonici verranno a
disgregarsi per non haver modo di vivere, non
senza gravissimo danno della diocsesi, alla
quale servono et con prediche et coli' assistentia
debita alli negotii del Vescovato.
puisse [182] supprimer quelques bénéfices
simples des églises mêmes où l'on constituera
la prébende théologale, afin de les lui
appliquer. Ainsi le feu évangélique s'allumera
plus intense autour des Genevois pour chasser
le vent du Nord qui les glace.
3. Mais ce n'est pas seulement la
provision pour les théologaux qui est
nécessaire; il faut aussi donner aux curés
moyen de vivre et de desservir
convenablement leurs paroisses, puisque ce
sont eux qui portent le poids du jour et de la
chaleur. C'est pourquoi, comme nombreux
sont les curés si pauvres qu'ils sont contraints
d'abandonner leurs enfants spirituels, on
demande que l'Evêque puisse, chaque fois
qu'il en sera prié, même en dehors de la visite
générale, leur assigner une portion congrue
sur les dîmes, prémices et oblations de leurs
paroisses, possédées par les Abbés, Prieurs et
autres ecclésiastiques; et cela, nonobstant
n'importe quelle opposition ou appel.
4. Parce que parmi les corps
[ecclésiastiques] nécessaires à un diocèse, le
Chapitre cathédral est un des principaux, [on
représente] que les chanoines de la Cathédrale
de Genève étant tous, [183] d'après leurs
Statuts, ou docteurs, ou nobles, et leurs
canonicats n'excédant pas soixante ducats, ils
ne peuvent en aucune façon, en ces temps
malheureux surtout, vivre avec bienséance, et
selon leur qualité. Aussi on demande qu'ils
puissent obtenir et retenir, avec leur canonicat,
des églises paroissiales, en y mettant des
vicaires capables et les visitant à certains
temps ; car il ne peuvent aspirer à d'autres
bénéfices, puisque presque tous, étant soumis
au droit de patronage, sont conférés suivant le
gré des patrons. Sans l'autorisation désirée, les
chanoines, n'ayant pas de quoi vivre, se
disperseront, non sans grand préjudice du
632 Cf. tom. XII, pp. 451, 452.
633 Matt., XX, 12.
634 Cf. tom. XII, p. 2.
635 Cf. ibid., pp 2, 453.
636 Voir tome XI, Lettre LI, p. 130. Si la Bulle de Martin V n'a pas été retrouvée (ibid., note (1315 p. 131), le
Magnum Bullariiim Romanum, imprimé à Luxembourg en 1730, reproduit au tome IX, [p. 286, celle d'Innocent VIII,
Sacrosantæ et militantis Ecclesiæ (1484), par laquelle ce Pape approuve les Statuts du Chapitre de Saint-Pierre de
Genève. Le texte y est inséré in extenso; il y est dit, notamment, que pour être admis parmi les chanoines, on devra
justifier qu'on est issu de père et de mère nobles, ou bien qu'on est gradué en droit canon ou civil, ou encore docteur
en théologie ou en médecine, conformément à la Bulle de Martin V. (Note du regretté M. Lafrasse, chanoine de la
Cathédrale d'Annecy.)
637 Cf. tome XIX, note (501), p. 140.
136/267

14.7 Page 137

▲back to top
6385. Essendo li frutti della mensa
episcopale tanto tenui che a paena bastano per
la decente sustentatione [184] del Vescovo,
massime adesso che glie conviene far
grandissima spesa nell' andar [a] consecrar et
benedire le chiese, cimiterii et altari delli
convertiti et confìrmarli: per tanto si supplica639
a Sua Santità di esimerlo d'ogni pagamento di
decime concesse al Duca di Savoia640,
rimettendo la parte ch'a luy (sic) tocca, per esser
pagata dall' altri beneficiati di Savoia che non
hanno da supportar tanti carichi et sonno più
commodi.
6416. Sonno poi molti sudditi o tagliabili
del vescovato, astretti ad infinite servitù quali
rissentono più presto il paganesimo che il
Christianesimo: che morendo senza figli non
possano testare, anzi ricadino i loro beni al
Vescovo; che devano imporre silentio alle rane
mentre il Vescovo dorme, et altri simili
impertinentie642. Il che reca pochissimo frutto
al Vescoùo, restando quelli tali, per ordinario,
meschini et poveracci, anzi astenendosi di
comprar per esser di tale conditione. Onde si
supplica che detto Vescovo possa affrancar et
liberar li [185] süoi sudditi da dette servitù,
mediante una somma de denari da convertirsi in
evidentem mensae episcopalis utilitatem, per
tanto più dar modo al Vescoùo di643 affiticarsi
(sic), et li altri, nel l'opra del Signore.
Aiuti spirituali
6447. Essendo molti haeretici, et per
queste guerre anco rilassi, originarli o habitanti
di quella diocaesi, desiderosi di venire645 nel
grembo della Chiesa, lasciano di risolversi,
massime le donne, vecchi, servitori et altri
simili, per non voler venire dal Vescovo: si
supplica a Sua Santità che havendo
compassione alla infìrmità di queste pecorelle
smarrite, dia facoltà et licentia perpetua, tanto a
lui et suo Vicario, quanto a diece o dodeci
persone dotte et habili da elegersi dal detto
diocèse qu'ils servent par leurs prédications et
en prêtant leurs concours aux affaires de
l'évêché.
5. Les revenus de la mense épiscopale
sont si modiques qu'à peine suffisent-ils au
convenable entretien de l'Evêque, maintenant
[184] surtout qu'il lui faut faire de grands frais
en allant consacrer et bénir les églises, les
cimetières et les autels des convertis, et
confirmer ceux-ci. Partant, on supplie Sa
Sainteté de l'exempter de tout payement des
décimes concédées au Duc de Savoie,
reportant la part qui lui échet sur d'aures
bénéficiers de Savoie qui n'ont pas tant de
charges et sont plus à leur aise.
6. Bien des sujets ou taillables de
l'évêché sont astreints à d'innombrables
servitudes qui sentent plutôt le paganisme que
le christianisme: s'ils meurent sans enfants, ils
ne peuvent tester, mais leurs biens reviennent
à l'Evêque; ils doivent imposer silence aux
grenouilles pendant que le Prélat dort, et telles
autres choses ridicules qui n'apportent qu'un
mince avantage à l'Evêque; car ces gens
demeurent, pour l'ordinaire, abjects et
misérables, se privant même d'acheter à cause
de leur triste condition. On demande donc que
l'Evêque puisse affranchir et libérer ses sujets
de ces [185] servitudes, moyennant une
somme d'argent qui sera employée à l'évidente
utilité de la mense épiscopale, pour donner
d'autant plus de facilité à l'Evêque et aux
autres de travailler à l'œuvre du Seigneur.
Secours spirituels
Par suite des guerres passées,
nombreux sont les hérétiques, même relaps,
qui, originaires ou habitants de ce diocèse,
désirent rentrer dans le sein de l'Eglise;
toutefois, ils ne peuvent s'y résoudre, surtout
les femmes, les vieillards, les domestiques et
tels autres, parce qu'ils ne veulent pas se
rendre chez l'Evêque. Aussi supplie-t-on Sa
638 Cf. tom. XII, pp. 2, 454.
639 si supplica che sia dichiarato...
640 Voir tome XII, note (621), p. 276.
641 Cf. tom. XII, p. 2.
642 Voir tome XIII, Lettre CDV, et note (826), p. 301. Cf. aussi le Mémoire présenté au Nonce de Turin au mois d'avril
1599 et donné plus loin.
643 di [fruttificar]
644 Cf. tom. XII, pp. 2, 447, 448.
645 venire [al lume...]
137/267

14.8 Page 138

▲back to top
Vescovo, di assolvere detti haeretici, etiam
relassi, di qual si voglia haeresia. Et per questo
effetto et per poter rispondere alle bugie loro,
concedere a tutti li sudetti che possano [186]
tener et leger libri prohibiti, et massime quelli
che ogni giorno mandano fuora. Et si domanda
questa licentia perpetua, per li molti
impedimenti che sopragiengono (sic) di poter
mandar a Roma, et alle volte tal' hora che il
bisogno è più grande, come è adesso; atteso che
sin hora le licentie date a detto Vescoüo sonno
state, per gratia d'Iddio, bene et fruttuosamente
adoprate.
Saria anco bene che detto Vescovo
potesse communicare la facoltà di benedire li
vestimenti et tovaglie del l'altare, per la
moltitudine che ne sarà necessaria et la grande
incommodità se bisogna che il tutto si faccia da
luy.
6468. Essendo quasi tutti li Monasterii,
tanto d'huomini quanto di donne, di Savoia
incredibilmente scandalosi a tutti647 per la mala
vita de gl' habitatori, si supplica che essendo il
male inveterato, si commetta a qualche Prelato
oltramontano, o altro delli Stati di Savoya,
come meglio informati delle cose necessarie,
che con l'assistenza de düoi Padri Giesuiti, o
Cappucini, o altri, come [187] sarà espediente,
possa et debba visitar tutti li Monasterii,
riformarli et corregere, authoritate Apostolica,
senza appellatione nè oppositione qualumque;
massime che cosi desidera anco il Serenissimo
Signor Duca di Savoya, il quale a questo effetto
darà ogni sorte di assistentia del suo braccio
secolare dove farà bisogno.
……………………………………………….
Revu sur l'Autographe conservé à la Visitation
d'Annecy. [188]
Sainteté que, ayant compassion de la faiblesse
de ces brebis égarées, Elle accorde à
perpétuité, tant à l'Evêque et à son Vicaire,
qu'à dix ou douze hommes doctes et capables
choisis par le Prélat, le pouvoir et la
permission d'absoudre ces hérétiques, même
relaps, de n'importe quelle hérésie; et, pour cet
effet, et afin de pouvoir répondre à leurs
mensonges, qu'Elle les autorise [186] tous à
garder et lire les livres défendus, notamment
ceux que les [calvinistes] font paraître tous les
jours. On demande cette permission à
perpétuité, à causé des nombreux
empêchements qu'on peut avoir de recourir à
Rome, parfois même quand le besoin en est
plus grand, comme maintenant; et d'autant
plus que, jusqu'ici, les pouvoirs accordés à
l'Evêque ont été, par la grâce de Dieu,
employés heureusement et avec fruit.
Il serait bon aussi que l'Evêque pût
communiquer la faculté de bénir les
ornements et les nappes d'autel, vu la grande
quantité qui en sera nécessaire et la notable
incommodité qu'il aurait à tout faire par lui-
même.
8. Les Monastères de Savoie,
d'hommes et de femmes, donnent à tous
d'incroyables scandales par la mauvaise vie de
ceux qui les habitent: c'est pourquoi, et parce
que le mal est invétéré, on demande qu'un
Prélat ultramontain, ou un autre des Etats de
Savoie, comme mieux informé de ce qui est
requis, reçoive commission de visiter tous les
Monastères, assisté de deux Pères [187]
Jésuites, Capucins ou autres, selon qu'il sera
expédient; de les réformer et corriger de par
l'autorité Apostolique, sans appel ni
opposition quelconque; et cela d'autant plus
que tel est le désir du Sérénissime Duc de
Savoie qui, à cet effet, prêtera tout secours du
bras séculier là où il sera nécessaire.
…………………………………………[188]
646 Cf. tom. XII, p. 2.
647 tutti [ma massime a...]
138/267

14.9 Page 139

▲back to top
IX. Autre mémoire présenté au même Pontife au nom de Mgr de
Granier648 (Minute). Une Bulle de Grégoire XIII concernant les revenus
ecclésiastiques des provinces de Gex, du Chablais et de Ternier. La
conversion des deux derniers bailliages exige que l'union de ces
bénéfices à l'Ordre des saints Maurice et Lazare soit annulée.
Prébendes théologales à constituer, et par quel moyen. Comment
subvenir à la pauvreté des prêtres. Divers pouvoirs demandés.
L'Evêque implore l'exemption du payement des décimes au souverain,
l'autorisation pour ses chanoines de posséder d'autres bénéfices et
l'affranchissement de certaines servitudes pour les sujets de l'évêché.
Mesures proposées pour la réforme urgente des Monastères.
Octobre 1598.
1
1
Beatissime Pater,
Exponit humillime Tuae Sanctitati
Claudius Granierius, Episcopus Gebennensis,
cum alias, ad instantiam [189] Emmanuelis
Philiberti, tunc Sabaudiae Ducis649, unita
fuerint Militiae Sanctorum Mauritii et Lazari
omnia beneficia simplicia, curionia,
monasteria, prioratus et alia, agrorum
Gexensis, Terniacensis et Caballiani, sub
praetexta causa quod eorum tractuum incolae
lutherani seu calviniani essent, nec divinus
idcirco in iis cultus exerceri posset; praefinita
fuit haec unio cum clausula, per quam
Gregorius, foelicis recordationis, Papa
Très Saint Père,
Expose très humblement à Votre
Sainteté Claude de Granier, Evêque de
Genève, comme autrefois, à l'instance
d'Emmanuel-Philibert [189], alors duc de
Savoie, ont été unis à l'Ordre militaire des
Saints Maurice et Lazare tous les bénéfices
simples, cures, monastères, prieurés et autres,
des pays de Gex, Ternier et Chablais, sous
prétexte que les habitants de ces bailliages
étaient luthériens ou calvinistes, et que pour
cette raison le culte divin n'y pouvait être
exercé; cette union fut limitée avec une clause,
par laquelle le Pape Grégoire XIII, d'heureuse
mémoire, déclara que si les habitants de ces
648 Nous avons dans ce Mémoire et la Supplique qui le suit les dix articles dont parle saint François de Sales dans la
lettre écrite de Rome à son Evêque en janvier 1599 (voir tome XII, p. 1); mais on peut se demander si le texte que
nous en a conservé Charles-Auguste (éd. latine, 1634, liv. IV pp. 175 seqq.), le seul qui nous reste, ne serait pas la
traduction d'une rédaction italienne. En effet, si le texte définitif devait être en latin, pourquoi le Saint aurait-il écrit
en italien sa première minute? Or, c'est bien celle-ci que reproduit le Mémoire autographe précédent; la comparaison
des deux pièces permettra de s'en convaincre. Quelques articles sont identiques, on dirait presque une traduction
littérale; d'autres, cependant, contiennent des variantes considérables, preuve que si le biographe a traduit un texte
italien, cette leçon était néanmoins une minute différente de celle donnée ci-dessus. D'ailleurs, l'ordre des articles n'est
pas le même dans les deux rédactions ; pour en faciliter la confrontation, nous indiquons en marge les références de
la première.
Voir à l'Appendice, le Bref de Clément VIII, du 24 mars 1599.
649 Seul survivant des neuf enfants de Charles III et de Béatrix de Portugal (1528-1580), Emmanuel-Philibert mit son
épée au service de l'empereur d'Allemagne qui, en 1553, le nomma général en chef de ses armées. En cette même
année, il devint, par la mort de son père, duc de Savoie; la victoire de Saint-Quentin (1557) fut due à sa vaillance, et
par le traité de Cateau-Cambrésis qui la suivit (1559), il fut remis en possession de ses Etats, que Charles III avait
perdus dans ses guerres avec la France. Tous les historiens vantent son esprit et ses talents, sa rare sagesse, son noble
caractère et sa piété; héros en temps de guerre, infatigable dans la paix, le prince ne cessa de s'employer à cicatriser
les plaies de l'Etat et à faire disparaître jusqu'aux traces des calamités qui l'avaient affligé. (Cf. Guichenon, Hist.
généal. de la Maison de Savoie, tome II, pp. 231 seqq.)
139/267

14.10 Page 140

▲back to top
decimus tertius650, uti quandocumque earum
ditionum incolae ad sanctam fidem
converterentur, Lazariani Equites unicuique
[190] curioni quem Episcopus elegisset,
quinquaginta ducatos dare deberent annuatim,
declaravit651. Cum autem diebus praeteritis,
per continuas praedicationes, Terniacences et
Caballiani omnes in sacrosanctae Ecclesiae
gremium redierint, numero sexaginta quatuor
paraeciarum, quibus idonei et docti
constituendi sunt rectores; praeter quos
necessarii sunt in ecclesia Tononensi, primaria
ditionum illarum urbe, octo saltem sacerdotes
qui confessiones audiant et Sacramenta
administrent, necnon tres validi concionatores,
qui ab apostolico praedicandi munere
nunquam cessent. Praetereaque restaurandae
sunt dirutae pene omnes sacrae aedes, et
ferenda alia, non sine magnis expensis, onera.
Supplicat Sanctitati Tuae humiliter, uti
unionem illam relaxare et penitus abrogare
dignetur, quo beneficia illa omnia,
qusecumque tandem sint, curionibus,
rectoribus, concionatoribus, reparationibus
aliisque ad conservadam religionem sanctam
necessariis oneribus applicentur [191],
quandoquidem Serenissimus Allobrogum
Dux, qui ejus Militiae Magnus Magister est,
suum in eam rem consensum praebet,
licentiam eidem Episcopo concedendo
instituendi paraeciales rectores beneficiaque
distribuendi, prout viderit necessarium esse,
necnon tres validos concionatores e quovis
Ordine seu Religione eligendi.
bailliages venaient à se convertir à [190] la
sainte foi, les Chevaliers de Saint-Lazare
devraient donner à chacun des curés que
nommerait l'Evêque cinquante ducats par an.
Or, comme ces jours derniers, par le moyen de
prédications continuelles, tous les habitants de
Ternier et du Chablais sont revenus au giron de
la sainte Eglise, au nombre de soixante-quatre
paroisses, il faudra y établir des curés capables
et savants; et en outre, dans l'église de Thonon,
principale ville de ces bailliages, huit prêtres
au moins seront nécessaires, tant pour entendre
les confessions que pour administrer les
Sacrements, ainsi que trois prédicateurs
robustes pour exercer sans discontinuer le
ministère apostolique de la prédication. Et
d'ailleurs il faudra restaurer les édifices sacrés,
presque tous ruinés, et supporter d'autres
charges, non sans de grandes dépenses.
Supplie humblement Votre Sainteté
qu'Elle daigne relâcher et annuler
complètement cette union, en sorte que tous
ces bénéfices, de quelque nature qu'ils puissent
être, soient appliqués à l'entretien des curés,
recceurs, prédicateurs, aux réparations et
autres charges nécessaires à la conservation de
la sainte religion. Le [191] Sérénissime Duc de
Savoie, qui est le Grand-Maître de cet Ordre
militaire, y donne son consentement, accordant
audit Evêque pouvoir d'établir des curés dans
les paroisses et de distribuer les bénéfices,
selon qu'il le verra nécessaire, aussi bien que
de choisir trois robustes prédicateurs, de
quelque Ordre ou Religion qu'ils soient.
2
2
Exponit humillime Tuae Beatitudini
Claudius Granierius, Episcopus Gebennensis:
Ob provinciae paupertatem fructuumque
praebendarum theologalium tenuitatem, non
inveniuntur theologi652 qui eas acceptare
Expose très humblement à Votre
Sainteté Claude de Granier, Evêque de
Genève: A cause de la pauvreté de la province
et de la modicité des fruits des prébendes
théologales, on ne trouve pas de théologiens
650 Huges Buoncompagni, né à Bologne en 1502, cardinal-prêtre du titre de Saint-Sixte en 1565, fut élu Pape le 14
mai 1572. C'était un des hommes de son temps te plus versés dans la connaissance du droit civil et canonique qu'il
avait enseigné avec éclat. Il intervint au Concile de Trente sous Paul III d'abord, puis sous Pie IV; par l'ordre de ce
dernier, les Légats ne devaient rien faire sans le consulter. Elevé au souverain Pontificat, Grégoire XIII fonda un grand
nombre de collèges, de missions dans les pays hérétiques et idolâtres, approuva plusieurs Congrégations, rétablit en
d'autres l'antique observance et réunit les plus savants mathématiciens pour travailler à la réforme du Calendrier,
achevée en 1582, trois ans avant sa mort, survenue le 10 avril 1585. (Voir Ciaconius, Hist. Pontif. et Card., Romae
1677, tom. IV.)
651 Le document pontifical rappelé ici est du 13 avril 1575. (Cf. tome XI, note (539), p. 232, et ci-dessus, note (573),
p. 157.)
652 Ici commence la concordance avec la minute précédente.
140/267

15 Pages 141-150

▲back to top

15.1 Page 141

▲back to top
velint, cum nihilominus ad spargendum divini
verbi semen in ea diaecesi maxime sint
necessarii.
653Supplicat idcirco Sanctitati Tuae, uti
sibi licentiam dignetur concedere praebendam
unam monachalem supprimendi in monasteriis
et prioratibus conventualibus suae diaecesis,
vacantem aut vacaturam, ad hoc ut unicuique
theologo praebendas duas, prout expedire
videbitur [192] assignare possit; et
deficientibus praebendis, potestatem aliqua
beneficia simplicia earum ecclesiarum in
quibus hujusmodi praebenda constituetur,
supprimendi, et eorum fructus eidem
theologali applicandi; quandoquidem hac
ratione in iis monasteriis, prioratibus et
ecclesiis divinus cultus minime minuetur, imo
vero majus et majus sumet in dies
incrementum.
qui veuillent les accepter; néanmoins, pour
répandre la semence de la parole divine dans
ce diocèse, ils seraient très nécessaires.
Supplie donc Votre Sainteté qu'Elle
daigne concéder la permission de supprimer
une prébende monacale dans les monastères et
prieurés conventuels de son diocèse, vacante
ou à vaquer, en sorte qu'il puisse assigner à
chaque théologien deux prébendes, selon [192]
qu'il paraîtra expédient; et, à défaut de
prébendes, de pouvoir supprimer quelques
bénéfices simples des églises dans lesquelles
sera constituée une prébende de cette sorte, et
d'en appliquer les fruits à cette théologale;
puisque, par ce moyen, dans lesdits
monastères, prieurés et églises le culte divin ne
sera pas du tout diminué, mais au contraire
prendra de jour en jour un nouvel
accroissement.
3
3
654Exponit humillime Claudius
Granierius, Episcopus Gebennensis, cum
majori ex parte suae diaecesis curiones adeo
pauperes existant, ut saepenumero suos in
Christo filios, magno cum animarum
detrimento, cogantur deserere:
Supplicat idcirco Sanctitati Tuae, uti ei
licentiam dignetur impertiri iis curionibus
congruam assignandi portionem, etiam extra
visitationem generalem, super decimis,
primitiis et oblationibus ab Abbatibus,
Prioribus aliisve ecclesiasticis possessis, prout
judicabit necessarium, non obstante
oppositione quavis vel appellatione. [193]
Expose très humblement Claude de
Granier, Evêque de Genève, comme les curés
de la majeure partie de son diocèse se trouvent
si pauvres, que très souvent ils sont contraints
d'abandonner leurs fils dans le Christ, au grand
détriment des âmes:
Supplie donc Votre Sainteté, qu'Elle
daigne lui donner permission d'assigner une
portion congrue à ces curés, même en dehors
de la visite générale sur les dîmes, prémices et
oblations possédées par les Abbés, Prieurs et
autres ecclésiastiques, selon qu'il le jugera
nécessaire, nonobstant toute opposition ou
appellation quelconques. [193]
4
4
Exponit humillime idem Episcopus,
quamplures sunt in sua diaecesi loci, quorum
incolae consanguinitate vel affinitate
junguntur, qui tamen, cum pauperrimi existant,
tenuissimasque expectent dotes, difficillime
extra possunt matrimonium contrahere, ne
scilicet exiguam illam dotem visitationibus
sponsae nuptiarumque oneribus insumant, nec
habeant unde ad obtinendam ab Apostolica
Sede dispensationem Romam mittant.
Expose très humblement ledit Evêque,
qu'en plusieurs lieux de son diocèse les
habitants ont des liens de consanguinité et
d'affinité; et cependant, parce qu'ils sont très
pauvres et qu'ils n'ont a attendre que des dots
très modiques, ne peuvent que très
difficilement contracter mariage au dehors, car
il leur faudrait prendre sur cette dot exiguë
pour faire des visites à l'épouse et pour
supporter les charges des noces ; et d'autre part,
653 Vide supra, p. 182.
654 Vide supra, p. 183 art. 3.
141/267

15.2 Page 142

▲back to top
Quapropter supplicat Sanctitati Tuae,
uti concedere dignetur licentiam in quarto
consanguinitatis vel affinitatis gradu
dispensandi, eosque qui hactenus, eo non
obstante quarto gradu, matrimonium
contraxerunt, absolvendi, cum potestate
prolem tali modo susceptam legitimam
declarandi, hocque saltem in conscientiae foro;
quandoquidem et paupertate, ne Romam
mittant, impediuntur, et angustia loci coguntur
simul contrahere. [194]
5
ils n'ont pas moyen de recourir à Rome pour
obtenir dispense du Siège Apostolique.
C'est pourquoi supplie Votre Sainteté
qu'Elle daigne lui accorder permission de
dispenser du quatrième degré de consanguinité
ou d'affinité, et d'absoudre ceux qui jusqu'à ce
jour, nonobstant ce quatrième degré, ont
contracté mariage, avec le pouvoir de déclarer
légitimes les enfants issus de ces unions, et
cela au moins au for de la conscience; attendu
qu'ils sont empêchés par leur pauvreté de
recourir à Rome, et qu'ils sont contraints par la
petitesse du lieu de contracter ensemble.
655Exponit humillime, cum multi sint
lutherani seu calviniani in ejus diaecesi, sive
relapsi, qui ad verae fidei redire lumen
cupientes, tam pium et salutare opus
intermittunt quia ad Episcopum venire nolunt:
Supplicat Sanctitati Tuse, uti non sibi
tantum et generali Vicario, sed et decem aut
duodecim viris doctis et perspicacibus
eligendis, eos haereticos, seu relapsos, ab omni
hseresi absolvendi licentiam dignetur
concedere; et in hunc effectum, utque illorum
objectionibus respondere ii sacerdotes queant,
potestatem, absque conscientiae scrupulo,
habendi et legendi libros prohibitos, eos autem
maxime quos quotidie haeretici in lucem
emittunt; quandoquidem non ita facile possunt
aliter convinci. Haec autem licentia petitur
perpetua, quia cum datur ad tempus, finito eo,
ubi statim nova non potest obtineri, plerique
non tepescunt modo, sed frigidi fiunt
redeuntque ad vomitum656, vel dum haec
expectatur licentia, non sine gravi animarum
detrimento, moriuntur. [195]
6
657Exponit humillime: episcopalis
mensae fructus adeo tenues sunt, ut vix ad
decentem sustentationem, hoc misero
prasertim tempore, sufficiant, quo magnis
expensis eum onerari necesse est, eundo
redeundoque ad ecclesiarum et altarium
consecrationem benedictionemve.
5
Expose très humblement, comme il y a
dans son diocèse [194] beaucoup de luthériens,
de calvinistes, ou de relaps, qui, désirant
revenir à la lumière de la vraie foi, diffèrent
une œuvre si pieuse et si salutaire parce qu'ils
ne veulent pas venir devant l'Evêque:
Supplie Votre Sainteté qu'Elle daigne
concéder non seulement à lui-même et à son
Vicaire général, mais encore à dix ou douze
hommes doctes et habiles, qu'il aura à choisir,
la permission d'absoudre de toute hérésie ces
hérétiques ou ces relaps ; et pour cet effet, et
afin de répondre à leurs objections, la faculté
pour ces prêtres de pouvoir posséder et lire,
sans scrupule de conscience, les livres
défendus, et surtout ceux que chaque jour les
hérétiques mettent en lumière; attendu qu'on
ne peut pas si facilement les convaincre
autrement. Et cette permission est demandée
pour toujours, parce que lorsqu'elle est donnée
pour un temps, quand celui-ci est écoulé et
qu'on ne peut obtenir sur le champ une
permission nouvelle, la plupart deviennent non
seulement tièdes, mais encore froids et
retournent à leur vomissement; ou bien,
pendant qu'on attend cette permission ils
meurent, non sans grand détriment pour leurs
âmes. [195]
6
655 Vide supra, p. 186, art. 7.
656 Prov., XXVI, 11; II Petri, II, 21, 22.
657 Vide supra, p. 184, art. 5.
142/267

15.3 Page 143

▲back to top
Supplicat Sanctitati Tuae, uti eum ab
omni et quavis decimarum Sabaudiae Duci
concessarum solutione dignetur eximere,
partem illam quae ei convenit, in alios
Allobrogicos Episcopos, vel beneficia
possidentes, multo se ditiores et minus
oneratos, remittendo.
7
658Supplicat humillime Sanctitati Tuae
Claudius Granierius, Episcopus Gebennensis,
uti cum Canonicis Ecclesiae suæ cathedralis
dispensare dignetur ad obtinendas
retinendasque una cum canonicatibus ecclesias
paraeciales, collocando in iis idoneos vicarios
et quid ad animarum habendam curam
sufficiant; quandoquidem omnes sunt vel
nobiles, vel doctores, et nequeunt cum [196]
canonicatus fructibus, qui sexaginta
ducatorum summam non excedunt, decenter
vivere, nec ad alia possunt adspirare beneficia,
cum omnia fere de jure patronatus sint, nec
possint idcirco absque praesentatione patroni
obtineri. Aliter enim fiet ut dispergantur hi
Canonici desinantque in vinea Domini
laborare, eo quod vivere nequeant.
8
659Exponit humillime Tuae Sanctitati
Episcopus Gebennensis: quamplures habet
subditos, seu tributarios, innumeris astrictos
servitutibus, quae plus ethnicismum quam
Christianismum sapiunt; veluti, cum absque
filiis moriuntur, in nullius favorem
testamentum condere posse, nec nigro panno
vestiri, ne quidem tenuem eligmum limbi ex
colorato panno gestare. Sunt et nonnulli quibus
servitus est curandi per noctem, dum dominus
dormit, ne ranse coaxent; quae quam indigna
sint homine christiano nemo est qui non videat.
[197]
Quamobrem supplicat Sanctitati Tuae,
uti sibi dignetur impertiri licentiam hujusmodi
homines mediantibus nummis liberare, prout
inter ipsos conventum fuerit; et quae quidem
pecuniae in evidentem episcopalis mensae
Expose très humblement: les revenus
de la mense épiscopale sont si modiques, qu'à
peine peuvent-ils suffire à la décente
sustentation de l'Evêque, surtout en ce temps
malheureux où il doit nécessairement porter le
poids de grandes dépenses, en allant et venant
pour consacrer ou bénir églises et autels.
Supplie Votre Sainteté qu'Elle daigne
l'exempter de tout payement quelconque de
décimes concédées au Duc de Savoie,
reportant la part qui lui incombe sur les autres
Evêques et bénéficiers de Savoie, beaucoup
plus riches et moins chargés que lui.
7
Supplie très humblement Votre
Sainteté Claude de Granier, Evêque de
Genève, qu'Elle daigne en ce qui concerne les
chanoines de son Eglise cathédrale, accorder
dispense pour qu'ils puissent obtenir et retenir,
avec leurs canonicats, des églises paroissiales,
en y mettant des vicaires capables et suffisants
pour exercer charge d'âmes; attendu que tous
sont ou nobles ou docteurs, et ne [196] peuvent
avec les revenus de leur canonicat, qui ne
dépassent pas la somme de soixante ducats,
vivre décemment, ni ne peuvent aspirer à
d'autres bénéfices, puisque presque tous sont
soumis au droit de patronage et ne sauraient,
par conséquent, être obtenus sans la
présentation du patron. Autrement, il arrivera
que ces chanoines se disperseront et cesseront
de travailler à la vigne du Seigneur, parce qu'ils
n'ont pas de quoi vivre.
8
Expose très humblement à Votre
Sainteté l'Evêque de Genève, qu'il a plusieurs
sujets ou taillables, astreints à d'innombrables
servitudes qui sentent plus le paganisme que le
christianisme: ainsi, lorsqu'ils meurent sans
enfants, ils ne peuvent faire de testament en
faveur de personne; ils ne peuvent se vêtir de
drap noir, ni porter le moindre ourlet de drap
de couleur. Il y en a même quelques-uns dont
la servitude consiste à prendre soin durant la
nuit, alors que le seigneur dort, d'empêcher les
658 ldem, p. 183, art. 4.
659 Vide supra, p. 185, art. 6.
143/267

15.4 Page 144

▲back to top
utilitatem, aut fundi ejusmodi in
emphytheutica bona convertantur.
9
660Exponit humillime: omnia fere tum
virorum cum mulierum Monasteria et
Prioratus conventuales in Sabaudia,
Gebennesio aliisve Serenissimi Allobrogum
Ducis ditionibus et regionibus ultramontanis,
adeo ab regulari et antiqua disciplina
deciderunt, ut vix Regulares a saecularibus
dignoscantur; alii enim huc et illuc palantes
discurrunt, alii autem in claustris degentes
gravissimo populis sunt scandalo.
Quapropter supplicat Sanctitati Tuae,
uti commissionem alicui ex ultramontanis
Praelatis de rebus omnibus bene instructo
dignetur dare, qui cum duobus ex Societate
Jesu, vel Capucinorum Ordine Patribus, addito
etiam [198] brachii saecularis auxilio, si opus
fuerit, debeat possitque libere et absolute
ejusmodi Monasteria visitare, et in veterem
ordinem reducere, et inobedientes corrigere, et
rebelles coercere, prout expedire viderit ad
animarum ipsorum salutem populique
consolationem, appellatione quavis neglecta et
oppositione; quandoquidem illorum
Monasteriorum Superiores hujusmodi
dissolutiones ferunt et patiuntur, eo quod
remedium nullum adhibeant.
……………………………………………….
FRANCICUS SALESIUS,
Praepositus
Ecclesiæ
cathedralis Gebennensis. [199]
grenouilles de coasser; n'y a personne qui ne
voie combien de telles choses sont indignes
d'un chrétien. [197]
C'est pourquoi supplie Votre Sainteté
qu'il lui plaise donner permission de libérer ces
hommes moyennant une somme d'argent,
selon qu'il aura été convenu entre eux; et que
ces sommes soient employées à l'évidente
utilité de la mense épiscopale, ou que les fiefs
de cette nature soient convertis en biens
d'emphythéose.
9
Expose très humblement, que presque
tous les Monastères et Prieurés conventuels,
tant d'hommes que de femmes, dans la Savoie,
le Genevois, ou autres possessions et régions
au-delà des monts appartenant au Sérénissime
Duc de Savoie, sont tellement déchus de la
discipline régulière et antique, qu'a peine peut-
on discerner les Réguliers des séculiers; les
uns, en effet, vagabondent sans cesse çà et là,
et les autres qui demeurent dans leurs cloîtres
causent parmi le peuple un très grand scandale.
C'est pourquoi supplie Votre Sainteté
qu'Elle daigne donner commission à quelque
Prélat, d'au-delà des monts, bien instruit de
toutes choses, qui, avec deux Pères de la
Société de Jésus, ou de l'Ordre des Capucins,
s'adjoignant même, s'il en est besoin, l'aide
[198] du bras séculier, ait le devoir et le
pouvoir de visiter librement et absolument ces
Monastères, de corriger les désobiéssants et de
châtier les rebelles, selon qu'il le verra
expédient au salut de leurs âmes et à la
consolation du peuple, sans tenir compte
d'aucun appel ou opposition quelconques;
attendu que les Supérieurs de ces Monastères
souffrent et endurent de tels désordres,
puisqu'ils n'y apportent nul remède.
……………………………………………….
FRANÇOIS DE SALES,
Prévôt de l'Eglise cathedrale de
Geneve. [199]
660 Vide supra, p. 187, art. 8.
144/267

15.5 Page 145

▲back to top
X. Supplique du Prévôt et du Chapitre de la Cathédrale de Saint-Pierre
de Genève au même Pontife661 (Minute). Projet du transfert du Chapitre
a Thonon ; Francois de Sales et ses confreres demandent au Pape de
l'autoriser, et d'unir a la mense capitulaire l'ancienne eglise des
Augustins avec leur couvent ruine. Ordre a donner au sujet des
autres ecclesiastiques attaches au service de la Cathedrale.
Octobre 1598.
Beatissime Pater,
Devotissimi Tuae Sanctitatis oratores,
Praepositus, Capitulum et Canonici Ecclesiae
cathedralis Sancti Petri Gebennensis, exponunt
humillime, cum abhinc annis sexaginta a
Genevensi civitate expulsi fuerint, et una cum
Episcopo in urbem Aniciensem ad residendum
celebrandaque divina Officia recesserint662,
evenit ut praeteritis mensibus, per virtutem
Spiritus Sancti et continuas verbi Dei
praedicationes factas, omnes fere qui
Caballium et Terniacum ditiones Sabaudicas
incolunt, [200] sacrosanctam fidem catholicam
amplexi sint, ii maxime qui Thononum
inhabitant, primariam provinciae urbem, cum
sexaginta quatuor paraeciis circum circa longe
lateque diffusis. Quare, ad confirmandos
conversos reducendosque caeteros, tum ipse
Episcopus, cum Praepositus et Canonici in
eam Thononensem urbem se transferre
statuerunt663, ibique cum tanta animorum
contentione in vinea Domini laborare, ut brevi
flores fructusque appareant664.
Verum, quia non habent quo decenter
vivant, non enim quilibet eorum canonicatus
sexaginta ducatorum est; Thononi autem erat
antiquitus ecclesia cum conventu Ordinis
Eremitarum Sancti Augustini, valoris annui
centum nummorum circiter665, unita Militiae
Très Saint Père,
Les très dévots suppliants de Votre
Sainteté, Prévôt, Chapitre et Chanoines de
l'Eglise cathédrale de Saint-Pierre de Genève,
lui exposent très humblement, comme depuis
soixante ans ils ont été chassés de la ville de
Genève, et se sont retirés avec l'Evêque dans la
ville d'Annecy pour y résider et y célèbrer les
Offices divins. Or, il est arrivé que les mois
derniers, par la vertu du Saint-Esprit et par les
prédications continuelles de la parole de Dieu
qui ont été faites, presque tous ceux qui
habitent les contrées du Chablais et de Ternier
en Savoie, ont embrassé la sacrosainte foi
catholique, [200] et surtout ceux qui habitent
Thonon, ville principale de la province, avec
soixante-quatre paroisses qui s'étendent tout à
l'entour. C'est pourquoi, pour affermir les
convertis et réduire les autres, tant l'Evêque
lui-même que les Prévôt et Chanoines ont
décidé de se transporter en cette ville de
Thonon, et là de travailler dans la vigne du
Seigneur avec une activité si grande de leurs
âmes, qu'en peu de temps des fleurs et des
fruits puissent paraître.
Mais ils n'ont pas de quoi vivre
décemment, car aucun de leurs canonicats
n'atteint soixante ducats. A Thonon, d'autre
part, il y avait autrefois une église avec un
661 Cf. ci-dessus, note (648), p. 189.
662 Voir tome XVI, note (293), p. 85.
663 Cf. tom. XII, p. 2.
664 Cf. Cant., II, 12, 13.
665 Le 28 juin 1429, dix-sept Ermites de Saint-Augustin arrivaient au château de Thonon, appelés par le duc Amédée
VIII. Présentés au prince assisté de son Conseil, ils prirent place sur des bancs pour entendre la lecture de l'acte
renfermant les obligations qui leur étaient imposées et dont voici les principales: chaque jour, une Messe basse et une
chantée, selon l'intention du fondateur; aux Quatre-Temps, un anniversaire pour le repos de l'âme de Marie de
Bourgogne sa femme, et de ses deux enfants décédés, puis un autre au 2 novembre, date de la mort de la duchesse;
tout membre de la Maison de Savoie qui mourra à Thonon sera accompagné à sa dernière demeure par les Religieux;
ceux-ci devront reconnaître qu'ils tiennent du prince toutes les terres, même de futuri acquisition. Le Prieur, Jean de
Passier, et les Frères souscrivirent aux conditions posées et jurèrent de les observer; mais un siècle plus tard (1536),
les Augustins furent expulsés par les Bernois qui mirent leur couvent en ruines. (D'après Piccard, Histoire de Thonon
et du Chablais, dans le tome V des Mém. de l'Acad. Sales., p. 144.)
145/267

15.6 Page 146

▲back to top
Sanctorum Mauritii et Lazari a Gregorio,
fcelicis recordationis, Papa decimo tertio, sub
praetexta causa quod populus ille longe a
convertione esset; conventus autem ille
destructus, et ecclesia multas patitur ruinas,
unde impossibile fere esset Fratribus illis
restruere. [201]
Supplicant igitur humillime Sanctitati
Tuae, uti dissolvendo et relaxando unionem
illam, capitulari mensae renovare dignetur, et
eidem fructus et reditus conventus applicare,
Militibus etiam perpetuum imponendo
silentium, quandoquidem Serenissimus
Sabaudiae Dux consentit, et Canonici pro
majori parte doctores sunt validique
concionatores. Hac ratione poterunt
Thononum se transferre, sacram aedem
restaurare, fructumque facere qui ex divini
verbi effectu expectari potest; cum decreto
tamen, ut omnes beneficia quaevis in Ecclesia
Gebennensi [202] fundata possidentes,
duodecim praesertim sacelli Sanctorum
Machabaeorum sacerdotes qui vi fundationis
ad residentiam in eo sacello faciendam
obligantur666, debeant, absque ulla vel
oppositione vel exceptione, Capitulum et
Canonicos sequi et comitari, sub poena
privationis ab eodem Capitulo; quo casu, alii in
eorum locum sufficiantur. Quod si nulli
inveniantur qui ad eam [203] residentiam
couvent de l'Ordre des Ermites de Saint-
Augustin, d'une valeur annuelle de cent écus
environ, unie à l'Ordre militaire des saints
Maurice et Lazare par le Pape Grégoire XIII,
d'heureuse mémoire, sous prétexte que ce
peuple était loin de la conversion; or, ce
couvent est détruit et l'église souffre de ruines
nombreuses, en sorte qu'il serait presque
impossible à ces Frères de la rebâtir. [201]
Supplient donc très humblement Votre
Sainteté, qu'il lui plaise, en cassant et relâchant
cette union, la renouveler en faveur de la
mense capitulaire et lui appliquer les fruits et
revenus du couvent, imposant même un
perpétuel silence aux Chevaliers, attendu que
le Sérénissime Duc de Savoie consent et que
les Chanoines en majeure partie sont docteurs
et puissants prédicateurs. Par ce moyen ils
pourront se transporter à Thonon, restaurer
l'église, et produire le fruit que l'on peut
attendre de l'effet de la parole divine; en
decrétant, toutefois, que tous ceux qui
possèdent des bénéfices quelconques fondés
dans l'Eglise de Genève, principale- [202]
ment les douze prêtres de la chapelle des Saints
Machabées, qui, d'après la fondation, sont
obligés de faire résidence en cette chapelle,
soient tenus, sans aucune opposition ni
exception, de suivre et accompagner les
Chapitre et Chanoines, sous peine d'être
Mgr de Granier écrivait au Nonce de Savoie le 3 novembre 1599: «Huit Frères dudit Ordre y résidaient jadis;
maintenant il n'y a aucun cloître et il est réduit en place commune. On y trouve cependant quelques chambres des
Religieux, toutes séparées, sauf deux qui ont été vendues à des laïques. Il y a aussi quelques autres biens temporels,
tels que vignes, champs, prés, jardins potagers, bois de châtaigners et quelques censes; tous ont été loués cette année
pour 550 florins de Savoie, soit environ 67 écus d'or d'Italie.» (Archives Vatic., Nunz. di Savoia, vol. 36, fol. 439.)
Sur l'église des anciens Ermites, voir notre tome XVII, note (203), p. 47.
666 En 1406, le cardinal de Brogny, archevêque d'Arles et plus tard évêque de Genève, avait fait bâtir à côté de la
Cathédrale de cette ville une magnifique chapelle qu'il dédia à la Sainte Vierge mais qui, dans la suite, fut plus connue
sous le nom de chapelle des Machabées, sans doute à cause des reliques insignes des sept frères martyrs dont le
fondateur l'avait enrichie. Dotée par lui d'un beau revenu, elle était desservie par douze prêtres, dits «conserviteurs»,
soumis à un archiprêtre élu par eux; on les appelait vulgairement «les chanoines Machabées». Une Bulle de Martin V
(novembre 1423), fulminée sous Eugène IV le 8 février 1435, les obligea à la résidence en leur chapelle, avec
autorisation perpétuelle de se faire remplacer dans leurs autres bénéfices par des vicaires capables. Le Chapitre de la
Cathédrale Saint-Pierre trouva bien des inconvénients à cette fondation et à ses Statuts, rédigés par le Cardinal qui
voulait en sauvegarder l'indépendance; réclamations, contestations et procès furent pendant trois siècles la
conséquence inévitable de ses dispositions. Lors de la révolte de Genève (1535); les «Machabées» quittèrent la ville
les derniers, emportant titres, ornements et reliques. Après un court séjour à Rumilly, ils se transportèrent à Annecy,
où les Cordeliers leur cédèrent une de leurs sacristies pour y célébrer les Offices, jusqu'en 1557, date à laquelle
l'Evêque, Mgr Bachot, ménagea leur transfert au Capitulum, partie du cloître des mêmes Religieux. Mais deux siècles
plus tard (janvier 1757), à la suite de nombreux démêlés avec le Chapitre cathédral et les Franciscains, nos chanoines
durent chercher un autre asile; ils le trouvèrent en l'église du second monastère de la Visitation. Mgr Biord songeait à
supprimer la collégiale, réduite à deux membres seulement et dépourvue de tout revenu, lorsque la Révolution éclata;
elle eut bientôt fait d'y porter le dernier coup. (D'après Besson, Mém. pour l'hist. eccles. des dioc. de Geneve, etc.,
1871, pp. 89-93; Mercier, Souvenirs hist. d'Annecy, 1873, chap. XII, p. 204, et XIII, pp. 220-223; Mém. de l'Acad.
Salés., tome XIV (1891), pp. 238 seqq.; Gonthier, Œuvres hist., tome III (1903), pp. 207, 208.)
146/267

15.7 Page 147

▲back to top
obligare se velint, tunc illius sacelli fructus et
reditus mensae capitulari applicentur667.
……………………………………………….
FRANCISCUS SALESIUS,
Praepositus
Ecclesiae
cathedralis Gebennensis. [204]
retranchés de ce même Chapitre; auquel cas,
d'autres seront élus en leur place. Que si
personne ne se trouve qui veuille s'obliger à
[203] cette residence, alors les truits et revenus
de cette chapelle seront appliques a la mense
capitulaire.
……………………………………………….
FRANÇOIS DE SALES,
Prévôt de l'Eglise cathédrale de
Genève. [204]
667 «Ni Sa Sainteté ne les Cardinaux ne goustent pas trop» le «remuement de nostre Cathedrale,» écrit le Saint à Mgr
de Granier en janvier 1599 (tome XII, p. 3); et en effet, le projet du transfert à Thonon n'eut pas de suite.
147/267

15.8 Page 148

▲back to top
XI. Mémoire concernant différentes affaires du Diocèse de Genève
adressé a Mgr Riccardi, Nonce de Savoie, au nom de l'Evêque. Les
requêtes de Mgr de Granier touchant les décimes et les taillables de
l'évêché renvoyées au Nonce de Savoie. Oubli persévérant du
cardinal Aldobrandini. La question des prebendes théologales en
suspens. Abus des prébendes laïques dans les Monastères.
Situation particulière du prédicateur d'Evian. Une clause nuisible
dans les pouvoirs d'absoudre concédés au Prévôt de Genève.
Turin, fin avril 1599668.
Illustrissimo et Revendissimo
Signore,
Si è supplicato a Sua Santità per parte
del Vescovo di Geneva acciò:
1° Si degnasse far gratia a detto
Vescovo della parte delle decime che glie
tocca a pagar al Serenissimo Sigre [205] Duca
di Savoia669, attesa la tenuità della mensa
episcopale, della quale anco è stato in gran
parte privato nel tempo di queste guerre
passate670, bisognandogli nientedimeno
supportar grandissime spese nel transferirse in
più luoghi per le consecrationi delli luoghi
nuovamente ridotti. Et si potria detta parte di
decima facilmente pagare da altri beneficiati
meno gravati et più ricchi.
2° Più, perchè il vescovato di Geneva
ha molti sudditi chiamati talliabili, li quali
sonno astretti a moltissime servitù barbare,
come sonno: che morendo senza figliuoli non
possano testare nè disporre d'alcuna cosa loro,
neanco in favore de poveri, de chiese, mogli,
fratelli, nè in altra maniera qualunche, ma
ricaddino tutti li loro beni mobili et immobili
al Vescovo ; item, che debbano imporre
silentio alle ranochie mentre che il Vescovo
Illustrissime et Reverendissime
Seigneur,
Une supplique a ete adressee a Sa
Saintete au nom de l'Eveque de Geneve :
I. Afin qu'Elle daignat dispenser ledit
Eveque des decimes qu'il doit payer au
Serenissime Duc de Savoie, vu la modicite de
la [205] mense épiscopale dont il a même été
spolié en grande partie pen dant ces dernières
guerres. Malgré cela, il est obligé de soutenir
de fortes dépenses pour se rendre en plusieurs
lieux récemment convertis, où doivent se faire
des consécrations. Cette partie des décimes
pourrait être facilement payée par d'autres
bénéficiers moins chargés et plus riches.
2. De plus, l'évêché de Genève a un
grand nombre de sujets appelés taillables, qui
sont astreints à beaucoup de servitudes
barbares, telles que celles-ci: lorsqu'ils
meurent sans enfants, ils ne peuvent tester ni
disposer de ce qui leur appartient, pas même en
faveur des pauvres, des églises, de leurs
femmes ou de leurs frères, ni en autre façon
quelconque, mais tous leurs biens meubles et
immeubles passent à l'Evêque; item, ils
doivent imposer silence aux grenouilles
668 Le 14 mai 1599, Mgr Riccardi, archeveque de Bari (voir tome XI note (353), p. 148), 6crit au cardinal Aldobrandini
; «M. le Prevôt de Geneve, qui, revenant de Rome, est venu a Turin, m'a envoye (a Chieri, d'ou le Nonce ecrit) un
Memoire sur divers articles, supposant que V. S. Illme m'avait donne la commission necessaire.... » (Voir cette lettre a
l'Appendice.) Nous savons d'ailleurs par le Saint lui-meme qu'il etait arrive dans la capitale du Piemont vers le milieu
d'avril (voir tome XII, Lettre CXXIII, p. 7). Sans attendre beaucoup, car il ne pensait pas demeurer si longtemps «en
cette cour,» le Prevot dut rediger et envoyer son Mémoire ; pour cette raison, nous proposons la date de fin avril 1599,
corrigeant ainsi c.elle qui a ete indiquee au tome XIII, note (826), p. 301.
Le dernier alinea de ce Memoire ne se trouve pas dans la premiere copie expediee par le Nonce au cardinal
Aldobrandini, le 14 mai 1599; nous le lisons dans la seconde copie que Mgr Riccardi lui fit parvenir le 6 decembre
suivant, avec le Memoire sur les prebendes theologales. (Voir ce memoire ci-apres, p. 223, et, 4 l'Appendice, les lettres
du 25 juin et du 6 decembre.)
669 Vide supra, pp. 184, 196.
670 Les guerres entre la France et la Savoie et contre les Bernois et Genevois, 1588-1593. (Voir ci-dessus, notes (525),
(526), p. 140, et (527), p. 141.
148/267

15.9 Page 149

▲back to top
dorme, et simili. Onde nasce che questi tali
restano per lo più villissimi et d'animo et di
corpo, nè ponno capitar mai bene in
matrimonii; et se haveranno [206] qualche
bona sorte, o cangiano habitatione,
andandosene [a] stare in Germania et altre
provincie, dove sopragiungendoli la morte,
non possa il Vescovo signor loro havere li loro
beni. Et se pur moiono nella patria, fanno et in
morte et in vita quanto ponno, con varie
cautele et inganni, per privar il signor loro
della debita heredità ; et ne seguono molti
inconvenienti, non solo nel temporale, ma anco
nel spirituale. Per tanto si era medesimamente
supplicato alla Santa Sede, acciò si degnasse
dar licentia a detto Vescovo di affrancar et
liberare detti suoi sudditi dalle sopradette
servitù et miserabili conditioni, mediante una
summa de danari, secondo sarà avisato, da
convertirsi in evidentem mensa episcopalis
utilitatem671; che cosi si farà un benefìtio
singolare, et spirituale et temporale, alli
sudditi, et crescerà la mensa episcopale di
ordinaria et certa entrata, con più utilità, senza
comparatione, che non si può cavare da quelle
accidentarie heredità che sonno tutte o
pochissima cosa, o litigiose.
Et per questi duoi articoli fu commesso
da Nostro [207] Signore al Sigr Cardinale
Aldobrandino di scriverne a V. S. Illma et
Rma672, acciochè havendo più ampia fede sopra
le ragioni mentionate, essa proveda de mezzi
convenevoli per ridurre in essecutione le cose
supplicate673. Onde essendosi ricorso con più
Memoriali da detto Sigr Cardinale et ricordato
spesse volte al signor suo Secretano674 acciò si
degnasse scrivere conforme all' intento di Sua
Beatitudine, et havendo sempre havuto
risposta che si faria et non mai che fosse fatto:
pendant que l'Evêque dort, et choses
semblables. D'où il résulte que ces gens-là
demeurent pour l'ordinaire dans un très grand
avilissement d'esprit et de corps; aussi ne
peuvent-ils jamais bien réussir en leurs
mariages. S'ils ont quelque bonne [206]
aubaine, ils changent de résidence et s'en vont
en Allemagne ou en d'autres provinces, afin
qu'à leur décès l'Evêque leur seigneur ne puisse
avoir aucun droit sur leurs biens. Que s'ils
meurent dans leur patrie, ils font tout ce qu'ils
peuvent à leur mort et pendant leur vie, pour
priver leur seigneur, à force de précautions et
de fraudes, de l'héritage qui lui est dû ; de là
s'ensuivent mille inconvénients non seulement
pour le temporel, mais aussi pour le spirituel.
Partant, on a également supplié le Saint-Siège
de permettre à l'Evêque d'affranchir et libérer
ses sujets de ces servitudes et de la misérable
condition où ils sont réduits, moyennant une
somme d'argent, selon qu'il sera jugé à propos,
pour l'employer à l'évidente utilité de la mense
épiscopale. On procurerait ainsi un grand
avantage spirituel et temporel aux sujets, et
l'on augmenterait la mense épiscopale d'un
revenu régulier et assuré, plus utile sans
comparaison que ce qui se peut retirer de ces
héritages éventuels qui tous se réduisent à très
peu de chose ou sont accompagnés de chicane.
Pour ce qui concerne ces deux articles,
Sa Sainteté a chargé le [207] cardinal
Aldobrandini d'en écrire à Votre Seigneurie
Illustrissime et Révérendissime, afin qu'ayant
une plus entière connaissance des raisons
apportées, Elle prît les moyens convenables
pour mettre à exécution ce qui a été demandé.
Or, bien qu'on ait recouru par plusieurs
Mémoires à M. le Cardinal et qu'on en ait fait
souvent ressouvenir son Secrétaire pour qu'il
671 Vide supra, pp 185, 197.
672 Pierre Aldobrandini (voir tome XII, note (133), p. 81) était cardinal protecteur de Savoie ; c'est pourquoi le Pape
lui renvoie l'étude des questions proposées par le Prévôt de Genève.
673 Cf. tom. XII, p. 2.
674 Ce secrétaire intime du cardinal Aldobrandini, qui l'avait en singu. Hère estime, se nommait Erminio Valenti. Né
à Trevi (Ombrie) en 1564, d'Attilius Valenti et de Lavinia Geggia, il s'adonna de très bonne heure à l'étude de la
jurisprudence où il fit de si rapides progrès que bientôt il devint docteur. Le cardinal Hippolyte Aldobrandini appela
à sa suita le jeune avocat, alors à Rome ; puis, élevé au souverain Pontificat sous le nom de Clément VIII, il le donna
pour secrétaire à son neveu qui n'en voulut jamais d'autre pour être aidé dans sa correspondance avec les princes.
Chanoine de Saint-Pierre, cardinal-prêtre de Sainte-Marie in Transtevere (9 juin 1604), Valenti fut sacré évêque de
Faenza en 1605; après avoir gouverné son diocèse pendant treize ans avec zèle et piété, il mourut dans sa ville natale
le 22 août 1618. Ce Prélat, doué d'une singulière prudence et très entendu dans le maniement des affaires, contribua
puissamment à réunir au Saint-Siège la Maison d'Esté lorsque celle-ci eut perdu le duché de Ferrare; on lui dut aussi
en grande partie la composition des différends entre la France et la Savoie. (Ciaconius, Historiæ Pontificum et
Cardinalium, 1677, tome IV, p. 359.)
149/267

15.10 Page 150

▲back to top
per tanto, se V. S. Illma et Rma sin adesso non
havesse havuto l'ordine necessario per questo
negotio, si supplica che la sia servita [208] di
ridurlo in memoria a detto Sigr Cardinale675,
acciochè il Vescovo rissenta l'effetto della
gratia della Santa Sede.
3° Più, si era anco supplicato a Sua
Santità acciò si degnasse applicare et assignare
una prebenda monacale di ciascheduno
monasterio o priorato della diocesi di Geneva,
vacante o da vacare, alla sustentatione de'
canonici theologali che in molti luoghi sonno
necessariissimi, et non si possono altrimenti
stabilire per la essiguità delle prebende
theologali676; et a questo non fu [209] risposto
assolutamente, ma restò in suspenso il
decreto677. Sì che è da credere che se V. S. Illma
et Rma ci facesse gratia di scrivere in favore di
questo articolo supplicato, si facilitaria molto
la concessione di questa gratia
importantissima.
4° Et per aprir tuttavia più il passo, si
espone come in molti di quelli monasterii,
badie et priorati sonno parecchie prebende,
chiamate laiche, le quali si danno a persone
inutilissime et a servitori, non de' monasterii,
ma d'Abbati et Priori commendatarii, in
ricompensa delli servitii. Tali sonno le
prebende de' taglialegni, portinari, cuochi,
maestri di cucina; poiché non vivendo li
monaci in commune nè [in] clausura, non
hanno simili ufficii, et si danno queste
prebende ad huomini puramente laici,
habitanti fuori et spesse volte lontani delli
monasterii; onde almeno di queste si potria
pigliar senza difficoltà, et se più non si potesse
daignât écrire conformément à l'intention de
Sa Sainteté, on nous a toujours répondu que la
chose se ferait, mais jamais qu'elle avait été
faite. Si donc Votre Seigneurie Illustrissime et
Révérendissime n'a pas encore reçu l'ordre
requis pour cette affaire, Elle est suppliée de la
[208] rappeler à M. le Cardinal, afin que
l'Evêque jouisse des effets de la faveur
accordée par le Saint-Siège.
3. De plus, on a encore supplié Sa
Sainteté de daigner appliquer et assigner sur
chaque monastère ou prieuré du diocèse de
Genève, une prébende monacale vacante ou à
vaquer, pour l'entretien des chanoines
théologaux qui sont très nécessaires en
plusieurs lieux et ne peuvent autrement y être
établis, vu l'exiguité des prébendes
théologales. On n'a pas répondu d'une manière
absolue à cette requête, mais le décret en est
demeuré en suspens. [209] est permis de
croire, cependant, que si Votre Seigneurie
Illustrissime et Révérendissime avait la bonté
d'écrire en faveur de cet article, la concession
d'une grâce si importante serait bien facilitée.
4. Et pour lui ouvrir encore plus la voie,
on expose ce qui suit: Il y a, dans bon nombre
de monastères, abbayes et prieurés, plusieurs
prébendes dites laïques que l'on donne à des
personnes très inutiles, et à des serviteurs non
des monastères, mais des Abbés et Prieurs
commendataires, en rétribution de leurs
services: telles, les prébendes des bûcherons,
des portiers, des cuisiniers, des intendants de
cuisine. Comme les moines ne vivent ni en
communauté ni en clôture, ils n'exercent pas
ces emplois; dès lors, on en distribue les
prébendes à de simples laïques qui habitent en
675 Mgr Riccardi s'acquitta de la commission le 14 mai suivant (voir ci-dessus, note (668), p. 205). Le 1er septembre, il
dit encore à François de Sales: «Il y a peu de jours, Sa Sainteté me fit écrire par le cardinal Aldobrandini qu'Elle
m'expédierait un Bref me donnant la faculté de pourvoir à tout.» (Voir tome XII, Appendice B, p. 464.) Le Bref semble
n'être jamais venu, malgré les réclamations du Nonce et la bonne volonté du Cardinal. En septembre 1601, Jules-César
Riccardi achevait sa nonciature; son successeur, Mgr Tartarini, fut enlevé par la mort en février 1602, et les choses
demeurèrent dans le statu quo. (Cf. ibid., p. 475, et note (361), p. 75.)
676 Dans «un long entretien avec le Prévôt sur ce sujet,» le Nonce objecta la résistance que les moines opposeraient
sans doute à l'extinction de leurs prébendes; de sorte que, ou la mesure proposée échouerait tout à fait, ou pour le
moins l'argent et les revenus sur lesquels on comptait ne seraient perçus que très malaisément. Mgr Riccardi et François
de Sales conclurent qu'il y aurait «peut-être plus de chance de réussir, et plus d'utilité aussi, en fondant des prébendes
théologales dans les monastères mêmes, afin qu'il y eût réellement là un théologien capable de donner des cours
d'Ecriture Sainte, d'instruire les moines et la population et de confesser.» (Lettre du Nonce au cardinal Aldobrandini,
27 juillet 1599; voir à l'Appendice.) Aucune décision ne fut prise alors, car le Saint devait conférer de l'affaire avec
son Evêque et sonder avec lui toutes les difficultés. L'ignorance de la plupart des Religieux qui vivaient dans ces
couvents relâchés n'était pas des moindres, elle devait rendre impossibe l'exécution du second projet; d'ailleurs, le
premier non plus ne put aboutir.
677 Vide supra, pp. 182, 192, et tom. XII, p. 2.
150/267

16 Pages 151-160

▲back to top

16.1 Page 151

▲back to top
ottenere, almanco si ottenesse per la
Cathedrale.
5° Et [di] più, per la terra di Eviano si
ottenesse ordine stabilito che sopra la badia di
Abbondantia678 si [210] pigli una prebenda
simile a quella delli monaci per il predicatore
et theologo di Eviano, sì come per lo inanzi si
è fatto679; et adesso gli affittavoli et negotiatori
ne fanno difficoltà et la pagano malamente. Et
questo si facilitarà con esporre che la felice
memoria di Gregorio XIII, richiesto dal Rdo P.
Fra Francesco Papardo, Dominicano,
predicatore in Eviano680, ordinò che tal
prebenda glie fosse pagata; il che sin adesso sì
è fatto, etiamdio doppo la morte di detto
Papardo, in persona d'altri predicatori681.
682Più, si è concessa la facoltà di
assolvere heretici al Prevosto di Geneva, con
questa clausula: Si errores suos in
sacramentali confessione verbo detestati
fuerint; et infra: in foro conscientice dumtaxat.
Le quali clausule impediranno molto del frutto
che senza quelle si potria cavar, mediante la
grafia di Dio et delle fatiche di detto Prevosto,
il quale non potrà attendere a confessar tutti
quelli che alle volte si vorranno convertire
[211], E molti sonno ben disposti ad abracciare
la santa fede, che non sonno ancora ben
disposti alla confessione; altri, che per altri
rispetti desiderariano di confessarsi ad altri che
a detto Prevosto. Onde si supplica V. S. Illma
che interponendo la sua autorità, ottenga che si
dilati il favore della Santa Sede et si dia ampia
authorità, per consolatione delle anime et
facilitatione della strada della penitentia. Il che
saria necessario non solo per detto Prevosto,
ma anco per quelli che ad breve tempus
saranno commessi dal Vescovo di Geneva,
attesa la moltitudine delle messi et paucità de
messori683.
Revu sur une copie conservée à Rome,
Archives Vaticanes (Nunz. di Savoia, vol. 36,
fol. 183 et 457). [212]
dehors et souvent loin des monastères. On
pourrait donc sans difficulté prendre au moins
celles-ci; et si l'on ne peut obtenir davantage,
qu'on l'obtienne au moins pour la Cathédrale
5. En outre, il faudrait un ordre définitif
qui autorisât à prélever sur l'abbaye
d'Abondance, comme on le faisait auparavant,
[210] une prébende égale à celle des Religieux
pour le prédicateur et théologal d'Evian;
actuellement, fermiers et administrateurs font
des difficultés, et encore la payent-ils mal. On
pourrait plus facilement réussir en rappelant
que Grégoire XIII, d'heureuse mémoire, à la
requête du R. P. François Papard, Dominicain,
prédicateur à Evian, ordonna que cette
prébende lui fût payée; ce qui s'est fait jusqu'à
présent, même après la mort du P. Papard, pour
d'autres prédicateurs.
De plus, le pouvoir d'absoudre les
hérétiques a été accordé au Prévôt de Genève
avec cette clause: «S'ils ont verbalement
détesté leurs erreurs en confession
sacramentelle;» et plus bas: «seulement au for
de la conscience.» Ces clauses empêcheront
une grande partie du fruit que sans cela on
pourrait retirer, moyennant la grâce de Dieu et
les travaux dudit Prévôt, qui ne pourra suffire
à confesser tous ceux qui voudront se
convertir. Plusieurs [211] sont bien disposés à
embrasser la vraie foi, mais ne le sont point
encore à se confesser; quelques-uns, pour
diverses raisons, désireraient s'adresser à
d'autres confesseurs qu'au Prévôt. C'est
pourquoi on supplie Votre Seigneurerie
Illustrissime d'interposer son autorité, afin
d'obtenir l'extension de cette faveur du Saint-
Siège et des pouvoirs plus étendus, pour la
consolation des âmes et pour leur aplanir le
chemin de la pénitence. Ces pouvoirs seraient
nécessaires non seulement au Prévôt, mais
encore à ceux qui seront délégués sous peu par
l'Evêque de Genève, à cause de l'abondance de
la moisson et de la pénurie des moissonneurs.
[212]
678 Voir tomes XI, note (594), p. 266, et XII, note (938), p. 373.
679 Sur cette affaire, cf. tome XI, pp. 245, 250, 266, 278, 292, 438, 439. En 1597 et très probablement encore en 1599,
le prédicateur d'Evian était le P. Jean de Fossias ou de Foissia, Dominicain (ibid., note (553), p. 245).
680 Voir ibid., note (667), p. 292.
681 Le Bref de Grégoire XIII n'a pu être retrouvé.
682 Pour cet alinéa, voir ci-dessus, note (668), p. 205.
683 Cf. Matt., IX, 37.
151/267

16.2 Page 152

▲back to top
XII. Réponse a une requête des Chevaliers des Saints Maurice et Lazare
(Minute). Fière protestation. Le Bref de Clément VIII, rapporté de
Rome par le Prévôt, est de tous points conforme à celui de Grégoire XIII
qu'allèguent les Chevaliers. Des «motz considerables». Ce que la
Milice trouve dur. Pourquoi elle n'avait pas le droit d'être consultée
avant que le Bref fût rendu. Les raisons qu'elle apporte ne doivent
pas en retarder l'exécution. Prix de la moindre des âmes et d'une
seule Messe. Le salut du peuple avant tout. Instante supplication
au Duc et aux Chevaliers.
Turin, 1er ou 2 mai 1599684.
Premierement, le Prevost de Sales proteste n'avoir ni pretendre aucun droict sur les biens
mentionnés en la Requeste, et partant ne vouloir en aucune façon se porter pour partie contre les
supplians.
2. Que le Brief rapporté par luy du Saint Siege685 a esté demandé, accordé et obtenu pour
le service de Dieu, de l'Eglise et de Son Altesse, a laquelle il touche de le [213] soustenir, et non a
celuy qui, comme simple serviteur, le porte et produit, et qui n'a en cest affaire autre interest que
le general de l'advancement du royaume de Dieu.
3. Que neanmoins, s'il plaist a Son Altesse que ledit Prevost, comme serviteur, rende rayson
de la volonté du Pape portee par le Brief par luy obtenu, il dira:
4. Le Brief de nostre Saint Pere Clement huictiesme est en conformité de celuy de Gregoire
treiziesme allegué par les supplians686, auquel ledit Gregoire, prouvoyant au cas heureusement
advenu en nos jours sous l'authorité de Son Altesse, baille les benefices des balliages a la Milice
(comme inutiles alhors a leur naturel usage, qui estoit indubitablement le maintien des gens
d'Eglise), avec ceste condition:
687Ita tamen, ou ces motz sont considerables688: parrochiales ecclesiœ et alia ecclesiastica
loca ad exercitium curœ animarum idonea.
Secundo: ab Ordinariis locorum.
Tertio: cum dote non minore. Ceste clausule non minore est apposee en faveur de nostre
cause.
684 Dans le Ier Procès de Genève (Scripturœ compulsatœ), cette pièce porte le titre suivant : Responces de François de
Sales, Prevost de l'Eglise de Geneve, sur la copie de la Requeste dressee par les seigneurs Chevaliers de Sainct
Lazare, laquelle luy a esté inthimee par commandement de S.A. le jour de sainct Pierre le Martir, 1599. La fête de ce
saint était marquée au 29 avril dans le Calendrier de Genève, et c'est en effet par décret de cette date que Charles-
Emmanuel enjoignit au Prévôt, en lui envoyant la Requête des Chevaliers, d'y «respondre dans deux jours.» Cet ordre,
auquel le Saint ne pouvait se soustraire, fixe la date de ses «Responces» au 1er ou au 2 mai. (Voir Charles-Auguste,
Histoire, etc., liv. IV, pp. 224, 225, et à l'Appendice du présent volume, le résumé de la Requête et le décret du prince.)
685 Il est du 24 mars précédent. Clément VIII déclare enlever à l'Ordre des saints Maurice et Lazare tous les bénéfices
ecclésiastiques des bailliages de Chablais, Ternier, Gaillard et Gex qui lui avaient été provisoirement concédés, et
donne à Mgr de Granier le droit d'organiser les nouvelles paroisses, de les pourvoir lui-même, pour cette fois, de curés
et vicaires, en leur assignant une «portion congrue» sur les dîmes, prémices, oblations, etc. (Cf. tome XII, p. 2.)
Mention spéciale est faite de Thonon et de l'entretien de «huit prêtres» pour le service religieux de cette ville. (Cf.
ibid., p. 441, et ci-dessus, note (546), p. 150; voir à l'Appendice, le texte même du Bref.)
686 Il avait été rendu en juin 1579. (Cf. ci-dessus, p. 157.)
687 «De telle sorte cependant,... que les églises paroissiales et autres lieux ecclésiastiques propres à l'exercice du soin
des âmes.»
Deuxièmement: «par les Ordinaires des lieux.»
Troisièmement: «avec une non moindre dotation.»
688 Les membres de phrases latines en caractères italiques se trouvert dans le Bref de Clément VIII; ceux en italien
sont sans doute empruntés à la Requête des Chevaliers, qui devait être en cette langue.
152/267

16.3 Page 153

▲back to top
689Quarto: de proprietatibus; il ne veut que ce soit pensions.
690Quinto: ad justum et competentem numerum; relictum est arbitrio Ordinariorum.
Sexto: illisque ab iisdem Ordinariis, de rectoribus [214] et pastoribus, juxta Concilii
Tridentini691 et alias canonicas sanctiones.
5. Et quand audit Brief de Gregoire treiziesme telle condition ne seroit apposee, le Pape du
jourd'huy, qui peut en cest endroict absolument disposer, dispose en faveur des peuples et de
l'advancement de la religion chrestienne, comme il appert par son Brief.
6. Auquel neanmoins il n'y a aucun point prejudiciable a la Milice plus qu'en la condition
inseree en celuy de Gregoire, delaquelle il n'est qu'une declaration pour lever toutes occasions de
douter.
7. Car, ce qu'il semble que la Milice trouve de dur au Brief posterieur, selon les parolles de
leur Requeste, est:
Premierement, que la Religion692 si spoglia delli beneficii, etiamdio di qual si voglia sorta
esistenti. Mais la condition693 Ita tamen, dit indistinctum: de proprietatibus bonorum
praedictorum; et le Concile de Trente694,695 ipso jure, donne pouvoir des portions congrues sur
tous benefices.
Secondement, que cela se face sous pretexte de l'entretenement. Mais cela n'est en aucune
façon pretexte, car c'est une pure et sainte realité, a laquelle non seulement Clement, mais Gregoire
prouvoit: Ita tamen.
Troysiesmement, que la determination de l'entretenement soit remise a l'Evesque, par ces
parolles:696 in quello che ragionevolmente et bonamente. Mais, et le Concile de Trente expres, et
la condition Ita tamen de Gregoire, remet cela a la connoissance des Evesques.
Quatriesmement, du nombre des gens necessaires, voulant que cela se fasse selon le
nombre establi, Son [215] Altesse estant a Thonon697. Mays on ne le surpasse pas, et a malepeyne
y aura il qui suffise. Et si l'experience avoit apprins qu'il en fallust davantage, faudroit il
l'empescher? on ne peut pas accorder tout a coup toutes choses. Mesmement, qu'on avoit reduit au
moindre nombre, pour laisser, s'il estoit possible, quelque moyen pour rebastir, faire paremens et
autres choses necessaires; lesquelles choses faites et le peuple accreu, on s'attendoit de multiplier
les curés ou vicayres.
Cinquiesmement, que le Brief ayt esté accordé ainsy, sans que ladite Milice aye esté ouÿe.
Mais la condition apposee par Gregoire, a laquelle ilz ont consenti, relevoit de ceste peyne. Et
quelle rayson pouvoit elle apporter pour empescher ce Brief? Toute sa rayson seroit ou en fait, ou
en droict. En droict, c'est la production du Brief de Gregoire; mais le Pape l'insere presque tout en
son Brief et n'ignoroit rien de ce qu'il contient, ayant procedé avec certaine science. En fait, niant
la reduction de ces peuples; mais cela ne se pouvoit, et de plus, quand il n'y en eust eu que dix de
chasque parroisse avec liberté en leur faveur, le Pape eust tous jours disposé comme il fait.
8. Mais la Milice allegue deux raysons: l'une, crainte d'abus698 en l'execution. Mays a cela
on respond qu'il luy demeurera tousjours lieu de s'en plaindre, sans qu'il soit necessaire de retarder
le cours d'une si necessaire execution.
689 Quatrièmement: «des propriétés.»
690 Cinquièmement: «à un nombre juste et convenable;» ce nombre est laissé au jugement des Ordinaires.
Sixièmement: «et, par ces mêmes Ordinaires, [les lieux susdits] seront pourvus de recteurs et de pasteurs,
suivant le Concile de Trente et autres décrets canoniques.»
691 De Reform., Sess. VII, cc. V, VII; XXI, c. IV; XXV, c. XVI.
692 «est spoliée de tous les bénéfices, quelle qu'en soit la nature.»
693 «De telle sorte cependant,» dit indistinctement: «des propriétés des mêmes biens;»
694 De Reform., Sess. XXI, c. V, et Sess. XXIV, c. XIII.
695 par le droit lui-même,
696 «en ce que raisonnablement et facilement.»
697 Au mois d'octobre de l'année précédente. (Cf. ci-dessus, p. 171, et la note (607) de la même page.)
698 Les mots «contre l'abus,» qui se lisent dans le Procès, sans doute par une erreur du copiste, sont corrigés ici d'après
le texte de Charles-Auguste.
153/267

16.4 Page 154

▲back to top
L'autre, ou seconde: elle craint le droict de nomination. Mais ce seront serviteurs et sujetz
de Son Altesse. La moindre ame ou Messe vaut plus que toutes les nominations, pour la
conservation de Son Altesse. Et au reste, c'est un ordre du Concile699 de prendre les portions
congrues sur tout.
9. Quant aux revenuz, il n'y en a pas asses pour faire ce qu'il faudroit. [216]
10. Il eust mieux valu ne rien faire que de faire fraudement.
11. La Religion ne sçauroit mieux faire pour sa profession.
12. En fin,700 «salus populi suprema lex701
Pas un particulier n'en prend pour soy, ni Monsieur de Geneve, ni moy. On fera exactement
le calcul de tout le revenu, en l'assistance d'un officier de Son Altesse ou de plusieurs702.
Partant ledit Prevost, comme tres humble sujet et orateur de Vostre Altesse, supplie pour
l'amour de Dieu que l'execution ne soit aucunement retardee, ains avancee, maintenue et soustenue
par les graces necessaires a icelle.
Et comme humble serviteur et orateur de la Milice, la supplie de se contenter avoir l'œil
ouvert s'il se fera abus, et ne prendre pour estre fait contre son service ce que ledit Prevost a fait
pour servir la cause de la religion, sans aucune mauvaise affection contre l'honneur et service qu'il
leur doit.
Revu sur le texte inséré dans le Ier Procès de Canonisation. [217]
XIII. Requête au Duc de Savoie, Charles-Emmanuel Ier (Minute). Le
Sénat et la Chambre des Comptes entravent l'exécution d'un ordre de
Son Altesse, et celle-ci enjoint de surseoir à un ordre du Pape. Moyen
suggéré par François de Sales pour acheminer heureusement la
restitution des revenus ecclésiastiques du Chablais, sans léser les droits
des Chevaliers des saints Maurice et Lazare. A quelles règles
s'obligera l'Evêque en l'exécution du Bref Apostolique
.
Turin, [vers le 15] mai 1599703.
Monseigneur,
Vostre Altesse avoit donné mainlevee, par maniere de provision, du revenu704 de tous les
benefices de Chablaix et Ternier pour l'entretenement des705 ecclesiastiques necessaires pour
699 Vide pag. praeced.
700 «le salut du peuple est la suprême loi.»
701 Inter leges perditas XII Tabularum (juxta plures).
702 Voir ci-après, note (715), p. 220.
703 Le duc de Savoie ayant pris connaissance des «Responces» ci-dessus, «les bailla à considerer aux Chevalliers,
lesquels, ne pouvans pas les infirmer, differoyent de jour à autre.» Ces longs délais prejudiciaient à l'affaire que le
Saint avait si fort à cœur; aussi s'adressa-t-il «derechef à S. A. et luy parla ainsi hardiment: Monseigneur, V. A. avoit
donné main levée,» etc. (Charles-Auguste, Histoire, etc., liv. IV, p. 227.) On remarquera le procédé de l'historien: il
présente cette pièce comme un «Discours», de même qu'il l'avait fait pour les Mémoires donnés plus haut (cf. la note
de la page 146); exemple qui a été suivi par Hérissant, Vivès et Migne.
La date approximative se déduit des faits que nous venons de rappeler et de la lettre de saint François de
Sales au chevalier de Ruffia, du 21 mai, que cette Requête dut procéder de quelques jours. (Voir tome XII, p. 13, et
cf. p. 10.)
704 [Les variantes qui suivent, sauf les var. (705), (710), (729), sont extraites d'une autre minute insérée dans les deux
Procès de Canonisation.]
de provision, attendant la declaration du Saint Siege,
705 des [curés et autres]
154/267

16.5 Page 155

▲back to top
l'exercice de la religion Catholique nagueres restablie en ce pais par le706 zele de Vostre Altesse.
Son Senat et sa Chambre des Comptes [218] n'ont voulu707 interiner les patentes expediees a708
cest effect709.
Sa Sainteté, suyvant la sainte intention de Vostre Altesse, a donné plein pouvoir au Rme
Pere en Dieu, l'Evesque710 de Geneve, de desunir et desmembrer des711 benefices unis a la Milice
des Saints Maurice et Lazare (laquelle tient la pluspart, ains presque tous ceux de Chablaix) autant
quil verra expedient pour l'instruction de ces ames nouvellement converties, et reparation des
eglises, paremens d'autelz712 et autres necessités. Vostre Altesse commande au Praevost de Sales,
par un decret du 29 avril 99, qu'on sursoye a tout'execution: si que ce pauvre païs demeure tout
nud et desprouveu de tous les moyens requis a la continuation de la religion sainte quil a embrassé,
avec tant de satisfaction de Vostre Altesse et de bon exemple pour tous les catholiques713.
Dont le Praevost de Sales, auquel Vostre Altesse a commandé d'attendre et demander sa
bonne volonté sur cela, la supplie tres humblement de faire consideration sur la qualité de l'affaire,
qui ne peut estre retardé sans estre ruyné. Et partant, quil714 luy playse, ou de commander [219]
absolument, purement et efficacement que le Brief de Sa Sainteté soit mis en execution sans
dilation, sauf a la ditte Milice de recourir en cas d'abus et se prouvoir comme et vers qui elle verra
a faire; ou de commander expressement a l'un des seigneurs de son Senat ou Chambre des Comtes
de Savoye d'assister a laditte execution qui se fera par ledit Reverendissime Evesque de Geneve,
a laquelle pourra aussi entrevenir un deputé par le Conseil de la susditte Milice, affin que toute
accusation d'abus soit evitee715. Et que cela soit fait tout promptement, sans aucune dilation, eu
706 en ces pais la par le bon
707 n'ont voulu encor
708 pour
709 Elles avaient été données par le duc à Thonon, le 5 octobre 1598; «en attendant les provisions du Pape,» le prince
accordait les revenus «pour trois ans.» (Proces verbal de la restitution de la foy en Chablaix, Ier Procès de Genève,
Script. compuls. Voir ci-dessus, note (607), p. 171.)
710 au [seigneur Evesque]
711 les
712 la pluspart de ceux de Chablaix et Ternier) autant quil jugera expedient pour l'instruction de ces peuples
convertis, reparation des eglises et autelz
713 si que ces pauvres convertis demeurent desprouveuz et privés de tous les moyens requis a la continuation de la
sainte religion qu'ilz ont embrassé par la sainte conduitte de V. A., avec tant de bons exemples pour tous ceux qui en
ont eu les advis.
714 tres humblement que, faisant consideration sur la qualité de l'affaire, qui ne peut estre retardé sans estre ruyné,
il
715 Le duc adopta la seconde proposition du Prévôt et «fist faire des Lettres,» dit Charles-Auguste (ubi supra, p. 229),
«par lesquelles il declare de vouloir que le Bref apostolique soit mis en execution par le Reverendissime Evesque de
Geneve, en presence de Charles de Rochette, premier president du Souverain Senat de Savoye (voir tome XIII, note
(858), p. 314), et de Joseph de Ruffia, chevallier des Saincts Maurice et Lazare..., à fin que les affaires ecclesiastiques»
soient «entierement establies selon la saincte disposition du Sainct Siege.» Le 20 novembre il renouvelle ses ordres,
et le 17 décembre le Sénat, faisant droit à une requête du procureur fiscal de l'évêché de Genève, «permet l'exequution
du susdict Brief estre faicte selon sa forme et teneur,...nonobstant opposition ou appellation quelconque.» (R. E. et
Charles-Auguste, Preuves 18 et 10.) Malgré ces mesures, la conclusion se fit attendre longtemps. Le président de
Rochette, déjà en Savoie, était à la disposition de Mgr de Granier; le 1er juillet 1600 nous le trouvons avec lui à Thonon,
étudiant les moyens d'exécuter les prescriptions du Pape. Mais Joseph Cambiano de Ruffia (voir tome XII, note (41),
p. 13), ne parut jamais; en 1601, les Chevaliers et leurs agents «persistent... à vouloir contester,» écrit saint François
de Sales le 28 juin, «si bien qu'on ne voit pas la fin de cette affaire.» (Ibid., pp. 18, 25, 64.) Cinq ans plus tard, le 4
mai, il se plaint à Charles-Emmanuel «du peu de conte que messieurs de Saint Maurice et Lazare tiennent de contribuer
ce qu'ilz doivent,» et «n'espere pas d'en avoir jamais aucune bonn'issue» sans une nouvelle intervention du prince.
Celle-ci obtenue, il fallut patienter encore jusqu'au 7 juillet 1607; une transaction passée alors entre l'Evêque et dom
Bergera, représentant de l'Ordre, termina cette ingrate négociation. (Voir tome XIII, p. 176, et note (480) p. 177.)
«J'ay ouy raconter au sieur Thomas Bergere,» dépose Albert de Genève-Lullin (Process. remiss. Gebenn. (II), ad
interrog. 14), «au baron de Lucinge et d'Arenton et au sieur Prosper de Chivron de Derée, chevalliers de l'Ordre,... que
les raisons que l'homme de Dieu produisit pour mettre a neant les faictz qu'ils produisoient au contraire furent si
peremptoires, que leur conscience les obligea d'y acquiescer et poser les armes, voiant reluire si evidemment la gloire
de Dieu dans une si saincte entreprise.» Bien plus, «ils furent contraintz de louer hautement sa conduite et il n'en fut
pas un qui ne l'eust en veneration.» (Dépos. de Janus Guillaume, prêtre, ibid.)
155/267

16.6 Page 156

▲back to top
esgard a l'importance de la chose, s'asseurant716 ledit Praevost que, en l'execution dudit Brief, le
Rme Evesque de Geneve observera tres etroittement ces regles717:
1. De n'outrepasser pas le nombre juste et competent des personnes718 necessaires a l'œuvre,
lequel neanmoins ne se peut pas precisement determiner sans particuliere connoissance des lieux
et des personnes719. [220]
2. De faire un gros de tous les benefices de Chablaix, tant ci devant affectés a la Milice
de720 Saint Lazare qu'autres quelcomques (sauf ceux desquelz Vostre Altesse auroit autrement
prouveu), a ce que du tout soit levée la legitime portion requise721 pour le service de Dieu.
3. De faire juste aestimation de chasque benefice.
4. Et de n'outrepasser l'usage requis et deue emploitte desdits722 biens, tant en l'assignation
des portions congrues qu'autres œuvres necessaires a l'establissement de la sainte Eglise723.
Et bien que tout le revenu ecclesiastique de Chablaix qui est en estre et n'a esté aliené,
malaysement peut suffire a ce quil seroit besoin faire en ce commencement, auquel on ne peut
jamais faire que trop peu, si est ce que ledit Evesque, quand a ce qu'il luy touche, se contentera
simplement724 de ce qui est necessairement [221] necessaire, layssant au surplus a la pieté de
Vostre Altesse de prouvoir et au college des Jesuites725, ja conclud et destiné par elle avec le Pere
General de l'Ordre726, et aux autres œuvres qui sont de telle importance qu'elle sçaura tres bien
juger727.
Playse donq a Vostre Altesse renvoyer promptement728 ledit Praevost de Sales depeché sur
ce sujet, et ell' attirera sur elle et sur729 ses desseins les benedictions caelestes730.
Revu sur l'Autographe conservé à la Visitation d'Annecy. [222]
716 soit evitee asseurant
717 conditions
718 gens
719 des circonstances des lieux.
720 D'assembler en un gros tous les benefices des balliages convertis, tant affectés ci devant a la Milice
721 prouveu des la conversion de ces peuples, a ce que de tous soyent levees les parties necessaires
722 et juste emploitte d'iceux
723 necessaires a la manutention de la foy.
724 le revenu de Chablaix qui est en estre, malaysement peut suffire a ce quil seroit besoin de faire en ce
commencement, auquel on ne sçauroit faire que trop peu, si est ce que ledit Evesque, quant a ce qui touche a son
devoir, se contentera
725 Voir ci-dessus, notes (557), p. 152, et (591), p. 163.
726 Le P. Claude Aquaviva (1543-1615). Dernier fils d'Antoine Aquaviva, duc d'Atri, est choisi à vingt-quatre ans
comme camérier intime par Pie IV, et peu après par Pie V. Attiré vers la Compagnie de Jésus par l'exemple des PP.
Christophe Rodriguez et François Borgia, qu'il connaît à Rome, entre au noviciat; est appelé à gouverner le Séminaire
romain, devient Provincial de Naples (1576), puis de Rome (1579-1581), enfin Général de la Compagnie. L'éminent
Jésuite avait alors trente-sept ans et exerça cette haute charge jusqu'à sa mort. Il publia le Ratio Studiorum, destiné à
organiser les études, le Directoire des Exercices de saint Ignace et plusieurs autres ouvrages: les Industries pour guérir
les maladies de l'âme, des Méditations, etc. Il soutint la Compagnie contre les attaques qui l'assaillaient de toutes parts
en Europe; par l'entremise du P. Coton, il obtint de Henri IV qu'elle fût rappelée en France, aida ses développements
en Angleterre, Suisse, Irlande, Turquie et jusqu'en Chine. Cinquième Général de l'Ordre, il en fut un des plus influents
par sa sainteté autant que par sa sagesse et sa constance. (Notes du R. P. Van Meurs, ancien archiviste de la Compagnie;
P. de Guilhermy, Ménologe de la Cie de Jesus, Assistance d'Italie (Paris 1894), Ier Partie, p. 159; Prat, Recherches sur
la Cie de Jésus en France (Lyon, 1876), tome III, liv. XX, chap. II, IV.)
727 et autres amplifications du service de Dieu, qui sont de telle importance que son zele luy sçaura bien representer,
728 au plus tost
729 et sur [Messeigneurs les Princes...]
730 ses desseins la benediction divine que luy souhaitteront perpetuellement tant d'ames faittes et maintenues
catholiques par son soin et prevoyance chrestienne.
156/267

16.7 Page 157

▲back to top
XIV. Mémoire adressé a Monseigneur Riccardi, Nonce de Savoie. Un
meurtre à Talloires et une prébende vacante. Pour établir des
chanoines théologaux dans les Collégiales d'Annecy, Sallanches et La
Roche, d'autre prébendes pourraient se prélever sur quelques prieurés
et abbayes. Evian, Rumilly et Seyssel ont besoin du même secours, et
pour quelles raisons. Faut-il s'inquiéter des réclamations des
Religieux ?
MEMORIALE CIRCA LE PREBENDE
THEOLOGALI DA ERIGERSI
NELLA DIOCÆSI DI GENEVA
MÉMOIRE TOUCHANT LES PRÉBENDES
THÉOLOGALES A ÉRIGER
DANS LE DIOCÈSE DE GENÈVE
Annecy, vers le 15 novembre 1599731.
Nella Chiesa Cathedrale le prebende
consistono in distributioni quotidiane lequali
non eccedono, un anno per altro, sessanta
scudi732; onde saria necessario di unire alla
prebenda theologale una prebenda monacale
del priorato di Talloires733. Et se bene vivono
per [223] ancora tutti li Religiosi, pure è
succeduto un caso fra li Religiosi la vigilia de
Tutti Santi, il quale, s'io non m'inganno, ci fa
la strada a detta unione; perchè il monaco
chiamato per l'ufficio suo Operario734, diede
delle stiletate et ferite con una mazza d'armi a
duoi gentilhuomini di quella terra et ad un altro
puover (sic) huomo, in numero et qualità tali
che duoi delli tre feriti restano in articolo di
morte et l'altro stropiato. È vero che detto
Operario è ferito ancho luy, ma legiermente et
senza pericolo di morire. Et fu fatto questo
excesso per ragione di una certa putana d'uno
delli monaci. Onde questo fa vacare detta
prebenda dell' Operario, la quale è la più riccha
(sic) del Monastero (è vero che ha in carico la
fabrica della chiesa); et per tanto, con quella
Les prébendes de l'Eglise cathédrale
consistent en distributions quotidiennes qui
n'excèdent pas, une année dans l'autre,
soixante écus; c'est pourquoi il serait
nécessaire de joindre à la prébende théologale
une prébende monacale du prieuré de
Talloires. Et bien que tous les Religieux vivent
encore, néanmoins la veille de [223] la
Toussaint il s'est produit parmi eux un fait qui,
si je ne me trompe, nous ouvre la voie à cette
union. Le moine appelé, de son office, Ouvrier,
blessa à coups de stylet et avec une masse
d'arme deux gentilshommes de l'endroit et un
autre pauvre homme; les coups furent tels et si
nombreux que deux des trois blessés sont à
l'article de la mort et l'autre est estropié. A la
vérité, ledit Ouvrier est blessé lui-même, mais
légèrement et sans danger de mort. Cet excès,
commis à cause d'une certaine débauchée, rend
vacante la prébende de l'Ouvrier qui est la plus
riche du monastère (il est vrai que le moine qui
en est pourvu a en charge la fabrique de
l'église). Partant, on pourrait, avec cette
prébende, ménager à la Cathédrale une bonne
731 L'article 3me du Mémoire de la fin d'avril (voir ci-dessus, p. 209), avait provoqué, de la part du Nonce, une demande
d'éclaircissements. (Voir ses lettres du 1er septembre et du 14 octobre 1599 au Prévôt de Genève, tome XII, Appendice
B, pp. 464, 465.) Le 15 novembre, François de Sales annonce au Prélat qu'il lui envoie la réponse, c'est-à-dire I'
«information au sujet de l'érection des prébendes théologales.» (Ibid., p. 34.) Cette pièce fut donc écrite probablement
dans la première quinzaine de novembre.
732 Voir ci-dessus, pp. 184, 197, 201. Dans l'Etat du diocèse de Genève rédigé à la fin de 1606, le Saint dit: Omnibus
deductis oneribus ac expensis necessariis, quae cuilihet canonico portio contingit valorem annuum quadraginta
scutorum auri non attingit. (Cf. tome XIX, note (501), p. 140.)
733 Voir tomes XII, note (551), p. 241 ; XIV, note (518), p. 173, et XVI, note (364), p. 113.
734 Le 2 août 1589, Alexandre Petit avait reçu l'office d'«Ouvrier», soit d'Econome, du prieuré de Talloires, où son
intention était de faire la profession religieuse. Il figure en effet parmi les membres de la Communauté, dans l'acte
d'institution du prieur commendataire, Jacques de Savoie, le 9 mai 1593. Au 23 mai 1601, nous trouvons sa résignation
de l'«Ouvrerie» en faveur d'Etienne-François de Bellegarde, résignation renouvelée encore le 27 mars 1602. (R. E.)
157/267

16.8 Page 158

▲back to top
prebenda si potria far una commodissima
theologale nella Cathedrale, che arrivarebbe
sin a 200 scudi per anno, supportando però il
carico di detta fabrica735. [224]
La Collegiata di Annessi736 merita anco
essa un canonico theologale, essendo la
principale chiesa di detta terra, ben populosa et
primaria del ducato di Genevoys, doue ciè
seggio della justitia di quella provincia; et li
frutti di quelli canonicati non arrivano a
cinquanta scudi. Et se glie potriano unire una
prebenda, cioè la prima vacante, delle dodeci
de' Canonici regolari di Santo Agostino del
priorato del Sepolcro di detta terra di
Annessi737, et un' altra di Bellavalle, dell'
Ordine Cluniacense738, doue vaca pur una
prebenda; non arrivando le due prebende
insieme a settanta scudi annuali. Quelli
regolari Canonici hanno l'habito simile a
quello del Sigr Priore di Tarentasa et sonno di
Regola simile739; et la Collegiata di Annessi
vien chiamata della Madonna di Allegrezza,
Lætæ. [225]
La Collegiata di San Giacomo di
Salanchia740 ancho essa ha bisogno di un
theologo, et potria accomodarsi con una
prebenda della badia di Six741 et un' altra del
priorato di Pellionnex742, ambidue de'
Canonici regolari de Santo Agostino, simili a
quelli di Tarentasa; et non arriveranno le due
prebende monacali, coll' altra di Salanchia, a
cento et vinti (sic) scudi. Detta terra di
Salanchia è discosta di più di una giornata di
Annessi et è populosa. In Six ciè una prebenda
théologale qui monterait à 200 écus par an, tout
en restant chargée de la fabrique. [224]
La Collégiale d'Annecy mérite elle
aussi un chanoine théologal, comme principale
église de cette ville, populeuse, capitale du
Genevois et siège du tribunal de justice de la
province; mais les revenus de ces canonicats
n'atteignent pas les cinquante écus. On pourrait
y joindre une prébende, s'entend la première
vacante, des douze des Chanoines réguliers de
Saint-Augustin du prieuré du Sépulcre
d'Annecy, et une de Bellevaux, de l'Ordre de
Cluny, où vaque une prébende; les deux
ensemble ne monteront pas à soixante-dix écus
annuels. Les Chanoines réguliers du Sépulcre
portent un habit pareil à celui du Prieur de
Tarentaise et suivent la même Règle. La
Collégiale d'Annecy est connue sous le nom de
Notre-Dame de Liesse, Lætæ. [225]
La Collégiale de Saint-Jacques de
Sallanches a également besoin d'un théologal;
il serait facile de lui en ménager un avec une
prébende de l'abbaye de Sixt et une encore du
prieuré de Peillonnex; tous deux appartiennent
aux Chanoines réguliers de Saint-Augustin, les
mêmes que ceux de Tarentaise. Ces deux
prébendes monacales n'arriveront pas à cent
vingt écus avec celle de Sallanches. Cette
localité, distante d'Annecy de plus d'une
journée, est assez peuplée. A Sixt, une
prébende est vacante (il est vrai qu'on traitait
d'y pourvoir); à Peillonnex, aucune ne vaque.
La Collégiale de Saint-Jean-Baptiste de La
Roche, à trois lieues de Genève, a grand besoin
d'un théologal. Ses prébendes [226]
735 Ce fut sans succès que François de Sales exprima ses désirs au sujet de la prébende de l'«Ouvrier» de Talloires. Ce
bénéfice resta aux moines, distinct d'abord de la mense du prieuré, à laquelle il fut uni ensuite, par Bulle pontificale
du 21 octobre 1604, malgré les protestations des interessés. (R. E.)
736 Notre-Dame de Liesse (voir tomes XIII, note (293), p. 101 ; XVI, note (346), p. 105, et XIX, note (800), p. 244).
737 Voir tomes XII, note (556), p. 243, et XVI, note (294), p. 85.
738 Voir tome XII, note (620), p. 275.
739 Aux XIe et XIIe siècles, le Chapitre de la Cathédrale de Moûtiers se composait de chanoines séculiers; saint Pierre
de Tarentaise les régularisa et leur donna la Règle de Saint-Augustin, changement confirmé par des Bulles d'Eugène
III en 1145. Un siècle apres, le relâchement s'étant introduit parmi ces Religieux, Rodolphe, leur archevêque, avec
l'assentiment du Pape Innocent IV, les remplaça par des chanoines séculiers (1251). Mais réguliers et séculiers
luttèrent, se pourvurent tour à tour en Cour de Rome, et finirent par se reconnaître mutuellement. Les premiers
desservirent l'église Saint-Pierre, les seconds furent introduits dans celle de Sainte. Marie. L'archevêque Jean-François
Berliet, qui fit son entrée en Tarentaise le 22 février 1601, sécularisa définitivement son Chapitre.
En 1599, le prieur de Tarentaise se nommait Jean-Philippe Chevallard. Il avait pris possession de sa dignité
le 27 mai 1583, et fut le dernier à en être pourvu: il mourut avant le 24 février 1600. (D'après Besson, Memoires pour
servir à l'hist. eccles. des dioc. de Geneve, Tarentaise, etc., pp. 206, 207 et 222.)
740 Voir tome XVII, note (1144), p. 342, et cf. tome XII, note (469), p. 199.
741 Voir tome XI, note (716), p. 316.
742 Voir tome XII, note (555), p. 242.
158/267

16.9 Page 159

▲back to top
vacante (è vero che si trattava di provederne);
in Pellionex non è vacante nessuna.
La Collegiata di San Giovanni Battista
della Rochia743, vicina tre leghe di Geneva, ha
gran bisogno di theologo; et non arrivando le
prebende di detta Collegiata a 25 scudi per
anno, se glie potriano unire una [226] prebenda
della badia di Entremontz, cioè Intermontium,
de' Canonici regolari bianchi744, liquali non
hanno altri simili in Italia, che io sappia, et un'
altra prebenda dèl priorato di Contamina, dell'
Ordine Cluniacense745; ascendendo le due
prebende insino a cento scudi. In Entremont
ciè una prebenda vacante, non in Contamina.
In Evian ciè bisogno di un theologo,
per esser una terra che sta sopra la ripa del laco
di Geneva, a petto di Lausanna, sopra le
frontiere de' Valesani. Et in effetto, Gregorio
XIII glie ne concesse una, ma adesso non è ben
pagato il theologo loro, dell' Ordine
Dominicano, onde non può far residentia746.
Per tanto sarà bene che si faccia in favor della
loro chiesa nuova provisione di una prebenda
delle dodeci di Abondanza, doue ne vacano
sei, lequali han vacato sonno molti anni;
essendo quelle prebende di Abondanza di
cento scudi annuali, et la loro Regola de'
Canonici regolari simili a quelli di Tharentasa.
Et se bene in Eviano non è chiesa collegiata,
[227] ma solamente due parrochiali747, giudicò
però la Santa Sede che stava bene di darglie un
theologo a spese di quella badia.
In Rumilli ancora, se ben non vi è altro
che un Curato et un Priore, con un Frate dell'
Ordine Cluniacense in un' istessa chiesa748,
tuttavia, atteso che è luogho segnalato vicino a
Geneva et doüe Sua Altezza fa alle volte
residentia, staria benissimo che havessero un
theologo con una prebenda di Altacomba, dell'
Ordine Cisterciense, et un priorato rurale
vicino a detta terra, dell' Ordine Cluniacense,
chiamato priorato della Limosina749; il quale,
con detta prebenda di Altacomba, potrà
arrivare a cento et vinti scudi annuali.
n'atteignant pas les vingt-cinq écus par an, on
pourrait leur en ajouter une de l'abbaye
d'Entremont, ou Intermontium, des Chanoines
réguliers blancs, qui n'existent pas, que je
sache, en Italie, et une autre du prieuré de
Contamine, de l'Ordre de Cluny; ces deux
prébendes montent à cent écus. A Entremont il
y a une prébende vacante, mais non pas à
Contamine.
Il faut un théologal à Evian, cette ville
étant située sur les bords du lac de Genève, en
lace de Lausanne et sur les frontières du
Valais. En effet, Grégoire XIII lui accorda une
prébende, mais actuellement le théologal,
Dominicain, n'est guère payé, et par suite ne
peut y faire sa résidence. Partant il sera bon que
l'on pourvoie cette église d'une nouvelle
prébende, la prélevant sur les douze
d'Abondance, dont six sont vacantes depuis
bien des années. Elles sont de cent écus
annuels, et la Règle de l'abbaye est celle des
Chanoines réguliers, les mêmes que ceux de
Tarentaise. Bien qu'il n'y ait pas d'église
collégiale à Evian, mais seulement deux
églises [227] paroissiales, le Saint-Siège jugea
néanmoins à propos de lui accorder un
théologal aux frais de cette abbaye.
A Rumilly aussi, quoi qu'il n'y ait, dans
une même église, qu'un Curé, un Prieur, et un
Religieux de l'Ordre de Cluny, toutefois, vu
l'importance de cette localité, qui est proche de
Genève et où Son Altesse réside quelquefois,
il serait très avantageux d'y entretenir un
théologal avec une prébende d'Hautecombe, de
l'Ordre de Cîteaux, et un prieuré rural de
l'Ordre de Cluny, voisin de la ville, appelé
prieuré de l'Aumône; celui-ci, avec la prébende
d'Hautecombe, pourra monter à cent vingt écus
annuels.
A Seyssel, un théologal est encore très
nécessaire, car la ville étant sur le Rhône, il y
a là un concours de marchands qui, de Genève
et d'Allemagne, transportent leurs
marchandises à Lyon; c'est donc un lieu de
743 Voir tome XIII, note (368), p. 129.
744 Voir tome XII, note (553), p. 241.
745 Voir ibid., note (552).
746 Voir ci-dessus, note (679), p. 211.
747 Les deux paroisses d'Evian étaient Notre-Dame de l'Assomption et Sainte-Catherine, à La Touvière, faubourg
d'Evian; la seconde s'élevait à cinquante pas environ des murs d'enceinte de la ville.
748 Sainte-Agathe (voir tome XVI, note (835), p. 258).
749 Sur l'abbaye d'Hautecombe, voir tome XI, note (187), p. 76, et sur le prieuré de l'Aumône, tome XX, note (612), p.
199.
159/267

16.10 Page 160

▲back to top
In Seysello ancora è necessarissimo un
theologo, per esser ivi concorso de' mercadanti
[i] quali passano le mercantie di Geneva et
Alemagna in Lione, essendo sopra il Rodano,
et per questo, passagio a gl' heretici et
catholici. Ivi sonno diioi priorati, uno de' quali
fu anticamente [228] unito al Capitolo
cathedrale di Geneva, et era rurale di San
Benedetto, doue sta il curato con certi
vicarii750, et uno altro de' Frati Heremitani di
Santo Agostino751. Et potria erigersi una
prebenda theologale col mezzo di due
prebende monacali: una della badia di
Cheyserie, l'altra nel priorato di Talliasiou,
overo di quello di Cindrioz, dell' Ordine di San
Benedetto752; et nella badia di Cheyserie ciè n'è
una vacante.
Et così si potriano far sette theologali in
questa diocaesi, col mezzo delle quali si potria
restaurare tuttavia più la religione, sin tanto
che Iddio ci mandi più ampia benedittione.
Solo, quanto, al priorato di Talloires, mi resta
a dire che se la cosa non fosse espediente di
trattar [229] della prebenda dell' Operario, si
potria trattar della prima vacante o da vacare.
Et mi fa dubbio circa la prebenda dell'
Operario, perchè non era solo quando fece
quell' opra, ma erano anco con luy altri operarii
monaci.
Et con questo credo di haver risposto a
tutte le circonstantie domandate circa questa
erettione di prebende theologali, perchè
dovranno esser sette, quantumque si (sic) più
ne fossero sarebbe anco meglio753. Non
possono esser tutte canonicali, essendo che
cinque solamente sonno le chiese nella
diocaesi doiie siano canonici secolari, et pur
una si è tralasciata per non esser tanto
passage pour les hérétiques et pour les
catholiques. On y trouve deux prieurés, dont
l'un rural, de l'Ordre de [228] Saint-Benoît, fut
anciennement uni au Chapitre cathédral de
Genève; c'est là que demeure le curé avec
quelques vicaires; l'autre appartient aux Frères
Ermites de Saint-Augustin. Une prébende
théologale pourrait s'y établir au moyen de
deux prébendes monacales: l'une, de l'abbaye
de Chézery, l'autre, du prieuré de Talissieu, ou
bien de celui de Chindrieu, de l'Ordre de Saint-
Benoît; l'abbaye de Chézery en a une vacante.
De cette manière, on constituerait dans
ce diocèse sept théologales moyennant
lesquelles on pourrait rétablir toujours
davantage la religion, jusqu'à ce que Dieu nous
envoie des bénédictions plus abondantes.
Quant au prieuré de Talloires, il me reste
seulement à dire que si on ne juge pas à propos
de traiter de la prébende de [229] l'Ouvrier, on
pourrait songer à la première vacante ou à
vaquer. J'ai quelque doute pour celle de
l'Ouvrier, parce qu'il n'était pas seul quand il
commit le crime [dont j'ai parlé] ; d'autres
moines employés au même office étaient avec
lui.
Je crois avoir répondu à toutes les
questions posées touchant l'érection des
prébendes théologales. Il en faudrait sept, mais
s'il y en avait davantage, ce ne serait que
mieux. Toutes ne peuvent pas être canonicales,
car il n'y a dans le diocèse que cinq églises avec
des chanoines séculiers; et encore n'a-t-on pas
fait mention de l'une d'elles, comme n'étant pas
très nécessaire. Celles des autres localités
pourront se nommer théologales, au lieu de
canonicales.
On a indiqué les monastères et prieurés
qui ont des prébendes vacantes; mais, en
accordant la provision, il me semblerait [230]
750 Fondé dans le courant du XIe siècle par les moines de l'abbaye de Saint-Chef, en Dauphiné, ce prieuré était sous le
vocable de Notre-Dame du ïinet ou Tinel. Dès leur établissement, les Religieux furent chargés du service paroissial et
jouirent des droits attribués aux curés à cette époque. En 1372, sur la résignation du Prieur Antoine d'Oncieu, Religieux
de Saint-Claude, Grégoire XIII unit ce bénéfice à la Cathédrale de Genève. Il y avait aussi à Seyssel des Altariens;
ce sont eux, sans doute que saint François de Sales désigne sous le nom de «certains vicaires». Leur institution datait
des premières années du XVIe siècle; le Prieur de Notre-Dame du Tinet faisait partie de cette communauté et en était
le chef. (Voir Fenouillet, Hist. de la ville de Seyssel, Annemasse, 1891; cf. Besson, Mémoires, etc., p. 163.)
751 Voir tome XIV, notes (87), (88), p. 25.
752 Pour Chézery et Chindrieu, voir tome XIX, note (303), p. 78, et (558), p. 160. Talissieu était un prieuré rural du
Bugey, de l'Ordre de Cluny, dépendant du Prieur de Nantua. Les seigneurs de Luyrieu le fondèrent vers 1100. (Besson,
Memoires, etc., p. 163.)
753 Par l'Etat du diocèse de Genève envoyé à Rome à la fin de 1606, on voit que les projets du Saint relatifs aux
prébendes théologales ne se réalisèrent pas. A cette date, et même en 1618, la Cathédrale seule était pourvue d'un
théologal prébendé.
160/267

17 Pages 161-170

▲back to top

17.1 Page 161

▲back to top
necessaria754; et nell' altri luoghi si potranno
chiamare theologali, non canonicali.
Sonno poi notati li monasterii et
priorati doue sonno delle prebende vacanti, se
ben mi par molto più sicuro se nella provisione
si concederanno dette prebende [230] sotto
questa alternativa: cioè, le prime vacanti o da
vacare, perciochè mentre si va deliberando et
proponendo, potria esser che delle vacanti si
provedesse dalli Abbati o Priori.
Se poi li monaci ne saranno contenti io
noi saprei dire; ma credo che poco si curino di
quel che doppo la lor morte succederà in
questo mondo delle loro prebende, mentre
godano di quelle sin là. Et se pur se ne
curassero, credo che poco si doverebbe
attendere alle lor voglie, purchè le loro
prebende siano applicate ad majorem gloriam
Dei; poichè danno (parlando del più) tanto
scandalo che vi vorrebbe mille predicatori a
ristaurare quel che distruggono. Nè sonno in
luogho, le lor badie, doue siano habitatori,
salvo Talloyres che è in un borgo non molto
discosto di Annessi; sì che, se ben havessero
theologi (quel che non sonno per haver), non
occorrendo altra riforma fra di loro, pocho
giovarebbero alli popoli.
Sua Altezza Serenissima mi ha detto
che subito ritornato di Francia scriverà in
Roma per la riforma [231] de' detti
Monasterii755; et veramente è cosa necessaria,
quia neque Deum reverentur, neque homines,
sotto pretesto delle lor essentioni et privilegii.
Il che io non dico per altro interesse ch'io
v'abbia, salvo la salute loro et edificatione delli
popoli.
Revu sur l'Autographe conserve à Rome,
Archives Vaticanes (Nunz. di Savoia, vol. 36
fol. 455). [232]
beaucoup plus sûr de le faire en ces termes: les
premières vacantes ou à vaquer; parce que,
pendant que l'on propose et délibère, celles qui
actuellement se trouvent vacantes pourraient
être pourvues par les Abbés ou Prieurs.
Les Religieux seront-ils satisfaits, je ne
saurais le dire ; mais je crois qu'ils se soucient
fort peu de ce que deviendront leurs prébendes
après leur mort, pourvu qu'ils en jouissent
jusque là. Et lors même qu'ils s'en soucieraient,
je pense qu'on ne devrait guère s'inquiéter de
leurs prétentions ; il suffit que leurs prébendes
soient appliquées à la plus grande gloire de
Dieu; car, pour ce qui est de la majorité, ils
donnent de tels scandales qu'il faudrait mille
prédicateurs pour restaurer ce qu'ils détruisent.
Leurs abbayes sont situées en des lieux
inhabités, sauf Talloires qui est une bourgade
peu éloignée d'Annecy; de sorte que, quand
même ils auraient parmi eux des théologaux (et
ils sont loin de les avoir), si une autre réforme
n'intervient, ils seront toujours de peu d'utilité
aux populations.
Son Altesse Sérénissime m'a dit
qu'aussitôt son retour de France, [231] elle
écrira à Rome pour la réforme de ces
Monastères; et vraiment, la chose est
indispensable, car sous prétexte de leurs
exemptions et privilèges, les Religieux ne
respectent ni Dieu ni les hommes. Ce que je dis
sans aucun autre intérêt que celui de leur salut
et de l'édification du peuple. [232]
754 Comme on l'a vu ci-dessus, la Cathédrale, Notre-Dame de Liesse d'Annecy, Sallanches et La Roche possédaient
des chanoines séculiers. Il y en avait encore à Samoëns (voir tome XVI, notes (327, 554), pp. 99, 174) ; c'est de cette
dernière Collégiale que le Saint omet à dessein de parler.
755 Le présent Mémoire fut envoyé de Chambéry; le Prévôt y avait vu Charles-Emmanuel, alors en route pour la France
où il espérait régler avec le Roi le différend relatif au [marquisat de Saluces.] (Voir tome XII, Lettre CXXX, et note
(59), p. 32.)
161/267

17.2 Page 162

▲back to top
XV. Mémoire adressé aux Chevaliers des Saints Maurice et Lazare
[1607-1608756]
757Outre tout ce que les ecclesiastiques tiennent maintenant, l'Evesque de Geneve demande:
Les censes de Bellerive, pour deux ans758.
Les pretentions que lesdits sieurs Chevaliers pourroyent avoir sur Vullionnex, avec tout ce
qui depend dudit Vullionnex ou en dependoyt759.
Pouvoir de rachetter tous les biens dependans des cures et chapelles, de quelle nature quilz
puissent estre. [233]
Et par ce que les sieurs Chevaliers rachettant les biens des autres benefïces pourroyent, ou
par mesgarde ou autrement, prendre les biens des cures en guise des autres, seront obligés monstrer
les contractz aux deputés de l'Evesque, par lesquelz il sera regardé si lesdits biens sont ou aux
cures ou aux autres benefïces.
Revu sur l'Autographe conservé à Turin, Archives de la Grande Maîtrise
des saints Maurice et Lazare
756 Le chevalier Datta, en publiant pour la première fois ce Mémoire (tome II, p. 306), l'a daté de 1621. Cette date est
contredite par l'écriture exactement pareille à celle des notes de septembre 1608, données à l'Appendice du tome
précédent, p. 191; le format du papier et la couleur de l'encre sont aussi les mêmes. Nous croyons donc pouvoir placer
ces lignes entre 1607 et 1608, d'autant plus que le peu que nous savons sur la paroisse de «Tonnay» ou Thonex,
mentionnée dans la minute, confirme nos conjectures.
757 [Une minute autographe de cette pièce se conserve à la Visitation d'Annecy; nous en reproduisons le texte ci-
dessous.]
DEMANDES DE L'EVESQUE DE GENEVE A MESSIEURS LES CHEVALIERS
Outre tout ce que les ecclesiastiques possèdent maintenant, l'Evesque de Geneve demande : Les censes de
Bellerive pour Tonnay, deux annees durant.
Les prætentions que lesdits sieurs Chevaliers pourroyent avoir sur Vullionnex.
Pouvoir de rachetter tous les biens ecclesiastiques des balliages de Gaillart et Ternier, dans deux ans; et passé
lesdits deux ans, ne pourront plus lesdits ecclesiastiques raehetter que les biens dependans des cures. [233]
758 Voir ci-dessus, note (599), p. 166.
759 Vullionnex, autrefois bourg considérable du bailliage de Ternier et chef-lieu du décanat du même nom, situé prés
de Bernex (Suisse), n'est plus aujourd'hui qu'un hameau de cette paroisse. Ruinée par les Genevois en 1535, l'église
«est en masures,» écrit saint François de Sales le 6 novembre 1600 (tome XII, p. 416); aussi Mgr de Granier venait-il
de l'unir à celles de Bernex et de Confignon. En 1646, Mgr Charles-Auguste de Sales unit à son tour le bénéfice-cure
de Vullionnex à la mense capitulaire, et le Chapitre fut chargé des soins religieux de la population. (Mém. de l'Acad.
Salés., tome XIV, 1891, p. 266.)
162/267

17.3 Page 163

▲back to top
XVI. Requête au Prince de Piémont, Victor-Amédée en faveur des Curés
d'Armoy et de Draillant (Minute). Cession aux Genevois des bénéfices
d'Armoy et de Draillant, malgré un Arrêt contraire du Sénat. Les cent
écus annuels assignés aux deux curés en dédommagement n'ont été
payés que trois ans. La piété et la justice exigent qu'il soit désormais
pourvu à leur entretien.
[Avant avril? 1618760]
Il y a dix et sept ans, qu'a la poursuite de l'Evesque de Geneve761 fut obtenu un Arrest du
Senat par lequel les762 cures d'Armoy et de Draillans furent adjugees763 a leurs curés et legitimes
titulaires764. Mays soudain [234] apres, par commandement expres et absolu de Son Altesse
Serenissime765 pour certaines justes et extraordinaires considerations, lesdites cures furent remises
a la ville de Geneve, les curés en demeurant privés766. Et par ce que Son Altesse, selon sa pieté,
760 L'écriture très différente des deux pièces qu'on va lire ne permet pas de leur assigner la même date, bien qu'elles
aient le même objet. Si l'arrêt du Sénat de Savoie, rendu «il y ]a dix et sept ans,» avait pu être découvert, nous aurions
été fixés sur la date de la première Requète; il semble cependant, d'après les faits exposés dans la note (766) de la page
suivante, que l'Arrêt soit de 1601 et que, par conséquent, la présente supplique doive se placer en 1618, peut-être avant
la lettre du Saint au prince de Piémont, 26 avril. (Voir tome XVIII, p. 200; cf. aussi les lettres du 25 août au même et
à M. Carron, ibid., pp. 267, 268.)
761 Mgr de Granier.
762 les [eglises et benefices...]
763 adjugees [et remises]
764 titulaires [et, en exeeution d'Arrest, leur furent remises.]
765 de Son Altesse Serenissime, [a la poursuite des sieurs scindiques et Conseil de la ville de Geneve, lesdites
cures...]
766 Depuis 1535 jusqu'en 1590, les Genevois, qui s'étaient emparés des églises d'Armoy et de Draillant, en perçurent
les revenus. Le 10 mai 1591, Mgr de Granier avait institué économe de la première Jean Musy (R. E.); toutefois, la
nouvelle invasion du Chablais par les hérétiques ayant contraint les prêtres de s'enfuir, les deux paroisses ne furent
rendues au culte catholique que le 25 octobre 1600, alors que Nicolas de Harlay, seigneur de Sancy, gouvernait le
bailliage au nom du Roi de France (voir tome XII, note (92), p. 53). Mais en décembre, sous la faveur de son frère
Robert, baron de Montglat, calviniste, qui le remplaçait momentanément (ibid., notes (96, 1049) des pp. 58 et 419),
les Genevois se répandirent de nouveau à main armée dans les pays convertis et profanèrent entre autres les églises
d'Armoy et de Draillant ; ils invoquèrent même la protection de Lesdiguières pour y rétablir un ministre. A la fin de
janvier 1601, le juge-maje du Chablais, contraint sans doute par la force, met en possession des deux paroisses «le
sieur procureur general» de Genève et le «notifie aux prestres qui s'y opposoient,» sans les vouloir «ouir, nv moins
bailler acte, ains seulement de leurs protestes.» (Genève, Archives d'Etat, Reg. du Conseil, 1601, p. 17, 23 janvier,
vieux style.) Les curés, cependant, continuent à percevoir les revenus et présentent des requêtes contre les adversaires
«au Conseil du Roy a Chambery.» (Ibid., 18 février, soit 28.) Vraisemblablement, ce fut alors, ou aussitôt après
l'évacuation de la Savoie par l'armée française (vers fin avril), que le Sénat rendit le premier Arrêt en faveur des deux
prêtres persécutés. Dans le courant de mai, saint François de Sales se transporte lui-même à Armoy avec «une esquadre
de soldats choisis» de la citadelle des Allinges, expulse le ministre et rappelle les curés. (Charles-Auguste, Histoire,
etc., liv. V, p. 255.) Genève persiste à son tour dans ses prétentions et envoie le même mois à Chambéry le sieur Fabri,
avec des lettres pour le président du Sénat. Charles de Simiane, seigneur d'Albigny et gouverneur de la Savoie (voir
tome XII, note (405), p. 178), se trouve présent à l'entrevue et avoue que le Due son souverain lui avait «commandé
de voisiner avec tous, et vous restituer,» dit-il, «tout ce que vous apartient, et qu'il ne donnerait point d'empeschement
en la possession d'Armoy et Draillans.» Sur la demande de Fabri, il écrit de sa main la réponse aux articles qu'il lui a
remis. (Reg. du Conseil, 16/26 mai.) Le 2 octobre de cette même année, Savion est député à Turin par les magistrats
genevois, pour conférer avec l'ambassadeur extraordinaire de France, Jacques Mitte, seigneur de Miolans de
Chevrières, et les delégués de Charles-Emmanuel: le premier des articles qu'il doit présenter à Son Altesse concerne
les deux paroisses convoitées. Le Duc répond qu'«avant les derniers troubles,» leurs «revenus avoient esté retirés par
M. l'Evesque de Geneve, et par le commandement expres de nostre St Pere le Pape, pour servir a l'entretenement des
curés... Que s'il escheoit quelque restablissement a faire pour ce regard, apres que S. A. aura fait traitter de ce fait avec
ses ministres de Savove, et particulierement avec ceux qui ont charge des affaires du Chablais,... elle fera donner les
provisions convenables et conformes a la rayson. Quant a l'exercice de la religion, estans remis les peuples a l'Eglise
Catholique Romaine, il n'est plus question de traitter d'autre ; car en cela, la volonté des sujets concourant avec celle
163/267

17.4 Page 164

▲back to top
voulut que neantmoins l'exercice catholique fut continué es dittes deux parroisses, a ces fins
ordonna que cent escus d'or seroyent [235] delivrés annuellement aux deux prestres qui feroyent
ledit exercice, assignation donnee sur la gabelle a sel; delaquelle somme, neanmoins, on n'a jamais
peu estre [236] payé767 que pour troys ans768, de sorte que les ecclesiastiques deservans es ditz
benefices ont esté contraintz de s'entretenir d'empruntz faitz tant par eux que par ledit Evesque769.
770Et parce que la pieté, l'equité et la justice requerans que, a l'advenir, ledit exercice
catholique soit continué, et par consequent les prestres entretenuz, Son Altesse est suppliee en
toute humilité de faire poser ce payement au bilan, pour cette annee et les suivantes, comme encor
pour les arrerages…………………………………………………………………………………..
Revu sur l'Autographe conservé à la Visitation d'Annecy. [237]
du prince, il n'y a autre a voir. Geneve ne peut pretendre droit ni sur les lieux, ni sur les hommes.» (Archives d'Etat de
Genève, Savoie I, pp. 7, 11, 12.)
Les «ministres de Savoye,» notamment le Sénat et le gouverneur, soutinrent les droits des curés; en janvier
1602, le procès était toujours pendant à Chambéry (cf. ci-après, B, no III, p. 257): est-ce avant ou après cette date que
Charles-Emmanuel, «par commandement expres et absolu,» fit remettre à Genève les cures d'Armoy et de Draillant?
Aucun document ne nous fournit la réponse; mais ce qui est certain, c'est que l'une des clauses du traité de Saint-Julien
(21 juillet 1603) devait bientôt confirmer l'ordre préalable du prince, puisqu'elle portait restitution aux Genevois de
tous les biens et revenus qu'ils possédaient avant 1589. (Cf. tome XVIII, note (909), p. 269.) Durant plusieurs années,
Armoy et Draillant restèrent «entierement desprouveues de pasteurs, n'ayant autre assistence que d'une Visitation
toutes les semaynes» par l'un des curés voisins. (Lettre du Saint à M. d'Albigny, avril-mai 1605, tome XIII, p. 43.) En
juillet 1608, par exploit d'un sergent ducal et en vertu des lettres du Sénat, les curés desdite lieux» sont «mis en
possession des cures;» Genève proteste par une lettre qu'elle envoie à Chambéry «par herault expres.» On lit dans les
Registres du Conseil: «Samedy 23 juillet (soit 1er août) 1608, du matin: Ont esté receues lettres du Senat de Savoye,
par lesquelles ils escrivent qu'ils sont tenus rendre justice sur les terres de S. A. a ceux qui la leur demandent, comme
aux curés d'Armoy et de Draillans.» Là-dessus, le trésorier Barrillet se rend sur les lieux «pour faire sortir le curé
d'Armoy de la maison de la Seigneurie dont il s'est saysi;» le prêtre répond «qu'il n'en sortira point que prealablement
son Evesque le luy commande.» Les mêmes Registres mentionnent à plusieurs reprises, dans les délibérations de
décembre, un Arrêt du Sénat qui «ordonne aux curés» des deux paroisses, «par provision, cent escus de pension, par
lequel ils ont saysi douze muids de blé.» Genève porte l'affaire au Conseil des Deux Cents et députe au Sénat les sieurs
Savion, syndic, et de Normandie, membre du Conseil des Soixante, chargés de transmettre les plaintes de la
Seigneurie; le président de Rochette fait surseoir, tandis que Chapeaurotige Dauphin, représentant genevois à la cour
de France, en appelle au Roi. Celui-ci, par «une lettre pressante» du 26 février 1609, rappela Charles-Emmanuel «au
respect des conventions et le» pria «de cesser de troubler les Genevois en leurs possessions d'Armoy et de Draillans.»
(De Crue, Henri IV et les députés de Genève, 1901, chap. X; Genève, Archives d'Etat, Savoie I, pp. 59, 60, et Registres
du Conseil.)
767 estre payés quoy que S. A. ayt, par plusieurs iteratifz commandemens, ordonné le payement, et la Chambre des
Comtes, par Arrestz et plusieurs decretz, inculqué les commandements de S. A...
768 Ce fut le 31 mars 1610, que le duc de Savoie attribua aux deux curés la pension de 800 florins, afin,» dit-il dans
ses Patentes, «que ces deux cures soient dignement desservies a lhoneur de Dieu, service de son Esglise et utilité des
ames soubmises a icelle.» Mais on ne se hâta guère d'exécuter les volontés du prince: le 29 mai de la même année, les
pauvres prêtres adressent une requête à la Chambre des Comptes pour obtenir la somme qui leur a été assignée; le 17
mai 1611 et le 27 mars 1612 ils reviennent à la charge. Cette fois ils sont écoutés, car on trouve, sous la date du 28
mars: «Rescription faicte par le sieur Gabellier general au commis de la Gabelle de Chablais, pour les sieurs curés
d'Armoy et de Drallians... florins 800, monnoye de Savoye, chaque annee a deux termes, a commencer par le 1er juillet
de l'anne passee 1611, continuant a l'avenir jusqu'a nouvel ordre contraire.» Le dernier mandat est de 1615. (Turin,
Archives camérales, Patenti, vol. 37 et 38.) Dans sa lettre du 25 août 1618 au prince du Piémont, saint-François de
Sales dit que les pensions n'ont pas été payées «despuis quatre ans en ça.» (Voir tome XVIII, p. 267.)
769 Outre Jean Musy, qui fut curé d'Armoy, et Etienne Ollivier, qui desservit simultanément Orcier et Draillant (voir
tome XVIII, notes (672), (673), p. 200), François de Lachat, curé de Vailly, et Pierre Mojonier, curé des Allinges,
prêtèrent aussi le secours de leur ministère à la seconde paroisse. (Voir ibid., p. 167, notes (569), (570), et p. 168 ; cf.
aussi tome XX, p. 76.)
770 Ce consideré, V. A. Serme est suppliee de favoriser...
164/267

17.5 Page 165

▲back to top
XVII. Autre requête au même minute pour les Curés d'Armoy et de
Draillant (Inédite). Un Arrêt du Sénat contre les détenteurs des revenus
d'Armoy et de Draillant, annulé par le duc de Savoie. Maigre
coupensation accordée aux curés «sur la gabelle a sel du Chablaix.»
Insouciance des gabeliers et sollicitations inutiles des prêtres.
Pourquoi la déclaration récente d'un agent à l'Evêque de Genève ôte
aux suppliants tout espoir. Humble exposé de leur misère et appel
pressant à Son Altesse.
[Avril ou mai 1621771?]
772A MONSEIGNEUR LE SERme PRINCE DE PIEMONT.
Supplient en toute humilité, les pauvres orateurs de Vostre Altesse, curés des parroisses
d'Armoy et Draillans en Chablaix, disans qu'apres avoir, par un tres juste Arrest de vostre773 Senat
de Savoye, et duquel ilz ont payé un grand emolument, otenu (sic) contre ceux de [238] Geneve,
detenteurs et tres injustes occupateur (sic), la pleine possession et jouissance des dixmes et revenus
dependans de leurs cures, il pleut a Son Altesse, pour certaines raysons a Elle conneues, leur
commander absolument de quitter lesdits revenus774 ausdits de Geneve775. Et pour, d'un costé,
reparer aucunement l'evidente et grand (sic) perte des776 supplians causee par ledit
commandement, comm' aussi, d'autre part, pour ne laisser les eglises et peuples desditz Armoys et
Draillans destitués de pasteurs, et par consequent de Sacremens et de religion777, Son Altesse
assigna pour l'entretenement desditz pauvres curés, a chacun cinquante escus sur la gabelle a sel
dudit Chablaix; sommes petites, mais desquelles lesdits curés, tres humbles sujetz de Son Altesse,
demeuroyent contentz, si elles leur eussent esté delivrees an par an778. Ce qu'il n'a779 onques esté
possible d'obtenir, se passant maintenant la sixiesme annee sans que lesditz pauvres supplians ayt
(sic) jamais peu avoir un seul liart des gabeliers, non obstant toutes les poursuites, sollicitations,
supplications et remonstrances faites tant par les supplians que par le seigneur Evesque de Geneve,
leur Praelat, et non obstant encor780 plusieurs ordres donnés par Vostre Altesse a diverses fois, et
plusieurs Arrestz et781 sinceres diligences faitz par la Chambre des Comtes de Savoye qui n'a rien
obmis en cela, jusques a ne vouloir clorre les comtes des gabeliers; en sorte que le sieur Velasque,
771 La date que nous indiquons s'appuie sur cette phrase du texte: «se passant maintenant la sixiesme annee sans que
lesdits pauvres supplians ayt (sic) jamais peu avoir un seul liart des gabeliers...»; et sur cette autre de la lettre du Saint
à Victor-Amédée, 7 octobre 1620: «n'estant pas en nostre pouvoir, ni par prieres, ni par sousmissions, ni par
importunité d'en rien avoir, des cinq ou six ans en ça....» (Tome XIX, p. 351; cf. aussi p. 245.) Comme nous l'avons
dit ci-dessus, note (768), p. 237, le dernier mandat délivré par la Chambre des Comptes en faveur des curés d'Armoy
et de Draillant est de 1615 ; ce qui paraît confirmer la date proposée. Toutefois, nous ne pouvons assurer que saint
François de Sales ait fait un voyage à Chambéry en 16211; il put cependant y passer au mois de mars, en allant ou en
revenant de Lyon (voir tome XX, note (130), p. 29.), et y rencontrer «le sieur Velasque». Dans ce cas, la présente
minute aurait bien été écrite en avril ou en mai, s'il faut prendre à la lettre le mot «dernierement».
1 Par contre, nous savons qu'il s'y arrêta une semaine en 1619 (23-30 octobre), à son retour de Paris. (Voir tome XIX,
pp. 45-49.)
772 [A SON ALTESSE SERme]
773 de vostre [souverain]
774 lesdits revenus [a ceux de la ville de Geneve...]
775 Voir ci-dessus, p. 236, note.
776 des [ditz curés...]
777 de Sacremens de religion et divin service
778 Voir ibid., note (768), p. 237.
779 n'a [jamais]
780 que par [leur] Evesque, et non obstant
781 et [veritables]
165/267

17.6 Page 166

▲back to top
dernierement a Chamberi782, declara audit Evesque que lesditz curés [239] n'en auroit (sic) onques
rien, les gabelles estant toutes espuysees et employees pour les maysons de Vos Altesses et autres
assignations praecises, et que jamais nul ordre, quel qu'il fut, ne serait suffisant pour cela783.
Si que finalement, Monseigneur, les supplians ayans tant employé de peines, tant fait de
frays et tant emprunté784 pour faire ces inutiles poursuites et continuer au moins mal qu'ilz ont peu
le service esdites eglises, reduitz en extreme misere, recourent finalement a Vostre Altesse, la
suppliant tres humblement, au nom de Dieu785, de vouloir donner autre ordre786, a ce que
effectivement ilz soyent payés et pour le passé et pour l'advenir, estant chose787 de si grande et
evidente justice, equité, pieté et conscience.
Et ilz persevereront a prier et faire prier leurs pauvres parroissiens pour la prosperité de
Son Altesse et de la Vostre, Monseigneur, et de tous ses Estatz.
Revu sur l'Autographe Conservé à la Visitation d'Annecy. [240]
782 D'après les lettres d'Antoine Favre, qui le mentionnent souvent, le «sieur Velasco» était un agent financier du duc
de Savoie à Lyon; en cette qualité, il fut chargé de payer à l'imprimeur Roussin l'ouvrage du Président, La consultation
du Monferrat. (Mugnier, Histoire du Président Favre, Paris, 1902, chap. XX, p. 424; cf. aussi la Correspondance du
même, tome II, Chambéry, 1905, passim.) Ce personnage est «Jehan Louys Velasque, bourgeois de Lyon» et banquier,
marié à «damoyselle Anne Gaballion;» on trouve son nom dans les Registre paroissiaux de l'église Saint-Paul (Reg.
443, n° 817), sous la date du 6 avril 1614, à l'occasion de la naissance de sa fille Anne. Le 2 décembre 1617, le duc
lui accorda une pension de 400 ducatons. (Turin, Archives camérales, Controllo finanze 1617-1618, fol. 236 v°.)
783 La preuve évidente de cette affirmation se trouve dans la nouvelle Requête adressée par les deux curés à la Chambre
des Comptes en 1622; nous la donnons à l'Appendice. (Cf. aussi tome XVIII, note (910), p. 270.)
784 tant emprunté [jusques a present... reduitz en extreme misere...]
785 de Dieu [eternel et de vostre ame]
786 autre ordre [pour leur payement...]
787 estant chose [si juste, si pieuse...]
166/267

17.7 Page 167

▲back to top
B) Documents relatifs aux pays de Gex
I. Mémoire remis a Monseigneur del Bufalo, Nonce de France pour le
rétablissement du culte catholique (Minute inédite). Deux choses
demandées au Roi. Réponses aux objections prévues, contre le
rétablissement du culte catholique dans tout le pays de Gex. Pourquoi
certaines appréhensions n'ont pas de fondement. Exposé des
difficultés que présente la restitution des revenus ecclésiastiques du
bailliage : les unes, insurmontables ; la justice de Sa Majesté peut
triompher des autres. Celle-ci et les droits de l'Eglise doivent
l'emporter sur la crainte de mécontenter les Genevois.
[20 décembre 1601-fin janvier 1602788.]
Due cose si domandano a Sua Maestà:
una, che si stabilisca l'essercitio catholico in
tutti li luoghi del paese [241] di Gex789; l'altra,
che l'entrate ecclesiastiche si restituiscano alle
persone ecclesiastiche.
Quanto alla prima, non vi puo esser
difficoltà dalla banda delli habitatori del paese;
rimanendo l'essercitio loro libero et sicuro, non
On demande deux choses à Sa Majesté:
l'une, qu'on rétablisse l'exercice du culte
catholique dans toutes les localités du pays de
[241] Gex; l'autre, que les revenus
ecclésiastiques soient rendus aux hommes
d'Eglise.
Quant à la première, il ne peut y avoir
de difficulté du côté des habitants du pays;
788 Par une lettre du 17 octobre 1601, Henri IV avait ordonné à l'Evêque de Genève d'envoyer au bailliage de Gex le
nombre de prêtres qui lui serait indiqué par le baron de Lux, parce que, disait Sa Majesté, elle avait «perinis... le
restablissement de la Religion Catholique en l'estendue d'iceluy, aux lieux où il y aura nombre de Catholiques.» (Voir
tome XII, note (134), p. 81.) Mais le baron n'ayant autorisé ce rétablissement que dans trois localités, Mgr de Granier
présenta des réclamations au Pape et au lieutenant du Roi. Celui-ci le renvoya au souverain et à son Conseil; de son
côté, le Nonce de France, qui avait reçu des ordres du Saint-Siège, demandait à l'Evêque un délégué qui pût le mettre
plus au courant des affaires. Saint François de Sales se trouvait tout désigné pour cette rnission; il partit donc d'Annecy
le27 décembre 1601, accompagné de M. Déage, son ancien précepteur, et du président Favre. Après une assez longue
halte à Dijon (4-14 janvier), où il devait traiter avec le baron de Lux et le maréchal de Biron, il arriva à Paris le 22 et
«s'adressa premierement au... Nonce apostolique auprès de Sa Majesté, auquel il declara tous ses desseins.» (Voir
tome XII, lettres à Mgr Tartarini, 21 décembre 1601, pp. 90, 91, et à M. de Quoex, 3 janvier 1602, pp. 98, 99; Charles-
Auguste, Histoire, etc., liv. V, p. 257.)
Ce Mémoire fut-il écrit avant le départ, ou en voyage, ou bien à Paris même? Dans le doute, nous indiquons
les dates extrêmes entre lesquelles on doit placer sa rédaction et sa présentation à Mgr Innocent del Bufalo dei
Cancellieri.
Il y avait cinq mois à peine que ce Prélat, noble romain, exerçait ses fonctions. Né en 1566, il étudia la
philosophie et la théologie au Collège Germanico et obtint avec applaudissement le grade de docteur en droit civil et
canonique. Référendaire des deux signatures sous Sixte V, nommé chanoine de Saint-Pierre par Clément VIII, qui
l'affectionna particulièrement, del Bufalo fut ensuite envoyé en qualité d'Inquisiteur à Malte, pour composer les
différends qui avaient surgi entre l'Evêque et le Grand-Maître de l'Ordre des Chevaliers de Saint-Jean de Jérusalem,
En 1601, le Pape le désigna pour évêque de Camerino, mais il n'eut que le temps de prendre possession de son diocèse
(11 juin); le 24 août il arrivait à Paris, où il demeura jusqu'aux premiers jours d'octobre 1604. Le 9 juin précédent, le
Nonce, dont saint François de Sales loue le zèle et la rare prudence, avait été créé cardinal-prêtre de Saint-Thomas in
Parione. De retour à Rome, il fit partie des Congrégations des Evêques et Réguliers, du Saint-Office et de celle de
Auxilliis; il mourut le 27 mars 1610. (D'après Ciaconius, Hist. Pontif. et Card., tom. IV; Archiv. Vaticanes, Nunz. di
Francia, vol. 49 et 290.)
789 On en comptait vingt-six, d'après la lettre de saint François de Sales à Mgr Tartarini, citée dans la note précédente,
et le 30 novembre 1601, les paroisses de Gex, Farges et Asserens seulement avaient été désignées pour être rendues
au culte.
167/267

17.8 Page 168

▲back to top
hanno da lamentarsi se per altri che non
volessero il suo si stabilisca il catholico. Nè
devono temersi li movimenti, si perchè hanno
capi [242] d'importanza, essendo la maggior
parte delli nobili, catholici790, sì perchè non ci
è roccha nessuna, nè luogo forte791.
Manco hanno interesse circa questo li
Bernesi o Ginevrini, perchè Sua Maestà non è
obbligata di far vivere li sudditi della Corona a
modo loro. È vero che desiderano che si
accresca et si conservi la religion loro ; ma
questo desiderio non è degno di rispetto
appresso Sua Maestà, poichè essi Bernesi,
all'incontro, sapendo che detta Maestà desidera
sommamente la propagatione della fede
catholica, essi nientedimeno l'impediscono,
cercando l'impedimento non solo fra li sudditi
loro, ma etiandio fra sudditi d'altri. Ne è da
temere che per questo si muovano, perchè
contuttociò che il Duca di Savoya ha stabilito
l'essercitio catholico nelli altri balliagi, essi
non si sonno mossi, se bene se ne sonno
lamentati, ad [243] instanza delli ministri
loro792; molto manco si muove ranno contra
Sua Maestà, alla quale essi non sonno per
invaginarsi di dover dar legge del modo di
governare li sudditi del regno. Et l'istesso deve
dirsi di Geneva.
l'exercice de leur culte demeurant libre et
assuré, ils n'auront pas à se plaindre si on
établit le culte catholique pour ceux qui ne
voudront pas du leur. On ne doit pas redouter
[242] les séditions, soit parce que, la plus
grande partie de la noblesse étant catholique,
les magistrats sont des hommes de marque, soit
parce qu'il n'y a aucune forteresse ni aucun
château-fort.
Les Bernois et Genevois n'ont rien à
voir en cette affaire, car Sa Majesté n'est pas
obligée de contraindre les sujets de la
Couronne à vivre de la même manière qu'eux.
Il est vrai qu'ils désirent voir leur religion
s'étendre et se conserver; mais ce désir n'est
pas digne de considération, puisque, au
contraire, les Bernois eux-mêmes qui savent
combien vivement Sa Majesté souhaite la
propagation de la foi catholique, l'entravent
néanmoins, et tâchent de faire surgir des
obstacles non seulement parmi leurs sujets,
mais encore parmi les sujets des autres. Il ne
faut pas craindre que pour cela ils se révoltent;
le duc de Savoie a bien établi le culte
catholique dans les autres bailliages, et
cependant ils n'ont pas bougé, quoique, [243]
pressés par leurs ministres, ils s'en soient
plaints. A plus forte raison ne se soulèveront-
790 Mentionnons les familles de Rossillon, seigneurs de Saint-Genis, de Livron, Perrucard de Ballon, Gribaldi,
coseigneurs de Farges, etc. Le bailli de Gex était François de Boyvin, baron du Villars (voir tome XII, note (1046), p.
417).
791 Lorsqu'en janvier 1590 les Genevois voulurent reprendre le bailliage au duc de Savoie, ils rasèrent six châteaux,
démolirent celui de Gex et démantelèrent la ville ; ils redoutaient une place-forte qui, en retombant entre les mains de
leur ennemi, aurait encore pu inquiéter Genève. (Cf. Brossard, Histoire politique et religieuse du pays de Gex, Bourg-
en-Bresse, 1851, chap. XXI, pp. 328-330.)
792 Après avoir achevé l'organisation de vingt-six paroisses dans les bailliages de Chablais et Ternier (septembre 1601),
l'Evêque de Genève s'était rendu au mois de décembre en celui de Gaillard, et y avait réconcilié «huit églises pour
l'usage de plusieurs milliers d'âmes ramenées à le foi depuis Pentecôte.» (Lettre du Saint à Mgr Tartarini, déjà citée, et
voir plus haut, note (545), p. 149.)
On se rappelle les plaintes des Bernois à l'occasion de la délégation du président Favre à Thonon en 1597
(voir ibid., note (559), p. 153). Ils protestèrent de nouveau en 1598: d'abord, par deux envoyés spéciaux nommés le
17 septembre, mais qui ne se présentèrent au duc de Savoie que le 2 octobre; ensuite, par une lettre du 28 de ce mois,
expédiée au bailli de Morges, avec ordre de traverser le lac de Genève et de la remettre personnellement au prince.
«Ayans,» lui écrivait le Grand-Conseil, «avec grand desplaisir et creuvecœur entendu la confusion et forcement des
consciences des pouvres subjectz de Vostre Altesse en la terre de Chablaix, et comme lesdietz subjectz ont esté
contrainctz de laisser la pure religion en laquelle ilz ont esté nais, eslevés et nourris, non sans grande offension de
leurs consciences,... nous, avons prins occasion de nous addresser a Vostre Altesse, comme aussy cy devant par
plusieurs et diverses fois,» la «priantz, en consideration des...alterations [que] telles nouveautés pourroyent engendrer,
de vouloir... observer et continuer le traicté de paix cy devant faict entre le tres illustre prince et sieur Emanuel
Philibert, pere de Vostre Altesse, et nostre Estât, comme celuy qui est fondé en toute equité et rondeur.» Berne ne
demandait rien moins que «onze ou douze eglises pour l'exercice du culte protestant, afin, ontinue la lettre citée, «que
nostre dicte religion puisse estre librement exercee, au grand soulagement desdietz pouvres subjeetz...» Cette
démarche n'eut pas plus de succès que la précédente; Charles-Emmanuel se montra inflexible. (Archives de l'Etat de
Berne, R. M. 436, 126, Weltsche Missiven-Buch der Statt Bern, tome J, p. 192 r°. Cf. la lettre de saint François de
Sales à Clément VIII, 15 novembre 1603, tome XII, p. 236, et ci-dessus, note (628), p. 181; Hamon, Vie du Saint (éd.
1909), tome Ier, liv. II, chap. VI, PP. 330 seqq.)
168/267

17.9 Page 169

▲back to top
Quanto alla seconda cosa che si
domanda, cioè che li beni della Chiesa si
restituiscano, vi può esser maggior [244] o
minor difficoltà secondo la diversità dell'essere
nel quale essi beni si ritruovano: perchè alcuni
beni sonno stati venduti et alienati da Bernesi;
et circa la restitutione di questi vi sarebbe gran
difficoltà, perchè li Bernesi vendendoli, hanno
promesso di mantenerli a quelli che li hanno
comprati. Onde per questi non si fa altra
instanza se non che quando li ecclesiastici
pagano (sic) li denari et il prezzo dato alli
Bernesi, si potessero ricuperare in favor della
Chiesa793.
Altri beni sonno nel balliagio di Gex,
che furono già del Vescovo di Geneva, et
adesso sonno occupati da Genevrini794. Et qui
sarebbe maggior difficoltà, perchè [245] li
Genevrini stimando et credendo che il
Vescovo fosse Principe supremo di quelle
terre, essi ancora si tengono per padroni et
signori assoluti di dette terre, senza
ricognitione di superiore veruno. Per questo, se
bene sonno nel paese di Gex, tuttavia non se ne
spera se non nella Providenza d'Iddio.
Altri beni sonno occupati dalli ministri
et persone laiche, senza titolo legittimo; et
circa questi non vi è difficoltà nessuna, perchè
sonno nel paese del Re et sotto la [sua]
giurisditione. Onde nè li Bernesi vi hanno
interesse, nè altri che li ministri et simile gente;
si chè in questi Sua Maestà può et deve far
giustitia agli ecclesiastici.
Altri beni sonno pur sotto la
giurisditione di Sua Maestà, ma sonno
occupati dalla pretesa Republica di Geneva; et
questi appartengono principalmente alla
ils pas contre Sa Majesté, à qui ils ne sauraient
songer à faire la loi sur le mode de gouverner
les sujets du royaume. On doit en dire autant
de Genève.
Quant à la seconde chose qu'on
demande, c'est-à-dire, que les biens de l'Eglise
soient restitués, il peut y avoir plus ou moins
de [244] difficulté, suivant l'état où ils se
trouvent. Quelques-uns ont été vendus et
aliénés par les Bernois: la restitution de ceux-
ci serait bien difficile, parce qu'en les vendant,
ils ont promis d'en maintenir la possession à
ceux qui les ont achetés; aussi la seule requête
qu'on fait au sujet de ces revenus, c'est qu'on
puisse les recouvrer en faveur de l'Eglise
quand les ecclésiastiques seront en mesure de
payer en argent le prix exact donné aux
Bernois.
D'autres bénéfices sont situés dans le
bailliage de Gex; ils appartenaient jadis à
l'Evêque de Genève, et maintenant ils sont
détenus par les Genevois. Ici, la difficulté
serait encore plus [245] grande, parce que les
Genevois estiment et croient que l'Evêque était
Prince suprême de ces lieux; dès lors, eux aussi
se considèrent là comme maîtres et seigneurs
absolus, sans reconnaître aucun supérieur.
C'est pourquoi, bien que ces revenus soient
dans le pays de Gex, on n'en espère rien, sinon
par la Providence de Dieu.
D'autres sont occupés par les ministres
et par des laïques, sans aucun titre légitime ; et
quant à ceux-ci, il n'y a point de difficulté,
puisqu'ils sont dans le domaine du Roi et sous
sa juridiction. Les Bernois, ni personne
quelconque, sauf les ministres et gens
semblables, n'y ont donc aucun intérêt; de sorte
793 Les Bernois, entrés en vainqueurs dans le pays de Gex (fin janvier 1536), firent peindre leurs armoiries sur les
portes de tous les édifices, s'emparèrent non seulement de la souveraineté de cette province, mais de tout ce qui était
du domaine public; églises, presbytères, couvents, dîmes, terres et fonds appartenant au clergé furent également saisis,
mis aux enchères et délivré aux plus offrants. Les citoyens de Genève achetèrent presque toutes les dîmes qui
formaient le revenu des curés, et pendant de longues années les adjudicataires protestants possédèrent ces biens
ecclésiastiques. (Voir Brossard, ouvrage cité, chap. XVII, pp. 278-280.) Cet état de choses explique les difficultés que
présentait leur récupération. La mesure proposée par notre Saint fut adoptée par Henri IV: «Sa Majesté promet,» est-
il dit dans les Articles envoyés à Messieurs de Berne le 11 juin 1602, «que ceulx auxquels les dicts Seigneurs de Berne
ont vendu les biens des ecclesiastiques du bailliage de Gex pendant qu'ils le possedoyent, n'en pourront estre
depossedez qu'en payant le prix qui aura esté paie auxdicts Seigneurs par les premiers acquereurs, et dont ils feront
apparoir par bons et vallables contracts.» (Archiv. Bern., Frankreich-Buch F; cité par Claparède, Hist. des églises
réformées du pays de Gex, Genève, 1856, note (1), p. 60.)
794 C'était le mandement de Pénay ou Peney, qui paraît remonter à la donation faite en 912 au prieuré de Satigny par
la princesse Aldegarde. Il comprenait presque tout l'ancien territoire genevois de la rive droite, c'est-à-dire douze
villages paroissiaux. (Cf. Mém. de l'Acad. Salés., tome XXII, 1899, p. 88, et De Crue, Henri IV et les députés de
Genève, 1901, p. 250.)
169/267

17.10 Page 170

▲back to top
Chiesa et Capitolo cathedrale795, et alla capella
chiamata [246] de' Machabei, unita ad essa
Cathedrale796. Et circa questi non vi è altra
difficoltà, se non che, facendosene la giustitia,
li Genevrini starebbono mal contenti et gli
recarebbe dispiacere; ma non si fa mai giustitia
senza disgusto della parte che ha torto, nè deve
haversi minor risguardo alla ingiuria che si
farebbe alla Chiesa ricusandole giustitia, che al
dispiacere che si farebbe alli occupatori
facendo giustitia.
La Sua Maestà restituendo l'essercitio
et questi beni delle due sorte ultime, fa
giustitia, accresce la santa religione, fa
benefìcio alla Chiesa, multiplica gli oratori per
sua prosperità. Oltre che havendo Sua Maestà
[247] dichiarato che vuole l'Editto suo esser
osservato nelli paesi nuovamente uniti circa
quello che è favorevole all'essercitio della
heresia797, par che reciprocamente debba farlo
osservare circa quello che è favorevole alla
Chiesa.
Revu sur le texte inséré dans le Ier Procès de
Canonisation. [248]
que Sa Majesté peut et doit faire justice aux
ecclésiastiques.
D'autres enfin sont aussi sous la
juridiction de Sa Majesté, mais détenus par la
prétendue République de Genève; ceux-ci
appartiennent principalment à l'Eglise
cathédrale, au Chapitre et [246] à la chapelle
dite des Machabées qui est unie à la même
Cathédrale. Touchant ces derniers, toute la
difficulté consiste en ce que les Genevois
seraient mécontents et auraient de la peine si
on en faisait justice; mais jamais on ne fait
justice sans causer du mécontentement à la
partie qui a tort, et l'on ne doit pas avoir moins
d'égard à l'injure qui se ferait à l'Eglise refusant
de lui rendre justice, qu'au déplaisir qui
reviendrait aux détenteurs en la lui rendant.
Sa Majesté, rétablissant l'exercice du
culte catholique et restituant ces deux dernières
parties des revenus, pratique la jutice, accroît
la sainte religion, fait du bien à l'Eglise,
multiplie ceux qui [247] prieront pour sa
prospérité. De plus, puisqu'Elle a déclaré
vouloir que son Edit fût observé dans les pays
récemment unis en ce qui est favorable à
l'hérésie, il semble que, réciproquement, Elle
doive le faire observer en ce qui est favorable
à l'Eglise. [248]
795 Ils se divisaient en deux catégories: «1. Biens dépendants du Chapitre, situés près des villages de Moins, Magny,
Prévessin, Saint-Genis, Meyrin, Vernier, Feigère, Logras, Péron, Saint-Jean-de-Gonville, Baisenaz, Fenières, Thoiry,
Sergy, Gregny ou Greny, et Escorrens. 2. Biens dépendants de Saint-Victor, situés près des villages de Valavran,
Colovrex, Russin, Saint-Jean-de-Gonville et quelques autres lieux.» Genève prétendait les posséder en toute
souveraineté, «en vertu d'une mention spéciale du contrat de Sancv, du 19 avril 1589, ratifié par Henri IV le 20 octobre
1590.» Toutefois, Sancy ayant promis, mais non accordé aux Genevois la justice souveraine sur ces fiefs et villages,
des contestations pouvaient surgir; et de fait, le Conseil du Roi semblait disposé à n'accorder ces droits de souveraineté
absolue que sur les villages «rière le Rhône,» soit Chancy et Avully, cédés par le duc de Savoie lors du traité de Lyon,
17 janvier 1601. (Claparède, ouvrage cité, note (1), p. 78, et De Crue, idem, p. 251.)
Sur le prieuré de Saint-Victor, voir tomes XII, note (135), p. 82, et XV, note (851), p. 299. Touchant les biens
usurpés par Genève, on peut voir au tome XII, les pp. 71, 82, 85-87, et au tome XV, la note (731), p. 254. Cf. aussi la
Requête à Louis XIII, août-septembre 1612, donnée plus loin.
796 Voir ci-dessus, note (666), p. 203. La chapelle des Machabées percevait certaines dîmes dans les anciennes
paroisses de Chevrv et Pouilly, du pays de Gex. (Besson, Memoires pour l'hist. eccles. des dioc. de Geneve, Tarentaise,
etc., p. 90.)
797 Par l'Edit de Nantes, signé au mois d'avril 1598 et enregistré le 25 lévrier 1509, les réformés avaient obtenu la
liberté de conscience la plus absolue. Ils ne pouvaient être molestés dans leurs maisons pour leurs croyances et les
pratiques privées de leur culte, ni astreints à faire aucun acte contraire à leur religion; l'exercice leur en était permis
dans les châteaux des hauts justiciers, en deux endroits de chaque bailliage ou sénéchaussée du royaume, dans les
villes et villages où le calvinisme avec son culte public s'était introduit récemment. Ils pouvaient avoir des temples
dans ces localités très nombreuses et l'on pourvoyait aux appointements de leurs ministres, ainsi qu'à ceux des régents
de leurs écoles et collèges. (D'après Poirson, Hist. du règne de Henri IV (3e éd., Paris, 1865), tome II, liv. V, chap.
XII, § 3.)
170/267

18 Pages 171-180

▲back to top

18.1 Page 171

▲back to top
II. Requête au Roi de France, Henri IV au nom de Mgr de Granier
(Minute inédite). Le calvinisme dans le pays de Gex. Mgr de Granier a
déjà imploré le secours du Roi pour le rétablissement de la religion
catholique et la restitution, pour l'entretien des prêtres, des revenus
confisqués. Ce qu'a fait le baron de Lux, délégué par Sa Majesté.
Pourquoi l'Evêque s'adresse de nouveau à elle. Il réclame le libre
exercice du culte dans toute la province, suivant la teneur de l'Edit de
Nantes. Un traité passé entre Emmanuel-Philibert, duc de Savoie, et
les Bernois, annulé. Trois bailliages où fleurit le catholicisme. Les
détenteurs des revenus n'ont aucune raison à alléguer contre la justice
et le droit.
Annecy, 20-25 décembre 1601798.
Sire,799
Claude de Granier, Evesque de Geneve, avec tout son Clergé, remonstre tres humblement
a Vostre Majesté, que, par la misere des troubles advenuz a l'occasion du schisme et division de
religion,800 l'exercice de la religion Catholique, Apostolique et Romaine a esté entierement expulsé
du balliage de Gex, et les saintz temples, maysons et patrimoines de l'Eglise occupés et detenuz
violemment; les prestres et pasteurs dechassés801. Ce [249] qui auroit meu le suppliant implorer
l'ayde802, secours et bras seculier de Vostre Majesté, affin que, selon sa bonté et pieté chrestienne,
justice et equité royale, il luy pleut restablir l'exercice de la sainte religion audit balliage; reintegrer
les prestres, pasteurs, comm' aussi le Chapitre de l'Eglise cathedrale Saint Pierre de Geneve, et
tous803 doyens, prieurs, abbés, çhapellains et autres personnes ecclesiastiques, es eglises dediees804
de tout tems au saint service, et en leurs maysons, domeynes, terres, dixmes et revenuz affectés a
leur entretenement.
A laquelle juste supplication Vostre Majesté s'estant inclinee, a renvoyé le suppliant par
devers le sieur Baron de Lux805, son lieutenant general es gouvernemens de Bourgoigne, Bresse,
Bieugey, Valromey et Gex; lequel, donnant commencement806 a l'execution d'un si saint œuvre, a
restably l'exercice catholique en trois cures et parroisses, remettant par mesme moyen les trois
798 Des trois minutes que nous possédons de cette pièce, celle que nous donnons ici paraît être la seconde (voir ci-
dessus les variantes de la première). L'Autographe a huit pages dont cinq seulement sont écrites; mais sur la huitième
on lit, de la main de saint François de Sales: Copie de la proposition qui doit estre faitte au Roy. La note marginale
de la page 252 prouve que cette minute fut rédigée avant le départ du Saint pour Paris, et soumise par lui à son Evêque.
799 [Une première minute de cette Requête se conserve à la Visitation de Turin; nous en reproduisons les variantes ci-
dessous.]
AU ROY.
800 de religion, fait par les desvoyés de l'Eglise,
801 Nous avons dit (note (793), p. 245) que ces violences avaient eu lieu en 1536, lorsque les Bernois se rendirent
maîtres du pays de Gex qui eut à supporter toutes les horreurs d'une conquête à main armée et la destruction totale de
son cuite. Soit par le fanatisme des ministres genevois, qui remplacèrent partout les curés, soit par l'autorité des
vainqueurs, le calvinisme envahit bientôt la province entière; les églises qui avaient échappé aux flammes devinrent
des temples, et le malheureux bailliage ne fut plus qu'une succursale de Genève. (Cf. Brossard, ouvrage cité à la note
(2) de la page 243, chapitres XVII-XIX.
802 le suppliant se retirer vers V. M, pour implorer son ayde
803 et tous autres
804 ecclesiastiques en leurs temples dediés
805 Edme de Malain, baron de Lux (voir tomes XII, note (131), p. 80, et XV, note (953), p. 336).
806 de Lux, — [pour, sous son assistence et main forte, proceder a l'execution d'un si saint œuvre, pour laquelle ledit
sieur Baron de Lux...] lequel procedant
171/267

18.2 Page 172

▲back to top
pasteurs807 constitués en icelles en l'actuelle jouyssance et possession des terres, maysons, fondz
et autres revenuz dependantz des dittes cures, et des dismes808 qui proviennent es confins des
territoires des dittes parroisses,809 selon les limites qui souloyent estre [250] au paravant l'expulsion
du Clergé810: et ce, tant seulement.
Mays811 pour le regard de la restitution requise, tant de l'exercice de la sainte religion en
tous autres lieux anciennement dediés a cest usage, qu'aussi des autres benefices et biens
d'Eglise812 aux personnes ecclesiastiques, ledit sieur de Lux a renvoyé ledit suppliant a Vostre
Majesté et a son Conseil, pour luy estre par icelle fait droit et son bon playsir déclairé. Ce qui fait
a present recourir ledit suppliant a Vostre Majesté, a ce que, selon sa justice et equité, il813 luy
playse ordonner:
Que la religion Catholique, Apostolique et Romaine sera remise et restablie en tous les
lieux et endroitz dudit balliage de Gex ou l'usage d'icelle a esté intermis, pour y estre paysiblement
et librement exercee, sans aucun trouble814 empechement; defendant tres expressément a toutes
personnes, de quelqu'estat, qualité et condition qu'elles soyent, de ne troubler, molester ni inquieter
les ecclesiastiques en la celebration du divin service, jouissance et perception des dixmes, fruitz et
revenuz de leurs benefices, et autres droitz et devoirs qui leur appartiennent; et que tous ceux qui,
durant les troubles, se sont emparés des eglises, maysons, biens et revenuz appartenans ausdits
ecclesiastiques et qui les detiennent et occupent, leur en delaissent l'entiere possession et
jouissance paysible, en telz droitz, libertés et seurtés qu'ilz avoyent auparavant qu'ilz en fussent
[251] desaissis (sic). Le tout a la forme de l'Edit815 public a Paris le 25 febvrier 1599816, lequel le
suppliant requiert tres humblement estre observé pour la conservation des droitz de l'Eglise audit
balliage de Gex, puisqu'il est maintenant uni a la royale couronne de Vostre Majesté, et que l'ors
mesme que l'Edit sus mentionné817. fut publié, il estoit des-ja reduit sous son obeissance, tenu,
administré et possedé au nom d'icelle818; 819et qu'Elle mesme a declairé estre de son bon playsir
«que l'Edit soit observé es pais eschangés,» selon sa forme et teneur, touchant l'establissement «de
la religion praetendue reformee820»: dont on peut conclure que son intention est que le mesme Edit
soit aussi gardé selon sa forme et teneur, et reciproquement, en ce qui concerne le restablissement
de la religion et Eglise Catholique.
821N'estant au reste considerable le traitté jadis822 passé entre le Seigneur Due de Savoye
d'une part, et les Seigneurs de Berne d'autre part, touchant ledit balliage de Gex et autres, au
prejudice de la religion et Eglise Catholique; d'autant que ledit traitté a esté entierement [252]
807 a seulement restably ledit exercice de la sainte religion en trois cures et parroisses et remis les trois curés
808 des temples, maysons, fonds, terres labourables, prés, bois, censes, rentes [et autres reventiz], disnies,
dependantz desdites cures, et
809 parroisses, seulement
810 En suite de l'ordonnance faite par le baron de Lux le 30 novembre (cf. ci-dessus, note (788), p. 241), Mgr de Granier
avait installé provisoirement trois de ses chanoines dans les paroisses rendues au culte: Louis de Sales à Gex, Claude
Grandis à Farges et Antoine Bochut à Asserens.
811 du Clergé Et
812 en tous les autres lieux anciennement dediés a iceluy, qu'aussi des autres benefices
813 ledit Evesque suppliant, en toute humilité, a la justice et equité de V. M., a ce qu'il
814 ou
815 Le tout a forme de l'Edit et declaration sur les precedens Editz de pacification,
816 L'édit de Nantes (voir ci-dessus, note (797), p. 248).
817 que maintenant sous l'obeissance de S. M. et uni a [sa] royale couronne, et que l'ors mesme que le susdit Edit
818 Les Genevois gouvernaient le bailliage au nom du Roi depuis la victoire remportée sur les Savoyards, le 12 mars
1591, par les troupes franco-genevoises commandées par Guitry. Fendant la suspension des hostilités (mars 1591-
1593) et la trêve qui suivit, jusqu'au traité de Vervins (2 mai 1598), ils avaient cherché, tout en exerçant leur pouvoir,
à gagner les bonnes grâces de Henri IV par leur soumission; mais en vertu du traité de Lyon, la situation était changée.
(Cf. Brossard, chapitres XXII, XXIII.)
819 [La fin de cet alinéa ne se trouve pas dans la minute gardée à Turin. Sur celle d'Annecy, un trait vertical et la note
écrite en marge indiquent l'intention qu'avait saint François de Sales de supprimer l'alinéa suivant.]
820 Voir ci-après, note (832), p. 256.
821 Ceci, a mon advis, ne doit estre mis.
822 N'estant considerable le traitté
172/267

18.3 Page 173

▲back to top
rompu, cassé et823 annullé par les guerres subsequentes824. En suitte dequoy, ledit Seigneur Duc a
despuis restably et remis l'exercice de la sainte religion es trois autres balliages comprins au mesme
traitté et sous mesme article, a sçavoir: de Chablaix, Ternier et Gaillard, ou l'Eglise Catholique
fleurit maintenant et les benefices sont en mains des ecclesiastiques. Et en particulier, le mesme
Seigneur Duc restablit au balliage de Gex, dont il est question, la religion Catholique l'an 1590,
rendant les benefices aux ecclesiastiques825, bien que, par la misere de la continuation des guerres,
ledit restablissement dura fort peu et fut rendu presque inutile826.
Si que il ne demeure aucune rayson ni apparence aux detenteurs et occupateurs des827
eglises et benefices de Gex, pour laquelle, le balliage estant uni a la Couronne, [253] ilz ne doivent
estre contraintz de subir le droit, justice et equité portée par l'Edit de pacification, au prouffit des
ecclesiastiques; lequel Edit, le suppliant implore, avec la pieté et zele de Vostre Majesté.
Revu sur l'Autographe conservé à la Visitation d'Annecy.
III. Autre minute de la même requête (Inédite)
Paris, [fin janvier] 1602828.
AU ROY.
Sire,
Vostre Majesté s'estant inclinee a la juste supplication de son tres humble et tres-obeissant
serviteur et orateur l'Evesque de Geneve, pour obtenir le restablissement de la religion Catholique
et la restitution des biens ecclesiastiques au balliage de Gex, elle a renvoyé ledit [254] suppliant
au sieur Baron de Lux, son lieutenant general au gouvernement de Bourgoigne et dudit balliage;
lequel donnant commencement a l'execution d'un si saint œuvre, a restabli la sainte religion en
823 rompu et
824 Allusion au premier traité de Nyon (1564), ratifié seulement le 23 août 1567, par lequel les Bernois remirent à
Emmanuel-Philibert, duc de Savoie, le pays de Gex, à condition qu'il y autoriserait, aussi bien qu'en Chablais, le libre
exercice du culte réformé. (Cf. ci-dessus, note (525), p. 140.) Les «guerres subsequentes» sont celles de I589-mars
1591, entre les armées franco-suisses et les armées de Savoie. Au commencement d'avril 1589, le bailliage, envahi
par les premières, tomba tout entier au pouvoir des coalisés; quelques mois après, Charles-Emmanuel rentra en sa
possession par la victoire du 22 septembre, qui donna lieu au second traité de Nyon, 11 octobre (cf. ci-dessus, note
(526), p. 140). Le duc ne garda pas longtemps le pays reconquis; les Genevois s'y jetèrent de nouveau en janvier de
l'année suivante. (Cf. ibid., note (791), p. 243.)
825 A la suite du traité de Nyon, le culte protestant n'avait été toléré qu'en trois localités du pays de Gex. Dès le 26
octobre, on voit l'Evêque de Genève nommer des ecclésiastiques aux cures de Gex, Péron, Gonville; d'autres
nominations se succèdent le 1er décembre, puis les 10 et 29 janvier 1590, et enfin le 14 mars; niais, comme l'écrit
François de Sales, elles deviarent à peu près inutiles.
826 religion Catholique es trois autres balliages comprins au mesme traitté et en mesme forme, ayant restitué les
temples, maysons et biens ecclesiastiques aux prestres, pasteurs et autres personnes legitimement pourveties ; et entr'
autres, la cure d'Armoy et prieuré ds Draillans, occupés des le commencement des troubles par les scindiques de la
ville de Geneve.
827 benefices du balliage de Gex, pour laquelle, ledit balliage estant uni a la royale Couronne, ilz ne doivent estre
contraintz de subir l'equité et justice portee dans les Editz de pacification, au prouffit de l'Eglise Catholique ; lequel
de rechef le suppliant implore, avec la pieté et zele de V. M., pour la prosperité de laquelle il priera tous-jours, avec
tout son Clergé, Nostre Seigneur Jesuschrist.
828 Ce texte, semblable au précédent quant à la substance, mais différent quant à la forme, doit être aussi d'une date
postérieure. Vraisemblablement, le Saint l'écrivit à Paris; on dirait même, d'après l'apparence de l'Autographe, qu'il
comptait faire présenter cette rédaction au Roi: le format du papier est plus grand, les marges sont très larges, l'en-tête
se détache du corps de la Requête sur la première moitié de la page, l'écriture est très soignée. Mais viennent ensuite
ratures et surcharges; cette troisième minute fut encore mise de côté. Elle porte la signature de Ducrest, Notaire
apostolique du Procès de Béatification, et Mgr Charles-Auguste de Sales a écrit sur la quatrième page: Il y a de cecy
autre Requeste plus nette et signee; celle, sans doute, qui est reproduite ci-après, p. 258.
173/267

18.4 Page 174

▲back to top
trois eglises et parroisses dudit balliage, et remis les pasteurs ecclesiastiques constitués es dittes
parroisses en l'actuelle jouissance des biens appartenans aux cures d'icelles, selon les anciennes
limites829.
Mays pour le regard du restablissement de la religion, requis et supplié pour tous les autres
lieux qui sont en grand nombre830, et de la restitution des autres biens, ledit sieur de Lux a renvoyé
le suppliant a Vostre Majesté et a son Conseil, pour luy estre, par icelle, fait droit et son bon plaisir
declairé. En vigueur duquel renvoye, ledit Evesque suppliant recourt en toute humilité a la justice
et equité de Vostre Majesté, a ce quil luy playse ordonner:
Oue la religion Catholique, Apostolique et Romaine sera remise et restablie en tous les
lieux et endroitz dudit balliage de Gex ou l'usage d'icelle a esté interims, pour y estre paysiblement
et librement exercee, et que tous ceux qui, durant les troubles, se sont emparés des eglises,
maysons, biens et revenuz appartenans aux ecclesiastiques, et qui les detiennent et occupent, leur
en delaissent l'entiere possession et paysible jouissance, en telz droitz, libertés et seurtés quilz
avoyent auparavant quilz en fussent desaisis: qui sont les termes de l'Edit publié à Paris, le 25
febvrier 1599, lequel ledit suppliant requiert tres humblement estre observé en ce qui concerne831
l'advancement de la foy catholique. Puisque, reciproquement, le mesme Edit sera observé, en ce
qui concerne l'exercice de la religion praetendue [255] reformee, es pais eschangés comm' es autres
du royaume, ainsy que Sa Majesté a declairé en la responce faitte aux Articles prsesentés par les
deputés de Beugey et Valromey, qui supplioyent que l'exercice de laditte religion praetendue ne
fut introduit es confins des dittes provinces832; et que, au tems de la publication de l'Edit, le balliage
de Gex estoit sous l'obeissance de Vostre Majesté, tenu, possedé et administré au nom d'icelle.
N'estant en ce fait considerable (sic) les traittés faitz entre le Seigneur Duc de Savoye et
les sieurs de Berne touchant ledit balliage, au praejudice de la religion Catholique, d'autant que
ledit traitté a esté entierement annullé par les guerres subsequentes; en suitte dequoy, ledit Seigneur
Duc a despuis restably et remis l'exercice de la religion Catholique es trois autres balliages
comprins au mesme traitté, en mesme forme et sous mesme article, ou833 l'Eglise fleurit maintenant
et les ecclesiastiques [256] jouissent paysiblement de leurs biens, sauf de certaine partie delaquelle
ilz sont en proces ordinaire, [poursuivant]834 la jouissance par devant le Senat de Savoye835.
829 limites [et ce, tant seulement et sans plus.]
830 Voir ci-dessus, note (789), p. 242.
831 concerne [le restablissement de l'Eg....]
832 Le document que mentionne saint François de Sales avait été signé par Henri IV le 29 novembre 1601. Il se compose
de 29 Articles, dont chacun est suivi de la réponse du Roi; les signataires sont: «Grolles-Evieu, J.-M. de Maillans1,
deputez et procureurs de la noblesse de Beugey et Verromey.» A l'Article 2, on suppliait le souverain de conserver
la province «eu la religion Catholique,... puisque Dieu luy a faict la grâce d'y avoir tousjours vescu, sans introduction
ny exercice d'autre religion, ny tolerance de liberté de conscience contraire; et pour cet effect n'y establir gouverneur»
et autres magistrats «qui ne soyeut bons catholiques et zelez à l'observation de ce que commande la saincte Eglise
Romaine...» Réponse: «Le Roi a autant en recommandation que peuvent desirer les suppliants, l'honneur et le
service de Dieu, et ce qui concerne la religion Catholique..., ayant faict jusques à cette heure, comme elle fera encores
avec mesme soing à l'advenir, tout ce qu'elle pourra pour convier tous ses subjects à se reunir à la seule profession
d'icelle; veut neantmoins et entend que l'Edict faict pour le general de son royaume, sur l'exercice de la religion
pretendue reformée, soit observé es païs eschangez comme es autres de son obeyssance. Sa Majesté, cependant, tiendra
exactement la main qu'il ne soit admis aux charges publiques de la provinces que personnes suffisantes et capables
d'icelles.» (D'après Baux, Histoire de la réunion à la France des provinces de Bresse, Bugey et Gex sous Charles-
Emmanuel Ier (Bourg en-Bresse, 1852), Pièces justificatives, X, pp. CVII, CVIII.)
1 Jean-Marin de Maillans se trouvait à Paris en même temps que le Coadjuteur de Mgr de Granier. (Voir tome XII,
note (194), p. 108, et le lettre du 10 avril 1602, ibid.)
833 ou [la religion Catholique...]
834 ilz poursuivent
835 Il s'agit des bénéfices d'Armoy et Draillant. On a dit plus haut avec quelle ténacité les Genevois les contestèrent
aux curés de ces paroisses. (Voir note (766), p. 235.) Ceux-ci, protégés par d'Albigny, gouverneur de Savoie, en
poursuivaient depuis quelques mois la jouissance devant le Sénat de Chambéry; les députés de la Seigneurie, Anjorrant
et Chapeaurouge, délégués à Paris en mars 1602, eurent, entre autres choses, «l'ordre d'attirer l'attention du Roi sur
les insolences du nouveau gouverneur... qui attentait aux propriétés de l'église de Genève sises dans le duché, aux
revenus d'Armoy et de Draillans.» (De Crue, Henri IV et les députés de Genève, p. 270.)
174/267

18.5 Page 175

▲back to top
Si que il ne demeure aucune rayson aux detenteurs et occupateurs des eglises et benefices
dudit balliage de Gex, pour laquelle ilz ne doivent subir l'equité et justice portee dans l'Edit sus
mentionné, touchant le restablissement de la religion et restitution des biens ecclesiastiques: qui
est ce que le suppliant et son Clergé requiert tres humblement, avec deputation de commissaires
pour l'entiere et totale execution de l'Edit touchant ce chef836.
Et il continuera de prier Dieu pour la prosperité de Vostre Majesté et de sa royale Couronne.
Revu sur l'Autographe qui appartenait en 1893 à Mme Doroz, née d'Arcine,
à Besançon. [257]
IV. Requête au Roi Henri IV et a son Conseil Privé (Minute inédite).
Même sujet.
Paris, [commencement de février] 1602837.
Au ROY ET A NOSSEIGNEURS DE SON CONSEIL.
Sire,
L'Evesque de Geneve, avec tout son Clergé, remonstre tres humblement a Vostre Majesté,
que par la misere des troubles advenuz par le schisme et division de religion, l'exercice de la foy
Catholique, Apostolique et Romaine a esté entierement expulsé du balliage de Gex; les saintz
temples, maysons et patrimoine de l'Eglise, occupés et detenuz violemment; les prestres et pasteurs
dechassés. Ce qui auroit meu le suppliant implorer l'ayde, secours et bras seculier de Vostre
Majesté, affin que, selon sa bonté et pieté chrestienne, justice et equité royale, il luy pleut restablir
l'exercice de la religion Catholique audit balliage, reintegrer les personnes ecclesiastiques es
eglises dediees de tout tems au saint service, et en leurs maysons, domeynes, terres, dixmes et
revenuz affectés à leur entretenement.
A laquelle juste supplication Vostre Majesté s'estant [258] inclinee, a renvoyé le suppliant
par devers le sieur Baron de Lux, son lieutenant general es gouvernemens de Bourgoigne, Bresse,
Beugey, Valromey et Gex; lequel donnant commencement a l'execution d'une si sainte œuvre, a
restably l'exercice catholique en trois cures et parroisses, avec provision pour l'entretenement des
pasteurs establis en icelles.
Mays pour le regard de la restitution requise, tant de l'exercice de la sainte religion en tous
autres lieux anciennement dediés a cest usage, qu'aussi des autres benefices et biens d'Eglise aux
personnes ecclesiastiques, ledit sieur de Lux a renvoyé le suppliant a Vostre Majesté et a son
Conseil, pour luy estre par icelle fait droit et son bon playsir declairé. Ce qui fait a present recourir
ledit suppliant a Vostre Majesté, a ce que, selon sa justice et equité, il luy plaise ordonner :
836 Le désir que François de Sales exprime ici au nom de son Evêque ne devait se réaliser qu'en juillet 1612. Deux
commissaires royaux, munis de patentes datées du 10 octobre 1611, se rendirent avec notre Saint au pays de Gex et le
remirent en possession des églises et cimetières du bailliage. (Voir tome XV, notes (389), p. 127, (395), p. 129, et les
Lettres DCCXCIX, DCCC, pp. 254, 255.)
837 Nous avons ici, très probablement, l'«autre Requeste plus nette et signee,» indiquée par Charles-Auguste au dos de
la pièce précédente (voir ci-dessus, note (828), p. 254). Elle ne diffère des deux premières minutes, de la deuxième
surtout, que par quelques mots et bon nombre de suppressions; en la comparant avec notre n° II, on verra qu'elle est,
en effet, considérablement abrégée. Peut-être le Saint la rédigea-t-il après sa consultation avec le Nonce, c'est-à-dire
au commencement de février; car le 30 janvier Mgr del Bufalo écrivait au cardinal Aldobrandini: «L'Evêque de Genève,
en suite de votre lettre du 22 septembre, a envoyé ici son Prévôt qui dit que Lux n'a restitué l'exercice du culte
catholique qu'en trois localités, et demande la restitution complète là et ailleurs. Je fais tout mon possible pour le
consoler, mais le Roi dit qu'il faut passer par le Conseil.» (Archiv. Vatic., Nunz. di Francia, vol. 290.) C'était le Conseil
privé, celui-là même auquel est adressée la présente Requête; il se tenait autour du Roi, et seuls les ministres avec ses
plus confidents serviteurs y siégaient.
175/267

18.6 Page 176

▲back to top
Que la religion Catholique, Apostolique et Romaine sera remise et restablie en tous les
lieux et endroitz dudit balliage de Gex, ou l'usage d'icelle a esté intermis, pour estre paysiblement
et librement exercee, sans aucun trouble et empechement; defendant a toutes personnes, de quelque
qualité et condition qu'elles soyent, de ne troubler, molester ni inquieter les ecclesiastiques en la
celebration du divin service, jouissance et perception des dixmes, fruitz et revenuz de leurs
benefices, et autres droitz et devoirs qui leur appartiennent; et que tous ceux qui, durant les
troubles, se sont emparés des eglises, maysons, biens et revenuz appartenans ausditz
ecclesiastiques, et qui les detiennent et occupent, leur en delaisseront l'entiere possession et
jouissance paysible, en telz droitz, libertés et seurtés qu'ilz avoyent auparavant qu'ilz en fussent
desaisis. Le tout selon l'Edit publié a Paris le 25 febvrier 1599, le benefice duquel le suppliant
implore, avec le zele et pieté de Vostre Majesté, pour la prosperité de laquelle il priera tousjours
Dieu Nostre Seigneur.
FRANÇS DE SALES.
Revu sur le texte inséré dans le Ier Procès de Canonisation. [259]
V. Mémoire présenté a Monsieur de Villeroy pour le rétablissement de
la religion catholique (Minute). Rétablir la religion catholique dans le
pays de Gex, c'est mettre à exécution l'Edit de Nantes. Il serait injuste
de respecter les «reformés» plus que les autres et d'excepter de, la règle
générale «ce seul coin du royaume». Traités entre les ducs de Savoie
et les Bernois. Usurpation par ceux-ci des revenus ecclésiastiques ;
quels sont ceux qui peuvent être restitués à leurs propriétaires légitimes.
Paris, [vers le 8] février 1602838.
On fait tres humblement deux demandes a Sa Majesté, de la part de l'Evesque et Clergé de
Geneve, touchant le balliage de Gex :
L'une est que l'exercice de la religion Catholique soit restably en tous les lieux dudit
balliage ou il estoit avant les troubles survenuz par le schisme et division de religion; et ce, selon
les termes et teneur de l'Edit839. En [260] quoy, aucun n'aura rayson de se lamenter, puisque ce
sera traitter ledit balliage comme tous les autres sujetz du royaume, le laissant en mesme liberté;
n'estant raysonnable que les pretenduz reformés d'iceluy soyent plus respectés que les autres, et
que ce seul coin du royaume soit excepté de la regle generale de l'Edit, tous traittés faitz au
838 Comme on peut s'en rendre compte par la confrontation des deux pièces, ce Mémoire est, à peu de chose près,
semblable à celui qui fut présenté au Nonce (voir ci-dessus, n° I, p. 241). Il n'en est cependant pas une traduction et
ne doit pas être considéré comme un double du même document ; car tous deux sont insérés dans le Ier Procès de
Béatification (Scripturae compulsatæ), preuve que l'un et l'autre étaient écrits de la main de saint François de Sales.
Le destinataire paraît être Nicolas de Neuville, seigneur de Villeroy, le ministre le plus influent de la cour de
France. (Voir tome XII, note (184), p. 101.) En effet, le Saint dit dans sa lettre du 8 février à Mgr de Granier (ibid.):
«Apres que la court a esté de retour en ceste ville, Monseigneur le Nonce a pris la peyne d'aller chez monsieur de
Villeroy, auquel Sa Majesté nous avoit addressé pour traitter, et la j'ay bien eu a desbattre pour nos pretentions.» Le
ministre craignait de voir se rallumer les vieilles animosités religieuses à peine assoupies, et engageait le Coadjuteur
à différer jusqu'à une heure plus propice; mais François l'assura qu'il ne prétendait point user de contrainte à l'égard
des habitants du pays de Gex, il ne s'agissait que de les soumettre aux Edits qui régissaient toute la France.
«Neanmoins,» ajoute-t-il dans la même lettre, «a la fin, j'ay donné ma requeste fondamentale, sur laquelle il me dit
que le Conseil nous feroit droit et justice, et que nous n'en doutassions point.» La date du présent Mémoire se
déduit de celle de la lettre citée.
839 L'Edit de Nantes (voir ci-dessus, note (797), p. 248).
176/267

18.7 Page 177

▲back to top
contraire ayans esté cassés par les guerres subsequentes; n'y ayant mesme pas si long tems que
l'exercice de la sainte religion y a esté, d'autant que l'an 1590 il y fut restably par le Duc de Savoye,
apres que les Bernois eurent violé le traitté fait avec le pere dudit Duc840. En suitte de quoy, bien
tost a pres se fit un autre traitté en la ville de Nyon841, entre ledit Duc et les Bernois, auquel il fut
convenu qu'audit balliage de Gex l'exercice des deux religions seroit libre; en sorte neanmoins que
celuy de la praetendue ne seroit qu'en trois lieux, celuy de la Catholique en tous les autres. Mais
ledit traitté fut encor rompu et demeura sans force842; si que il n'y a rien pour ce regard qui
empesche ledit balliage d'estre reduit sous la loy generale de l'Edit, comme ont esté tous les autres
païs eschangés.
L'autre demande est que les biens ecclesiastiques soyent restitués selon le mesme Edit. En quoy il
est besoin de distinguer les divers estatz esquelz lesditz biens ecclesiastiques se retrouvent
maintenant; car la difficulté sera, de mesme, diverse et differente. Les uns donq desditz biens ont
esté alienés par les Bernois, desquelz partant ilz sont evictionnaires; et touchant ceux ci, on ne
demande sinon qu'il soit loysible aux ecclesiastiques de les repeter, en rendant les deniers donnés
par les acheteurs843.
Autres sont possedés par ceux de Geneve, mays en tiltre de souveraineté; et de ceux ci on
n'en parle point, puisque, bien qu'ilz soyent riere les terres du Roy, si [261] ne sont ilz pas sous
son obeyssance. Et telz sont les biens de l'Evesque844.
Autres sont possedés par ceux de Geneve, mays sous l'obeissance du Roy. Et pour ceux cy,
attendu qu'ilz sont occupés sans autre tiltre que de pure usurpation, Sa Majesté est suppliee d'en
faire justice. Telz sont les biens du Chapitre de Geneve, a present residant a Neci845.
Autres sont possedés par les ministres, sujetz du Roy, et riere son obeyssance, touchant
lesquelz il n'y a nulle difficulté846.
Revu sur le texte inséré dans le Ier et le IIa Procès de Canonisation. [262]
840 Le traité de Lausanne conclu avec les Bernois par Emmanuel-Philibert. (Voir ci-dessus, note (824), p. 253.)
841 Signé le 11 octobre 1589. (Voir ibid. et note (526), p. 140.)
842 Cf. ibid., note (825), p. 253.
843 Voir ibid., note (793), p. 245.
844 Voir ci-dessus, note (794), p. 245.
845 Voir ibid., note (795), p. 246.
846 Charles-Auguste, qui a inséré cette pièce dans la Vie du Saint (liv. V, pp. 258, 259), ajoute ici un passage qui ne
se trouve pas dans les Procès, mais que Hérissant, Vivès et Migne ont reproduit après lui. Il en a emprunté les pensées
aux deux premiers et au dernier alinéas du Mémoire talien, en leur prêtant une forme oratoire qui contraste
singulièrement avec le reste du texte. Pour ces raisons, nous croyons devoir écarter ce fragment comme une
interpolation.
177/267

18.8 Page 178

▲back to top
VI. Mémoire adressé au Conseil Privé du Roi de France (Minute
inédite). Le bailliage de Gex, incorporé à la France, doit jouir de tous
les privilèges du royaume. Comment Henri IV répondit à une requête
de l'Evêque de Genève. Nouveau recours de celui-ci au Roi.
Réponse à une objection de quelques membres du Conseil de Sa
Majesté. Concessions faites aux Bernois par Emmanuel-Philibert et
Charles-Emmanuel, ducs de Savoie. Restitution du culte catholique et
des biens de l'Eglise dans les bailliages soumis au second. On espère
du Roi de plus grandes faveurs pour les prêtres qui seront installés dans
le pays de Gex. Une raison pressante.
Paris, vers la fin de mars 1602847.
……………………………………………………………………………………………………...
Que par les articles de la paix du Roy et du Duc848 de Savoÿe849, le balliage de Gex fut
inseparablement [263] uni a ceste Couronne ; au moyen de quoy il doit, comme membre du
royaume, jouïr de tous les privileges d'iceluy. De façon que le dernier Edit du Roy, de l'annee
99850, fait sur les Editz praecedens, doit estre observé aussi exactement audit balliage de Gex quil
l'est en tout ce royaume.
Si tost que l'Evesque de Geneve sceut ladite union, il supplia le Roy de vouloir851
comprendre ledit balliage de Gex au benefice dudit Edit, puys quil avoit lhonneur d'estre incorporé
a son royaume852. A quoy Sa Majesté inclinant853, remit l'execution de ceste requeste a monsieur
le Baron de Lux854, son lieutenant general audit balliage de Gex, lequel neanmoins, l'on ne sçait
pourquoy, ne fit qu'entamer et donner commencement a ce saint œuvre, renvoyant le surplus a Sa
Majesté et a Messieurs de son Conseil; mondit sieur de Lux s'estant contenté de restablir seulement
l'exercice de la religion Catholique en la ville de Gex et es parroisses des vilages de Farges et
Asserens, quoy que ces trois lieux ne facent pas la dixiesme partie du balliage. C'est pourquoy
l'Evesque de Geneve a esté contraint d'avoir recours a la justice et pieté du Roy, pour l'execution
du surplus.
847 En tête de cette pièce autographe, qui porte aussi la signature du Notaire apostolique Ducrest, Charles-Auguste de
Sales a écrit: Nonnullœ rationes pro rebus Gexensibus — Au Grand Conseil1. Il nous a donné ainsi l'adresse de ce
Mémoire, malheureusement incomplet; le premier feuillet manque, et le Saint a laissé sa rédaction inachevée, comme
le prouve le tiers de la seconde page resté en blanc.
La date se déduit du texte même: «L'Evesque de Geneve,» y est-il dit (p. 264), «a esté contraint d'avoir
recours a la justice et pieté du Roy...Et par [ce] que quelques uns de Messieurs du Conseil ont objecté..., l'on respond,»
etc. Une première Requête avait donc été présentée; c'est le n° IV ci-dessus. On a vu (ibid., note (837), p. 258) qu'avant
le 8 février, Villeroy assura le Coadjuteur que «le Conseil» lui «feroit droit et justice;» mais les choses traînèrent en
longueur, si bien que le 9 mars François de Sales mandait à M. de Quoex: «...Je ne fus jamais tant empesché, renvoyé
que je suis au Conseil, dans lequel je trouve tout le monde reconnoissant que ma demande est extrêmement juste;
mays au reste, tout y va sur les respectz et retardations, mal fondees, a mon advis.» (Tome XII, p. 104.) D'après cette
lettre et celle du président Favre à Mgr de Granier, 28 mars (voir à l'Appendice), il paraît évident que ce Mémoire fut
rédigé dans le courant du même mois, et plus probablement dans la seconde quinzaine.
1 Le Conseil que Charles-Auguste désigne ainsi, peut-être par erreur, est le Conseil privé du Roi (Voir ci-dessus, note
(837), p. 258.)
848 et de S. A.
849 C'est-à-dire, les articles du traité de Lyon, 17 janvier 1601.
850 L'Edit de Nantes.
851 il supplia [Sa Majesté] de vouloir authoriser...
852 Voir au tome XII, p. 428, cette lettre au Roi, écrite par le Saint pour son Evêque, le 5 août 1601.
853 inclinant, [ordonna... renvoya le suppliant...]
854 Voir ibid., note (134), p. 81, la lettre de Henri IV à Mgr de Granier, en date du 17 octobre 1601, et celles du Saint
et de l'Evêque au baron de Lux, écrites le même mois (pp. 80 et 439).
178/267

18.9 Page 179

▲back to top
Et par [ce] que quelques uns de Messieurs du Conseil ont objecté que ledit balliage de Gex
estant au Duc de Savoye il ni auroit pourtant pas restabli l'exercice de la religion Catholique, l'on
respond que la verité est telle; mays il faut entendre pourquoy:
Le Duc de Savoye estant contraint par le traitté de paix quil fit il y a fort long tems avec les
Bernois, de [264] leur permettre que le balliage de Gex demeureroit en l'exercice de la religion
praetendue reformee qui s'y estoit nouvellement introduitte par leur moyen855, il a pensé quil ne
devoit contrevenir, pour le bien de son Estat, a ceste promesse, laquelle pourtant il gardoit fort
envis et contre son inclination. Ce quil monstra bien despuis, car les Bernois luy ayant suscité la
guerre l'an856 quatre vingt et dix, et en icelle conquis le balliage de Gex, le Duc de Savoye l'ayant
repris, y remit a l'instant l'exercice de la religion Catholique, lequel y demeura jusques a ce que
monsieur de Sanci reconquit ledit baillage sur ledit Duc de Savoÿe857.
Est aussi a considerer que le Roy tient le baillage de Gex a pareilles conditions que le Duc
de Savoye tient les autres baillages qui confinent les Bernois, ou le Duc de Savoye a restabli
l'exercice de la religion Catholique sen (sic) que les Bernois s'en soyent offencéz, non plus que de
l'ordre que le Duc de Savoye a mis aux biens ecclesiastiques desdits baillages qui est tel, que il a
permis aux ecclesiastiques de rachepter ce qui en a esté aliené par les Bernois, selon la forme du
droit. Quant a ce qui estoit occupé par les ministres, il l'a entierement remis aux ecclesiastiques; et
pour le regard de ce qui est occupé par ceux de Geneve, il en a renvoyé la connoissance a sa Justice
ordinaire858. [265]
Mays la difference qui est entre le Roy et le Duc de Savoye fait aussi esperer beaucoup
plus de grace aux ecclesiastiques qui seront installés au balliage de Gex, que le Duc de Savoye n'a
osé ouctroyer a ceux qui sont maintenant aux balliages susdits; en quoy ilz se treuvent bien fondés,
tant pour la grandeur859 de Sa Majesté tres chrestienne, que pour ce quilz esperent estre compris
au nombre de tous les autres ecclesiastiques de France qui ont esté remis en l'entiere jouissance de
tous et chascuns leurs biens, droitz et privileges.
Et pour faire mieux connoistre la rayson que l'Evesque de Geneve a de promptement
poursuivre l'enterinement de sa requeste, Messieurs du Conseil seront advertiz que la noblesse du
balliage de Gex estant catholique, comm' aussi plusieurs autres des principaux dudit balliage860,
ilz sont contraintz de rechercher avec des incommodités tres grandes l'exercice de leur religion.861
855 Nouvelle allusion au traité de Lausanne (voir ci-dessus, note (824), p. 253). «La clause était tout à fait inique,»
écrira saint François de Sales au Pape, le 15 novembre 1603, «mais on s'y résigna dans l'espérance de jours meilleurs
; d'ailleurs, les circonstances des temps et des lieux n'en comportaient pas d'autre. Cependant, le duc Emmanuel-
Philibert, en bon et sincère catholique qu'il était, pensait constamment, mais en vain, au moyen d'annuler cet article
vexatoire du traité.» (Voir tome XII, p. 230.)
856 l'an [nonante...]
857 Nicolas de Harlay, seigneur de Sancy (voir tome XII, note (92), p. 53), alors protestant, était l'ami et le protecteur
des Genevois; aussi les seconda-t-il dans leurs entreprises sur le pays de Gex, disputé, puis enlevé à Charles-Emmanuel
en 1591. (Voir ci-dessus, les notes (818), p. 252, et (824), (825), p. 253.)
858 Il s'agit des bénéfices d'Armoy et Draillant, dont il est parlé plus haut (note (835), p. 257).
859 la grandeur [et l'honneur]
860 Voir ci-dessus, note (790), p. 243.
861 Environ deux semaines après la présentation de ce Mémoire, saint François de Sales écrit à Mgr de Granier:
«J'apprehende infiniment de m'en retourner sans autre expedition que d'esperances...» (Lettre du 10 avril, tome XII,
p. 108.) Et quelques jours plus tard (18 avril): «Je reviens tout maintenant de Fontainebleau, ou si je n'eusse esté a
propos, toute ma negociation estoit ruinee.» (Ibid., p. 109.) C'est que les députés de Genève, Chapeaurouge Dauphin
et Soully Anjorrant, étaient arrivés à Paris et avaient reçu du marquis de Rosny et de Villeroy un accueil encourageant.
Dès le mois d'avril ils entrent en pourparlers avec le premier à Fontainebleau, où se trouvait alors la cour; notre Saint
se hâte de les y rejoindre. «J'ay tant fait... que j'ay repris quelque bonne esperance,» dit-il encore dans la lettre déjà
citée; «ce ne sera pas, a l'adventure, avec tout le contentement que nous desirions: il faut tirer du feu ce que l'on en
peut sauver... Je m'essayeray a me desvelopper le plus tost que je pourray, mais le train des affaires est si malaysé en
ceste court que quand on pense estre delivré, on est le plus embarrassé.» La présence des envoyés de Genève multiplie
les difficultés. Ils ne cessent de harceler de leurs réclamations Henri IV et ses ministres; ils suivent le Roi à Tours, à
Poitiers, reviennent avec lui à Paris et, soit pendant le voyage, soit au retour dans la capitale, c'est à temps et à
contretemps qu'ils s'efforcent de faire valoir leur prétendus droits et de réduire à néant la négociation du jeune
Coadjuteur. Dans le rapport présenté par Anjorrant au Petit Conseil de Genève le 21 septembre, il raconte une
discussion que son collègue et lui soutinrent à la cour contre «le Prévôt de Sales » qui réclamait les revenus du pays
179/267

18.10 Page 180

▲back to top
Revu sur l'Autographe conservé à la Visitation de Rennes. [266]
VII. Conventions relatives a la cession du Prieuré d'Asserens au Curé de
Farges (Minute inédite)
10-20 août 1603862.
ARTICLES ACCORDÉS, EN PRESENCE DE MONSIEUR LE BARON DE LUX ET
MONSIEUR LE PRESIDENT JANIN863, ENTRE L'EVESQUE DE GENEVE ET LE
de Gex: «Nous luy parlasmes par diverses fois,» dit-il, «avec paroles fort aigres et de menaces, comme à celuy qui
poursuivoit de nous oster nos biens; nous le fismes filer un peu plus doux...» Puis, le délégué genevois ne craint pas
d'ajouter le mensonge à l'ironie: «Le Roy, adverti que ledit Prevost avoit usé en ses sermons de paroles ressentantes
la faction du mareschal de Biron, et après avoir entretenu ledit Prevost huict mois, l'a renvoyé avec sa courte honte.»
(Genève, Registres du Conseil, vol. 97, fol. 134, cité par De Crue, Henri IV et les députés de Genève, chap. VI, p.
279.)
De son côté, le Nonce de France se plaint au cardinal Aldobrandini de ce que Villeroy et les autres ministres
travaillent contre lui et ne veulent pas qu'il se mêle d'affaires de religion. «Après que le Prévôt de Genève a passé ici
de si longs mois pour celles de la religion catholique à Gex,» écrit-il le 7 septembre, «Sa Majesté lui a dit qu'elle ne
veut être pour cela ni priée, ni sollicitée; et avec cette réponse, il s'en est retourné chez lui.» (Archives Vaticanes,
Nunz. di Francia, vol. 290.) Cependant, Mgr del Bufalo avait eu «de fréquentes et sérieuses conférences» avec Henri
IV et ses plus intimes conseillers; le Roi alléguait la dureté des temps. «Je désirerais plus que nul autre l'entier
rétablissement de la religion catholique,» dit-il une fois au Saint, «mais mon pouvoir n'égale pas mon bon plaisir.»
«C'est ainsi,» conclut François de Sales dans sa lettre de fin octobre à Clément VIII (tome XII, p. 128), «qu'après neuf
mois entiers, j'ai été contraint de m'en retourner sans avoir presque rien fait... Après tant de démarches pour cette
sainte négociation, à peine avons-nous gagné l'autorisation de célébrer les saints mystères en trois localités, avec la
concession à cet effet d'un revenu annuel pour nos prêtres.» (Cf. ci-dessus, note (789), p. 242.) Et lorsqu'à la fin de
1606, il rappellera sa mission à Paris dans l'Etat du diocèse qu'il va envoyer à Paul V, il le fera avec un gémissement:
«Sa Majesté elle-même ordonne de toujours espérer, et sur son ordre j'ai espéré pendant quatre longues années; mais
mes yeux commencent à se lasser d'attendre sa parole, et disent: Quand me consolera-t-il?...» A cette époque, en effet,
rien de plus n'avait été gagné; ce fut seulement en 1609 que le saint Evêque put rétablir le culte à Cessy et Péron, et
en 1611 à Challex et Divonne. Enfin, au mois de juillet 1612, il fut remis en possession de toutes les églises du bailliage
de Gex, à l'exception de celles détenues par la Seigneurie de Genève qui ne voulut jamais les relâcher. (Voir tomes
XII, p. 296 ; XIV, note (568), p. 196, et (640) p. 221; XV, pp. 57, 60, et ci-dessus, note (836), p. 257.)
862 Dans une lettre écrite au baron de Lux avant le mois d'août 1603, saint François de Sales se plaint des prétentions
de «monsieur de la Bastie» sur les revenus de Farges et Asserens. (Voir tome XII, p. 208.) La pièce que nous publions
ici, découverte longtemps après l'impression de cette lettre, est assurément de la même époque et doit se placer entre
le ro et le 20 août. Cette date approximative est indiquée par la présence du baron à cet accord; il se trouvait, en effet,
à Belley au commencement du mois, et il y était encore le 9; notre Saint alla l'y rejoindre, et le 12 ils partirent ensemble
pour Gex, avec le duc de Bellegarde. (Cf. tome XV, note (833), p. 293.) Nous ignorons si le président Jeannin, alors
à Belley, les y accompagna; voilà pourquoi l'on ne peut dire en laquelle des deux villes ces conventions furent passées,
ni, par conséquent, les dater d'une manière plus précise.
863 Pierre Jeannin, né à Autun en 1542 ou 1543, d'un tanneur du même nom et de Françoise de La Toison, fut un des
grands hommes dont s'honore la France; il fut aussi un fier catholique. Son zèle ardent pour la vraie religion lui fit
d'abord embrasser le parti de la Ligue qui se vantait de n'avoir d'autre but que de la défendre; mais lorsqu'il eut
découvert sa malice, il devint le principal instrument de sa ruine. Ayant sondé les intentions de Philippe II, roi
d'Espagne, auprès duquel l'avait envoyé en 1591 le duc de Mayenne, Jeannin désabusa celui-ci et prépara la soumission
qu'il devait effectuer trois ans plus tard. Avocat, conseiller, président à mortier au Parlement de Bourgogne, il parvint
par son seul mérite aux plus hautes charges. A peine Henri IV l'eut-il connu, qu'il voulut se l'attacher; il le nomma
premier président au Parlement de Dijon, à la condition toutefois qu'il en traiterait avec un autre pour ne plus quitter
sa personne. Entré au Conseil, le président Jeannin y fut presque sur le même pied que Villeroy; c'est lui qui, en 1601,
négocia pour la paix de Savoie, conjointement avec M. de Sillery. D'autres missions importantes lui furent confiées
par le Roi qui l'estimait comme le plus sage et le plus intègre de ses ministres. Après la mort du grand Henri, Marie
de Médicis se reposa sur lui de toutes les affaires du royaume, le choisit pour son principal conseiller et le chargea de
toute l'administration des finances, avec le titre de contrôleur général. Ecarté quelque temps par les intrigues du
maréchal d'Ancre, il ne tarda pas à être rappelé et garda son influence jusqu'à sa mort, arrivée à Paris le 22 mars 16231.
Son corps, ramené dans sa ville natale suivant ses dernières volontés, fut inhumé à la cathédrale d'Autun, dans la
chapelle au côté droit du maître-autel, communément appelée le «Petit Revestiaire». Charlotte, l'unique fille que Pierre
180/267

19 Pages 181-190

▲back to top

19.1 Page 181

▲back to top
CHASTELAIN PASSERAT AGISSANT POUR LE SIEUR BONFILZ OU MONSIEUR DE
LA BASTIE.
Premierement: Que ledit sieur Bonfilz cedera et resignera le prieuré d'Asserens, avec toutes
ses dependences, au prouffit du curé de Farges et Asserens, pour [268] estre, icelluy prieuré avec
ses dependences, uni a la cure dudit Farges et Asserens pour l'entretenement du curé et autre prestre
qui y fera le service864.
2. Et moyennant, l'Evesque de Geneve fera reserver une pension annuelle sur ledit prieuré,
de la somme de [269] quarante escus trois francz piece, au prouffit dudit sieur Bonfilz865, sa vie
durant.866
4. (sic) Mais pour la presente annee, l'Evesque de Geneve laissera les fermiers quil a mis
pour les diesmes provenus dans les confins et territoires des parroisses d'Asserens et Farges selon
les anciennes limites, a la forme de l'establissement fait par monsieur le Baron de Lux867. Et le
reste du revenu dudit prieuré d'Asserens, qui se treuvera hors lesdites parroisses et les fillioles,
demeurera, pour le payement de ladite pension, au sieur Bonfilz; au moyen dequoy, il se contentera
sans plus, avec la rente868.
Jeannin avait eue d'Anne Guenyot, et son mari, Pierre de Castille, lui firent élever un beau mausolée en marbre blanc
et noir, aujourd'hui disparu. (D'après Moreri, 1740, tome V, et des Notes de M. l'abbé Victor Terret, d'Autun.)
Le président Jeannin fut sans doute du nombre des seigneurs qui, à Belley, voulurent entendre prêcher saint
François de Sales le 10 août, quand il prononça à la cathédrale «un sermon admirable...sur les diverses flammes qui
brûlent les saints et les pécheurs.» Probablement aussi, ce grand chrétien fut de ceux qui se confessèrent à l'Evêque et
comuunièrent de sa main. (Cf. Année Sainte de la Visitation, tome VIII, p. 225.)
1 L'acte de fondation de son anniversaire, confirmé par des pièces tirées des Archives de sa famille et par les Registres
de l'Hôtel de Ville d'Autun établissent cette date; celle du 31 octobre 1622 que porte l'épitaphe de son tombeau est
manifestement fausse. (Note de M. l'abbé Victor Terret, d'Autun.)
864 Le prieuré rural d'Asserens, de l'Ordre bénédictin de Cluny, existait déjà au commencement du XIVe siècle et
dépendait de celui de Nantua. Un document du 11 des calendes de mars 1300 mentionne un moine de ce monastère
qui devra être «curé d'Asserens et résidera au prieuré avec un clerc, pendant vingt-deux ans, pour y assurer le service
divin.» En 1634, par Bulles du Pape Urbain VIII, Asserens fut définitivement uni à la mense capitulaire de Nantua.
(Archiv. dép. de l'Ain, H., 79.) «Il n'y a ni église ni bâtiment,» est-il dit dans use pièce de 1666; «son revenu annuel
est de 700 livres, y compris les dîmes qui en dépendent. Il faut en déduire 300 livres de portion congrue que les
Religieux de Nantua payent au curé de Farges.» (Brossard, Hist. du pays de Gex, chap. XXVIII, p. 433.)
Qui desservait la paroisse en 1603? Au mois de décembre 1601, Mgr de Granier y avait installé le chanoine
Grandis (cf. ci-dessus, note (810), p. 251); nous ignorons combien de temps il y demeura. Humbert Curton se signe
«curé de Farges» dans une lettre adressée à son Evêque le 15 mars 1607, bien que l'acte de son institution soit de 1611
(cf. tome XV, note (198), p. 63). On voit par cet acte que saint François de Sales était depuis des années rentré en
possession du prieuré, dont il abandonnait le revenu au curé de Farges et Asserens. (R. E.).
865 Les recherches faites pour identifier «le sieur Bonfilz» sont restées infructueuses. Serait-ce Horace Bonfils, ce
favori du duc de Nemours, dont le nom revient fréquemment sous la plume du Saint à partir d'avril 1616 ? (Voir tome
XVII, note (683), p. 194.) La chose paraît douteuse, mais non impossible, puisque parmi les terres qui constituaient
son apanage, le prince eu avait aussi dans le Bugey. Le personnage de la présente pièce doit être le «tiers» pour lequel
Jacques de Champier, baron de la Bastie, poursuivait «la jouissance des biens... ouctroyés pour l'entretenement du
pasteur» de Farges et Asserens. (Lettre du Saint au Baron de Lux, citée à la note (862) de la page 268.)
C'est par erreur qu'au tome XII, note (487), p. 208, on a dit que «monsieur de la Bastie» devint en 1610 bailli
de Gex ; il faut lire de Bresse. Fils aîné de Claude de Champier, gouverneur et bailli des Dombes, et de Madeleine
du Peyrat, il épousa Françoise de Langes et fut «gouverneur pour le Roi en sa ville de Chastillon.» (Guichenon, Hist.
de Bresse et de Bugey, Lyon, 1650, Partie III (continuation), p. 79.)
Passerat, l'agent de Bonfils et de M. de la Bastie, était Pierre, châtelain de Châtillon-de-Michaille et de
Montanges, deuxième fils de Louis Passerat, dit Billiot. Il naquit à Châtillon, fut député du tiers état aux Etats généraux
de 1614, mais ne bénéficia pas des Lettres de noblesse accordées à son frère Louis. (D'après des Notes généalogiques
sur la famille Passerat, communiquées par le baron de Silans, château de Loriol, Ain.)
866 [L'alinéa suivant a été biffé par le Saint, qui n'a pas corrigé le chiffre 4 au paragraphe: «Mais pour la presente
annee,» etc.]
[3. Et pour le regard de la ferme dudit prieuré, ainsy uni et incorporé a ladite cure, l'Evesque de Geneve a
promis audit chastelain Passerat de luy passer admodiation d'icelluy prieuré et de toutes ses despendences et
appartenances pour quattr' annees a venir, pour la somme de mille florins.]
867 Le 30 novembre 1601.
868 [Ces trois derniers mots sont d'une autre main.]
181/267

19.2 Page 182

▲back to top
4. Et pour le regard des prises des deux annees escheües, le sieur Bonfilz remettra les actes
et papiers [270] es mains de l'Evesque de Geneve, qui font pour repeter des ministres ce quilz en
ont injustement perceuz (sic), et contre le reiglement de monsieur de Lux et confirmation du
Roy869; moyennant quoy, l'Evesque se contentera des deux prises passees.
Les procureurs quil faut constituer sont le sieur Jean Reydet, notaire de la Chambre
Apostolique870, et le sieur... de Ratti, procureur en Pœnitenterie de Rome871, l'un des deux ayant
plein pouvoir.
Revu sur l'Autographe conservé à la Visitation de Turin. [271]
869 Henri IV avait confirmé le «reiglement», par patentes du 19 septembre 1602, enregistrées au Parlement de Dijon
le 7 mars 1603. Dans ces patentes, le Roi révoque «tous dons, provisions, economatz et autres dispositions» qu'il aurait
«auparavant et despuis faictz» et pourrait faire à l'avenir contrairement à «ce qui est par ledict reglement...attribué et
affecté, tant au curé estably audict Gex, qu'a ceulx establys a Farges et Asserans.» Il veut que ces ecclésiastiques
«jouyssent actuellement...et entierement» des revenus, «et que restitution leur soit faicte de tout ce qui en avoit esté
pris, distraict et receu au contraire par quelque personne, soubz quelque pretexte que ce soit; ausquelz, comme a tous
autres nosdictz subjectz,» ajoute Sa Majesté, «Nous deffendons tres expresseraent, et sur les peines prescriptes par
iceluy reglement, de troubler, empcscher, molester ou inquieter lesdictz curés, ores ny pour l'advenir..., en ce que leur
est affecté et attribué.» (Greffe de la Cour d'Appel de Dijon, Registres du Parlement, B. 12088, fol. 7.)
870 Voir tome XII, note (140), p. 85.
871 La place du prénom du procureur est laissé eu blanc. Le 3 avril 1606, Frère Clément de Sainte-Marie, Carme
déchaussé, écrit de Rome à M. de la Faverge, son oncle, touchant une pension que celui-ci désirait obtenir du Pape
pour l'un de ses fils: En «ayant ces jours passez conferé avec Monsr Reydet et Monsr Rati,... ils me dirent que la
translation est impossible.» (Archives de la Visitation d'Annecy, Collection Vuÿ.) Evidemment, le «M. Rati» que
mentionne cette lettre est le procureur dont parle saint François de Sales, sur lequel néanmoins on a cherché en vain
des renseignements à Rome et ailleurs. Il est question d'un «sr Ratti» dans la Correspondance du Président Favre,
publiée par Mugnier (tome II, Chambéry, 1905, pp. 143-145 et 147); le 13 décembre 1616, le Président écrit au Prince
de Piémont: «J'ay receu dans un paquet qui m'a esté envoyé de Rome par le sr Ratti, le cy joint pour le remettre a V.
A. S.» Ne serait-ce pas le même personnage?
182/267

19.3 Page 183

▲back to top
VIII. Requête a Monsieur François Briet872 (Inédite). L'Evêque réclame,
pour le curé de Gex, le presbytère et le jardin attenant, encore occupés
par le ministre hérétique.
Gex, 11 mai 1604873.
Expose humblement Messire François de Sales, Evesque et Prince de Geneve, comme du
dernier novembre 1601, suyvant le bon playsir de Sa Majesté, il avoit esté, par monsieur le Baron
de Lux, mis en possession, saysie et jouissance tant de l'eglise Saint Pierre de Gex que des maysons
presbiterales et biens dependans du doyenné et [272] cure de laditte eglise, comme plus a plein est
contenu par ledit establissement sur ce fait lesditz an et jour, duquel il est prest faire apparoir874.
Or est il que le ministre, qui pour lhors habitoit en la mayson de la cure, auroit continué,
tant luy que autres ses successeurs, la possession de laditte mayson et d'un jardin au derriere d'icelle
situé875. Dequoy le seigneur exposant informé, desireroit par vostre authorité, ce que dessus
consideré, vous playse, en ensuyvant la teneur de la commission qu'aves de saditte Majesté, de
remettre ce qui a esté establi par le sieur Baron de Lux en deu estat; ordonner que tres expres
commandement sera fait au ministre qui jouit a present de laditte mayson de [273] la cure et jardin,
872 Troisième fils d'Hugues Briet et de Pierrette Mangeard, François fut pourvu de la charge de conseiller au Parlement
de Bourgogne par lettres du 22 janvier 1572 et reçu le 4 février suivant. Il résigna son office le 13 mai 1605 et mourut
peu après sans postérité. Le 26 janvier 1606, Françoise Arthault, sa veuve, fonde en l'église des Cordeliers, où il avait
été inhumé, «une Messe basse avec la Passion le vendredi de chaque semaine, et cinq grandes Messes avec les
exaudy,» moyennant 300 livres. François Briet, souvent mentionné dans le Journal de Breunot (Dijon, 1876), fut l'un
de ceux qui, lors du schisme parlementaire de 1589, quittèrent Dijon et se rangèrent aux côtés du président Frémyot
pour constituer, en face du Parlement ligueur de Dijon, le Parlement royaliste de Flavigny. (D'après des Notes
recueillies à Dijon par M. l'abbé Chaume, professeur au Grand Séminaire.)
873 Cette Requête et la suivante ne portent pas de date dans les deux Procès de Béatification de saint François de Sales,
où elles sont insérées. Le quantième (11 mai) est celui des ordonnances de M. Briet, écrites en marge de l'une et l'autre
pièces, et reproduites ci-après, notes (876), p. 274, et (878), p. 275. Dans le IId Procès, on lit en tête de la première
Requête : Libelli porrecti die 11 maii 1604 ; la date adoptée est donc celle de la présentation des deux pièces. (Cf.
tome XII, note (662), p. 296.)
A peine le saint Evêque était-il revenu de Dijon, qu'il dut repartir pour se rendre à Gex, où le baron de Lux
«et quelques uns de cette court de Parlement estoyent arrivés pour, de la part du Roy, affermir l'establissement de
l'exercice catholique que les huguenotz avoyent totalement esbranlé, et resoudre de plusieurs difficultés que l'esprit
chicaneur de l'heretique y avoit fait naistre.» (Lettre du Saint à Mgr de Revol, 14 août 1604, ibid., p. 296.) Le 8 mai,
le sieur de Brosses, lieutenant civil et criminel du bailliage, avertit le Conseil de Genève de l'arrivée du baron à Gex.
Celui-ci, «un procureur du Roy a Dijon» et «quelques autres...etoyent venus,» dit le Journal d'Esaïe Colladon
(Genève, 1883, p. 112), «pour informer de quelques excès faits contre le pretre par une veuve de Geneve, et qui alors
etoit transportee de son sens. On craignoit que quelque chose ne fut alteré a l'avancement de la messe et reculement
de la religion; mais le tout se passa doucement.» La Seigneurie, de son côté, délégua à Gex «les sieurs Lect et Savion,»
et le dimanche 9, «apres la messe tenue,» le baron de Lux, «ayant disné ensemble avec I'Evesque de Geneve qui s'y
trouva aussi,» eut une conférence de «deux heures» chez de Brosses, avec les députés. (Registres du Conseil de
Genève.) D'après ces données, saint François de Sales dut quitter Annecy le 6 ou le 7 mai; il était encore à Gex le 25.
874 A défaut de l'acte du 30 novembre 1601, nous avons les patentes de Henri IV, citées plus haut (note (869), p. 271),
qui le confirment, et dont voici un extrait: «... Messire François de Salles, Evesque de Geneve, Nous ayant... requis
que nous pleust... faire delaisser la libre, paysible et entiere jouyssance de toutes les eglises et lieux sacrés et dediés
au service de Dieu par ceulx qui les occupent a autre exercice,... ensemble les maisons, biens, terres, revenuz, rentes,
fruictz et emolumens de tout temps apartenans et affectez au Clergé, Nous aurions heu agreable des lors de donner
moien audict Evesque de satisfaire a ce que estoit en cela de son debvoir.» (Greffe de la Cour d'Appel de Dijon,
Registres du Parlement, B. 12088, fol. 7.)
Le «doyenné» mentionné par le Saint est celui d'Aubonne, uni à l'église paroissiale de Gex par Félix V, le 7
février 1444. (Besson, Memoires, etc., pp. 138, 139.)
875 Claparède, dans le Rôle des Pasteurs des églises réformées du pays de Gex, indique: «1600, Japé, de Genève; 1603,
Daniel Molans.» (Hist. des églises réformées du pays de Gex, Pièces justificatives, XXXVII, p. 341.) Ces ministres
sont sans doute les détenteurs du presbytère et du jardin de la paroisse de Gex. Les justes réclamations de l'Evêque
obtinrent cette même année un Arrêt qui enjoignait la restitution de « la maison presbytèrale au curé dudit lieu,» et
ordonnait aux ministres de rendre «les fruits par eux perçus dans les cures de Gex, Farges et Asserens.» (Brossard,
Hist. du pays de Gex, chap. XXV, p. 380.)
183/267

19.4 Page 184

▲back to top
que dans brief delay (que pour ce faire prefigeres) il ayt a en vuider, avec injonction de restituer
les fruitz qu'il en a perceu: le tout en suitte dudit establissement, et sur ce, luy prouvoir remede
convenable, implorant humblement vostre benigne justice.
FRANÇS, Evesque de Geneve.876
A Monsieur
Monsieur Briet,
Conseiller de la Cour souveraine du Parlement de Bourgoigne,
Commissaire en cette partie, deputé par Sa Majesté.
Revu sur le texte inséré dans le Ier et le IId Procès de Canonisation.
IX. Autre requête au même (Inédite). Plaintes et demandes au sujet du
cimetière de Gex disputé aux catholiques et violé par les protestants.
Gex, 11 mai 1604.
Expose humblement Messire François de Sales, Evesque et Prince de Geneve, comme par
l'establissement fait par monsieur le Baron de Lux le dernier novembre 1601, il auroit esté mis en
possession de l'eglise parroissiale de Gex, cimetiere, cure et droitz appartenans et dependans de
laditte eglise, avec inhibition a tous de ne le troubler, ni attenter aucune chose au prejudice dudit
establissement. Il auroit esté limité lieu joignant au cimetiere, pour la sepulture des cors mortz de
ceux de la pretendue religion reformee dudit Gex; ce neanmoins, se seroyent de leur authorité
absolue et sans aucun pouvoir, du moins qui luy ayt apparu, saysis et emparés du cimetiere de
[274] laditte eglise, et illec sousterré lesditz cors mortz: chose qui est directement contrevenante
audit establissement, et par consequent a la volonté de Sa Majesté. Qu'est la cause qu'il requiert
playse a vous, Monsieur, en ensuyvant la portee de vostre commission de saditte Majesté877, le
reintegrer de plus fort en la jouissance et possession du susdit cimetiere, par les susnommés
indeuement occupé, avec inhibition et defense tres expresses de par ci apres ne commettre
semblables abus, sous peyne d'estre punis selon la rigueur des ordonnances, comme vrays
perturbateurs du repos publiq, et sous autres peynes qu'il vous plaira leur imposer: et sur ce, luy
prouvoir et faire justice.
FRANÇS, E. de Geneve.878
A Monsieur
Monsieur Briet,
876 En marge: «Soit assigné ledict ministre aux fins de la presente. Faict a Gex, le 11 de may 1604.» «Mandant au
premier huissier, ou sergent royal requis, faire tous exploictz nécessaires et en certiffier. SAUMAISE.»
877 Le 28 mars 1602, le Roi, par un Arrêt de son Conseil, avait décidé «que les cymetières, attendu leur grandeur et
capacité,... seraient divisez et separez a communs fraiz, entre les Catholiques et ceux de la religion pretendue
reformee.» (Claparède, p. 60, ubi supra.) En 1604, les protestants du pays de Gex présentèrent à Henri IV des
«Suppliques et cahiers» contenant diverses requêtes, celle entre autres, d'être mis en possession de l'église de l'ancien
couvent des Carmes, «tombee en toute ruyne,» avec permission d'en faire un temple à leur usage. Le 9 mars le Roi
répondit par un refus à cet article, mais confirma par un Arrêt de la même année le partage du cimetière de Gex.
(D'après Baux, Hist. de la réunion à la France des provinces de... Gex, pp. CXXXVI, CXXXVII, et Brassard, ubi
supra, note (875), p. 273.)
878 En marge: «Nous ordonnons que le Scindicq dudict Gex et Eschevin seront appellés aux fins de la presente, pour
en ouyr ordonner ce qu'il appartiendra. Faict audict Gex le 11 de may 1604.»
Et au bas de la Requête, l'exploit de l'huissier: «Le unziesme jour de may mil six cens quattre, par nous,
huissier soubzsigné, en vertu du mandat estant en marge de la Requeste dont appert d'autre part, assignation a esté
donné, a requeste dudict Sr de Geneve, aux Srs Scindicq et Eschevin dudict Gex: aux personnes de Me Jean Jaques,
scindicq, et Anthoine Aliot, eschevin, a comparoir par devant ledict Seigr Brie au jour et heured'une heure aprez midy,
pour prendre acceptation de ladicte Requeste; et leur a esté donnée copie, presens Jean Desriet et Pierre Chanel,
tesmoingtz. Signé: VEURELET, huissier.»
184/267

19.5 Page 185

▲back to top
Conseiller de la Cour souveraine du Parlement de Bourgoigne,
Commissaire en cette partie, deputé par Sa M.
Revu sur le texte inséré dans le Ier et le IId Procès de Canonisation. [275]
X. Requête aux Députés du Clergé de France (Minute inédite). Quelle
partie du diocèse de Genève est soumise au roi de France depuis le
traité de paix de Lyon. Dans le pays de Gex, quelques paroisses
seulement ont été rendues au culte catholique. Les «mille traverses»
des ministres contraignent l'Evêque à des recours fréquents aux
autorités de la province, au Parlement de Dijon, et même à Sa Majesté.
La présence ordinaire des députés de Genève à la cour complique les
difficultés. Découragement des convertis. Saint François de Sales
demande l'union de cette partie de son diocèse au corps du Clergé du
royaume. La situation topographique du bailliage de Gex augmente
l'intérêt que la chrétienté entière, et surtout la France, doivent avoir
pour sa conversion. A quoi seront tenus les procureurs généraux du
Clergé députés à la cour.
880A MESSEIGNEURS ET TRES ILLUSTRES
Juillet-août 1605879.
ET TRES REVERENDS DEPUTÉS DU CLERGÉ.
Supplie humblement881 Messire François de Sales, Evesque et Prince de Geneve, disant
que son evesché, quy estoit aultrefois tout enclos dans les Estatz de l'Altesse de Monseigneur le
Duc de Savoye, sauf ce qui est detenu et usurpé par les heretiques, se treuve maintenant, et despuis
la paix de Lyon de l'an mil six centz et ung, en partie riere les terres de Sa Majesté: a [276] sçavoir,
tout le pays de Verromey, une partie du Bieugey et toutte la terre et baronnie de Gex, que sont
envyron soixante parroysses; dont quelques unes, qui sont en laditte terre de Gex, ont obtenu
naguieres, par la grace et bonté de Dieu et du Roy, l'exercice de882 nostre saincte foy et religion
879 Tous les dix ans, pour l'ordinaire, le Clergé de France se réunissait en assemblée générale ou chaque province
ecclésiastique envoyait deux députés du premier ordre, composé des archevêques et évêques, et deux du second, qui
comprenait tous les autres prêtres. Ces assemblées se tenaient le plus souvent à Paris, dans le couvent des Grands-
Augustins. Il y en eut une au commencement de décembre 1605; entre autres choses, elle appuya de tout son pouvoir
les représentations de quelques prélats touchant la possession des biens de l'Eglise maintenue aux calvinistes, ce qui
donnait à-ceux-ci un grand avantage. (Cf. Henrion, Essai historique sur l'influence de la religion en France pendant
le XVIIe siècle (Paris, 1824), tome Ier pp. 93 seqq.) Le Mercure françois, tome Ier, fol. 98, publia la Réponse orale du
Roi aux députés du Clergé de France le 5 décembre 1605; elle figure aussi dans les Lettres missives de Henri IV,
éditées par Berger de Xivrey (Paris, 1843-1876), tome VI, p. 565. (Cf. Poirson, Hist. du règne de Henri IV, 3e éd.,
tome III, liv. VII, chap. VIII, p. 747.)
La date attribuée à la présente Requête et au Mémoire qui la suit est suggérée par celle de l'assemblée et par
la lettre de Mgr Frémyot à saint François de Sales, 6 juillet 1605, en laquelle l'Archevêque de Bourges demande la
pièce «addressante auxditz sieurs du clergé.» (Voir tome XIII, Appendice, p. 397.)
880 [Cette Requête est écrite par un secrétaire et corrigée par le Saint. Les corrections et additions de celui-ci sont, dans
notre texte, soulignées d'un pointillé……………]
881 humblement [Rme sieur]
882 de Gex, [ont esté] naguieres, par la grace et bonté de Dieu et du Roy, [converties a]
185/267

19.6 Page 186

▲back to top
Chatollique883, demeurant neanlmoins le seul exercice884 de la religion pretendue en tout le reste
dudit885 pays de Gex, ou, pour ceste cause, plusieurs ministres886, faisantz leur ministere a
l'acoustumee, jouissent des revenuz ecclesiastiques et font jornellement mille traverses aux
pauvres Chatoliques et aux curés que le sieur suppliant y a establis.
A cause dequoy, ledit sieur suppliant se treuve contrainct de recourir a tous coups aux
magistratz et officiers du Roy, iesquelz, quoy quilz monstre (sic) de n'estre mal affectionnés aux
Chatoliques, neanlmoins, pour fere profession de la religion des ministres887, ne peuvent leur estre
si favorables que l'on desireroyt. De sorte que le sieur suppliant est contrainct bien souvent de
[277] se porter pour appellant par devant la court de Dijon, et recourir en oultre, pour diverses
occations, tant a monsieur le Grand, gouverneur de Bourgoingne, de Bresse, Beugey, Verromey
et Gex888, qu'a monsieur le Baron de Lux, lieutenant du Roy au dit gouvernement, comme encores,
par foys, a Sa Majesté; non sans beaucoup de difficulté et de despens, tant pour ne pouvoir ledit
sieur suppliant abandonner son evesché, qui n'est que trop pleyne d'affaires, pour fere les
poursuittes qui seroyent necessaire (sic) a faire pres de sadite Majesté pour obtenir une finale
resolution sur lesdites difficultés889, qu'aussy pour les vives solicitations que font continuellement
au contraire les scindicques et deputés de ladite pretendue religion demeurantz ordynairement en
cour890. Par le moyen de quoy, l'avancement de nostre saincte religion et de l'exercice d'icelle est
beaucoup retardé, [278] au grand scandalle et prejudice des pauvres convertys de ladite terre de
Gex, lesquelz891 sont tellement estonnés et degouttés, quil est a craindre que plusieurs d'entreux ne
soyent contrainctz de892 regarder en arriere893, silz ne sont retenus et confirmés par quelque
esperance quil leur naisse de veoir la religion Chatolique favorizee, supportee et avancee audit
pays plus qu'elle n'a esté jusques a present.
A quoy desirant le sieur suppliant pourveoir ainsy quil doibt et le mieulx quil luy sera
possible, il luy a semblé que le mellieur et unique remede894 seroyt de recourir a Voz Reverences,
pour obtenir de leur charité que, comme lesdits pays de Beugey, Verromey et Gex sont unis et
incorporés a l'Estat et Coronne895 du royaume, aussy son evesché, pour la part qui est896 dans
l'obeissance de Sa Majesté, fust unie (sic) et incorporé au corps du Clergé de la France et, par ce
883 Depuis la mission du Saint à Paris en 1602, les affaires étaient à peu près au même point, et les paroisses rendues
au culte restaient au nombre de trois seulement. (Cf. ci-dessus, note (861), p. 266, et le Mémoire suivant, p. 282.)
884 neantmoins [aussy l'exercice]
885 en tout [ledit]
886 plusieurs ministres, [tant de la ville de Geneve que dudit pays de Gex,]
887 de la [mesme] religion,
888 Roger de Saint-Lary, duc de Bellegarde, grand Ecuyer de France. (Voir tome XV, note (833), p. 293.)
889 lesdites difficultés [estant d'allieurs les plus grands et principaulx revenus de son evesché detenus par ceulx de
la ville de Geneve, ainsy que. est notoyre,]
890 Le 10 janvier de cette année 1605, François Chapeaurouge Dauphin avait quitté Paris pour retourner à Genève dont
il était nommé premier syn-dic. Il achevait ainsi sa septième délégation à la cour de France, où il se trouvait depuis
septembre 1604. Aimé de Chasteauneuf, issu d'une vieille famille syndicale et, depuis 1603, conseiller au Petit
Conseil, était lui aussi à Paris; il continua à y représenter la Seigneurie, en qualité de lieutenant de Chapeaurouge, son
ami. Mais au mois de juillet 1605, jugeant que la présence de celui-ci était encore plus utile en France qu'à Genève,
le Petit Conseil accorda «son congé à Chasteauneuf, délégué ad interim,» et renvoya dans la capitale le premier syndic,
«estant necessaire de tenir pres Sa Majesté un agent ordinaire.» Il partit le 13 août, arriva à Paris le 25 et y demeura
jusqu'au mois de septembre de l'année suivante.
Les Genevois rencontraient beaucoup de résistance au Parlement de Bourgogne pour l'entérinement des
lettres de jussion obtenues à Paris au sujet «des possessions féodales de Genève au pays de Gex.» Irrités, ils se
flattèrent que leur député réussirait «à faire porter en appel à Bourg, plutôt qu'à Dijon, les causes pendantes» du
bailliage. Dans les instructions données à Chapeaurouge, on le mit «en garde contre les intrigues de l'ambassadeur de
Savoie et les prétentions de certaines personnalités défavorables» à Genève. (D'après De Crue, Henri IV et les députés
de Genève, Chevalier et Chapeaurouge, chap. VII, VIII, et Registres du Conseil, vol. 101.)
891 lesquelz [pour leur petit nombre,]
892 de [changer de resolution et de religion...]
893 Cf. Luc., IX. ult.
894 remede [qu'on puisse apporter a telz et sy grand (sic) inconvenients]
895 et Coronne [de France...]
896 qui est [riere]
186/267

19.7 Page 187

▲back to top
moyen, rendu participant des faveurs, graces, benefices dont jouissent touttes les aultres personnes,
dignités et biens ecclesiasticques.
C'est pour quoy, estant informé de ceste solennelle assemblee quy se faict pour entendre
l'estat et les necessités de tout le Clergé de France, afin d'y apporter les remedes et provisions
convenables, il recourt a Voz Reverences, a ce qu'en consideration des choses susdites et en
commiseration de tant de pauvres ames, les unes ja converties, les aultres encores captives dans
les liens de l'eresie, comme encores au grand interest qu'a toutte la Chrestienté, et particullierement
la France, de veoir toutte ladite terre de Gex, qui confine et aboutit aux portes de la ville de Geneve,
entierement convertie et reunie a nostre saincte foy et religion Chatolique, il vous plaise, mes
Seigneurs, declayrer et ordonner que ledit evesché de Geneve, pour toutte la part qui est [279] dans
les terres de l'obeissance du Roy, sera par cy appres et des a present unie et incorporé au corps
general dudit Clergé de la France, et que, en telle quallité, ledit evesché, pour ladite part, jouira
des ores des privileges et immunités dont jouit le reste dudit Clergé897. En ce faisant, que les
seigneurs scindicz et procureurs generaulx dudit Clergé, qui sont et seront cy appres deputés pour
demeurer en court pour traitter avec Sa Majesté les affaires dudit Clergé sellon les occurrences,
seront tenus de prendre en main les memoyres, requestes et aultres poursuittes quy leur seront
addressés par le sieur suppliant, pour en obtenir les provisions necessaires, soit de Sa Majesté, ou
du corps mesmes dudit Clergé.
Et le sieur suppliant, avec tout sont (sic) Clergé et tant d'ames qui implorent et attendent se
(sic) secours de voz charités, seront tant plus obligés de prier Dieu, comme il faict continuellement,
pour la santé et prosperité de voz, mes Seigneurs, en general et en particulier, et pour l'avancement
de nostre saincte foy et religion Chatolique, Apostolique, Romaine.
Revu sur l'original conservé à la Visitation d'Annecy. [280]
897 Certains documents relatifs à l'imposition et à l'exemption des décimes pour le clergé de Bresse, Bugey, Valromey
et Gex, semblent prouver que le saint Eveque obtint l'incorporation désirée, mais nous ignorons à quelle date. En 1614,
Mgr Camus fut chargé par lui de parler au nom de son «pauvre petit clergé» aux Etats généraux. (Voir tome XVI, p.
217.)
187/267

19.8 Page 188

▲back to top
XI. Mémoire adressé aux mêmes898 (Minute inédite). Péripéties du
bailliage de Gex au cours de soixante-dix ans. La guerre l'a privé du
culte catholique ; le traité de paix doit le lui rendre. Trois paroisses
rétablies depuis quatre ans ; les habitants de quatre autres ont demandé
l'exercice de la vraie religion, toujours différé cependant, malgré
l'autorisation du Roi. Les revenus ecclésiastiques affectés à
l'entretien des adversaires de l'Eglise. Une saisie et un procès.
Juillet-août 1605.
MEMOIRE DE L'ESTAT DES AFFAIRES ECCLESIASTIQUES DE GEX, SUR LEQUEL ON
PEUT JUSTEMENT SUPPLIER SA MAJESTÉ DE RENDRE L'EGLISE JOUISSANTE DU
BENEFICE DES EDITZ DE PACIFICATION EN CE QUI REGARDE LE
RESTABLISSEMENT DE L'EXERCICE CATHOLIQUE ET RESTITUTION DES BIENS
ECCLESIASTIQUES.
Il y a septant' ans justement, que les Bernois occuperent le balliage de Gex, et tout aussi
tost ilz chasserent les ecclesiastiques et exterminerent l'exercice catholique. Despuys, ilz rendirent
ledit balliage au Serenissime seigneur Duc de Savoye Emmanuel Philibert, il y a environ 40 ans,
par traitté fait avec luy, par lequel, entr'autres conditions, il fut arresté que l'exercice huguenot y
seroit entretenu899; lequel traitté fut rompu, il y a seize ans, par les mesmes Bernois qui, au
prejudice d'iceluy et contre leurs promesses, se saysirent de laditte baronnie pour la seconde fois,
les armes au poing. Mays ilz n'en demeurerent maistres que pour peu, parce que le Serenissime
seigneur Duc de Savoye la reprit avec vive force tout incontinent apres, et l'ayant ainsy reprise, ne
se treuvant plus engagé dans l'obligation des conditions precedentes, il restablit par tout les eglises
et l'exercice catholique900. [281]
De quelque tems apres, ceux de Geneve, appuyés des forces du Roy, se saysirent du mesme
balliage et renverserait tout ce qui y estoit de catholique901. Et en cest estat demeura ledit balliage
jusques a la paix de Lyon, par laquelle il fut laissé a Sa Majesté pour une partie de l'eschange du
marquisat de Saluces ; et par ce moyen a esté ledit balliage uni et incorporé a la Couronne et au
royaume. Dont on peut tirer ces conclusions:
Que servant d'une partie de l'eschange du marquisat de Saluces, le Clergé y doit avoir les
privileges et jouissances qu'il avoit au marquisat; que les Serenissimes seigneurs Ducs de Savoye
y ayant remis par tout l'exercice catholique, lequel n'en a point esté osté que par la guerre, il y doit
estre restabli par les articles de paix qui reduisent toutes choses a l'estat auquel elles estoyent avant
les guerres. Et si bien les Bernois en avoyent osté l'exercice, cela n'est pas considerable en cest
endroit, d'autant que les articles de paix ne regardent pas leur guerre (de laquelle ilz s'estoyent
accommodés auparavant, sans rien excepter, au prejudice de la religion Catholique), mais ont lieu
seulement pour la guerre faitte entre les deux Princes qui faisoyent la paix; si que Sa Majesté ayant
uni et incorporé ledit balliage au royaume, il n'y a rien qui puisse empescher que les Editz de
pacification n'y soyent executés pour ce qui concerne l'exercice catholique et les biens
ecclesiastiques.
En suite dequoy Sa Majesté commit, il y a quattr' ans, monsieur le Baron de Lux, son
lieutenant general au gouvernement de Bourgoigne, Bresse, Beugey, Valromey et Gex, pour
898 Bien que la date assignée à ce Mémoire ne soit pas douteuse, nous faisons quelques réserves en lui attribuant les
mêmes destinataires qu'à la pièce précédente.
899 Triste clause du traité de Lausanne. (Voir notes (525, 824), pp. 140 et 253.)
900 Saint François de Sales rappelle ici la conquête du bailliage par Charles-Emmanuel Ier, suivie du second traité de
Nyon, 11 octobre 1589, (Voir notes (824), (825), p. 253.)
901 Voir ci-dessus, notes (791, 818), pp. 243 et 252.
188/267

19.9 Page 189

▲back to top
restablir audit Gex l'exercice catholique, mais seulement en trois lieux: Gex, Asserens et Farges,
desquelz lieux les revenuz ecclesiastiques furent assignés pour l'entretenement des curés. Despuys,
en quattr' autres parroisses du mesme balliage: Peron, Sessy, Versonnex et Challex, plusieurs
habitans demanderent l'exercice catholique par requestes addressees a Sa Majesté, laquelle le leur
ouctroya, et renvoya l'execution [282] au seigneur Baron de Lux; laquelle neanmoins n'a pas esté
faitte902, et ainsy tous les revenuz ecclesiastiques des cures, si ce n'est de ces trois premieres, sont
appliqués a l'entretenement des adversaires de l'Eglise, et outre cela, encor prennent ilz des portions
sur les prieurés et autres benefïces dudit balliage. Dequoy non contente l'audace d'iceux, ilz ont
despuys peu fait saysir les revenuz ecclesiastiques de Gex et Asserens appliqués aux gens d'Eglise,
pour suppleer certaines pensions qu'ilz estiment n'estre pas asses grasses; dequoy s'ensuyt un
proces entre l'Evesque de Geneve et eux par devant la cour de Bourgoigne903.
On peut donques justement desirer, demander et solliciter que les biens ecclesiastiques
soyent remis aux gens d'Eglise, et l'exercice catholique restabli par tout ou il se treuvera des
personnes qui en supplieront.
Revu sur le texte inséré dans le Ier et le IId Procès de Canonisation. [283]
XII. Requête au Roi de France, Louis XIII. Les commissaires royaux au
pays de Gex pour l'exécution de l'Edit de Nantes. Oppositions des
réformés et voyage infructueux de l'Evêque. Deux autres délégués
remettent celui-ci en possession des églises et des revenus
ecclésiastiques du bailliage. Une requête à laquelle ils n'ont pas fait
droit. Renvoyé au Roi pour ce qui regarde les biens de l'évêché et du
Chapitre, injustement usurpés par Genève, saint François de Sales
expose ses raisons et demande qu'ils soient rendus à leurs propriétaires
légitimes.
Annecy, août-septembre904 1612.
AU ROY ET MESSEIGNEURS DE SON CONSEIL.
Sire,
Le sieur de Sales, Evesque et Prince de Geneve, remonstre tres humblement a Vostre
Majesté, que sur la deputation des commissaires par tout vostre royaume pour l'execution de l'Edit
de Nantes, iceux estans au balliage de Gex, ledit suppliant, au mois de decembre 1611, se pourveut
902 C'est pendant le séjour du Saint à Gex au mois de mai de l'année précédente (voir ci-dessus, note (873), p. 272),
que les habitants des quatre paroisses mentionnées ici réclamèrent le rétablissement du culte catholique. Si le Roi
accueillit favorablement leur requête, il dut rencontrer des oppositions dans son Conseil; car ce fut seulement le 5
février 1609 qu'il rendit un Arrêt portant que «l'exercice de la Religion Catholique, Apostolique et Romaine seroit
restabli ausdits villages» de Cessy, Péron et Challex «et que les eglises et cymetieres en dependans leur seroient
rendus, conformement à l'article 3 de l'Edit de Nantes.» (Claparède, Hist. des églises réformées du pays de Gex, p. 67,
où l'auteur cite Loride, Estât de l'affaire pendante aux Conseils du Roy, etc.)
Le 21 septembre 1609, le saint Evêque et dit la premiere Messe a Sessi despuis 73 ans;» le lendemain, il en
fit de même à Péron, mais les vœux des catholiques de Challex ne se réalisèrent que deux ans plus tard, mai 1611.
(Voir tomes XIV, p. 196 et note (568), ibid.; XV, note (183), p. 57.)
903 Aucun document relatif à ce procès n'a pu être retrouvé.
904 Comme son contenu l'indique, cette Requête est postérieure à la visite des commissaires royaux au bailliage de
Gex (juillet 1612); elle est antérieure au 17 novembre de la même année, puisque le Conseil d'Etat l'apostille à cette
date: sa rédaction paraît donc devoir se placer entre août et septembre. (Cf. tome XV, pp. 298, 299.)
189/267

19.10 Page 190

▲back to top
par devant eux pour estre reintegré en la possession de toutes ses eglises, cimetieres, maysons
presbiterales, revenuz et domaines ecclesiastiques; ou ceux de la religion pretendue reformee
formerent tant d'oppositions, que son voyage fut infructueux pour la Catholique, et furent
contraintz les ditz commissaires ordonner que des dittes oppositions et remonstrances rapport en
seroit fait en vostre Conseil, pour y pourvoir selon vostre bon playsir905. [284]
Et lesditz sieurs commissaires ayans esté ouys en vostre Conseil, sans avoir esgard aux
oppositions formees par ceux de laditte religion pretendue reformee, par Arrest du mois de may
dernier906, auries commis les sieurs Milletot, conseiller en vostre Parlement de Dijon907, et de
Brosses, lieutenant civil et criminel de vostre dit balliage908, pour l'execution dudit Edit; les-quelz,
reellement et actuellement, auroyent remis tous les ecclesiastiques dudit balliage en la possession
de leurs eglises, revenuz et domaines ecclesiastiques909.
Mays pour le regard du suppliant en son particulier, et du Chapitre de son Eglise cathedrale
[et] de Saint Victor910, sur la demande qu'il auroit faitte pour estre reintegré en la possession des
domaines ecclesiastiques usurpés par la ville et cité de Geneve en ce qui est dans la souveraineté
de Vostre Majesté, et a cest effect ayant presenté requeste ausditz sieurs Milletot et de Brosses,
commissaires, au lieu de luy faire droit conformement a vos Editz et commission particuliere a
cest effect a eux decernee, neanmoins ilz ont renvoyé ledit suppliant par devers Vostre Majesté
pour luy estre pourveu911. [285]
A ces causes, Sire, [on remontre] que ledit suppliant ne doit estre de pire condition que tous
les autres ecclesiastiques de vostre royaume, duquel il a l'honneur d'estre l'un des Prelatz et en
cette qualité luy a fait le serment de fidelité; et attendu qu'il ne possede autre domaine en tout
vostre royaume que ce qui luy est usurpé par lesditz de Geneve, joint que, injustement, ilz luy
detiennent presque tout le surplus de ses revenuz qui sont dans l'Estat et territoire dudit Geneve, et
que dudit renvoy il vous appert par les pieces cy attachees: il playse a Vostre Majesté ordonner
qu'il sera reintegré et restabli, tant en [son] particulier que dudit Chapitre de son Eglise cathedrale,
et du Chapitre de Saint Victor et des autres ecclesiastiques, en la reelle possession et jouissance
des eglises, maysons presbiterales, biens et revenuz ecclesiastiques occupés par laditte ville et cité
905 Pour la Bourgogne, en laquelle étaient compris les «païs eschangés», les commissaires députés par la Reine régente
et son Conseil furent: Gilles Le Mazuyer, pour le parti catholique, et Jean de Jaucourt, seigneur de Villarnoul, pour le
protestant. (Voir tome XV, notes (389), pp. 127, 295, et (391), p. 128.)
Saint François de Sales se rendit à Gex le 28 novembre 1611; le 13 décembre il était de retour à Annecy.
Dans la lettre écrite ce jour même au marquis de Lans, il explique au gouverneur de Savoie le but de son voyage et
parle en détail de ses résultats. (Ibid., p. 127 ; voir aussi note (395), p. 129.)
906 Erreur du copiste de la présente Requête, ou méprise du Saint : l'Arrêt royal avait été rendu le 15 juin. Cette date
est indiquée dans le Procès-verbal du rétablissement du culte catholique dans le pays de Gex (Archiv. de la Soc. d'hist.
et d'archéol. de Genève, Ms. 200, copie de 1643).
907 Bénigne Milletot (voir tome XV, note (50), p. 5).
908 Pierre de Brosses avait été pourvu de cet office en juillet 1601. (Voir tome XII, note (492), p. 210.)
909 Cette mise en possession s'était effectuée au mois de juillet, du 19 au 29. (Voir au tome XV les l.ettres DCCXCIX,
DCCC, DCCCXXI, et la note (828) de la page 254.)
910 Sur les revenus ecclésiastiques appartenant jadis à l'Evêque de Genève, au Chapitre et au prieuré de Saint-Victor,
voir ci-dessus, notes (794), p. 245, et (795), p. 246.
911 Voici, d'après le Procès-verbal déjà cité, le détail de cette affaire: Le 19 juillet, saint François de Sales demande
aux commissaires d'être «mis en possession des heritages appartenants tant au propre de son Evesché [et] Chappitre
de l'eglise Cathedrale, qu'au Chappitre de Saint Victor, tenus et possedés par ceux de la Seigneurie de Geneve, soubs
la souveraineté de Sa Majesté, en son bailliage de Gex.» Les commissaires n'osent passer outre sans avertir la
Seigneurie; aussi écrivent-ils ce même jour une lettre (voir à l'Appendice) qu'ils envoient immédiatement à Genève
par Mathieu Noblet, leur greffier. Celui-ci en rapporte le lendemain une réponse assez impertinente, par laquelle les
syndics et le Conseil font opposition, puisque, disent-ils, «l'Edict de Nantes ne regarde point nostre Republique... ne
les terres ou droicts d'icelle. Comme aussy le dict Evesque n'a que veoir sur nos terres ny sur nos droicts, soit sur celles
que Nous tenons du costé du dict balliage en souveraineté, soit sur celles de Saint Victor et Chapitre, ayans des traittés
avec la Couronne de France et Messieurs nos alliez de Suisse...» (Voir cette réponse à l'Appendice.) Après lecture de
cette lettre, Milletot et de Brosses ordonnent que le «sieur Evesque de Geneve se pourvoira par devers Sa Majesté et
Nosseigneurs de son Conseil, comme il vera estre a faire par raison.»
190/267

20 Pages 191-200

▲back to top

20.1 Page 191

▲back to top
de Geneve, dans la souveraineté de Vostre Majesté; avec defenses a tous detenteurs et occupateurs
de ne le troubler ni molester, a peyne d'estre declarés perturbateurs du repos publiq912. [286]
Et le suppliant continuera de prier Dieu pour la prosperité et santé de Vostre Majesté.
G. RUOLLÉ913.
Soit la presente Requeste communicquee au Sr Anjorant, scindic de la Seigneurie de
Geneve914, et les parties ouyes pardevant les Sre de Vie915 et Le Mazuier; et soit signiffié.
Faict au Conseil d'Estat du Roy tenu a Paris, le XVIIe jour de novembre 1612.
Signé: DE FLECELLES. [287]
912 Comme nous l'avons dit au tome XV, note (851), p. 299, la démarche du saint Evêque échoua. Cet échec, il l'avait
prévu quand il écrivait à son ami des Hayes le 14 novembre: «Ce n'est pas que j'espere rien de cette poursuite en un
siecle si plein de considerations humaines, mays au moins empescheray-je la praescription...» (Ibid., p. 299.) A
Genève, on s'était ému de la présentation de la Requête au Conseil du Roi. Le syndic Anjorrant (cf. ci-dessus, note
(861), p. 266, et (914), page suivante), délégué de la Seigneurie à la cour, proteste au nom de celle-là «ne voulloir
entrer en cause avec le dict Sr Evesque» et s'indigne de «la qualité» de «Prince de Geneve que prend le dict Sr de
Sales.» Le 4 décembre, le Conseil genevois décide d'écrire «a la Royne, a M. le Chancelier, a M. le duc de Bouillon
et a M. de Villeroy» pour porter plainte et déclarer «qu'au fait de la religion, nous ne recognoissons,» dit-il, «aucun
superieur es terres de Saint Victor et Chapitre.» En même temps, il mande à Anjorrant de tenir ferme et de faire
«entendre ouvertement que nous n'endurerons jamais que nos anciens traittez soyent violez et la religion alteree en
nos terres.» Le remuant syndic ne s'acquitta que trop bien de sa commission; il menaça d'écrire au roi d'Angleterre,
aux églises de France, à tous les princes et villes protestantes d'Allemagne; gagna à sa cause Villeroy, ce qui n'était
pas difficile, et tandis que Le Mazuyer «demandoit que reiglement fust fait selon l'Edict de Nantes,» le ministre retira
la Requête du Saint «et dict qu'il falloit sursoir cest affaire.» (D'après les extraits des Registres du Conseil de Genève
et les rapports d'Anjorrant, publiés par M. Eugène Ritter dans la Revue Savoisienne, 1885, pp. 261-269.)
913 N'ayant pas vu la pièce originale, nous ne pouvons garantir ce nom qui nous paraît douteux. Cependant, la signature
autographe de Georges Rolland, l'un des aumôniers du saint Evêque, est si claire, qu'une méprise paraît impossible, à
moins d'une oblitération.
914 Jacob Anjorrant, seigneur de Soully, après avoir fait une ou deux fois l'intérim à Paris, fut choisi par le Conseil, en
janvier 1610, pour successeur de Chapeaurouge en France. Le 14 mai 1610 il avait pris congé de Henri IV, assassiné
quelques heures plus tard. Revenu à Genève au commencement de juin, il repartit peu après pour Paris, où il séjourna
une année. On l'y retrouve encore, délégué de la Seigneurie, depuis mars 1612 jusque vers la fin de mai 1613; il eut
ainsi le temps d'intriguer au sujet des requêtes de saint François de Sales. (D'après De Crue, Henri IV et les deputés
de Genève, pp. 429-438.)
915 Fils de Raymond de Vie et de Comtesse de Sarred, Méry de Vie, seigneur de Moran et d'Ermenonville, fut maître
des Requêtes de Henri III (1581), puis de son hôtel jusqu'à 1597. Président au Parlement de Toulouse et conseiller
d'Etat cette année même, il exerçait la charge d'intendant de la justice en Guyenne lorsqu'en 1604 le Roi l'envoya en
Suisse négocier le renouvellement de l'alliance. Louis XIII le nomma garde des sceaux le 24 décembre 1621, mais il
mourut le 2 septembre de l'année suivante. (D'après Moréri, 1740, tome VIII, et Mémoires de Saint-Simon, éd. de
Boislisle, tome XXII, note (2), p. 254.)
191/267

20.2 Page 192

▲back to top
XIII. Requête a Monseigneur André Frémyot, Archevêque de Bourges
(Minute). Réclamation de mandats pour le payement d'une pension
assignée au curé de Gex.
[Vers la fin de 1612916.]
Monseigneur l'Archevesque de Bourges avoit ordonné a ses fermiers du doyenné de Gex
quilz eussent a payer cent escus de pension annuelle au curé de Gex, pendant [288] que ledit
doyenné seroit entre leurs mains. Lesdits fermiers n'ont payé qu'une partie de ladite pension, et le
reste leur est demeuré entre les mains. On ne le peut retirer qu'en vertu des accensemens et mandatz
de mondit seigneur de Bourges.
Qui fait recourir a luy et le supplier tres humblement quil luy playse faire deslivrer les ditz
accensemens et mandatz au curé, affin quil puisse exiger lesdites (sic) restes [d'Jargent pour les
employer a la reparation des bastimens ecclesiastiques; a quoy les revenuz presens dudit doyenné,
entierement remis audit curé par la charité de mondit seigneur, avec quelques autres aumosnes
donnees a cett'intention, ne peuvent nullement suffire.
Revu sur l'Autographe conservé à la Visitation de Turin. [289]
916 L'Autographe ne porte pas de date; l'année 1598, donnée par Datta, Vives et Migne, est évidemment fausse, puisque
à cette époque saint François de Sales n'avait rien à démêler au pays de Gex et ne connaissait pas André Frémyot.
(Voir tome XII, note (669), p. 299.) La date que nous proposons s'appuie sur les faits suivants:
Le 19 septembre 1602, Henri IV avait confirmé la cession, à l'Evêque de Genève, du «doyenné de Gex ;»
mais peu après, oubliant son ordonnance, il conféra ce bénéfice au jeune Archevêque de Bourges qui sembla d'abord
peu disposé à s'en dessaisir. (Cf. la lettre du 16 janvier 1604 à M. des Hayes, tome XII, p. 252.) Cependant, appelé à
Dijon pour y prêcher le Carême de 1604, notre Saint eut bientôt fait d'amener Mgr Frémyot à se désister de ses
prétentions. Dans l'acte d'institution d'Etienne Dunant à la cure de Gex (15 mai 1611), mention est faite du «doyenné,
dont Nous avons depuis trois ans,» dit l'Evêque, «la paisible possession, par la libre et légitime cession de l'Illme et
Rme seigneur André Frémyot, Archevêque de Bourges.» (R. E.) C'est donc en 1608 que celui-ci remit à son saint ami
le bénéfice contesté; mais probablement, par suite d'engagements précédents, il était obligé de le laisser encore pendant
quelque temps entre les mains des fermiers auxquels il l'avait confié: de là, ces «cent escus de pension annuelle»
promis en dédommagement au curé de Gex. Le 9 novembre 1612, M. Dunant adresse à son Evêque un «Memoire
pour les affaires de Gex» (voir à l'Appendice), où on lit cette note: «A Monseigneur de Bourges, qu'il luy plaise
commander a ses fermiers du prieuré de Prevessin nous deslivrer les deux cents livres qu'on donnoit aux ministres,»
etc. Bien que le curé ne parle pas des fermiers du «doyenné de Gex,» il n'est pas invraisemblable de rapprocher de son
Mémoire la présente Requête, surtout si l'on songe que Prévessin était situé dans le décanat d'Aubonne, désigné
d'ordinaire, quoiqu'improprement, sous le nom de la paroisse auquel il était uni. (Voir ci-dessus, note (874), p. 273.)
192/267

20.3 Page 193

▲back to top
XIV. Ordonnances pour le service divin a Gex et dans les autres
paroisses du bailliage917
Annecy, 20 novembre 1613
L'ordre appreuvé sera suivi des le jour
de Noël prochain inclusivement, et les sommes
mentionnees s'entendent monnoye a la course
presente de Gex.
ORDRE POUR LE SERVICE DIVIN
DU BALLIAGE DE GEX, ESTABLY
PAR MONSEIGNEUR LE
REVERENDISSIME EVESQUE ET
PRINCE DE GENEVE.
Soit, attendant mieux.
Le droit sera observé pour ce regard, et
par consequent la residence observee d'autant
plus estroittement que le lieu [la] requiert plus
entiere; et les contrevenans [290] estans
deferés, seront punis de la privation proposee.
Quant aux heures de la celebration,
Nous ordonnons selon l'article proposé; et pour
le regard des Messes chantees, surseance, sauf
a Gex, ou il y a des bons chantres.
Sauf a Gex, dont il y a article a part918.
Appreuvé, sauf de suivre les rubriques
du Messel nouveau919 pour le regard du tems
que la troysiesme chandelle doit estre allumee,
Appreuvé. [291]
1. Les lieux parroisseaux ou se fera le
service divin seront, a cause de la paucité des
Catholiques, pour le present seulement les
huict suyvantz: Gex, Farges, Peron, Chalex,
Sessiez, Divone, Thoiry et Sacconex; et, avec
le tems, les quattr'autres922.
2. Tous les curés feront residence au
lieu ou ilz seront institués, et ne les pourront
abandonner sans licence de l'Ordinaire, sous
peyne d'estre privés de leurs portions a
proportion [290] de leurs absences; et
continuant, seront deposés.
3. Seront tenus celebrer la sainte Messe
a huict heures, attendant neufz, les Dimanches
et testes de commandement, devotion; et les
autres jours, selon leur devotion et necessité de
leurs parroissiens. Et ceux qui auront des
vicaires deserviront les annexées a sept heures,
les Dimanches et testes, par eux ou leurs
vicaires, affin que tous deux assistent aux
Grandes Messes au lieu de leur residence.
4. Seront tenus faire sonner les Messes
et l'Ave Maria a tems deu; fournir vin, hosties
et luminaires a leur propre coust et despens.
5. Ne celebreront qu'il n'y ait deux
chandelles de cire, honnestes et decentes, et
une troisiesme pour l'Elevation jusques appres
la Communion, et les testes solennelles
quattre.
917 L'Autographe de ce document n'a pas été retrouvé, mais nous en possédons une copie de la main de M. Michel
Favre, aumônier de saint François de Sales. Sur l'original, les articles qui figurent à la colonne de droite étaient sans
doute écrits par Etienne Dunant, curé de Gex, qui avait laissé en blanc l'autre colonne pour les réponses de son Evêque.
Nous maintenons au texte de la première l'orthographe du copiste, subsituant à la seconde celle du Saint qui, d'ailleurs,
ne diffère pas beaucoup de l'orthographe de son secrétaire.
918 Voir ci-après, articles 19, 20.
919 C'est-à-dire le Missel romain, réformé par saint Pie V, dont Mgr de Granier avait rendu l'usage obligatoire dans le
diocèse de Genève au Synode de 1386. (Cf. Mém. de l'Acad. Salés., tome XXVI, 1903, pp. 13, 256, 257.)
922 Quelles sont ces «quattr' autres» paroisses? Il fallut attendre jusqu'au 15 décembre 1621 pour voir rétablir le service
divin à Chevry, Meyrin, Ornex, Prévessin, Versonnex, avec leurs annexes. (Voir à l'Appendice, l'Establissement des
cures du balliage de Gex, fait le 15 decembre 1621).
193/267

20.4 Page 194

▲back to top
Appreuvé, sauf pour le regard de la
pension des deux assistans, qui continueront a
deux centz livres pour un chacun, attendant
que l'œconomie soit deschargee de la
multitude des frais qu'il luy convient supporter
maintenant.
Appreuvé.
Appreuvé.
Attendu que pour le present il n'y a pas
de tumbes et sepultures de memoire d'homme
dans le ci-metiere, on fera un respons devant le
maistre autel; et pour le reste, appreuvé. [292]
6. Auront une petite clochette pour
sonner a l’Elevation ; feront le cathechisme
toutes les Dimanches.
7. Le curé de Gex, qui tient le premier
lieu de tout le balliage pour la decoration du
service divin, observera ce qui s'ensuit: [291]
8. Sera tenu d'avoir un vicaire a ses
propres coustz et despens; mais parce que
celuy d'aujourduy a tous-jours fidellement et
avec prou peyne servy aux faitz de nostre
religion923, luy sera assisté par les deux
prestres institués924, avec la pension de six
centz florins, le tems qu'il jouyra de sa cure.
9. Tous les jours se celebreront deux
Messes basses en son eglise: la premiere a
l'aube, la seconde a huit, attendant neufz.
10. Les Dimanches et festes de
commandement, la seconde Messe se
celebrera a haute voix, et les festes solennelles:
Pasques, Penchecoste, Ascension, Feste Dieu,
Saint Pierre aux liens, Assomption et quattre
festes de Nostre Dame, Noel et la Dedicace,
sera avec le diacre et sousdiacre, quand
commodement faire se pourra, et autres
principales.
Appreuvé.
Appreuvé.
Appreuvé.
Seront suivies les rubriques du Messel
et du Rituel920.
11. Toutes les Dimanches se fera la
procession des mortz, l'eau beniste et la
predication au milieu de la Messe. [292]
12. Les Laudes se chanteront aux testes
solennelles cy dessus nommées.
13. La Feste Dieu et durant l'octave,
None a midy, et Complies appres soupée; et
Complies se diront les jours du Caresme.
Complies se chanteront tous les sammedis,
veilles des festes qu'on celebre; et les jours des
dites festes et Dimanches, Vespres sans
Complies.
14. Les Gaudés, les sammedis au
soir925.
920 Le Rituel publié par le saint Evêque l'année précédente (voir tome XV, note (663), p. 228) ; quelques-unes des
pièces qui en font partie seront données dans la IVe Série des Opuscules. Dans l'exemplaire de 1612, conservé aux
Archives du Chapitre de la cathédrale d'Annecy, les prières et rubriques des diverses Processions occupent les pp.
288-328.
923 Etienne Dunant lui-même (voir tome XIV, note (188), p. 65).
924 L'un de ces prêtres est Claude Jacquin, mentionné à l'article 19; il remplit l'office de sacristain à Gex et devint plus
tard économe des biens ecclésiastiques du baillliage. (Voir tome XVIII, note (43), p. 1.) L'autre vicaire ne serait-il
pas «M. Paris» qui, à la fin de 1618 ou au commencement de 1619, paraît être encore au service de l'église de Gex ?
(Voir ibid., note (1072), p. 328, et p. 329.)
925 Antiennes qui se Chantalent en l'honneur de la Sainte Vierge et qui, vraisemblablement, commençaient par le mot
«Gaude, Réjouissez-vous». Cet usage subsiste encore en certaines paroisses.
194/267

20.5 Page 195

▲back to top
Appreuvé.
Appreuvé, sauf que les Dimanches et
testes communes il suffira de deux cierges sur
l'autel; les festes solemnelles secundae classis
et aux testes solemnelles primae classis, six.
[293]
Appreuvé.
Le venerable sacristain fournira le
luminaire convenable, et tiendra conte des frais
qu'il fera pour ce regard, luy estant neanmoins
donné par avance ce qui sera jugé necessaire;
et se prendra [sur] l'œconomie generale, a
laquelle sera contribué de la pension de
Bonmont ce qui sera jugé raysonnable. Et pour
le reste, appreuvé. [294]
Le maistre d'escole se pourra contenter
de huit centz florins, et sera deschargé de la
sonnerie qui ne luy pourroit estre que de
grande distraction; et ladite sonnerie se fera par
le sieur curé921.
15. Les processions: la Feste Dieu, tres
solennellement, les Rogations et autres
coustumieres, et extraordinaires selon les
occasions et necessité des tems.
16. La Semaine Sainte se fera la
procession des Rameaux, se chanteront
Matines les trois jours, et autres ceremonies,
selon les rubriques et coustumes de l'Esglise.
17. La lampe sera allumée
continuellement, fors durant qu'il y aura autre
luminaire. Les Dimanches et festes communes,
a la Grande Messe, quattre chandelles, et a
Vespres deux; les festes solennelles, six [293]
par tout, et deux a l'Elevation. A la prodession
de la Feste Dieu, six flambeaux d'une livre l'un,
et a Pasques, le cierge paschal de quattre livres.
18. Le cathechisme se fera toutes les
Dimanches appres Vespres.
19. A toutes ces charges sera tenu le
curé de Gex, comme aussy au vin, hosties et
autres ordinaires; et percevra les fruitz de la
cure et doyenné926, fors le cinq pour cent des
biens desdites cure et doyenné aliénés. Et parce
qu'il y a charges extraordinaires, tant a cause
des PP. Capucins qui celebrent a ladite
esglise927, et autres passantz, et que ledit sieur
curé est œconome, Monseigneur le declaire
exempt du luminaire, vin, hosties, et depute
monsieur Jaquin928 pour avoir charge de cela et
de la sacristie; et a ces fins luy est decerné cent
francs a trois florins piece, a prendre sur la
pension de Bomont929. [294]
20. Sera aussy audit lieu de Gex estably
un maistre d'escoie, avec neuf centz florins de
gage ; apprendra a lire et escrire aux enfans, et
les rudimens ; nourrira et apprendra a chanter
921 Plus tard il fut réglé que l'un des vicaires de Gex aurait «la charge d'enseigner la jeunesse...en grammaire, escriture,
et servir en ladite eglise continuellement... Monseigneur le Reverendissime a ordonné que le sieur, vicaire qui fera
l'escale sera logé au logis le plus logeable» de la cure, et aura une pension de «six centz florins.» (Document cité à la
note précédente; voir à l'Appendice.)
926 Voir ci-dessus, les notes (874, 916) des pages 273, 288.
927 Les Capucins avaient, depuis 1612, un hospice à Gex, fondé par les libéralités du prince de Condé; en 1623, il fut
érigé en couvent. (Cf. tome XV, notes (498, 664), pp. 166 et 228.) A partir de 1612, saint François de Sales parle
souvent, dans ses Lettres, du ministère de ces Religieux dans le bailliage.
928 Voir ci-dessus, note (924), p. 292.
929 Bonmont, ancienne abbaye de Citeaux, fondée en 1124 par Aimon II, comte de Genève, était située dans le décanat
d'Aubonne. Elle fut florissante jusqu'en 1536, époque où les Bernois, les armes à la main, envahirent le pays de Gex,
y imposant la réforme; ils s'emparèrent alors des revenus du monastère et établirent en celui-ci un hôpital. (Gallia
Christiana, continuation par Haureau, tome XVI, p. 467; cf. Besson, Mem. pour l'hist. eccles. des dioc. de Geneve,
etc., p. 139.) Il est question de «la pension» dans un document qu'on trouvera à l'Appendice: Estat de l'office estably
en l'eglise parrochiale de Gex, 15 decembre 1621: «Et pour le regard de la pension de l'abbaye de Bonmont qui se
payoit autrefois aux ministres du balliage de Gex, qui estoit de deux centz florins annuelz, nous l'avons laissee au sieur
Prévost du Chapitre de Saint Pierre de Geneve, auquel appartient le membre qui estoit [tenu] de payer ladite pension...»
Ce «membre» est le bénéfice de Crassy et Vésenex dont on a parlé au tome XV, note (216), p. 70.
195/267

20.6 Page 196

▲back to top
Appreuvé. [295]
Appreuvé.
Appreuvé.
Appreuvé.
Appreuvé. [296]
Appreuvé, sauf que, pour le regard des
chapelles de nomination, sera affigé a la porte
de l'eglise le decret de la future privation des
patrons.
a deux enfans telz quilz luy seront donnés par
Monseigneur, et assistera a chanter les Offices
divins et sonner l'Ave Maria et les Messes
parrochiales.
21. Le curé de Farges930 tiendra un
vicaire capable qui fasse quelques
exhortations, et de bonne vie, deservira les
cures de Farges et de Peron, et percevra les
revenus d'Asseran et de Peron, fors les cinq
pour cent. [295]
22. Le curé de Thoiry931 deservira audit
lieu, et prendra par les mains de l'oeconome
sept centz florins, outre ce peu de terrage qui
est annexé a l'esglise, a condition toutesfois
qu'il restablira la maison de la cure.
23. Le curé de Chalex932 deservira audit
lieu, et prendra par les mains de l'oeconome la
somme de six centz florins.
24. Les curés de Sessiez et Divone933
deserviront ausditz lieux et percevront les
pensions ordinaires deües par Messieurs les
Religieux de Saint Claude934.
25. Le curé de Sacconay deservira audit
lieu, et prendra par les mains de l'oeconome la
somme de douze centz florins, demeurant tout
le terrage, rente et revenu de ladite cure et
chapelles unis a l'œconomie, fors son jardin935.
Sera tenu faire ferme residence. [296]
Pour les Chapelles
26. Les chapelles rentées seront
deservies par les institués (celles qui seront en
930 C'était alors Humbert Curton (cf. ci-dessus, note (864), p. 269) qui, à l'âge de soixante-quatorze ans, déposa au Ier
Procès de Béatification de son Evêque, le 24 juillet 1632. Curé de Vanzy le 26 octobre 1589, économe de Chessenaz
le 26 mars 1594, il résigna l'année suivante la première de ces paroisses, et la seconde le 16 août 1611. En 1628, il
obtint une pension pour suppléer à l'insuffisance de ses revenus, et mourut en novembre 1641. (Rebord, Dictionnaire
du Clergé séculier et régulier du diocèse de Genève-Annecy dès 1535, vol. I, Bourg, 1920, p. 220.) A l'article II de
sa déposition, M. Curton se dit «tesmoing oculaire d'une partie des actions» du Serviteur de Dieu en Chablais, «pour
avoir esté envoyé par Mgr de Granier en la cure d'Archand (Archamps, bailliage de Ternier), ou, pendant le séjour du
Bienheureux en ces quartiers, j'ay fait residence quatre ans.»
931 Au mois de novembre 1612 et au commencement de 1613, Jean Gay desservait la paroisse de Thoiry en qualité de
«commis» (voir à l'Appendice, le Mémoire de M. Dunant, 9 novembre 1612, et tome XV, lettre du 16 janvier 1613
au même, et note (957), p. 337) ; y était-il encore à la fin de l'année ? Nous ignorons à quelle date Bernard de Nambride
lui succéda comme curé; ordonné prêtre le 4 avril 1609, il décéda au mois de mars 1627. (Rebord, Dictionnaire, etc.,
vol. II, Annecy, 1921, p. 575.)
932 Henri Ginon qui fut remplacé l'année suivante par Jean Curton. (Voir tome XV, note (958), p. 338.)
933 Depuis juillet 1611, Pierre Poncet était curé de Cessy (voir tome XV, note (190), p. 60) ; la paroisse de Divonne
était desservie par Claude de Nambride (ibid., note (189), et ci-après, n° XVI).
934 On peut voir à ce sujet la lettre du Saint à ces Religieux, 17 mai 1611, et leur réponse du 20 du même mois, tome
XV, pp. 59, 386. Cf. aussi les notes (187), p. 59, et (188), p. 60.
935 Par la lettre de M. Dunant à saint François de Sales, 13 octobre 1618 (Appendice du tome XVIII, p. 426), on voit
qu'à cette date, et faute de revenus, le Grand-Sacconex était encore privé de curé; Claude de Cheynel en remplissait
les fonctions en même temps qu'à Bons. (Cf. ibid., note (1360), p. 427.) La même lettre montre aussi que
«l'œconomie», confiée au curé de Gex, était bien en souffrance, devant pourvoir à l'entretien des prêtres du bailliage
qui manquaient d'autres ressources.
196/267

20.7 Page 197

▲back to top
.
Appreuvé.
estre); les ruinées qui seront de la nomination
d'autruy, seront restablies du revenu dans dix
ans, a faute dequoy seront les patrons descheuz
de leurs droitz et lesditz revenus annexés a
rœconomie, comm' aussy tout revenu
dependant des chapelles qui ne seront d'aucune
nomination.
27. Ne sera permis a aucun d'avoir
chapelle ou eriger autel sil ne l'a renté ou doté.
Appreuvé. [297]
Appreuvé.
Sera traitté plus a plein sur cest article
important, et ce pendant le sieur Œconome
prendra l'advis du Superieur des Peres
Capucins; et pour le reste, est remis a sa
prudence de faire selon les occurrences.
Appreuvé, pourveu qu'il soit
catholique, s'il s'en treuve de capables qui
veuillent accepter ladite charge.
Œconomie
28. Le sieur Dunant, curé de Gex, est
declairé œconome par Arrest du Roy en son
privé Conseil936, entre les mains duquel seront
reduitz tous les biens ecclesiastiques
dependantz de l'authorité de Monseigneur de
Geneve, fors l'es nommés cy dessus.
29. Payera les pensionnaires et curés
establis, ou leur delivrera [297] mandat, sans
qu'il soit permis a aucun d'iceux de se faire
paier par autres voyes sans son sceu, sous
peine de perdre autant de leur pension qu'ilz en
auront perceu. Et pour sa937...
Conseil
30. Pour les choses ardues et difficiles,
le sieur Œconome prendra l'advis des curés de
Farges et Sacconnay, et monsieur Jaquin, du
Superieur des Capucins938; et pour les
seculiers, de monsieur le baillif939, monsieur de
Siccard940 et monsieur de la Bastie941.
Procureur de l'Œconome et solliciteur
Sera institué un personnage pour agent
et solliciteur des affaires de l'œconomie, avec
les gages de trois centz florins, a condition qu'il
ne retirera rien des contratz faitz au proffit des
l'œconomie, luy estant permis de retirer des
autres.
936 Cet Arrêt fut rendu le 23 décembre 1612. Il ordonne que le total des dismes, domaines et revenus ecclesiastiques,
mesmes les pantions que souloient prendre les ministres sur les prioretz de Saint Jan, Prevesin, Divonne, Asserans,
Chalaix et aultres, ensemble les rantes des albergementz desdictz biens ecclesiastiques, aultrement appelez cinq pour
centz, cy devant annexés a son domaine, seront mis es mains du Curé de Gex, pour estre dispensés a l'entretien des
curez dudit baillage, pauvres, et aultres oeuvres pies» (Bourg-en-Bresse, Archives hospitalières, H. 533.)
937 Cette phrase est restée inachevée sur la copie que nous reproduisons.
938 Lorsqu'en juillet 1614, le clergé du bailliage de Gex choisit le P. Maximilien de Moulins pour le représenter aux
Etats généraux (cf. tome XVI, note (252), p. 70), ce Religieux était Supérieur de l'hospice de Gex ; très probablement,
il exerçait déjà cette charge l'année précédente. Sa note sera donnée dans la IVe Série des Opuscules, avec la
Ratification de son élection comme délégué aux Etats, que saint François de Sales lui remit le 31 juillet 1614.
939 François de Boyvin, baron de Villars-sous-Salève (voir tome XII, note (1046), p. 417).
940 De nouvelles recherches faites pour identifier ce personnage ont été aussi infructueuses que les précédentes. (Cf.
tome XV, note (956), p. 337.)
941 Jacques de Champier, baron de la Bâtie (voir tome XII, note (487), p. 208, et ci-dessus, note (865), p. 270).
197/267

20.8 Page 198

▲back to top
Le sieur Œconome, outre les charges sus escrittes, [298] fournira bled et vin aux Reverens
Peres Capucins selon leur necessité, et luy sera alloué sur les comptes.
Fait Annessi, le XX novembre 1613.
FRANÇS, E. de Geneve942.
Revu sur une copie faite par M. Michel Favre,
conservée à la Visitation d'Annecy.
XV. Mandat a Monsieur Claude Jacquin943 pour le payement d'une
somme (Inédit)
Annecy, 30 octobre 1617.
Monsieur Jaquin,
Vous delivreres a M. Poncet, curé de Sessi944, la somme de cent florins pour l'annee mille
six cens et seze; et rapportant quitance d'iceluy, vous sera par Nous alloüee.
Annessi, le XXX octobre 1617.
FRANÇS, E. de Geneve.
Revu sur l'Autographe conservé à la Visitation d'Annecy. [299]
942 La signature ne se trouve pas dans la copie de M. Michel Favre, mais dans le IId Procès de Béatification où cette
pièce a été insérée.
943 C'était l'économe des biens ecclésiastiques du bailliage de Gex. (Cf. ci-dessus, note (924), p. 292).
944 Pierre Poncet, curé de Cessy (voir tome XV, note (190), p. 60).
198/267

20.9 Page 199

▲back to top
XVI. Délégation de M. Claude de Nambride, curé de divonne a
l'administration d'une partie des biens ecclésiastiques du bailliage de
Gex945 (Inédite)
Annecy, 17 décembre 1621.
FRANÇOIS DE SALES, par la grace de Dieu et du Saint Siege Apostolique Evesque et
Prince de Geneve.
Nous commettons par ces presentes venerable messire Claude de Nambruide, curé de
Divone, a l'administration et œconomie des biens ecclesiastiques du balliage de Gex non appliqués
ny assignés aux eglises de Farges, Gex, Thoyri, Grilly, Chalex, Versoix, Divone, mais destinés
aux autres eglises qui, pour le present, ne sont encor pourveues de pasteurs, a fin que [ledit messire
Claude de Nambruide946] en donne les admodiations et fermes ainsy qu'il vera a faire; puis retire,
exige et distribue les revenus procedenz desdites fermes, selon qu'il sera requis, ainsy qu'il est
porté par l'ordre estably du jour d'hyer947, et autrement selon les mandaz qui luy seront faitz de
nostre part: le [tout nean]tmoins en l'assistance et avec l'advis de venerable messire [300] [Claude]
Jacquin, curé de Grilly948. Luy assignons pour gage et l'entretenement de son cheval la somme de
trois centz florins annuelz, monnoye de ce païs la.
Fait a Annessi, le dix septieme decembre mil six centz et vint un.
FRANÇS, Evesque de Geneve.
M. FAVRE949.
Revu sur l'original conservé à la Visitation de Montélimar. [301]
945 Cette pièce est seulement signée par saint François de Sales, à qui M. Michel Favre a servi de secrétaire.
Le destinataire, né à Sixt et ordonné prêtre le 13 juin 1609, était déjà curé de Divonne en 1612 (voir tome
XV, note (189), p. 60). Le 18 août 1623 il permuta avec Cessy et mourut en janvier 1646. (Rebord, Dictionnaire in
Clergé, etc., vol. II, p. 575.)
946 Plusieurs mots ont disparu de l'original très détérioré par l'humidité; nous les suppléons entre [ ], d'après le sens et
la place qu'ils devaient occuper.
947 S'il n'y a pas eu une autre pièce qui n'est pas venue à notre connaissance, cet «ordre estably» serait celui que nous
donnons à l'Appendice, bien que le document soit daté du «mercredy» qui, en 1621, tombait le 15 décembre et non
pas le 16.
948 Institué en février 1619, il avait gardé l'économie des biens ecclésiastiques du bailliage, qu'il administrait depuis
que M. Dunant, curé de Gex, en était déchargé. (Cf. ci-dessus, note (924), p. 292.)
949 Voir au tome XVII, p. 208, la note de Michel Favre, aumônier du Saint.
199/267

20.10 Page 200

▲back to top
C) Mémoire pour la conversion des hérétiques et leur réunion a
l'Eglise (Minute). Prédication que fit l'Evêque de Genève à
Sion ; réflexion d'un auditeur. Comment ramener à la foi les
provinces où ne peuvent pénétrer les prêtres, où l'hérésie devient
raison d'Etat. Lutter contre le mal avant qu'il soit incurable.
François de Sales propose une ligue pacifique entre les
princes catholiques et en montre les avantages. Afin de la
réaliser, convoquer des conciles nationaux, non pour argumenter
sur les questions de controverse, mais pour discuter les moyens
de conversion. Rôle du Saint-Siège. Conduite à tenir avec
les ministres. Tenter au moins cette entreprise en Suisse.
Par quels moyens surtout obtenir cette union.
Annecy, vers la fin de 1615950.
Essendo l'anno passato nel paese de'
Valesani con occasione della consecratione di
Monsignore Vescovo et Principe di Sion
(Sedunensis), et havendo io fatto la predica
solenne per ordine di quelli Reverendissimi
che ivi fecero l'Officio951 et trattato della
successione Apostolica nella santa Chiesa, con
essortare il popolo (del quale parte è heretica,
ma che ivi in quel concorso venne per [302]
curiosità) all' amore della santità, unità et
successione della santa Chiesa, alcuni si
sentirono commossi, et uno fra gli altri venne
da me.
Et al ritorno, essendo egli deputato dal
paese952,
accompagnò
Monsignore
Arcivescovo di Vienna, Consecratore, et me,
che ritornavamo in queste bande, sino alla
estremità del Stato de' Valesani. Et per la
strada, quasi sempre parlò meco, et fra le altre
cose mi disse: «Signore, voi havete fatto cosa
che da moltissimi anni in qua non s'era fatta
nella città di Sione, perchè non fu mai
permesso alli predicatori catholici de trattar
J'étais l'année dernière dans le Valais à
l'occasion du sacre de Mgr l'Evêque et Prince
de Sion (Sedunensis). Sur l'ordre des
Révérendissimes Seigneurs qui firent l'Office,
je donnai le sermon solennel, dans lequel je
traitai de la succession Apostolique en la sainte
Eglise, exhortant la population (en partie
hérétique, mais [302] elle vint à cette
assemblée par curiosité) à l'amour de sa
sainteté, unité et succession. Plusieurs se
sentirent touchés et l'un d'entre eux vint
conférer avec moi.
A mon départ, ayant été député par la
ville, il accompagna jusqu'aux frontières de
l'Etat du Valais Mgr l'Archevêque de Vienne,
Prélat consécrateur, et moi, qui revenions dans
ce pays. Pendant le voyage il parla presque
toujours avec moi et me dit entre autres choses:
«Monsieur, vous avez fait ce qui ne s'était pas
fait dans la ville de Sion depuis bien des
années; car il n'a jamais été permis aux
prédicateurs catholiques de traiter en chaire
d'aucune matière de controverse. Toutefois, la
950 Ce Mémoire partit avec la lettre du 27 avril 1616 (voir tome XVII, p. 198); mais la minute (c'est la pièce que nous
donnons ici) fut rédigée à la fin de 1615, comme l'indique la première ligne. En effet, François de Sales se trouvait à
Sion pour le sacre de Mgr Hildebrand Jost en décembre 1614. (Voir tome XVI, note (503), p. 158, et les Lettres MXX-
MXXII, pp. 272-278.)
951 Vespasien Gribaldi, ancien archevêque de Vienne (voir tome XII, note (51), p. 24), fut le Prélat consecrateur. La
Chronique de Bérody, publiée par le chanoine Bourban (Fribourg, 1894), ne nomme que l'Evêque de Genève pour
Assistant ; peut-être cette fonction échut-elle aussi à l'Abbé de Saint-Maurice d'Agaune, Pierre du Nant de Grilly (voir
tome XIII, note (738), p. 269).
952 Les recherches pour retrouver la trace du gentilhomme délégué par la ville de Sion n'ont donné aucun résultat.
200/267

21 Pages 201-210

▲back to top

21.1 Page 201

▲back to top
cosa veruna delle controversie in pulpito. Ma
la festa et la qualità vostra ha fatto pigliar in
buona parte il vostro sermone, et credo che
sarà utile a molti Catholici che restaranno
molto confìrmati. Ma voi havete essortati gl'
altri a riunirsi al grembo della Chiesa: questo è
buono per i particolari. Et fra tante delle città
et repubbliche intiere nelle quali non è lecito a
predicatori catholici di predicare, nè stare, nè
parlare, che rimedio [303] vi è di riunirle alla
fede? Perchè horamai, fra noi altri Sguizzeri, et
in tutta la Germania et in molti luoghi di
Francia, ci sono città intiere heretiche et
l'heresia passa in ragion di Stato, nè si vede
neanco un tantino di speranza della
conversione loro; et le cose passano tanto
inanzi, che gli heretici non hanno più disturbo
nessuno et sono senza rimedio.»
Queste parole entrorno nello cuor mio
et mai è stato possibile di cavarle del mio
pensiero; et in somma mi venne questo
concetto: È vero che se si lasciano così quelli
Sguizzeri di Zurich, Basilea, Berna et altri
cantoni (et l'istesso si può dire della Inghilterra
et altri paesi loro), mais si convertiranno; anzi,
giungendo la loro religione al Stato,
stabiliranno l'una nell' altro. Et come ab
assuetis non fit passio953, cosi con la vechiaia
quella heresia ultra quidem non proficiet954,
ma quello eh' importa, ultra etiam non deficiet,
ma starà in quelle nobilissime parti della
Europa come una paralisia incurabile. Hora,
che rimedio? [304]
Io ho considerato molte cose, et non ho
trovato se non questo: Che il Santissimo nostro
Padre et Signore, o vero la Santa Sede
Apostolica, muovesse tutti li Principi catholici
et tutte le Repubbliche, non già alle armi
esteriori, ma alle interiori; cioè, a proporre la
riunione delli heretici alla santa Chiesa, et che
questa propositione si facesse nell' istesso
tempo da tutti et con argomenti solidi et
speciosi del ben publico del Christianesimo, il
quale per mezzo della divisione è molto
indebolito, et per mezzo della unione sarebbe
molto fortificato contra il Turco et altri. Et
cosi, procurare una lega et crociata fra li
Catholici, non già per correre alle armi, come
solennité et votre qualité ont fait prendre en
bonne part votre sermon, et je crois qu'il sera
profitable à beaucoup de catholiques qui en
demeureront bien affermis. Mais vous avez
exhorté les autres à rentrer dans le sein de
l'Eglise: cela est bon pour les particuliers. Et
pour les villes, si nombreuses, pour les
républiques entières, où il n'est pas permis aux
prédicateurs catholiques de se faire entendre,
ni de demeurer et parler, [303] quel moyen de
les ramener à la foi? Car désormais, chez nous
autres Suisses et en toute l'Allemagne, voire
même dans plusieurs parties de la France, des
villes entières sont hérétiques et l'hérésie passe
en raison d'Etat; on ne voit pas le moindre
espoir de leur conversion; les choses vont
même si avant, que les hérétiques ne sont pas
inquiétés le moins du monde, et c'est sans
remède.»
Ces paroles pénétrèrent tellement mon
cœur qu'il ne m'a jamais été possible de me les
ôter de l'esprit, et en somme, voici la pensée
qui m'est venue: Il est vrai que si on laisse ainsi
les Suisses de Zurich, Bâle, Berne et autres
cantons (on peut en dire tout autant de
l'Angleterre et des autres pays hérétiques),
jamais ils ne se convertiront; au contraire, leur
religion parvenant à l'Etat, ils établiront l'une
dans l'autre. Et comme «on ne se passionne pas
pour les choses devenues familières,» ainsi, en
vieillissant, cette hérésie à la vérité, ne fera pas
plus de progrès, mais, ce qui importe, elle ne
diminuera pas non plus et demeurera comme
une paralysie incurable dans ces très nobles
parties de l'Europe. Or, quel sera le remède?
[304]
J'ai pensé à beaucoup de choses, et je
n'ai trouvé que ce seul moyen: Il faudrait que
notre Très Saint Père et Seigneur, ou le Saint-
Siège Apostolique, engageât tous les princes
catholiques et toutes les républiques non pas à
prendre les armes extérieures, mais les
intérieures; c'est-à-dire, à proposer la réunion
des hérétiques à la sainte Eglise. Cette
proposition devrait se faire simultanément par
tous, avec des arguments solides et clairs
prouvant l'avantage public qui en reviendrait à
la Chrétienté, très affaiblie par la division, et
qui, par l'union, serait grandement fortifiée
953 Adage employé fréquemment par les scolastiques, mais dont on n'a pu jusqu'ici découvrir la provenance. Il vient
probablement de l'un des commentateurs médiévaux d'Aristote.
954 II Tim., III, 9.
201/267

21.2 Page 202

▲back to top
ho detto, ma per concorrere in questo zelo di
sollecitare detta unione.
Resta da proporre il modo di far
l'unione et la via di incaminarla, et mi è parso
questo seguente sarebbe utilissimo:
1. Che li Principi procurassero un
concilio nationale, cioè uno in Francia et uno
in Allemagna ad hunc effectum tantum, et che
con ogni sforzo possibile procurassero che in
quello si trovassero deputati da [305] Principi
et Repubbliche heretiche, per sentir le
propositioni che si farebbono per la unione, et
non per disputare o argomentare, ma solo per
conferire del modo della reunione.
2. Et in questi concilii non vi fosse
l'authorità Apostolica antecedente, ma
solamente consequente; cioè,
che non si facessero a nome della Santa Sede,
per non impegnarla, ma solamente che i
concilii promettessero ratihabitione delle
risolutioni che si pigliarebbero.
3. Et acciò questa ratihabitione si
potesse sicuramente promettere, sarebbe
necessario che la Santa Sede fosse di quando
in quando avvertita delle propositioni, et
sempre in procinto di rispondere presto; o vero,
che inanzi si havessero memoriali de agendis.
4. Si potrebbe poi sommamente
facilitare la reunione alla santa Chiesa,
lasciando li beni ecclesiastici o tutti o in buona
parte a quelli che li occupano, et contentandosi
che da quelli fosse ministrato il vitto et vestito
alli sacerdoti che s'introdurrebbono. Item, o
vero lasciando la nominatione de' benefìcii, o
maggiori o di tutti, alli [306] Principi et
Repubbliche, in quel modo che al Re di
Francia si lascia quella de beneficii maggiori.
Nè in questo pare che debba esser maggior
pericolo di mala consequentia che in quel che
si usa in Francia.
5. Che a ministri heretici si promettesse
l'istessa mercede che hanno per le loro
famiglie, anzi più commodità temporali; chè in
vero, la maggior parte, per quello poco pane
stanno nell' heresia. Et quanto a ministri
apostati, che si dispensasse con loro nel voto
della continentia, massime dove havessero
prole, senza però ammetterli più all'
essecutione dell' Ordini loro, nè all'habito
clericale. Et simili altre tante propositioni che
levassero gl' ostacoli.
contre les Turcs et autres. On tâcherait ainsi de
former une ligue ou croisade entre les
catholiques, non point, comme je l'ai dit, pour
courir aux armes, mais pour concourir dans le
zèle à solliciter cette union.
Reste à proposer le moyen de la
conclure et la voie à prendre pour la préparer;
le suivant me paraîtrait très utile:
Premièrement: les princes devraient
convoquer pour ce seul but un concile national,
c'est-à-dire, un en France et un en Allemagne,
et tâcher, par tous les efforts possibles, d'y faire
intervenir [305] quelques délégués des princes
et des républiques hérétiques, pour qu'ils
puissent ouïr les propositions relatives à cette
union, non point pour disputer ou argumenter,
mais seulement pour conférer sur la façon de
la ménager.
2. Dans ces conciles, il ne faudrait pas
l'autorité Apostolique antécédente, mais
seulement conséquente; c'est-à-dire, pour ne
pas engager le Saint-Siège, ils ne devraient pas
se tenir en son nom, mais ils devraient
promettre la ratification des résolutions prises.
3. Afin que cette ratification pût
sûrement se promettre, il serait nécessaire que
le Saint-Siège fût averti de temps en temps des
diverses propositions et qu'il se tînt toujours en
mesure de répondre promptement; ou bien,
qu'on eût auparavant des mémoires des choses
qui doivent être traitées.
4. Ensuite, on pourrait beaucoup
faciliter la réunion à la sainte Eglise en
abandonnant tous les biens ecclésiastiques, ou
du moins une bonne partie, à ceux qui les
détiennent, se bornant à leur demander le vivre
et le vêtement pour les prêtres qu'on y
introduira. Item, ou encore, en laissant aux
princes et aux républiques la nomination aux
bénéfices les plus considérables, voire même à
[306] tous, comme on laisse au Roi de France
celle des plus importants; et il n'y aurait pas en
cela, semble-t-il, plus de danger de mauvaises
conséquences qu'en la coutume de France.
5. Il faudrait promettre aux ministres
hérétiques le même traitement qu'ils ont pour
leurs familles, et même encore plus de moyens
temporels; car, c'est la vérité, la plupart, pour
ce morceau de pain, demeurent dans l'hérésie.
Quant aux clercs apostats, on les dispenserait
de leur vœu de continence, surtout s'ils ont des
enfants, sans toutefois jamais plus les admettre
202/267

21.3 Page 203

▲back to top
6. Et se per sorte paresse che i concilii
nationali non fossero a proposito, potrebbono i
Principi convocare solamente alcuni Prelati et
huomini di senno per trattare et proporre su
tutto questo santo negotio. Nè bisognarebbe in
modo veruno argomentare, ma solamente
proporre li espedienti, in modo che vedessero
tutti che, salva la fede catholica, la santa
Chiesa è apparecchiata [307] di spargere
l'entrate et altre cose che saranno a proposito
per far questa riunione.
Et quando mai questo rimedio non
fosse per operar altro che la commotione di
quelli cervelli, et fosse come una citatione per
impedire la prescriptione del possesso che
hanno gl'heretici di non esser chiamati et
intimati a resipiscentia, non sarebbe poco
l'utile che ne riuscirebbe.
7. Ma se non si trovasse a proposito di
fare questa impresa per tutti li paesi
scommunicati et divisi o separati dalla santa
Chiesa, sarebbe almanco conveniente di farla
per Sguizzeri heretici; il che si potrebbe fare
adoperando l'authorità di Spagna, dell'
Imperatore, del Re di Francia, del Serenissimo
Duca di Savoya, lor vicino, et l'opra et
industria delli cantoni catholici et anco de'
Valesani. Et se fosse bisogno spargere un poco
di denari, si potrebbe fare con un poco di
decima da pigliarsi sopra li beneficii opulenti.
8. Et quanto a Geneva, chi volesse
stringerli a lasciar almanco libertà di
conscientia et stabilire in uno o duoi luoghi
l'essercitio et li sermoni catholici, bastarebbe
l'authorità et interventione del Serenissimo
Duca nostro [308] et delli Sguizzeri catholici,
con propositione di lasciarli l'entrate
ecclesiastiche, o vero dargliene altre tante, et
spargere fra loro un poco di denari. Et ad
summum, bastarebbe se a questi duoi
s'agiungesse il Re di Francia et che si
perseverasse in premer il negotio.
9. Hora sarebbe forse diffidi cosa unir i
cuori de' Principi catholici, che con tante
tentationi veggiamo tanto dati in preda alla
divisione. Tuttavia, si potrebbe forse impetrar
con orationi dal Signore Iddio, et la sacra mano
del Beatissimo Padre adoprandosi
sinceramente, potrebbe far questo miracolo, si
come anticamente si fecero le cruciate et altre
imprese belliche et pericolose, questa non
essendo se non pacifica et senza pericolo.
aux fonctions de leurs Ordres, ni leur laisser
porter l'habit clérical. Et semblables
propositions qui écarteraient les obstacles.
6. Mais si, par hasard, on trouvait que
les conciles nationaux ne sont pas à propos, les
princes pourraient alors convoquer seulement
quelques Prélats et quelques hommes de bon
jugement pour traiter de cette sainte affaire en
exposant leurs pensées. Cependant, il ne
faudrait en aucune façon argumenter, mais
seulement proposer les moyens à prendre, afin
que tous pussent voir que, la foi catholique
sauve, la sainte Eglise est prête à prodiguer
pour cette réunion, les revenus et autres choses
qui seront jugées nécessaires. [307]
Et quand même ce remède ne devrait
avoir autre résultat que d'ébranler les esprits et
d'être comme un moyen d'empêcher les
hérétiques d'alléguer le soi-disant droit qu'ils
s'attribuent de n'être pas appelés et sommés de
venir à résipiscence, l'avantage ne serait pas
petit.
7. Mais si l'on ne jugeait pas à propos
de tenter cette entreprise dans tous les pays
excommuniés, divisés ou séparés de la sainte
Eglise, il conviendrait au moins de le faire pour
les Suisses hérétiques, et on pourrait y
employer l'autorité de l'Espagne, de
l'Empereur, du Roi de France, du sérénissime
Duc de Savoie, leur voisin, avec l'action et
l'industrie des cantons catholiques, même du
Valais. S'il était besoin de distribuer un peu
d'argent, cela pourrait se faire au moyen de
quelques décimes prélevées sur les bénéfices
plus opulents.
8. Et quant à Genève, pour la
contraindre à laisser au moins la liberté de
conscience et à laisser établir dans un ou deux
endroits l'exercice du culte et les sermons
catholiques, il suffirait de [308] l'autorité et de
l'intervention de notre sérénissime Duc et des
Suisses catholiques; on proposerait aux
Genevois de leur abandonner les revenus
ecclésiastiques ou de leur en donner tout
autant, on leur distribuerait un peu d'argent. Au
surplus, il suffirait que le Roi de France se
joignît à ces deux autorités et que l'on mît de la
persévérance à activer l'affaire.
9. Peut-être serait-il difficile
maintenant d'unir les cœurs des princes
catholiques que nous voyons, excités par des
tentations si multiples, se livrer en proie à la
203/267

21.4 Page 204

▲back to top
Questi sono i miei pensieri, già che
essendo qui appresso tanti heretici et tante
Republiche heretiche, non posso impedir
l'animo mio di pensar spesso et compatir a
tanta desolatione, non solo presente, ma futura,
mentre col progresso del tempo si vanno
smenticando questi nemici della Chiesa che
siano stati anticamente figliuoli di essa,
nascendo nelle Repubbliche [309] dove non si
tratta della santa Chiesa se non con
execratione.
Mittat nobis Dominus auxilium de
sancto955 et dilatentur a Domino tentoria
Israel956.
Revue sur une copie faite par M. Michel
Favre conservée à la Visitation d'Annecy.
[310]
division. Toutefois, cette grâce pourrait
s'obtenir de Dieu notre Seigneur par la prière,
et la main sacrée du Saint-Père s'y employant
sincèrement, pourrait opérer ce miracle,
comme jadis on fit les croisades et autres
entreprises belliqueuses et périlleuses, tandis
que celle-ci serait toute pacifique et sans péril.
Voilà mes pensées. Tant d'hérétiques et
de républiques hérétiques sont si proches de
moi, que mon esprit ne peut se défendre d'y
songer souvent et de prendre en pitié une telle
désolation, non seulement présente, mais
future; puisqu'avec le temps, ces ennemis de
l'Eglise oublient d'autant plus qu'ils ont été
jadis ses [309] enfants, qu'ils naissent en des
pays où l'on ne parle d'elle qu'avec exécration.
Que le Seigneur nous envoie son
secours d'en-haut es que les tentes d'Israël
soient élargies par le Seigneur! [310]
955 Ps. XIX, 3.
956 Cf. Is., LIV, 2.
204/267

21.5 Page 205

▲back to top
Appendice
205/267

21.6 Page 206

▲back to top
Les notes marginales indiquent la corrélation des pièces de l'Appendice avec le texte de la
deuxième Série des Opuscules de saint François de Sales et les volumes de ses Lettres.
206/267

21.7 Page 207

▲back to top
A) Documents relatifs au Chablais et au voyage de saint
François de Sales a Rome
I. Lettre de Charles-Emmanuel Ier, Duc de Savoie957, aux Syndics et
Bourgeois de Thonon
CHARLES EMANUEL, par la grace de Dieu, Duc de Savoye. A nos bien amez et feaux
les Scindiques et bourgeois de nostre ville de Tonon.
958Nous avons appris avec un grand contentement que vous avez ouy les piedicateurs de la
parolle de Dieu et de nostre saincte foy Catholique, que vous avez heu continuellement despuis
quelques mois. Or, esperant que ceste commodité vous ouvrira le chemin de vostre salut, avec le
mesme zele que Nous vous avons procuré ce bien959, Nous vous exhortons aussi d'en bien user; et
vous en userez bien, si vous prenez garde aux raysons qui vous seront exposees, si vous les pesez
esgalement, et si vous proposez les difficultez qui vous surviendront aux predicateurs; car Nous
n'avons rien tant a souhait, ny qui Nous soit plus aggreable, que quand Nous entendons que vous
proffitez en la saincte Religioa Catholique.
Ainsy Dieu vous aye en sa garde.
[De Turin, vers la fin d'octobre 1596960.] [313]
II. Lettre de Mgr Jules-Cesar Riccardi, Archevêque de Bari, Nonce
Apostolique a Turin, au Cardinal Pierre Aldobrandini961
……………………………………………………………………………………………………..
962Il Prevosto di Geneva si è affaticato doi anni continovi per la conversione delli heretici
che sono nel Ducato di Ciables in Savoia, et finalmente è piacciuto a Dio benedetto d'illuminar
molti di loro, che mostrano ottima dispositione di voler tornare alla fede cattolica ogni volta che
siano provisti di curati. È venuto a posta a Torino per trattarne con Sua Altezza et con me, che, per
animarlo tanto più, non solamente l'ho voluto in casa mia, ma ho procurato di farli tutte le carezze
possibili.
Il trattar della reintegratione delle parrocchie porta qualche tempo per il raguaglio che
bisogna darne a Nostro Signore e per la contradittione de' Cavallieri di San Lazaro963; et però, per
venire a qualche expediente presentaneo, habbiamo trattato con Sua Altezza che si degni di far
dare un stipendio honesto alli curati, il qual da i Cavallieri non si può ricusare, perchè Papa Pio
Quarto, santa memoria964 nella suppressione delle sudette parecchie, aggiunge nella Bolla, che
957 Voir tome XI, note (389), p. 168.
958 Vide pp. 143, 144.
959 Vide pp. 141, 145.
960 C'est dans son Mémoire de mai ou juin 1595 que saint François de Sales avait demandé à Charles-Emmanuel
d'adresser une lettre «au cors de Ville de Thonon»; mais il paraît certain que l'année suivante seulement ce désir de
l'Apôtre du Chablais fut réalisé. En quittant Turin au commencement de novembre, il emportait cette lettre avec
laquelle le prince, dit Charles-Auguste (Histoire, etc., liv. II, p. 124), «congedia le Serviteur de Dieu.» (Voir plus haut,
note (539), p. 145.)
961 Voir tomes XI, notes (353), p. 148, et XII, note (133), p. 81.
962 Vide p. 145, not. (539).
963 Vide p. 150, not. (547).
964 Vide p. 161, not. (585).
207/267

21.8 Page 208

▲back to top
ogni volta che quelli popoli tornassero alla fede cattolica, essi fussero obligati a sostentar i curati965.
Et perchè le parecchie suppresse furono quaranta cinque, si contenta per adesso il Prevosto che se
ne eriggano dodeci, et si mandino insieme quattro o sei predicatori, con l'opera de' quali si possano
tanto più instruire quelli che tornaranno alla fede cattolica966.
Sua Altezza ha sentito gran contento di questa buona speranza che ha portato il Prevosto,
et ha promesso in ogni modo di voler che queste parecchie si eriggano, se ben dovesse sostentarle
del suo. Ma perchè le essecucioni vanno molto in lungo, essendo medesimamente risoluto il Signor
Duca di voler intendere li Cavallieri di [314] San Lazaro, mi è parso di supplicar V. S. Illma che si
degni di scrivere una lettera efficace a Sua Altezza, o vero a me che si possa mostrare, nella quale
laudi il suo zelo come conviene, et l'essorti efficacemente in nome di Sua Santità ad esseguirlo
quanto prima, perchè dove si tratta di conversione di heretici ogni dilatione può portare
grandissimo nocumento.
Il medesimo Prevosto mi ha ricercato che io supplichi Nostro Signore, per mezo di V. S.
Illma, a degnarsi di mantenere il privilegio antico che tiene il Capitolo di Geneva, che nessun
canonicato o dignità si possa dare a persone che non siano nobili, o vero dottori et graduati967.
Et le baccio humilissimamente le mani.
Di V. S. Illma et Revma,
Humilissimo et divotissimo servitore,
G. CESARE, Arcivescovo di Bari968.
Di Torino, a' 28 di Ottobre 1596.
Revu sur l'original inédit, conservé à Rome, Archives Vaticanes
(Nunz. di Savoia, vol. 33, fol. 659). [315]
965 Mgr Riccardi s'est mépris en attribuant à Pie IV le document dont il parie; il est de Grégoire XIII, et du 13 avril
1575. (Voir plus haut, p. 190, et tome XI, note (539), p. 232.)
Par une faute d'impression, le Pape Pie IV a été nommé Paul dans la note (585) de la page 161.
966 Cf. pp. 148, 149.
967 Vide p. 184, not. (636).
968 La signature seule est autographe.
208/267

21.9 Page 209

▲back to top
III. Mémoire du Père Chérubin de Maurienne, Capucin969
Memoires a Monsieur le Prevost de Geneve pour traitter tant avec Sa Saincteté
qu'avec Monsr l'Illme Nonce a Turin et les Illustrisses Cardinaux a Rome970.
Qu'il importe sur tout abattre Geneve - Chapitre 1
En surmontant une seule ville de Geneve, on donnera un esbranlement estrange à tout le
reste de l'heresie en l'Europe, car elle est jugée sedes Sathanæ. Et faut sçavoir plusieurs poinctz,
comme ceste ville seule advance l'heresie per universum orbem.
1° Geneve est caput calvinismi, nam in ea Calvinus et Beza sedem domicilii elegerunt.
2° Toutes les eglises de France, ez poincts de doctrine, se rapportent aux ministres de
Geneve, comme aussy en plusieurs autres choses de la police.
3° Toutes les villes des heretiques la respectent comme azile de leur religion et ville saincte.
Ceste année vint un homme de Languedoc pour visiter Geneve, comme feroit un Catholique Rome.
4° II n'y a aucune ville en l'Europe ou il y aye tant de commodités d'entretenir l'heresie: Ia
L'assiette et situation de la ville a la porte de France, de Flandres, d'Allemagne, d'Italie, Espagne
et autres provinces; elle est sy commode qu'en icelle se treuvent habitants de toutes sortes de
nations, voire mesme d'Angleterre; elle est comme le centre des autres provinces, et par icelle tout
passe. 2a Il y a des ministres en tres grand nombre, des plus doctes [316] de leur secte, de toutes
nations. L'annee passee ils en envoyarent 20 en France; un' autre annee, en Angleterre, et ainsy
provoient a tous les heretiques. 3a Il y a de belles et magnificques imprimeries, dont ils emplissent
le monde de livres heretiques; et ceste annee ils envoioient 40 charges des ditz livres en France.
Le livret de Roche Chandiou fut imprimé a en donner pour 700 escus971; car ils en font distribuer,
expensis publicis, par les villes. La 4e commodité ce sont les estudes, car la commodité de la
situation de la ville et le grand exercice des lettres attirent tres grand nombre d'enfants de bon lieu:
de France, tesmoin Desponde quy y a estudié972; d'Allemagne, comme le P. Ludovic, le Capucin,
969 Voir tome XI, notes (143, 244) des pp. 52 et 98. Sur la rédaction de ce Mémoire et sa date, voir la note (575) de
la Pièce III, p. 158 ci-dessus.
970 La maladie ayant empêché saint François de Sales de se rendre à Rome dans les derniers mois de 1597, cette pièce
resta entre ses mains; toutefois, on envoya au Saint-Siège un document analogue en italien, où l'on retrouve toutes les
pensées exposées ici par le P. Chérubin. Il est assez probable que lui-même en fut le rédacteur aussi bien que
l'inspirateur. On peut le voir dans La mission de François de Sales dans le Chablais, par Pératé (Rome, 1886), p. 31,
«Rapport sur la situation religieuse de Genève.»
971 Antoine de Chandieu (1534-1591), fils de Gui de La Roche-Chandieu et de Claudine du Molard, dame de Chabot,
est l'auteur de nombreux ouvrages latins, qu'il publia sous le pseudonyme de Sadeel. (Cf. notre tome II, p. 39.) Deux
furent traduits en français par Simon Goulard et imprimés à Genève en 1595; en voici les titres:
Traicté theologique et scholastique de l'unique sacrificature et sacrifice de J. C., contre le controuvé sacrifice
de la Messe, escrit en latin par Antoine de Chandieu... nouvellement mis en françois par S. G.; Geneve, J. Le Preux,
1595.
Traicté theologique et scholastique de la vraye remission des pechés, contre les satisfactions humaines et le
controuvé Purgatoire de l'Eglise Romaine; Geneve, J. Le Preux, 1595.
Le même imprimeur genevois avait édité en 1581 le texte latin du premier traité, et en 1588 celui du second.
C'est évidemment l'une ou l'autre des versions françaises que mentionne le P. Chérubin; car dans le «Rapport»
italien indiqué à la note précédente, il est dit que «l'année passée», des exemplaires «d'un seul livret, pour 700 écus,
furent donnés gratis à des espions pour être distribués tout alentour.» (L'anno passato, essendo da i Genevrini mandait
fuora 40 carichi di lor libri per Francia, furon dalli soldati di Savoya scoperti, presi et abbruggiati; et l'istesso anno,
d'un sol libretto ne diedero a 700 scudi gratis a certi lor spioni, per andarli dare et distribuire torno in torno.) Le
«Traitté scolastique contre la Messe, de Chandieu,» figure sur la liste des ouvrages prohibés dont l'usage était permis
à saint François de Sales (voir tome II, p. 426); vraisemblablement, c'est plutôt de celui-ci qu'il est question dans le
présent Mémoire et dans le «Rapport» cité.
972 Calviniste converti, Jean de Sponde était mort en 1595. (Voir tomes II p. 156, XI, pp. 154, 155, et la note (363) de
cette dernière page.)
209/267

21.10 Page 210

▲back to top
filz du Chancellier de Saxe, qu'a aussy estudié audict Geneve973. 5e commodité: ils font de grands
exercices de predications, lectures, conferences, disputes, compositions de livres et autres choses
semblables qui conservent l'heresie, et infinies autres commodités qu'il seroit trop long de dire.
[317]
5° Il faut considerer que dans Geneve se brassent et traittent toutes les entreprinses contre
la Chrestienté et le Saint Siege Apostolique, et les font exequuter avec grande diligence; et cecy
s'est veriffié en une infinité d'entreprinses descouvertes. 974Et n'y a rien qu'il leur est venu un
personnage de Levant qui, a leur solicitation, a cherché des moyens d'empoisonner Sa Saincteté et
tous les Cardinaux, ou engendrer certaines vapeurs pestiferes à Rome par certaine poussiere:
tesmoin monsr le chanoine de la Biollée975 qui a sceu cecy par un espion secret quil y a dans
Geneve.
6° Il n'y a ville en tout le monde ou l'on reçoive tant d'apostats, de toutes sortes
d'ecclesiastiques et de toutes nations: res seipsa patet.
7° Ceste ville, en faict de conservation des heresies, a une merveilleuse correspondance
avec toutes les parties infectes de l'Allemagne, de la France, de l'Angleterre, de la Pologne et
jusques en Danemarch, etc.
Bref, d'une seule Geneve surmontée despend la ruyne de l'heresie ez autres lieux: voila
pourquoy il faut employer contre ceste source d'heresie toutes ses forces.
De plusieurs moyens particuliers pour la confusion des heresies de Geneve - Chapitre 2
1er. La continuation des bons predicateurs, Jesuistes et autres; mais sy [Sa] Saincteté ne
commande absolute, ilz ny persevereront poinct: experientia magistra. Pour le moins six, pour
estre [318] distribués ou est de besoin, et les PP. Jesuistes pour la confession. Un college de
Jesuites à Thonon976.
2. Avoir un bon imprimeur à Necy pour publier à tous coups livrets, escrits, papiers contra
haereticos; cecy est un bon moyen. Desja il y a des moyens, mais il faudrait encores une pension
de 100 escus que Sa Saincteté pourroit bailler sur quelque abbaye977, comme sur Talloeres978; il y
a une pension qui vacque, qui est pour une personne laicque appellé le chapte boys.
3. Plusieurs voudroient se convertir, mais la pauvreté les retarde, comme l'experience l'a
faict voir. Donc, il seroit de besoin avoir une Maison de pitié Annessy pour ceux qui travaillent
aux arts mechanicques, et un Seminaire pour ceux qui estudieroient979. Cela se pourroit iaire par
973 Issu des barons d'Einsidl, famille protestante de la Saxe, fils du grand Chancelier et de noble Dlle Pflug, le futur
Religieux, après avoir terminé ses études à l'Université de Bologne, où il apprit à connaître la religion catholique et
les Capucins, se rendit à Rome et y fit son abjuration. Le 19 août 1580, Grégoire XIII, qui s'était intéressé au jeune
homme, lui donna dans sa chapelle l'habit de saint François, avec le nom de Louis. Son noviciat achevé dans la
Province romaine, il passe dans celle de Gênes où il fait son cours de théologie et reçoit la prêtrise. En 1587 il est
envoyé à Appenzell, y fonde un couvent et devient par ses prédications, le champion du catholicisme. Définiteur de
la Province suisse et Gardien à Baden (octobre 1591-1595), Commissaire et Maître des Novices à Inspruk vers
septembre 1596, on le trouve à Augsbourg en 1601-1602, et le 4 août 1608 il meurt dans le couvent de cette ville, qu'il
avait établi. (D'après des Notes du R. P. Edouard d'Alençon, Capucin, extraites de la Chronica Provinciœ Helveticœ
Ord. S. P. N. Francisci Capucinorum, Soleure, 1884, etc.)
974 Nota.
975 Ce chanoine était Jacques de la Biollée. Clerc, mais sans avoir reçu les Ordres, il posséda la cure de La Muraz de
1580 à 1591; le 17 mars 1607 il permuta son canonicat avec noble François Vieulx, contre la chapelle Saint-Antoine
de l'église d'Annemasse, dont le nouveau chanoine était titulaire. (R. E.)
976 Vide pp. 152, not. (557), et 163, not. (591).
977 Cf. tom XI, p. 337.
978 Vide tom. XII, p. 241, not. (551); XIV, p. 173, not. (518); XVI, p. 113, not. (364).
979 La «Maison de pitié» ne se fonda pas à Annecy, mais à Thonon. Le duc de Savoie en dota la ville dès l'automne
1598, ainsi que d'une «Auberge de vertu» pour les nouveaux convertis. Ce fut le commencement de la Sainte-Maison
où s'exercèrent dès le début les «arts mechanicques»; Mgr de Granier en fit l'érection officielle le 25 mai 1602. Parmi
les corps dont elle devait se composer, il y avait aussi un Séminaire, mais ce ne fut jamais qu'un essai. (Voir tomes
210/267

22 Pages 211-220

▲back to top

22.1 Page 211

▲back to top
Sa Saincteté, en appliquant quelque abbaye ou benefice ecclesiastique a ces bonnes œuvres, ou
prendre autres moyens. Et par faute d'argent et de moyens, on laysse a fere de grands biens qu'on
feroit pour la saincte foy Catholique; et soudain qu'on aura des moyens on en verra beaucoup sortir
de Geneve, et peut estre des mesmes ministres.
Outre cecy, il y a plusieurs autres beaux moyens desquels vous estes adverty, et que pourres
advancer comme mieux vous verres a propos.
Du moyen de faire donner une eglise dans Geneve pour la foy Catholique et recevoir l'Interim -
Chapitre 3
La crainte de la guerre et le désir de paix faict fere plusieurs choses qu'on ne feroit; dont,
ayants S. A. sur les bras, ilz accorderont paradventure quelque chose qu'on ne feroit autrement.
Vous raconteres ce que S. A. pretend de faire propter fidem; mais cela a besoin d'ayde et de secours
pour mieux reussir, lequel Sa Saincteté peut facilement nous fere avoir. Et c'est pour ces
considerations:
Voyants qu'ils seront pressés de tant de costés, facilement ilz [319] pourroient consentir a
quelque chose, desirants le repos. Surtout ayants la protection du Roy de France pour leur principal
appuy, quand ils se verront par luy solicités a recevoir l'Interim, ils diront : De quel costé que nous
regardions, nous avons tousjours ceste poursuitte de l'Interim ; et facilement accorderont au Duc
de Savoye plusieurs choses pour la commodité de la foy Catholique, qu'ils n'accorderoient jamais.
Donc, il importe beaucoup qu'au mesme temps qu'on parlera de ceste paix avec S. A., ils soyent
priés du Roy de France de prendre l'Interim980.
Puys, qu'on face entendre audit Roy et Cardinal d'Austriche981 que, traittant la paix, Geneve
n'y soit comprinse s'ilz ne prennent l'Interim; ils trembleront de peur, sur tout sy le Roy les menasse
de quicter leur protection. Et le Roy peut tres bien s'excuser qu'il est solicité de Sa Saincteté de
cest affaire.
De ce qu'il faut adjouxter afin que la paix reussisse acceptantz l'Interim - Chapitre 4
Ier secours. Une lettre bien ample du Roy de France a la Seigneurie de Geneve, en laquelle
il les prie d'accepter l'Interim. Et n'y a rien de plus facile que d'avoir ladite lettre par ce moyen:
c'est que le sieur Conte de Saconay982 a un amy secretaire du Roy, voire des premiers; il s'appelle
monsieur Ruzé, seigneur de [320] Beaulieu983, lequel facilement dresseroit la lettre a ceux de
XIII, note (861), p. 316 ; XV, notes (500), p. 167, et (1116), p. 382 ; XX, note (315), p. 99 ; XVII, note (1301), p.
397.)
980 Le traité de paix alors en espérance, conclu entre la France, l'Espagne et la Savoie par la médiation du Saint-Siège,
fut signé à Vervins le 2 mai 1598. A partir de sa lettre du 23 avril 1597 à Mgr Riccardi (tome XI, p. 275), saint
François de Sales parle assez souvent de l'Interim, ou liberté de conscience (ibid., note (613), p. 277), qu'il fallait
obtenir du roi de France pour les pays de Gex et de Gaillard ; il exprime même le désir qu'il soit imposé à Genève, si
elle veut bénéficier du traité de paix. (Ibid., pp. 276, 277, 336, 337, 339.) Au mois d'octobre 1598, Mgr de Granier
écrivait dans le même sens au Souverain Pontife (ibid., pp. 364-366, minute rédigée par notre Saint, et cf. tome XII,
p. 4); mais on espéra en vain. La République, comprise tacitement dans le traité de Vervins, dont une stipulation lui
était favorable, garda son indépendance et l'Intérim ne lui fut pas imposé. (Tome XI, note (798), p. 365 ; cf. Rott,
Henri IV et les Suisses, Paris, 1882, pp. 32, 33.)
981 Albert VII, archiduc d'Autriche (1559-1621), fils de Maximilien II. Honoré de la pourpre en 1577 sans avoir reçu
les saints Ordres, il y renonça pour épouser, en 1598, Isabelle-Claire-Eugénie, fille de Philippe II, roi d'Espagne. (Voir
tome XV, note (710), p. 248.)
982 Louis de Sacconay, chanoine-comte de Saint-Jean de Lyon (voir tome XI, note (697), p. 305).
983 Ce personnage était Martin Ruzé, seigneur de Beaulieu, de Chilli et de Longjumeau, second fils de Guillaume Ruzé
et de Marie Testu, Secretaire des finances sous Henri III et, en 1588, secrétaire d'Etat, il fut maintenu dans cette charge
211/267

22.2 Page 212

▲back to top
Geneve en bonne forme. Et faut noter que ce secretaire est catholique ; et sy on s'adresse a d'autres,
il y a du danger, car ils sont heretiques. Et par ladite lettre le Roy commanderoit audit de Saconay,
qui se tient a Lyon, d'aller a Geneve avec quelques personnes honorables qu'il choysiroit. Et icy il
faut adviser que ceux qui viendront à Geneve soient encores amys de Son Altesse; autrement, l'un
gastera l'autre, pour plusieurs raysons qu'on ne peut icy coucher. Pour ce, estant ledit sr Conte de
Saconay bien zelé et au gré de S. A., il y pourroit venir; mais il est necessaire que Sa Saincteté le
luy commande, ou prye par une Lettre ou Brief Apostolique, tant pour aller à la court de France
vers Monsr le Legat984, vers le Roy et vers ledit secretaire pour negocier, et autres solicitations
qu'il faudra fere; luy promettant, Sa Saincteté, qu'on n'obliera de le remunerer des frays qu'il y fera.
Il faut aussy un autre Brief ou Lettre au secretaire du Roy, par lequel Sa Saincteté le prye de s'y
emploier comme bon catholique, et luy promettant une belle recompense sy la chose reussit. Ces
deux Lettres ou Briefz sont necessaires soudainement, car l'affere presse; et pour iceux il faut
encores employer Monsr le Nonce985.
Ils ont une loy a Geneve, qu'on ne peut parler de recevoir la Messe, a peinne de la vie.
Pource, il faut un estranger qui en ouvre le propos, pour donner confiance au peuple de parler.
Sy le Roy les menasse de quicter leur protection, ils y penseront a bon escient; mesmes
remonstrant qu'il a accordé aux autres heretiques liberté de conscience en tant de villes de France.
Et quand bien ils ne feroient rien pour le Roy, il suffit qu'on aye ouvert le propos, car cela facilitera
a traitter la paix avec l'Interim. En somme, on ne demande au Roy de France, qu'une simple lettre
et feullie de papier. [321]
Mais il est tres-asseuré, comme font foy les lettres qu'aves et les attestations986, que dans
Geneve les uns desirent d'y avoir la Messe, comme disposez Catholiques. Autres, comme
heretiques, disent que sy le Roy le commande, on le fera; d'autres disent que cela ne leur importe
rien, pourveu qu'ilz ayent leur presche et liberté de conscience. Et est tres vray que ces dispositions
s'y treuvent; donc, ce seroit peché de ne les ayder quand on le peut faire si facilement.987
2e secours. Ce seroit par le moyen des cantons des Suysses Catholiques, leurs voisins, qui
s'ayderoit (sic) a prier ceux de Geneve d'accepter l'Interim, et que ne le faisants, s'il survient une
guerre ilz ne les ayderoit, voire donneroit secours, car Sa Saincteté les en prye. Cecy se pourroit
negocier par Monsr le Nonce ou Légat qui est en Suysse, auquel Sa Saincteté le recommanderoit.
3e secours. Que l'Empereur988 escrivit à Geneve, qui est ville imperialle, qu'ilz doivent
prendre l'Interim comme les autres villes d'Allemagne, et que, ne condescendantz, ils seroient
privéz de tous honneurs, droits, privileges, mesmes du commerce en ses villes; et que sa lettre fut
portée par homme qui fit bien sonner le faict. L'Empereur dirait que sa conscience l'oblige a le
faire et qu'il en est pryé de Sa Saincteté. Et au plus tost faudrait avoir ceste lettre.
4e secours. Parler avec Sa Saincteté, s'il luy plait asseurer qu'on aydera au payement des
debtes de leur ville, acceptants l'exercice de la religion Catholique ; et qu'aux particuliers qui feront
reussir on donnera, a l'un 4 mil, a l'autre 10 mil escus, ou choses semblables: cecy est une belle
amorce pour eux. On pourroit fere une levée sur toute la Chrestienté.
5e secours. Que la ou tant de belles offres ne vaudraient pour les ranger au debvoir, que Sa
Saincteté fit un peu de semblant de vouloir ayder S. A. et menassa d'inciter tous les princes-
par Henri IV qui l'employa dans les plus importantes affaires et le nomma, en 1592, trésorier de ses Ordres. Il mourut
le 16 novembre 1613. (Moreri, 1740, tome VII.)
984 Une lettre de saint François de Sales, du 29 juin 1597, nous apprend que le chanoine de Sacconay adressait à la
même époque au cardinal Alexandre de Médicis, Légat en France, des «avis touchant les affaires de Genève.» (Voir
tome XI, p. 305.)
985 Mgr Bonaventure Secusio, de Caltagirone, délégué par Clément VIII pour négocier avec le Légat, et sous sa
direction, la paix entre la France et l'Espagne. (Voir tome XII, note (1020), p. 409, et Poirson, Histoire du règne de
Henri IV, 3e éd., Paris, 1865, tome II, liv. V, chap. X, passim.)
986 Une de ces «attestations» est vraisemblablement celle qui a été publiée par Pératé, p. 30 de la brochure indiquée
ci-dessus, note (970), p. 316. Signée le 13 novembre 1597 par le P. Chérubin et M. Maniglier, curé d'Annemasse, elle
fut envoyée au Pape, au nom de «l'Evêque, du Chapitre et Clergé de Genève.» L'original se conserve aux Archives
Vaticanes, Nunz. di Savoia, vol. 28, fol. 104.
987 Voyes les lettres et attestations.
988 Rodolphe II, empereur d'Allemagne (voir tome XIII, note (589), p. 220)
212/267

22.3 Page 213

▲back to top
catholiques contre eux. Encores que de facto cela n'advint, neantmoins cela feroit grand peur, et
pourroit estre que le peuple dans Geneve hausserait la voix pour demander la Messe.
Ces choses non seulement se peuvent traitter avec Sa Saincteté, [322] mais avec les
Illustrisses Cardinaux et Ambassadeurs des Princes, pour prendre encores de nouvaux moyens sur
le faict. [Avril-Octobre 1597.]
Revu sur l'Autographe inédit, conserve à la Visitation d'Annecy.
IV. Lettre de Claude de Granier, Evêque de Genève989 a Mgr Riccardi,
Nonce Apostolique a Turin
Illustrissimo et Reverendissimo Signor mio osservandissimo,
990Si come mandava il Sr Prevosto de Sales in Roma col Sr de Chissé, mio nepote991, per
mia ubedienza, con speranza che questo viagio reuscirebe alla gloria de Iddio et essaltatione della
fede Catholica, Apostolica et Romana, è sopragiunto a detto Sr Prevosto una febre continua et
mortale, qual a tardato questa santissima impresa. E vedendo che altri che loro insieme non
possono in modo alcuno rendere capace Sua Beatitudine, manco i miei SS. Illmi Cardinali Prefetti
della santa Inquisitione, e altri deputati per ricevere l'ubedienza mia e intendere le mie ragioni
sopra il Stato che mandava a S. S, non volendo in modo alcuno incorrere le pene portate per la
Constitutione di felice memoria Papa Sixto, non potendo trovarsi in Roma alli 20 del mese
seguente, mando a V. S. Illma et Rma l'attestatione della suoa infirmità, acciò che si degni far
intendere a Nostro Signore che non tiene a me far quanto conviene alla mia ubedienza, e che non
mancarò, essendo in debita convalescenza, mandarlo per ricevere gli ordini Apostolici: il che in
persona havesse esseguito, se non mi ritrovasse talmente valetudinario che non posso, senza
pericolo della mia vita, far'impresa di tal viagio; oltre che in questi miseri tempi la mia presenza è
necessaria in questo vescovato. Però supplico V. S. Illma haver questo negotio in
racomandatione.992
………………………………………………………………………………………………..[323]
Non m'occorrendo dunque altro, per fine di questo mio ragionamento farò instante
preghiera a N. S. Iddio di voler concedere a V. S. Illma et Rma ogni vero contento. Di V. S. Illma et
Rma
Humil servitor,
C. DE GRANYER, Vescovo de Geneva.
D'Annessi, alli 20 di Novembre 1597.
All' Illmo et Rmo Sr mio ossmo,
Monsigr l'Arcivescovo di Bari,
[Nunzio Apostolico apresso di S. A.
Turino.
Revu sur l'Autographe conservé à Rome, Archives Vaticanes
(Nunz. di Savoia, vol. 34, fol. 766).
989 Voir tome XI, note (236), p. 94.
990 Vide not. p. 159
991 Vide tom. XI, p 71, not. (173).
992 Nous omettons ici un passage qui n'a aucun rapport avec la maladie de saint François de Sales, ni avec les affaires
qu'il devait traiter à Rome.
213/267

22.4 Page 214

▲back to top
V. Lettre de Charles-Emmanuel Ier, Duc de Savoie a M. Pierre-Jerome
de Lambert, Gouverneur du Chablais993, le Duc de Savoie.
Trescher, bien amé et feal Conseiller d'Estat et Chambellan,
994Nous avons receu vostre lettre du XXIIII du present et joinct a ycelle le double de la
requeste que Nous a esté presentee par ceulx de Tonon, et vous disons, en responce, que Nostre
intention aiant tousjours esté de donner l'avancement possible au service de Dieu et l'exaltation de
son Eglise generalement riere noz Estatz, et particulierement de remettre riere le Chablais la
mesme foy et vraye Religion que Noz predecesseurs y avoint si sogneusement plantee avant que
les usurpateurs du peys en heussent desbouché Noz bien amez subjectz: Nous avons, sur ceste
consideration, volontiers presté l'oreillie a ceulx qui Nous ont proposé leur soing, jeur talent et leur
industrie pour la perfection d'un si bon euvre; et telz ayant esté le Pere Cherubin et le President
Favre, Nous apreuvasmes le zele qui les poulsoit d'y volloir fere quelque notable fruict.
Il est bien vray que Nous estimions que ce deubst estre par le [324] moien de bonnes
exortations et par la voye des presches, et non par commination ny menaces, pour ne donner aulcun
subject d'ombrage aux circonvoisins, ny subject d'alteration ausdictz de Thonon, bien sacheantz
que la conjuncture du temps present ne portoit pas que l'on procedast aultrement, et que la
procedure rigoureuse estoit mal convenable a la disposition des aultres affaires que Nous avons
sur les bras, encores que bien deue a l'obstination de quelques particuliers dudict Thonon qui se
rendent les plus difficiles. Mais silz ont en cecy un peu oultrepassé Nostre intention et Noz bons
advis, leur zele et leur affection au service de Dieu les en rendent excusables. Et cependant, pour
remedier aux inconvenientz qui en pourroint resulter, Nous escrivons audict President de ne
proceder plus avant a la declaration des peines par luy imposees, et au Pere Cherubin d'y fere
valloir par cy apres sa doctrine, sans y adjouster les menaces, jusques a ce que Nous voions quelque
aultre temps plus propre pour ce fere.
Et cependant, en vous laissant dextrement entendre a ces gens que Nostre intention n'est
pas de les forcer ny contrevenir aux provisions quilz disent avoir de feu nostre Sr et Pere et de
Nous, vous ne lairrez de les induire et persuader, en tant que vostre pouvoir se pourra estendre, dé
Nous donner ceste satisfaction que d'ouyr et frequenter les presches qui peuvent servir a les
desabuser de leur faulce opinion,995…………………………………………………………………
Et Nostre Seigneur vous ayt en sa ste garde.
De Aultecombe, ce 31 xbre 1597.
C. EMANUEL996.
RONCAS997.
A nostre trescher, bien amé et féal Conseiller d'Estat
et Chambellan,
Chevallier au Senat, Gouverneur de Chablais, Baron de Ternier,
le Sr de Lambert.
Revu sur l'original conservé à Annecy, à la Bibliothèque
de l'Académie Florimontane. [325]
VI
993 Voir tome XIII, note (528), p. 198.
994 Vide p. 153, not. (559).
995 Nous omettons cinq lignes qui ne concernent pas les affaires du Chablais.
996 Signature autographe.
997 Pierre-Léonard de Roncas, baron de Châtel-Argent (voir tome XII, note (942), p. 378).
214/267

22.5 Page 215

▲back to top
VI. Lettres patentes du meme a M. Claude Marin, Procureur fiscal du
Chablais998
999CHARLES EMANUEL, par la grace de Dieu Duc de Savoye, Chablais, Aouste et
Genevois, Prince de Piedmont, à nostre cher, bien-amé et feal Procureur fiscal de Chablais, noble
Claude Marin, salut.
Desirans de faire prouvoir prompcernent à la reparation et restauration des eglises, autels
et autres choses necessaires pour les exercices de pieté et devotion, tant en ceste ville de Tonon
qu'aux lieux circonvoisins: A ceste cause, et autres Nous mouvans, vous mandons, ordonnons et
commandons par ces presentes qu'ayez à saisir et reduire sous Nostre main, et par bon et loyal
inventaire, tous et un chacun les revenus, biens, fruicts, argens, appartenances et dependances des
benefices riere le bailliage de ceste ville, et particulierement du prieuré de Sainct Hyppolite1000,
qui n'auront charge d'ames, pour le temps de trois ans prochains advenir; et lesquels fruicts et
autres choses sudittes, Nous voulons estre employez à la reparation et restauration des eglises,
autels et autres choses necessaires pour les exercices de pieté et devotion, ainsi que Nous avons
dit. Vous defendans tres-expressement de delivrer, mettre ou employer aucun desdicts fruicts et
revenus à autre usage qu'à ce que dessus, et suivant les ordres qui vous en seront faicts par
Reverendissime Claude de Granier, Evesque de Geneve, Reverend messire François de Sales,
Prevost de l'eglise Cathedrale de Sainct Pierre de Geneve, et Reverend messire Claude d'Angeville,
Primicier de l'eglise collegiale de Sainct Jean Baptiste de La Roche1001: ausquels, en tant qu'il Nous
concerne et peut appartenir, leur en avons donné et attribué tout pouvoir et authorité; et à vous, de
contraindre et faire contraindre tous ceux qui seront à contraindre, par toutes les voyes de justice
deuë et raisonnable, d'y obeyr et obtemperer. Nonosbtant appellations et oppositions quelconques,
attendu le cas dont il s'agit, ne voulans, ny pouvans, ny devans en retarder l'execution.
Commandans à tous Nos magistrats, ministres, justiciers, officiers et subjects ausquels il
appartiendra, d'observer ces presentes et, [326] pour l'execution d'icelles, prester toute aide, faveur
et assistance necessaire, en tant que chacun d'eux craint de Nous desplaire.
De ce faire vous donnons pouvoir, authorité, commission et mandement, car telle est Nostre
volonté.
Donné à Tonon, le cinquiesme jour du mois d'octobre 1598.
VII. Autres lettres patentes du meme1002 (Fragment)
1003Desormais il ne sera plus permis aux personnes qui ont charge et cause des biens et
revenus ecclesiastiques, tant des Chevalliers de la Religion des Saincts Maurice et Lazare que des
autres quelconques, aux bailliages de Chablais et Ternier, de les bailler directement ou
indirectement à louage, ferme, exaction ou recepte, à d'autres personnes qu'à celles qui font
profession de la vraye Religion Catholique, Apostolique et Romaine; à peine de confiscation.
1004Qu'il soit defendu à toutes personnes, de quelque qualité et conditions qu'elles soyent,
de menacer les Catholiques ou desireux de la Religion Romaine, à parolles ou actions, ou de les
mal traicter en façon que ce soit, leur faire des reproches, ou les estonner; à peine de milles livres
et autre arbitraire.
998 Voir tome XI, note (30), p. 2.
999 Vide p. 171, not. (607).
1000 Vide tom. XVIII, p. 61, not. (241).
1001 Vide tom. XI, p. 152, not. (358), et XVII, p. 56, not. (241).
1002 A défaut du texte original, qui n'a pu être retrouvé, nous en donnons le résumé d'après Charles-Auguste, Histoire,
etc., liv. III, p. 184.
1003 Vide pp. 173, not. (613), 175, not. (619), et 178, not. (623).
1004 Cf. p. 175, art. 2.
215/267

22.6 Page 216

▲back to top
1005Que les personnes de la religion pretenduë ne puissent plus doresenavant exercer
aucunes charges publiques, ny estre promeus, receus et admis à aucuns offices ou dignitez: de sorte
qu'ils ne puissent point estre juges, ny advocats, ny chastellains, ny curiaux, ny procureurs, ny
notaires, ny commissaires; et que l'exercice de ces dignitez, charges et offices soit entierement
defendu à tous ceux qui ont eu quelque chose de semblable jusques à present, avec abrogation,
abolition et revocation des Lettres patentes, ou constitutions qu'ils ont, comme contrats et autres
actes; sous peine de faux.
……………………………………………………………………………………………………..
Donné à Tonon, le douziesme jour du mois d'octobre 1598. [327]
1005 Cf. pp. 172, art. 5, et 178, art. 8.
216/267

22.7 Page 217

▲back to top
VIII. Bref de Sa Sainteté Clément VIII1006 a Mgr Claude de Granier,
Evêque de Genève
Venerabili Fratri Claudio, Episcopo Gebennensi,
CLEMENS PAPA VIII.
Venerabilis Frater, salutem et Apostolicam Benedictionem.
Alias, sicut accepimus, fel. rec. Gregorio Papae decimo tertio1007, prasdecessori Nostro, pro
parte bonae memoriae Emanuelis Philiberti1008, Sabaudia; Ducis, exposito quod cum dictus
Emanuel Philibertus quaedam balliagia, videlicet Ternier, Chablaix et Gex, sub ditione ejus
temporali existentia, a Bernensibus recuperasset, et ad pristinam temporalem jurisdictionem suam
revocasset, licet illorum populorum pravis opinionibus et inveteratae haereticae perfidiae malitia
obduratas mentes serius quam ipse Gregorius praedecessor optabat sanari posse vereretur, ejusdem
tamen Ducis et publicae ecclesiae Catholicae nomine valde laetatus, conducibile fore existimabat
ut religiosa loca ipsorum balliagiorum profanata, quae in pristinos usus et officia restitui non
poterant, Militiae Sanctorum Mauritii et Lazari, cujus ipse Dux Magnus Magister existebat, aliquo
modo inservirent. Itaque [supplicatum fuit1009] eidem Gregorio supradicto, quatenus dicta
beneficia et alia pia loca dictorum balliagiorum et seu in illis consistentia dictae Militiae unire et
incorporare dignaretur.
Idem Gregorius, supplicationibus hujusmodi inclinatus, omnia beneficia ecclesiastica, cum
cura et sine cura, secularia et quorumvis Ordinum regularia, in balliagiis praedictis consistentia,
etiamsi secularia, canonicatus et praebendae, dignitates etiam principales, personatus,
administrationes, monachales et canonicales portiones, et officia etiam curata, claustralia et
electiva, hospitalia, leprosoriae et xenodochia essent, et alia quaecumque loca religiosa eorumque
membra, grangias, possessiones et praedia, in quibus nullus ecclesiasticus cultus secularis vel
regularis, seu hospitalitas exercebatur, nec tunc, saltem quoad parrochiales ecclesias et alia [328]
beneficia ecclesiastica curata, restitui poterant; quaeque nulli canonice collata aut commendata,
seu commissa, nec in ecclesiarum, monasteriorum, hospitalium, aut aliorum piorum locorum tunc
vigentium, etiam extra balliagia praedicta consistentium, commodum et favorem unita aut
suppressa essent, nec ab ecclesiis, monasteriis, Capitulis, conventibus, beneficiis, hospitalibus
extra illa consistentibus veluti unita dependerent, aut [eis] uti membra pertinerent: Quae omnia
salva et illaesa idem Gregorius remanere voluerat nomine, titulo, denominatione, ordine, statu et
essentia, etiam regulari, in illis singulis, prout fuerant, perpetuo suppressis et extinctis, cum suis
ecclesiis, domibus, bonis, jurisdictionibus, juribus, fructibus, censibus, pertinentiis et actionibus
omnibus et quibuscumque; ut ad Christianae fidei propagationem aliqua ratione inservirent,
Militiae praedictae perpetuo univit, annexuit et incorporavit, praedictamque unionem. annexionem
et incorporationem ad ecclesias, monasteria, prioratus, dignitates, beneficia, officia, hospitalia et-
loca secularia et regularia in quibus cultus ecclesiasticus secularis vel regularis, aut hospitalitas,
sine magno [praejudicio] atque Sabaudiae Status periculo et pertubatione restitui non poterat,
eadem auctoritate extendit et ampliavit.
1010Ita tamen, quod cumprimum eorumdem balliagiorum et locorum recuperatorum
homines veritatis lumen, commiserante Domino, recepissent, in quacumque ipsorum parte
contingeret, parrochiales ecclesiae et alia ecclesiastica loca ad exercitium curae animarum idonea,
ab Ordinariis locorum quibus illa suberant, cum dote non minore quinquaginta ducatorum
1006 Voir tome XI, note (598), p. 268. Pour ce Bref, voir plus haut le Memoire n° IX, p. 189, la Piece XII, p. 213,
et la note (685) de la même page.
1007 Vide p. 190, not. (650).
1008 Ibid., not. (649).
1009 Le greffier de l'eveche de Geneve qui a transcrit ce Bref a fait plusieurs erreurs; nous inserons entre [ ] les mots
que nous ajoutons ou corrigeons.
1010 Vide supra, pp. 214, 215.
217/267

22.8 Page 218

▲back to top
annuatim, de proprietatibus bonorum praedictorum ad justum [et] competentem numerum
instituerentur, illisque ab iisdem Ordinariis de rectoribus et pastoribus idoneis, juxta Concilii
Tridentini dispositionem et alias canonicas sanctiones provideretur, et aliter prout in Litceris
Apostolicis in forma Brevis, sub Annulo Piscatoris, sub datum videlicet XIII mensis Junii
millesimo quingentesimo septuagesimo nono, Pontificatus sui anno octavo1011, quarum tenores pro
expressis haberi volumus plenius continetur.
Cum autem sicut nuper accepimus, dilectus Filius nobilis vir Carolus Emanuel, modernus
Sabaudiae Dux, procuraverit, necnon Fraternitatis Tuae et multorum insignium virorum doctorum,
verbi Dei praedicatorum ad praedictorum balliagiorum partes abs te missorum concionibus
adhibitis, factum fuerit ut tandem mensibus retroactis homines pene omnes duorum ex dictis
balliagiis, nempe de Ternier et Chablaix, quae in ista tua diaecesi consistunt, ab haereticorum
faucibus sint erepti; qui quidem, licet eorum corda [329] hactenus valde indurata remansissent,
tamen, praedictorum pradicatorum insignibus praedicationibus mellificata, ad orthodoxae fidei
lumen et veritatem reversa, et eorum anteactae vitae abjuratione et detestatione per eos et eorum
singulos in tuis manibus, et in dicti Caroli Emanueli Ducis, illiusque Status virorum nobilium
presentia et assistentia prius facta, in Ecclesiae Catholicae et Apostolicae gremium recepti et
aggregati, Deo auctore extiterunt.
Et cum non sufficiat tot animas Dei Ecclesiae acquisisse, si modus illas retinendi ac ita
manutenendi non reperiatur, et factum vix dici queat quod non durat factum, etsi praedicta unio,
annexio et incorporatio quoad parrochiales ecclesias, attento quod conditio in illa seu Litteris
desuper expeditis apposita, praedictorum populorum ad Catholicarn fidem et Ecclesiae unitatem
reversionem purificata extitit, dissolvatur, et rectores in parrochialibus ecclesiis praedictorum
balliagiorum, quae numerum quadraginta quinque vel circa ascendunt1012, qui in Catholica fide in
iliis locis et personis conservanda et confirmanda, aliisque adhuc naeretica pravitate labefactatis
ad eandem Catholicam fidem revocandis insistant constituentur, ex hoc profecto Catholicae fidei
propagationi et manutentioni vaide prospiceretur.
Sed quia ipsis rectoribus sic deputandis, ut illorum muneri sedulo et absque alia rei
familiaris distractione satisfaciant, congrua sustentatio assignanda esset, et si ipsi rectores a
praedictae Militiae Militibus sustentandi, aut portio quinquaginta ducatorum1013, ut praefertur, eis
per ipsos Milites assignanda venirent, ilii proculdubio in eo quod eorum victui necessarium foret,
seu praedictorum quinquaginta ducatorum exactione ab iisdem Militibus procuranda, plus
temporis quam in eorum muneris et officii exercitio impenderent; si unio per Gregorium,
praedecessorem, dictae Militiae, ut praefertur, facta, in totum perpetuo dissolveretur, ac
revocaretur et annullaretur, ipsorumque beneficiorum unitorum hujusmodi fructus in praedictarum
parrochialium ac aliarum ecclesiarum utilitatem et reparationem, earumdem parrochialium
rectorum congruam sustentationem, arbitrio tuo; necnon trium aut plurium insignium secularium,
vel cujusvis Ordinis regularium, verbi Dei praedicatorum et concionatorum, in eisdem balliagiis
manutentionem converterentur; ex hoc profectio ipsorum conversorum in Christi fide
perseverationi earumdemque animarum saluti divinique cultus incremento et manutentione ut
plurimum consuleret et, annuente Domino, aliud balliagium de Gex ad eandem conversionem, ex
continuo vicinorum ita piorum operum exercitio, magis ac magis in dies invitaretur: propterea
Nobis humiliter [330] supplicari fecisti, ut in praemissis opportune providere de benignitate
Apostolica dignaremur.
Nos igitur, qui Catholicae fidei propagationem, quantum cum Domino possumus,
procurare non desistimus, Litterarum dicti Gregorii, praedecessoris, tenores praesentibus pro
expressis habentes, hujusmodi supplicationibus inclinati, Fraternitati Tuae, unionem, annexionem
et incorporationem, extentionem, ampliationem et decretum in praedicti Gregorii, praedecessoris,
Litteris contenti, de praedicti Caroli Emanuelis, Ducis, consensu, Apostolicam auctoritatem
perpetuo dissolvendi, dismembrandi, revocandi et annullandi, ac parrochiales ecclesias supradictas
1011 Vide p. 157 et not. (574) ibid.
1012 Cf. p. 148.
1013 Vide pp. 190, 191.
218/267

22.9 Page 219

▲back to top
restituendi, seu de novo erigendi et instituendi, ipsorumque beneficiorum fructus, redditus et
proventus praedictarum ecclesiarum rectoribus illarumque reparationibus; necnon octo
presbyterorum secularium qui in ecclesia parrochiali oppidi de Tonon, quod insigne est, divinis
officiis et servitiis Sacramentorumque administrationi insistant, et trium ad minus magis
eruditorum, et tam secularium quam cujusvis Ordinum regularium, arbitrio tuo eligendorum, verbi
Dei praedicatorum1014, in eisdem balliagiis manutenendorum sustentationi et alimentis etiam
pcrpetuo applicandi et appropriandi; praedictosque Milites, seu eorum Magnum Magistrum pro
tempore existentem ex praedictorum beneficiorum tunc, ut praefertur, unitorum fructibus,
redditibus et proventibus generaliter aut particulariter ab ipsarum ecciesiarum rectoribus, aut
monasteriorum Abbatibus, aut prioratuum Prioribus, seu aliis quibuscumque, nihil unquam petere
aut praetendere, seu lite desuper et causam quomodolibet et quovis pratextu aut colore movere
ullatenus posse decernendi, sed perpetuum illis desuper silentium imponendi, Tibique de illis, ad
effectum praemissum, libere et omnino disponendi in omnibus et per omnia perinde ac si eadem
unio, annexio et incorporatio eis seu eorum Militiae facta non fuisset, et plena eorumdem
beneficiorum dispositio ad Te spectaret hac vice dumtaxat, auctoritate Apostolica, tenore
praesentium licentia et facultatem concedimus et impartimur.
Et nihilominus, ut in ipsis parrochialibus ecclesiis aliisque beneficiis hujusmodi, ut
necessarium est, idonei rectores et pastores vigiles deputentur qui ad gravem ipsarum animarum
de novo conversarum curam exercendam strenue invigilent, Tibi quod de eisdem parrochialibus
ecclesiis, necnon etiam perpetuis capellaniis seu ecclesiis aut capellis et aliis beneficiis bujusmodi,
etiamsi de jurepatronatus quorumvis, tam laicorum, etiam nobilium, quam quorumvis aliorum cx
fundatione vel dotatione existant, quomodocumque [331] per haeresim devolutionem aut aliter
quomodolibet vacaverint, pro hac prima vice in favorem personae seu personarum Tibi
benevisarum, et habilium et idonearum, disponendi et de illis providendi; necnon eos qui hactenus
de dictis parrochialibus ecclesiis provisi fuerint quatenus ad curam animarum exercendam idonei
non reperiantur, summarie de plano, sine strepitu et figura judicii, iisdem, ecclesiis privandi,
ipsorumque parrochiales ecclesias aliis magis idoneis conferandi.
Necnon, attenta sacerdotum penuria, cum Ecclesiae Gebennensis Canonicis ad animarum
curam exercendam idoneis, ut cum eorum canonicatibus et prabendis quisquis eorum unam ex
dictae diaecesis parrochialibus ecclesiis, dummodo utrique commode inservire valeant, ad eorum
vitam, seu ad tempus Tibi benevisum. obtinere valeant, eadem auctoritate dispensandi1015.
Praeterea Tibi, rectoribus earumdem aut aliarum parrochialium ecclesiarum tuae diaecesis
congruam portionem super decimis et primitiis quse in eorum parrochiis percipiuntur ab Abbatibus
et Prioribus, etiam extra visitationem, omni oppositione et appellatione remotis, assignandi1016,
necnon aliis aliarum parrochialium ecclesiarum dictae diaecesis rectores magis habiles et idoneos
ad id tamen voluntarios ad annum, seu aliud tempus Tibi benevisum, non tamen ultra biennium,
qui curam ipsorum animarum gerant de eorum propriis ecclesiis relictis, seu his vicariis ad curam
exercendam idoneis et approbatis: ita quod rectores ad aliam residentiam in dictis eorum ecclesiis
ad annum, seu alio tempore durante, faciendam minime teneantur, amovendi, et ad dictas ecclesias
praedictorum balliagiorum per praedictum tempus, attenta sacerdotum ad hoc habilium et
sufficientium penuria, in illis partibus vigente transferendi licentiam pariter concedimus et
indulgemus.
Nonosbstantibus praemissis ac regulis Nostris de unionibus committendis ad partes vocatis
quorum interest ad de exprimendo vero valore, ac generalis et Lateranensis, etiam novissime
celebrati Concilii, uniones, annexiones et incorporationes perpetuas, nisi in casibus a jure
permissis fieri prohibentibus, ac quibusvis aliis Apostolicis, iiecnon in provincialibus et
synodalibus Conciliis edictis, specialibus vel generalibus constitutionibus et ordinationibus,
caecerisque contrariis quibuscumque.
1014 Vide pp. 149, 150, 191.
1015 Vide p. 196.
1016 Vide p. 193.
219/267

22.10 Page 220

▲back to top
Datum Romae, apud Sanctum Petrum, sub Annulo Piscatoris, die XXIIII Martii millesimo
quingentesimo nonagesimo nono, Pontificatus Nostri anno octavo.
M. VESTRIUS BARBIANUS.
Revu sur le texte inedit, insere dans le Registre de 1596-1601,
de l'ancien Eveche de Geneve. [332]
IX. Requete des Chevaliers des Saints Maurice et Lazare au Duc de
Savoie1017
Dans leur Requête, les Chevaliers «narroyent qu'ils s'estoyent apperceuz que le Prevost de
Sales, Esleu de Geneve, avoit apporté du Souverain Pontife des Lettres par lesquelles la Milice de
leur Ordre estoit entierement spoliée non seulement des benefices curez, mais encore de tous autres
des bailliages de Chablais et de Ternier, contre la teneur des Lettres obtenues du Pape Gregoire
treiziesme, sous pretexte de l'entretenement necessaire des Prestres qui y estoyent des-ja establis,
ou qu'on devoit y establir1018.
«Ils disoyent de ne vouloir en façon quelconque troubler ny empescher une affaire si saincte
protestans plustost d'estre prests de faire tout ce qui seroit raisonnable ; mais qu'il sembloit estre
contre la raison si, apres avoir baillé aux Curez la portion congrue, et plus que congrue, ils estoyent
spoliez des autres revenuz, et principalement des abbayes e t prieurez, où il n'y a point de charge
d'ames.
«Ils adjoustoyent que cela apportoit un grand prejudice aux droicts de S. A. et de ses
successeurs, à raison du patronage et de la nomination1019; concluans, qu'il fust du bon plaisir de
S. A. de commander qu'on sursoyast à toute execution, jusques à ce qu'ils fussent appelez à voir
faire la discussion de tous les revenus, et que les Lettres Apostoliques r'apportées par le Seigneur
Esleu de Geneve leur fussent communiquées.»
……………………………………………………………………………………………………...
«Le Duc, par son decret, commanda que la Requeste fust intimée au Prevost de Sales, pour
y respondre dans deux jours; et jusques à tant et qu'il fust autrement prouveu, de sursoyer à [333]
toute execution1020; avec commandement de bailler copie à la Religion du Bref Apostolique et des
raisons pretenduës contre icelle, à fin d'y pouvoir respondre, et apres, estre prouveu ainsi que de
raison.
«Faict à Turin, le vingt neufviesme d'avril, l'an mil cinq cens nouante neuf.»
1017 Voir plus haut, note (684), p. 213. Les recherches faites pour retrouver l'original de cette pièce n'ayant pas
abouti, nous reproduisons le résumé qu'en donne Charles-Auguste, Histoire, etc., liv. IV, p. 224.
1018 Vide pp. 190, not. (650), 215 et 328.
1019 Cf. p. 216, n° 8.
1020 Vide p. 219.
220/267

23 Pages 221-230

▲back to top

23.1 Page 221

▲back to top
X. Lettres de Mgr Jules-César Riccardi, Archevêque de Bari, Nonce
Apostolique a Turin au Cardinal Pierre Aldobrandini
1
Illustrissimo et Reverendissimo Signor Padron colendissimo,
1021Il signor Prevosto di Geneva, che di ritorno di Roma è capitato a Torino, mi ha mandato
un Memoriale di diversi capi, presupponendo che V. S. Illma mi habbia date le commissioni
necessarie, le quali fin qui io non ho ricevute. Et perchè sono petitioni che per il più concerneno il
servitio di Dio benedetto in quella provincia, mi è parso di mandare a V. S. Illma l'istesso
Memoriale, acciò possa intender la volontà de Nostro Signore et commandarmi quello che di qua
si haverà da esseguire. Presuppone il signor Prevosto che possa bastare una lettera privata di V. S.
Illma ; ma io credo che dal primo capo in poi ci bisognino Brevi per dar maggior validità, se ben mi
rimetto a quello che V. S. Illma giudicarà più espediente.
Il medesimo signor Prevosto, per avviso di Monsignor Vescovo di Geneva, mi fa gran
instantia che io rapresenti a Nostro Signore, che per il gran numero d'anime che si sono convertite
et che ogni giorno si convertono a Tonone et nelli altri baliaggi di Geneva, non hanno confessori,
et che per difetto di operarii resta assai impedito il frutto. Io non ho voluto risponderli cosa nissuna
per non metter in qualche gravezza Nostro Signore, ma mi è sovvenuto di metter in consideratione
a Sua Santità se fusse a proposito eli trasferire in Geneva la missione di questi sei Gesuiti di
Piemonte, [334] alli quali si pagano sei scudi d'oro il mese per uno1022; perchè adesso qui, in
materia di conversione, fanno poco frutto, perchè quelli che si poteva sperar di guadagnare nelle
Valli già si sono guadagnati, et delli heretici del Marchesato non bisogna sperar molto se non si
finiscono le differentie di quello Stato, le quali, mentre durano, non vedo che il Signor Duca sia
per darci gran calore1023. Per quelli che già sono cattolizati, et per instruir altri poveri Cattolici, li
Gesuiti veramente sono assai utili; ma perchè S. A. vi mantiene anco otto Cappuccini che
suppliscono a molte cose, forse con più servitio si potrebbono trasferire a Geneva; o almeno lassar
tre di loro in queste Valli, con ordine che vadano scorrendo senza fermarsi lungamente in un loco,
et lo stipendio di tre altri applicarlo a tres Gesuiti li quali vadano ad assistere, insieme col signor
Prevosto, a Tonone et alli altri baliaggi di Geneva. Propongo questo espediente per dar qualche
consolatione a quelle anime che n'hanno gran bisogno, et per fuggir la multiplicatione delle spese;
rimettendomi a quello che Nostro Signore giudicarà più servitio di Dio benedetto1024.
Et a V. S. Illma bascio humilissimamente le mani, et mi raccommando in sua gratia.
Di V. S. Illma et Rma,
Humilissimo et divotissimo servitore,
G. CESARE, Arciveso di Bari.
Di Chieri, a' 14. di Maggio 1599.
All' Illmo et Rmo Sigr Padron colendissimo,
Il Sigr Cardinale Aldobrandino.
A Roma.
Revu sur l'Autographe inédit, conservé à Rome, Archives Vaticanes
(Nunz. di Savoia, vol. 36, fol. 135). [335]
1021 Vide p. 205, XI, et not. (668).
1022 Cf. tom. XII, 19, 20.
1023 Il s'agit des différends au sujet du marquisat de Saluces qui se terminèrent seulement le 17 janvier 1601, par le
traité de Lyon.
1024 Dans sa lettre du 1er septembre suivant, Mgr Riccardi annonce à saint François de Sales que le Pape, «pour
commencer à aider l'œuvre de Thonon, a résolu d'y entretenir à ses frais six Jésuites.» (Voir tome XII, pp. 463-465, et
cf. pp. 26, 34.)
221/267

23.2 Page 222

▲back to top
2
Illustrissimo et Reverendissimo Signor Padron colendissimo,
Quando il signor Prevosto di Geneva diede a V. S. Illma il Memoriale a nome del suo
Vescovo1025, supponevo che le havesse anco data sufficiente informatione sopra tutti li capi che in
esso si contengono ; ma havendo veduto dalla lettera di V. S. Illma di 29 di Maggio che non le fu
dato altro ragguaglio, supplirò io in quanto son informato, come Ella mi commanda. Et
rispondendo a capo per capo, dico1026:
1° Quanto al primo, che circa il conceder l'essentione dimandata dal Vescovo del sussidio
ducale, sarei di parere che Nostro Signore la potrebbe dare per doi anni et non più, per levar
l'occasione al Clero di tumultuare, il qual è tanto pertinace che non si può usare di là da monti quel
rigore che si farebbe in Piemonte. Et quando Sua Santità inclinasse a concederla, bisognarebbe
anco esprimere che il carico si dividesse, sopra le Badie et benefici semplici, eccettuando li curati,
che vivono di elemosine; et di questa maniera il Vescovo potrebbe venir sollevato con manco
strepito. In fine poi delli doi anni, se si trovarà nella medesima necessità, se li potrà prorogar la
gratia; et quando ricuperasse altre intrate della sua Chiesa, potrebbe tornare a portar la sua parte
del peso.
2° Quanto al secundo capo, credo che la dimanda sia desiderata da sudditi per liberarsi da
quella servitù esorbitante, et che sarebbe anco molto utile al Vescovo, il qual adesso di quella
giurisdittione cava molto poco; et accordandosi con loro ne retirarebbe tanta somma di denari che,
applicati in censi o in beni stabili, si potrebbero accrescere un'intrata di mille scudi l'anno, per
quello che mi disse il signor Prevosto. Ma perchè si tratta di alienar giurisdittione ecclesiastica,
crederei che ci bisognasse un Breve Apostolico nel qual mi si commettesse d'informarmi se il
partito ridonda in utilità della Chiesa, per farci il suo processo et la sentenza.
3° Circa il terzo capo, dico a V. S. Illma che in quelli Monasterii o Priorati della diocesi di
Geneva nei quali non ci è prebenda theologale, si potrebbe applicare et assignare una prebenda
monacale. Ma dove si trova fondata, se ben sia tenue, il supprimer una delle monacali darebbe
forse occasione di rumore, et più presto si potrebbe ordinare che da tutte le prebende monacali si
cavasse il supplimento della theologale1027.
4° Quanto al quarto capo, è verissimo l'abuso che è in Savoia [336] di quelle prebende
laicali che si danno a servitori et altre persone inutili; ma è tanto inveterato, che il levarlo non
passarà senza gran contrasto delli Abbati o Priori. Tuttavia, se Sua Santità mi commandarà che si
tenti, io non lassarò di pigliar ogni mezo opportuno per supprimerle; o se Nostro Signore trovasse
meglio che la suppressione si facesse con la morte di quelli che le possedono, il negotio passarebbe
con più quiete.
5° Quanto all' ultimo capo, mi par conveniente che Sua Santità commandi che sopra la
Badia dell'Abondantia si paghi una prebenda per il predicatore et theologo di Eviano, essendoli
stata assignata fin in tempo di Gregorio XIII et pagata lungo tempo, et non ci essendo causa perchè
non si habbia a pagar per l'avvenire1028.
Sopra tutti questi capi V. S. Illma sì degnarà con suo commodo di farmi intendere la volontà di
Nostro Signore, che a questo effetto le rimando il medesimo Memoriale. Et le bascio
humilissimamente le mani, et mi raccommando in sua grafia.
Di V. S. Illma et Rma,
Humilissimo et divotissimo servitore,
G. CESARE, Arciveso di Bari,
Di Chieri a' 25. di Giugno 1599.
All' Illmo et Rmo Sigr Padron colendissimo,
1025 Vide pp. 182, VIII, et 189, IX.
1026 Vide p. 205, XI, et not. (668).
1027 Cf. p. 209, not. (676).
1028 Vide p. 211, not. (679).
222/267

23.3 Page 223

▲back to top
Il Signor Cardinale Aldobrandino.
A Roma.
Revu sur l'Autographe inédit, conservé à Rome, Archives Vaticanes
(Nunz. di Savoia, vol. 36, fol. 182).
3
(FRAGMENT)
Illustrissimo et Reverendissimo Signor Padron colendissimo,
Per via di Genova ho ricevuto due lettere di V. S. Illma di 9 di Luglio, con le quali mi ha
accusate le altre mie delli 25 di Giugno.
In una di esse ho veduto che la informatione che io le mandai circa l'eriger le prebende
theologali dalle monacali nella diocesi di Geneva non evacuava bene il dubio che S. Sfà nella
dimanda del Vescovo; perchè esso pretenderebbe che delli Priorati o Monasterii vacanti o da
vacare si supprimesse una prebenda monacale per sostentare [337] li theologali delli Canonici
seculari, ma non già per fondar le theologali nelli istessi Monasterii, come io sopponevo.
1029Al che io replico, che se bene il Memoriale parlava nella maniera che V. S. Illma dice,
nondimeno, in un lungo discorso che io hebbi col Prevosto sopra questa materia, considerammo
che la renitentia de'monaci nell' estintione di queste loro prebende sarebbe stata tale che con gran
difficultà haverebbe potuto haver effetto; o almeno, li frutti o denari si sarebbono esatti tanto
stentatamente da loro, etiam per via di censure, che forse sarebbe stato più riuscibile et più utile di
fondar prebende theologali nelli istessi Mona, sterii, perchè realmente vi fusse stato un theologo il
qual havesse potuto legger la Scrittura, instruir li monaci et il popolo, et sentir anco le loro
confessioni. Et conforme al sudetto discorso io mandai anco la mia informatione, la qual fu più
breve di quello che bisognava.
Ma perchè esso si riservò di trattarne in voce col suo Vescovo et pesar meglio tutte le
difficultà per darmene più distinto avviso, potrà Nostro Signore intanto tener suspeso questo capo
fin che io habbia da loro più chiara risposta, la qual ho sollecitata con un altra mia lettera1030…….
Di Mondovì, 27 Luglio 1599.
Revu sur l'Autographe inédit, conserve à Rome, Archives Vaticanes
(Nunz. di Savoia, vol. 36, fol. 237).
4
(FRAGMENTS)
Illustrissimo et Reverendissimo Signor Padron colendissimo,
Il sigr Prevosto di Geneva mi ha scritta una lunga lettera delle cose di Tonone1031, la qual
mando a V. S. Illma acciò possa dar pieno conto a Nostro Signore di tutto quello che si và operando
in detta terra et baliaggi convicini………………………………………………………………….
Mi ha anco mandato il sigr Prevosto l'alligata relatione che si aspettava circa l'instantia che
faceva il Vescovo di Geneva di ottener da Nostro Signore la suppressione di alcune prebende
1029 Vide p. 209, not. (676).
1030 Cf. tom. XII, pp. 27 et 464.
1031 Vide tom. XII, Epist. CXXX.
223/267

23.4 Page 224

▲back to top
monacali per erigerne altre theologali nella su a diocesi1032; dalla qual relatione potrà meglio S.
Bne giudicar quello che più convenga di conceder per servitio di detta Chiesa di. Et trattando V. S.
Illma [338] di questo negotio, potrebbe anco favorir il Vescovo dell' espeditione delli altri capi di
quel suo Memoriale presentato già a Nostro Signore dal Prevosto1033, conforme a quello che Ella
mi scrisse con una sua di 9 di Luglio. Et se ben io presuppongo che l'istesso Memoriale si trovi
appresso V. S. Illma con l'informatione che le mandai con una mia di 25. di Giugno1034, nondimeno,
a cautela, mi è parso di mandamele un'altra copia1035.
……………………………………………………………………………………………………...
Di V. S. Illma et Rma,
Humilissimo et divotissimo servitore,
G. CESARE, Arciveso di Bari.
Di Mondovi, a' 6 di Decembre 1599.
All'Illmo et Rmo Sigr Padron colendissimo,
Il Sigr Cardinale Aldobrandino.
A Roma.
Revu sur l'Autographe inédit, conserve à Rome, Archives Vaticanes
(Nunz. dì Savoia, vol. 36, fol. 445).
XI. Requete des Cures d'Armoy et de Draillant a la Chambre des
Comptes de Savoie et arret de celle-ci
A NOZ SEIGNEURS DES COMPTES.
1036Supplient humblement les pauvres Aulmosniers d'Armoy et de Draillans, disants: quil
est plus que notoire a la Chambre la pention quil a pleu a S. A. Sme leur establir vers le Sr Gabellier
general, de cinquante escus annuels a chacung d'eulx, pour estre les biens desdits curés occupés
par les Seigneurs de Geneve1037; dallieurs, les divers voiages, frais et despens quil a convenu faire
et supporter pour estre paiés d'une partie d'icelle, appres tant de decretz, arrests et jugement de
ceans contre les ja dits Gabelliers. A raison de quoy, ils ont plus consumé et faict de despence que
receu, et quils ne peuvent plus supporter, daultant que ce de quoy ils se [339] doibvent nourrir et
allimenter il fault quils le despence (sic) aux courses et poursuittes qu'il faut fere pour en obtenir
le paiement; et, que pis est, ils sont contraincts de laisser le service divin» a leur grand regret, le
plus souvent pour chercher leur pauvre vie.
A quoy la Chambre est tres humblement suppliee de fere consideration et prouvoir une fois
pour toutes; et, [ce] consideré, nos Seigneurs, vous plairra ordonner au sieur moderne Gabellier
general leur continuer la dite pention, quartier par quartier, a la forme de leur provision, patentes
de S. A. et Arrests de ceans portant veriffication d'icelles, et leur fere rescription une fois pour
toutes vers le commis du grenier a sel de Chablais1038, pour eviter aux voyages quil convient de
fere pour ce regard, et a ce que le service de Dieu ne vienne a manquer: et sur ce, plaira leur
prouvoir.
Et ils continueront leurs prieres a la prosperité de vous, nos Seigneurs, tant en general que
particulier.
1032 Vide p. 223, XIV, et tom. XII, pp. 34, 468, 469.
1033 Vide p. 189, IX.
1034 Epist. 2, supra.
1035 Vide p. 205, XI, et not. (668).
1036 Vide pp. 234, XVI, 238, XVII, et 240, not. (783).
1037 Vide p. 235, not. (766)
1038 Vide p. 237, not. (768).
224/267

23.5 Page 225

▲back to top
DE PASSIER1039. pour le Procureur.
Soit monstre au Procureur patrimonial. Faict a Chambery, au bureau des Comptes, le
vingthiesme novembre 1622.
BENOIT1040.
Le Procureur patrimonial n'empesche les fins de la requeste, attendu le faict duquel s'agist.
A Chambery, le dit jour.
DIVOLEY1041.
ARRÊT DE LA CHAMBRE DES COMPTES
La Chambre ayant esgard au faict privillegié duquel s'agist, et que ce sont charges
ordinaires sur la gabelle, suivant les diverses et reiterees jussions et commandements de S. A., et
au consentement sur ce presté par le Procureur patrimonial : a ordonné et mande au moderne
Gabellier general, de fere rescription aux Reverends Curés suppliants sur son commis a la vente
du sel en Chablais, que servira une fois pour toutes pendant le temps de sa ferme. Et cest, pour le
paiement de la pention a eulx establie par S. A., par Patentes veriffiees par Arrest de ceans, du
vingt neufviesme may 1610, l'estraict desquelles rapportant et du dit Arrest, ensemble du present
et quictance, et leurs quictances aux [340] aultres paiements; et [ce] qu'aura esté payé en ceste
conformité sera entré et alloué sur le pris de sa ferme, sans difficulté.
Faict a Chambery, aux bureaux des Comptes, le vingthuict novembre mil six cens vingt
deux.
MILLET1042.
LANGLOIS1043.
D'après l'original inédit, conservé à Turin, Archives Camérales
(Arrestz, Reg. n° 45, vol. 1622). [341]
1039 Il n'a pas été possible d'identifier ce signataire.
1040 Déjà employé au bureau de la Chambre des Comptes en 1602.
1041 Jean d'Ivoley, conseiller d'Etat et procureur patrimonial à la Chambre des Comptes de Savoie le 30 mars 1611. En
1631 il exerçait le même office, et vivait encore en 1638.
1042 Deuxième fils de Louis, le grand Chancelier (voir tome XII, note (518), p. 219), Hector Milliet, baron de Challes,
était depuis une douzaine d'années premier président de la Chambre des Comptes. Le 29 avril 1624, il succéda à
Antoine Favre en la «charge et dignité de premier président au Sénat,» devint commandant général du duché et mourut
le 27 septembre 1642.
1043 Jean Langlois, maître auditeur à la Chambre par patentes d'octobre 1599, fut pourvu en 1610 de la charge de maître
des Requêtes.
225/267

23.6 Page 226

▲back to top
B) Documents relatifs au pays de Gex et a la mission de saint
François de Sales a Paris en 1602
I. Lettres du President Antoine Favre1044 a Mgr Claude de Granier,
Evêque de Genève
1
Monseigneur,
1045J'esperois que la premiere lettre que j'aurois a vous escrire en response de celle dont il
vous a pleu m'honorer vous seroit rendue par monsieur le Prevost mon frere, pour l'esperance que
me donnoyent ses diligences quil pourroit estre depeché avant les testes. Mais, outre l'incommodité
que luy a causé l'absence du Roy et de tous ceux de son Conseil avec lesquelz il avoit negocié, qui
ne sont de retour en ceste ville que des peu de jours en ça, il a treuvé sa negociation tant espineuse
pour les traverses que luy font les uns et les autres (les uns, pour estre declairés tout oultre ennemys
de nostre foy; les autres, pour n'en estre amys que fort froidement, et presque tous pour estre gens
d'Estat), que si sa prudence et dexterité, assistee de la grace de Dieu et de vos merites, n'avoyent
combattu la malice du temps, il auroit esté contraincts des le commencement, d'abandonner
l'affaire et le remettre a un autre temps. Mais j'espere que Dieu le favorisera de telle sorte, quil
surmontera en ce voyage non pas peut estre toutes les difficultés, mais du moins un bonne partie,
et quil s'en retournera pour le moins a demy content, si son contentement n'est du tout empeché
par le desplaysir quil aura de n'avoir pas entierement satisfaict a ce que vous desirez1046. Ce n'est
pas peu qu'en une si malheureuse conjoncture, une partie, et la principale, se face bien, et qu'une
autre fois l'autre se face, et que, des a present, ceux la mesme qui [342] ne favorisent guere l'affaire
en donnent presque asseurance. Monsieur de Lux1047 est arrivé icy bien a poinct pour y faire de
tres bons offices, comme Vostre Seigneurie Reverendissime entendra plus a plein quelque jour,
car il seroit trop long et difficile de vous en representer par lettre toutes les particularités.
Cependant monsieur mon Frere, parmy tant d'embarrassemens, ne laisse de se faire admirer
par les doctes et belles predications qu'il faict en divers lieux, et aux plus honnorables de la ville,
a certains jours de la semaine; chose qui rend favorable a luy et a sa negociation non seulement
tous les bons catholiques, mais encores les princes et princesses qui assistent presque
ordinairement a ses predications1048.
Je me resjouys extremement et vous remercie tres humblement de la bonne nouvelle
qu'avez eu de Rome, laquelle ne me pouvoit arriver meilleure en contrechange de celle qu'a eu
Madame de la decision de Rote, de laquelle, toutefois, et elle et tous ces messieurs de son Conseil
se donnent maintenant beaucoup moins de peine des que nous l'avons receue et veu qu'elle n'est
fondee sur raison qui vaille, ny qui soit nouvelle1049. Tout le Conseil de Madame se doit assembler
en brief pour en prendre une finale resolution, laquelle attendant de vous escrire par monsieur mon
1044 Antoine Favre était alors président du Conseil de Genevois. (Voir tome XI, note (68), p. 18.)
1045 Vide p. 263, not. (847).
1046 Cf. tom. XII, Epist. CLIV.
1047 Vide tom. XII, p. 80, not. (131).
1048 Cf. ibid., Epist. CLIII, p. 105.
1049 La duchesse de Nemours, Anne d'Este (voir tome XII, note (419), p. 184), prétendait avoir des droits sur la
succession d'Alphonse II, duc de Ferrare. Le Président lui avait conseillé de recourir au tribunal de la Rote devant
lequel lui-même soutint les prétentions de «Madame»; mais le 13 janvier 1602 une sentence défavorable fut rendue.
C'est à la perte de ce procès que Favre fait ici allusion. (Voir ibid., lettre de saint François de Sales à M. de Quoex, 21
mai 1602, et note (200), p. 114.)
226/267

23.7 Page 227

▲back to top
Frere, qui partira devant moy pour la retardation de l'arrivee de Monsieur1050, je vous baise
cependant tres humblement les mains, Monseigneur, comme celuy qui est,
De Vostre Seigneurie Reverendissime,
Tres humble et tres obeissant filz et serviteur
FAVRE.
De Paris, en l'hostel de Nemours, ce 28 mars 1602.
Revu sur le texte inséré dans le IId Procès de Canonisation. [343]
2
Monseigneur,
Je me sens obligé par double devoir, en l'absence de monsieur le Prevost mon frere, vous
donner advis de sa santé, et quil est allé des hier a Fontainebleau vers le Roy, pour tirer de Sa
Majesté quelque bonne resolution avant qu'elle parte pour aller a Blois, ou l'on tient qu'elle va
bientost1051.
Vous ne pourriez croyre, ny moy vous dire combien tous les princes et princesses de la
Cour favorisent mon Frere pour les merites qu'ilz reconnoissent en luy, et pour la reputation que
luy ont acquise tant de belles et doctes predications quil a faictes aux plus celebres lieux de ceste
ville en ce Caresme et en ces festes de Pasques. En somme, il est tenu pour le premier predicateur
que la France ayt eu des long temps en ce grand theatre, et plusieurs pensent que le Roy ne le
laissera poinct venir quil ne l'aye faict prescher devant luy1052; ce que je desirerois, comme font
aussy plusieurs autres, m'asseurant que cela donneroit beaucoup de credit a sa negociation,
delaquelle ne pouvant vous escrire autre pour le present, je ne feray ceste plus longue, sinon pour
vous baiser tres humblement les mains et prier Dieu quil vous doint, Monseigneur, en santé, longue
et contante vie.
Vostre tres humble et tres obeissant filz et serviteur,
FAVRE.
De Paris, ce 10 avril 1602.
Monsieur m'a commandé de l'attendre icy; cela m'en fera partir plus tard, mais j'espere que
pour tout le mois do may je pourray avoir ce bonheur d'estre pres de Vostre Seigneurie
Reverendissime.
Revu sur le texte inséré dans le IId Procès de Canonisation. [344]
1050 Henri de Savoie, duc de Nemours (voir tome XII, note (495), p. 211).
1051 Cf. tom. XII, Epist. CLV, CLVI.
1052 Quatre jours après, le dimanche de Quasimodo, saint François de Sales prêcha en effet devant Henri IV qui
«monstra d'en avoir eu du contentement.» (Lettre du Saint à Mgr de Granier, 18 avril, tome XII, p. 109; cf. p. 115.)
227/267

23.8 Page 228

▲back to top
II. Lettre de Messieurs Milletot et de Brosses1053 a la Seigneurie de
Genève
Messieurs,
1054Estantz en ce bailliage pour une commission qu'il a pleu a Sa Majesté nous addresser
touchant l'execution de l'Edict de Nantes1055, et ayans receu quelques requestes a nous presentees
de la part du sieur Evesque de ce diocese, concernant choses esquelles vous pouvez estre interessés,
nous ny avons voullu pourveoir sans vous en rendre advertis. C'est pourquoy nous vous envoyons
ce porteur expres1056, pour vous dire que nous desirons estre informez de vos droictz, pour ne faire
chose au prejudice d'iceux. Et partant, s'il vous plaist envoyer par devers nous quelques ungs de
vostre part, vous nous trouverez disposez a vous rendre toutte sorte de contantement qui despendra
de nostre pouvoir.
Et sur ce, nous prierons Dieu, Messieurs, qu'il vous tienne en sa saincte garde.
Vos tres humbles et affectionnés a vous faire service,
MILLETOT.
DE BROSSES.
De Gez, ce 19e juillet 1612.
A Messieurs les Syndicz et Conseil
de Geneve.
III. Reponse de la Seigneurie de Geneve a la lettre precedente1057
Messieurs,
1058Nous avons receu la lettre par laquelle Nous faictes entendre que vous estes au balliage
de Gex pour la commission a vous addressee par S. M. touchant l'execution de l'Edict de Nantes,
et [345] que le Sr Evesque mentionné en la vostre vous a presenté quelques requestes concernant
choses ou Nous pouvons estre interessés.
Sur quoy Nous vous dirons que Nous avons jugé entierement superflu l'envoy d'aucuns des
nostres par dela, d'autant que l'Edict de Nantes ne regarde point (comme vous sçavez trop mieux)
nostre Seigneurie et Republique, ne les terres ou droicts d'icelle. Comme aussy, le dict Evesque
n'a que veoir sur nos terres ny sur nos droicts, soit sur celles que Nous tenons du costé du dict
balliage en souveraineté1059, soit sur celles de St Victor et Chapitre1060, ayans des traittés avec la
Couronne de France et Messieurs nos alliez de Suisse, ausquelz ceste Seigneurie est comprise avec
tout son territoire, et a forme de nostre presente et ancienne possession qui est assez notoire a tout
le pays. Voire, Nous avons traitté de paix avec S. A. de Savoye, en observation duquel, et de nos
anciens droicts, Nous possedons du costé de Savoye diverses terres en souveraineté, et aultres du
mesme St Victor et Chapitre, avec les mesmes immunitez, libertez et prerogatives, soit au regard
de la religion, soit d'aultres points, que celles dont Nous jouyssons du costé du dict balliage en nos
terres susspecifiees ; lesquelles, [d'abondant], le feu Roy, de tres heureuse et glorieuse memoire,
par patentes authentiques, verifiees partout ou besoing faisoit, a recogneiies telles et promis de ny
rien innover, ains de laisser toutes choses a Nous appartenantes au mesme estat qu'elles estoyent
1053 Bénigne Milletot (voir tome XV, note (50), p. 5) et Pierre de Brosses (tome XII, note (492), p. 210).
1054 Vide p. 285, not. (911).
1055 Vide pp. 248, not. (797), 257, not. (836); tom. XV, Epist. DCCXXX, pp. 127, not. (501), 129, not. (505), et Epp.
DCCXCIX, DCCC.
1056 Ce porteur était Mathieu Noblet, choisi pour greffier par les deux commissaires royaux.
1057 Le 20 juillet, Noblet revint de Genève à Gex avec la lettre qu'on va lire, écrite le même jour (a. s. 10 juillet) par
les Syndics et le Conseil de Genève
1058 Vide p. 285, not. (911).
1059 Vide pp. 245, 246, et not. (794), p. 245.
1060 Vide p. 246, not. (795), et cf. tom. XII, p. 82.
228/267

23.9 Page 229

▲back to top
pendant que Sadicte Altesse tenoit le dict balliage1061. Et sommes encores tellement asseurez de la
bienveuillance de Leurs Majestez envers ceste Republique, declaree mesmes par effects et
tesmoignages tous recents et bien signalez, qu'il ne peut entrer en nostre creance qu'Elles ayent
donné quelque commission pour Nous molester en nos droicts et possessions; Nous dis je, qui dez
si longues annees, [soit en temps de paix, soit en temps de guerre,] avons [tousjours] faict
profession de nostre tres humble et devotieux service a leurs Couronnes. Que si le dict Sr Evesque
vous vouloit induire a Nous y travailler et faire quelque chose a nostre prejudice, vos prudences
sçauront assez que luy respondre.
Et finalement Nous croyons, suyvant ce qu'il vous plaist Nous promettre et protester par la
vostre, que vous ne ferez rien au prejudice de nos droicts. Et si aucune chose neantmoings estoit
faicte et attentee au contraire, Nous protestons dez a present, comme dez lors, de la nullité du tout
et de Nous pourvoir constamment et vertueusement pour la conservation de nos droicts, ainsy que
verrons estre a faire selon Dieu et raison.
Sur quoy, apres vous avoir remercié tres affectueusement de la [346] bonne volonté qu'il
vous pleust Nous tesmoigner, a laquelle Nous desirons correspondre par tous plaisirs et services a
Nous possibles,1062 d'aussy bon ceur (sic) que Nous prions Dieu, Messieurs, vous avoir en sa
saincte garde.
Vos tres affectionnés a vous faire service,
LES SYNDICQS ET CONSEIL DE GENEVE.
DU MONT.
Ce 10/20 juillet 1612.
A Messieurs
Messieurs Milletot, Conseiller du Roy au Parlement de Dijon,
et des Brosses, Conseiller du Roy et Lieutenant civil et criminel
au balliage de Gex.
A Gex.
1061 Cf. p. 253, not. (824).
1062 La fin de la phrase, les clausules et l'adresse, ainsi que les mots insérés plus haut entre crochets, sont empruntés
au texte que donne le Procès-verbal du rétablissement du culte catholique dans le pays de Gex, conservé dans les
Archives de la Société d'histoire et d'archéologie de Genève, Ms. 200 (copie faite en 1643). Ce texte étant fautif en
plusieurs endroits, nous avons cru devoir reproduire de préférence celui qui figure dans la Revue Savoisienne,
septembre-octobre 1885, p. 255, tiré par M. Eugène Ritter des Registres du Conseil de Genève.
229/267

23.10 Page 230

▲back to top
IV. Memoires pour les affaires de Gex, adresses a saint François de
Sales par le Cure Etienne Dunant1063
Plairra a Monseigneur escrire a monsieur le Grand, qu'il se contente nous relascher le cinq
pour cent provenant des biens d'Eglise, a la forme de l'execution de l'Edict, a quoy ont (sic) ne
veult toucher sans son bon plaisir1064. [347]
A Monseigneur de Bourges, qu'il luy plaise commander a ses fermiers du prieuré de
Prevesin nous deslivrer les deux centz livres qu'on donnoit aux ministres1065; ensemble, les centz
livres qu'il luy a pleu accorder a monsieur le Mazuyer d'Accrasi1066, et la judicature dudict lieu
pour un advocat catholique.
A Thoiry. Quand monsieur le curé Gay1067 aura servi le temps pour lequel il a este paie,
sera necessaire proavoir d'un autre: de monsieur Perrin1068, ou de celuy que presente monsieur de
Siccard1069.
A Saconay. Pour le commencement du Caresme faudra fere venir le curé1070, et on luy
donnera pour le premier paiment 300 florins.
Pour le soulagement de ceux qui manient les biens d'Eglise, plairra a Monseigneur fere
entendre que sa volonté est de distribuer les biens d'Eglise aux curés, sans les laisser en œconomie.
Revu sur l'Autographe inédit, conservé à la Visitation de Turin. [348]
1063 Voir tome XIV, note (188), p. 65. La première ligne du titre de cette pièce est de la main du curé, aussi bien
que le texte.
1064 Roger de Saint-Lary, duc de Bellegarde et grand écuyer de France (voir tome XV, note (833), p. 293), s'intéressait
particulièrement, en qualité de gouverneur de Bourgogne, Bresse, Bugey, Valromey et Gex, aux affaires de cette
dernière province. Souvent saint François de Sales eut l'occasion de recourir à lui en faveur du rétablissement du culte
catholique et de la restitution «des biens d'Eglise»; il le fit, sans doute, cette fois encore, comme le prouvent ces lignes
de l'Arrêt royal du 23 décembre 1612, cité plus haut, note (936), p. 297: «Requeste Mudict sieur Evesque, a ce que les
notaires qui ont les titres des rantes appelees les cinq pour centz, ou albergements et baux a ferme des dismes et autres
biens ecclesiastiques, ayent a luy remettre iceux entre les mains, avecq defances de payer a aultre qu'a icelluy qui
seroit par luy estably.»
1065 Prévessin était un prieuré rural de l'Ordre de saint Benoît, situé dans le décanat d'Aubonne et à une lieue de
Divonne et de Gex. Au mois de juillet précédent, les commissaires royaux avaient mis l'Evêque de Genève en
possession de l'église, qu'ils reconnurent «estre du tout ruynee,» de même que les «bastiments dudict prieuré, fors
quelque portion,» est-il dit dans le Procès-verbal, «qui est albergee a un qui y fait la residence.» Serait-ce l'un des
fermiers de Mgr André Frémyot, archeveque de Bourges ? (Voir tome XII, note (669), p. 299, et ci-dessus, note (916),
p. 288.) Lors de la visite de MM. Milletot et de Brosses, il y avait à Prévessin un ministre, «Pierre Prevost, natif
du bailliage de Gex»; mais l'Arrêt royal rendu le 23 décembre de cette année 1612 ordonna que «mesmes les pantions
que souloient prendre lesdictz ministres sur les prioretz de Saint Jan, Prevesin... et aultres» seraient «mises es mains
du Curé de Gex» pour l'entretien des prêtres. (Voir ci-dessus, note (936), p. 297.)
1066 On pourrait lire aussi Accroisi, mais il y a lieu de se demander si le curé Dunant n'aurait pas estropié le nom de
Crassy, fief proche de Divonne et de Gex, où se trouvait une « maison seigneuriale, avec toutes ses dépendances, avec
justice haute, basse et moyenne sur cinq maisons dépendant de la dite seigneurie.» (Brossard, Hist. politique et
religieuse du pays de Gex, p. 421.) Aucune localité du bailliage ne portait le nom qui se lit dans le manuscrit; il faut
donc qu'il y ait une erreur. «Monsieur le Mazuyer» n'a pu être identifié ; il n'est certainement pas Gilles Le Mazuyer,
l'un des commissaires royaux pour l'exécution de l'Edit de Nantes, envoyé à Gex en 1611. (Voir tome XV, note (837),
p. 295.)
1067 Vide tom. XV, p. 337, not. (957); cf. supra, p. 296, not. (931).
1068 Deux ecclésiastiques peuvent être proposés: Claude Perrin qui, simple clerc, obtint une chapelle en l'église du
Grand-Bornand le 7 novembre 1589 (R. E.); Antoine Perrin, originaire du diocèse de Belley, économe de Saint-
Martin-de-Bavel le 24 septembre 1631, puis curé de la même paroisse, mort en 1646. (Rebord, Dictionnaire du
Clergé... du diocèse de Genève-Annecy, vol. II, p. 619.)
1069 Cf. supra, p. 298.
1070 Le Grand-Sacconex ne put avoir de curé attitré qu'à la fin de 1618. (Cf. tome XV, note (966), p. 340, et ci-dessus,
note (935), p. 296.)
230/267

24 Pages 231-240

▲back to top

24.1 Page 231

▲back to top
V. Establissement des Cures du bailliage de Gex fait Annessi le
mercredy [15 décembre1071] 1621
1. La cure de Versoy,
a laquelle sont unies Saint Loup, qui estoit la cure, anciennement, dudict Versoy ; plus, a esté uni
Malagny et certains autres hameaux. Pour le service de ladite cure et entretien du curé l'on a assigné
ce qui s'ensuit:
Le disme de Versoy, vallant en communes annees
25 paires
plus, le terrage du susdit Versoy, qui vaut
annuellement………………………………………
florins 100 00
plus, le revenu de la chappelle du Saint Esprit, qui
vaut annuellement…………………………………
ff. 50 00
plus, cent florins deus par le sieur de Boisy1072 pour
l'albergement de la cure de Collex, et partant……..
ff. 100 00
plus, l'albergement de la cure du susdit Versoy, qui
vaut…………………………………………………
ff. 10 00
plus, le cinq pour cent deu pour l'albergement du
prieuré de Prevessin1073……………………………
ff. 113 00
2. La cure de Versonnex1074,
a laquelle l'on a annexé Villars Nostre Dame, Sauverny, Maconnex, Villars Tacon. Pour le service
et pour l'entretien du curé l'on luy assigne:
Le disme du bled de Versonnex, vallant en
25 paires [349]
communes annees………………………………….
plus, huictante huict florins six solz provenus de
ff. 88 06
l'albergement de l'hospital dudit Macconnex............
plus, quatorze florins de l'albergement de la cure
ff. 14 00
dudit Versonnex…………………………………....
plus l'albergement de la cure de Sauverny………....
ff. 13 00
3. La cure d'Ornex1075,
a laquelle l'on a annexé Bossy, Collex, Fernex et Rosiers. Pour le service et entretien du curé l'on
luy a assigné:
1071 Le IId Procès de Canonisation, où cette pièce et la suivante sont insérées, attribue à la première la date du
«mercredy, quatorziesme septembre», et à la seconde celle du «mercredy, 14 decembre». Or, en 1621, le 14 des deux
mois tombait un mardi ; cette erreur pour le même quantième porte à croire que l'un et l'autre documents sont de
décembre et qu'il faut les rapprocher de la Délégation adressée par saint François de Sales à M. de Nam. bride le 17
du même mois. (Voir ci-dessus, p. 300.) Nous substituons aussi 15 à 14; il est en effet plus probable que le copiste se
soit mépris pour le chiffre, surtout s'il était en caractères romains, que pour le jour de la semaine.
1072 Jean-François de Sales porta le nom de «M. de Boisy» jusqu'à ce qu'il devînt coadjuteur de son saint frère, sous le
titre d'Evêque de Chalcédoine. Son sacre ayant eu lieu le 17 janvier 1621, il est invraisemblable qu'on ait voulu
désigner ici le nouveau Prélat; le «sieur de Boisy» serait plutôt son neveu Sébastien, fils aîné de Gallois. (Voir plus
haut, note (520), p. 136.)
1073 Vide pag. praeced., not. (1065).
1074 Cf. supra, p. 290, not. (922).
1075 Cf. supra, p. 290, not. (922).
231/267

24.2 Page 232

▲back to top
La pension de Monseigneur le Reverendissime
Evesque de Bourges, a cause du prieuré de
Prevessin1076, qui est de……………………………
ff. 300 00
4. La cure de Sacconex,
a laquelle l'on a annexé Prigny, Chambessy, Tornex, Vallavran, Collovrex. Pour l'entretien du curé
l'on luy a assigné:
Le disme de1077 Sacconex, qui est de douze couppes
froment annuellement…………………….froment,
12 couppes
plus, les censes et terrages du dit Sacconex, qui valent
annuellement………………………………………..
ff. 1078200 00
plus, deux centz florins pour1079 la pension de Saint
Jean1080……………………………………………….
ff. 200 00 [350]
plus, sept escus et demy1081 pour l'albergement de
l'abbaye de Jond1082………………………………….
ff.1083 100 00
5. La cure de Meyrin1084,
a laquelle l'on a annexé Verny et Mattignin. Pour le
service et entretien du curé l'on luy assigne les
dismes de Meyrin et de Mattignin, qui vallent
annuellement……………………………………….
45 paires
6. La cure de Chevry,
1076 Cf. la pièce précédente et, plus haut, la Requête à Mgr Fremyot (n° XIII p. 288). L'Archevêque avait assigné cent
écus à l'«economie» de Gex pour l'entretien des prêtres.
1077 [Les variantes qui suivent sont tirées d'une pièce conservée à la Bibliothèque publique de Genève, 198x. Elle est
signée par saint François de Sales: FRANÇS, E. DE GENEVE, et porte ce titre: Establissement pour le revenu de
Sacconnex faict par l'ordonnance de Monseigneur le Reverendissime Evesque et Prince de Geneve. Nul doute qu'elle
ne soit de 1621 comme notre texte.]
Vallavran et Collovrex. Pour le service de laquelle l'on assigne le disme dudict
1078 plus, le diesme de Vernier (Verny) qui vaut, par communes annees, vingt a vingt cinq paires, 20 partz (sic).
1079 sur
1080 C'est-à-dire, la pension a percevoir sur le prieuré de Saint-Jean hors les murs de Genève. (Voir ci-dessus, note
(595), p. 165.) Le 17 juillet 1621, Pierre Poncet, curé de Sacconex, avait mis en possession de ce prieuré le nouveau
commendataire, Pierre Potin, clerc d'Autun, résidant à Paris (R. E.), lequel, sans doute, devait payer annuellement au
curé la somme indiquée ici.
1081 et demy d'or, deuz
1082 l'abbaye du Jonc, qui sont 100 ff.
1083 Philibert Collet, dans sa Brève narration sur le pays de Gex (publiée par Revel dans ses Usages des pays de Bresse,
Bugey et Gex, leurs statuts, etc., Bourg-en-Bresse, 1775), dit: «Les Peres de la Mission établis dans le pays de Gex...,
se firent adjuger la grange de Jouy, à condition qu'ils rembourseroient au sieur de Sceu, de Genève, ce que l'aubergeuge
avoit coûté.» Et dans un petit Mémoire manuscrit provenant de M. Depéry, on trouve une allusion au même fait: en
1648 les Jésuites d'Ornex acquirent Le Jonc, grange achetée des Bernois, en 1542, par de Sceu, et remboursèrent celui-
ci. (Note de M. Morel, archiviste départemental de l'Ain.) Evidemment, le Jouy de Collet est une erreur de lecture
pour Jonc ou Jond, où il n'y avait aucune abbaye au XVIe siècle, et il semble même n'y en avoir, jamais eu. Peut-être
est-ce un simple lieudit.
1084 Cf. supra, p. 290, not. (922).
232/267

24.3 Page 233

▲back to top
L'on a annexé Naz-dessous, Segny, Bretigny,
Vesigny (Vésignin), Veyrax (Veraz) et Fleriex1085.
Et pour l'entretien du curé l'on luy a assigné le disme
dudit Chevry, qui vaut annuellement………………
55 paires
7. La cure de Prevessin,
a laquelle l'on a annexé Pouilly, Perignin et Saint Genix. Pour l'entretien du curé l'on a assigné:
Le terrage dudit Prevessin, qui vaut annuellement ff.
120 00 plus, le disme de Prevessin et d'Ornex, qui
vallent annuellement………………………….........
5 paires
plus, le disme de Perignin………………………….
18 paires
plus, le disme de Saint Genix………………………
12 paires [351]
8. La cure de Crozet,
a laquelle l'on a annexé Villeneufve et Avouson. Et pour l'entretien du curé l'on luy a assigné:
Le disme de Crozet, vallant annuellement…………
12 paires
plus, le terrage dudit Crozet………………………..
ff. 8 00
plus, le disme de d'Ars (sic)………………………..
10 paires
plus, le disme de Pouilly…………………………...
8 paires
plus, le disme de Mars……………………………..
ff. 50 00
9. La cure de Thoiry,
a laquelle on a annexé Allemogne, Saint Jean de Gonville, Sergy et Fenieres. Pour le service et
entretien du curé l'on luy a assigné:
Le terrage de Thoiry, qui vaut annuellement………
ff. 20 00
plus, le disme de Saint Jean………………………..
10 paires
plus, le terrage avec les cinq pour centz, qui est de
dix florins, audit Saint Jean ; le tout monte a.............
ff. 60 00
plus, le disme de Villeneufve………………………
15 paires
plus, le disme de Sergy…………………………….
6 paires
plus, le disme d'Avouson…………………………..
12 paires
plus, soixante florins annuelz pour l'albergement du
domaine du prieuré de Sessy1086……………………
ff. 60 00
10. La cure de Challex.
Pour l'entretien du curé l'on luy assigne:
1085 Erreur de copiste pour Flies, très proche de Chevry? Aucun village du nom de Fleriex n'existait dans le bailliage
de Gex.
1086 Comme Asserens, Divonne, Prévessin, etc., Cessy était un prieuré rural bénédictin situé dans le décanat
d'Aubonne, et ruiné par les Bernois lors de leur invasion dans le pays de Gex (1536).
233/267

24.4 Page 234

▲back to top
La troisiesme partie de la pension de Challex, qui est
quattre couppes avoine et six couppes froment;
argent………………………………………………
ff.46 00
plus, la chappelle de Nostre Dame, fondee audit
ff. 25 00
Challex, qui vaut annuellement…………………….
plus, le terrage dudit Challex, qui vaut
ff. 35 00
annuellement……………………………………….
plus, le disme de Tougin, qui vaut…………………
ff. 500 00
lequel disme de Tougin sera remis a Monseigneur le Reverendissime, pour en disposer apres que
l'on aura les autres deux tierces parties de la susdite pension qui est en proces.
Revu sur le texte inédit, inséré dans le IId Procès de Canonisation. [352]
VI. Estat de l'office estably en l'Eglise parrochiale de saint Pierre de
Gex fait le mercredy [15] decembre 1621
Pour le service de ladite eglise seront establis, oultre la personne du curé, trois prestres, l'un
desquelz sera entretenu et payé du curé, et les autres deux auront pour chacun six centz florins par
an, qui leur seront payés par ledit sieur curé sur les revenus et biens cy specifiés, et annexés a ladite
cure.
Plus, seront payés par ledit sieur curé trois centz florins pour les luminaires accoustumés
et necessaires en ladite eglise, selon l'ordre qui en a esté fait par cy devant par Monseigneur le
Reverendissime1087. Plus, sera payé au filz du sieur Paris1088, par ledit sieur curé, la somme de deux
centz florins pour assister à l'Office qui se fera en ladite eglise de Gex; il enseignera le plain chant
aux vicaires et enfans qui voudront apprendre.
Et ledit curé, prestres et vicaires feront l'Office en ladite eglise selon ce qui a esté ordonné
par cy devant par mondit Seigneur1089. Et pour la charge desditz prestres establis, l'un d'iceux aura
la charge d'enseigner la jeunesse dudit balliage en grammaire, escriture, et servir en ladite eglise
continuellement et assister a tous les Offices qui se feront; et pour ce faire luy seront payés les six
centz florins sus establis1090. Et l'autre prestre establi sera obligé d'avoir soin de la sacristie, du
luminaire et blanchissage des linges et autres choses necessaires pour ladite sacristie, pour
lesquelles choses luy seront payés trois centz florins, oultre les six centz florins sus consistans1091.
Et pour le payement desditz gages des vicaires, et sacristie et luminaire, et pour le filz du
sieur Paris, seront annexees a ladite eure, oultre son revenu ordinaire, les choses cy apres
specifiees. [353]
Et premierement, les cinq pour centz non
pourveuz, qui montent par an a la somme de
neuf centz septante deux florins trois solz,
selon le roolle qui en sera fait et remis audit
curé…………………………………………..
ff. 972 03
plus, luy sera remis le disme de Fleix, qui est
annuellement………………………………...
paires 20
1087 Le 20 novembre 1613 (voir plus haut, p. 293, art. 17).
1088 Serait-ce François, fils de Rolet Paris, alors acolyte? Le 20 décembre il reçoit de Mgr Jean-François de Sales des
dimissoires pour les Ordres majeurs; mais il devait alors se rendre à Marseille pour affaires. (R. E.)
1089 Huit ans auparavant (voir les Ordonnances du 20 novembre 1613, pp. 292-294, articles 8-18).
1090 Cf. supra, p. 295, not. (921).
1091 Cf. les mêmes Ordonnances, pp. 294, 295, articles 19, 20.
234/267

24.5 Page 235

▲back to top
plus, les revenus des chappelles non pourveues
de tout le balliage, qui peuvent valoir
annuellement argent…………………………
ff. 750 00
plus, 12 fl. dé la chappelle de Saint Theodore,
ff. 12 00
situee a Collonges…………………………...
Somme toute…………………………………
ff. 1.734 03
Et parce qu'il y a quelques proces des Gex intentés, ilz' seront poursuivis a la diligence
dudit sieur [curé] de Gex ou de ceux quil commettra, tant pour la recepte des deniers susditz que
pour la poursuitte des proces, et aux despens et frais de l'œconomie qui sera establie par
Monseigneur le Reverendissime.
Plus, les susditz prestres et vicaires eh sus establis seront logés en la maison de la cure
dudit Gex. Et quant a la grange qui a esté annexee a ladite cure et qui a esté achetee des deniers de
l'œconomie, elle sera remise auxdîts prestres pour leur service, a la charge qu'ilz l'entretiendront,
et ladite maison et ladite grange. Et pour le present, le sieur Paris tiendra place d'un desditz trois
prestres sus consistans, aux gages sus specifiés, et sera logé en la mesme maison de la cure dudit
Gex.
1092Et pour le regard de la pension de l'abbaye de Bonmont qui se payoit autrefois aux
ministres du balliage de Gex, qui estoit de deux centz florins annuelz, nous l'avons laissee au sieur
Prevost du Chapitre de Saint Pierre de Geneve, auquel appartient le membre qui estoit [tenu] de
payer ladite pension; lequel n'a aucune charge ni cure d'ames, pour estre un membre dependant de
l'abbaye de Bonmont, laquelle est riere la Seigneurie de Berne. Et c'est en consideration de la
grande despence qu'ilz ont faitte au Conseil du Roy a Paris pour le restablisserrient des
ecclesisastiques et services au balliage de Gex1093.
Et touchant l'establissement du curé de Divonne, auquel l'on avoit ordonné par cy devant
la somme de, centz florins annuelz sur l'œconomie, Monseigneur le Reverendissime luy a ordonné.
[354] pour lesditz centz florins, qu'il prendra douze couppes from, ent et huit d'avoine qui sont
restat de la pension de Saint Jean1094; et ce, sa vie durant, sans tirer en consequence, ayant esgard
au lieu ou il est.
Et touchant la maison de la cure, qui reste designee pour le logement du vicaire qui fera
l'office de maistre d'escole et pour le sieur Paris qui tiendra place d'un vicaire, Monseigneur le
Reverendissime a ordonné que le sieur vicaire qui fera l'escole sera logé au logis le plus logeable
de ladite maison1095, a son choix, a cause de la charge de ladite escole, et le sieur Paris aura le reste
dudit logis. Et pour les jardins qui sont annexés a ladite maison de la cure, ilz seront partagés par
esgales parties entre ledit sieur vicaire qui fera l'escole et le sieur Paris.
Monsieur le duré de Gex possede annuellement:
Six vingt paires de dismes;
plus, les censés, qui vallent annuellement: argent ff. 100 00, oultre les laouds qui y arrivent
souvent;
plus, son terrail et sa vigne, qui sont trois poses;
plus, deux poses de vigile qu'il a acquise des albergemens des Nicotz;
plus, trois poses de vigne qu'il a acquises des albergemens de Bordet;
plus, une pose acquise des albergemens de Mercier.
Et veut affranchir les cinq pour centz, qui sont 26 florins, monnoye de Savoye.
L'acquisition a la cure de Meyrin. Oultre l'establissement dessus assigné1096, ledit sieur
curé, acquis:
1092 Vide supra, p. 294, art. 19.
1093 Sur l'abbaye de Bonmont et le «membre» qui en dependait, soit le bénéfice de Crassy et Vesenex, voir plus haut,
note (929), p. 294. Le Prévot du Chapitre de Saint-Pierre de Genéve était Louis de Sales, cousin de notre Saint.
1094 Voir ci-dessus, note (1080), p. 350. Pour ce qui regarde le curé de Divonne cf. les Ordonnances du 20 novembre
1613, art. 24, et la Délégation du 17 décembre 1621, p. 300.
1095 Cf. supra, p. 295, not. (921).
1096 Vide p. 351, n° 5.
235/267

24.6 Page 236

▲back to top
Une maison, grange et curtil et jordil; le tout joinct-ensemble, contenant demy pose;
plus, un chenevrier, demy fossoree ;
plus, deux poses de bonne vigne a Verny, appelle Encrozottant ; plus, au mesme Verny, une piece
de pré contenant demy seytoree.
[Avec] tout cela, devoit quarante florins de cinq pour centz, monnoye de Savoye, donnés
au sieur Paris, lesquelz ledit curé ne vent payer.
Il a acquis aussi les biens de la cure de Mattignin, qu'il y a bien vingt deux pieces, que
chams, vignes, prez, bois et autres. De mesme, pour ledit, curé, il a acquis la pluspart des biens de
la chappelle de [355] Mattignin1097, a sçavoir: une vigne, deux poses; plus, une seytoree de pré,
appelle pré Rossillion; une autre seytoree de pré appellé Espanges; plus, une piece de vigne a
Verny, dependant de ladite chappelle de Mattignin. Il ne veut payer aussi le cinq pour centz d'unze
florins.
Le curé de Pouilly1098, oultre l'establissement cy dessus1099, article 7, il a acquis tous les
biens de la cure de Pouilly autrefois albergez par les seigneurs de Berne, a sçavoir: une maison et
grange proche de l'eglise; plus, une seytine de pré proche de ladite maison; plus, cinq seytines de
prez en l'estang; plus, trois seytines de pré en praz Punel; plus, deux poses de pré proche l'eglise.
Le curé d'Ornex, outre l'establissement fait selon l'article troiziesme1100, il a acquis:
premierement, de la chappelle des Brochuts, d'Ornex, un pré contenant cinq seytines, duquel il
doit 13 florins de cinq pour centz, et ne les veut payer audit Paris. Plus, depend de la cure de Fernex
une grande vigne qu'il a acquise du sieur Diodati1101 qu'il tenoit albergee, et payoit audit Paris 29
florins de cinq pour centz, lesquelz ledit curé ne veut payer audit Paris. Il a permuté ladite vigne
pour certains biens dudit sieur Diodati; le tout au grand prejudice du futur curé de Fernex.
En ladite cure il y a plus de trente pieces, que vignes, chams, prez, bois, censes albergez,
possedés par le sieur de Fernex1102 et encor les dismes.
La cure de Tougin, que le curé a la portion congrue de messieurs [356] les Religieux de
Saint Claude1103, de qui la cure depend. Ledit curé s'est acquis les biens dependantz de ladite cure,
scavoir: une maison et courtine en icelle; plus, une seytine de pré en lieu dit Enfouillie; plus, une
autre seytine de pré sous les vignes; plus, une autre seytine de pré en praz Gaillard; plus, trois
quartz de poses de vigne en lieu dit En chaud-soleil. Doit cinq pour centz 10 fl., monnoye de
Savoye, et ne veut payer audit Paris.
Le curé de Sacconex, oultre son establissement selon l'article 4e1104, il a acquis tous les
biens de la cure de Verny, se disant aussy curé; et ne veut payer les cinq pour centz au sieur Paris,
qui sont eize florins annnuelz, monnoye de Savoye. Il y a plus de vingt pieces, que vignes, chams,
prez et teppes, et dependantz de ladite cure.
Il y a de grans restatz en ladite cure de Sacconex, que ledit sieur Paris laisse en dernier pour
n'avoir les tiltres; et aussy en la cure de Fernex et en plusieurs chappelles qui tomberont en
1097 Lorsque, le 26 juillet 1612, MM. Milletot et de Brosses se rendirent avec sait François de Sales à Mattignin, ils y
trouvèrent «une chappelle entierement ruinee,» dont ils mirent en possession l'Evêque. (Procès-verbal cité ci-dessus,
note (1065), p. 348.)
1098 D'après l'article 7 auquel on renvoie, la cure de Pouilly avait été annexée à celle de Prevessin; il semble que le
curé résidait plutôt en cette dernière. (Voir ci-dessus, p. 351.)
1099 Pag. 351.
1100 Pag. 350.
1101 Sans doute, Jean, fils de Charles Diodati, originaire de Lucques. Né en 1576, professeur de langues orientales,
pasteur à Genève en 1608, professeur de théologie l'année suivante, il fut recteur de l'Académie et employé en diverses
missions. Il avait épousé Madeleine Burlamacchi (10 décembre 1600) et mourut en 1649. (Notes du regretté D.
Mackey, O. S. B.) Diodati fut un admirateur de saint François de Sales; il disait n'avoir «jamais veu un homme si
parfaict, et que si leur secte leur permettoit d'honorer et invoquer un Sainct, il aurait moins de repugnance a rendre
cette veneration a cet homme de Dieu, qu'a nul autre qui ait paru despuis le siecle des Apostres.» (Déposition de Jean-
Baptiste Marin, Process. remiss. Gebenn. (II), ad 8um interrog.)
1102 Pierre Chevalier, seigneur de Fernex (voir tome XV, notes (835), p. 294, et (965), p. 339).
1103 Voir tome XV, notes (186, 188), pp. 59 et 60.
1104 Pag. 350.
236/267

24.7 Page 237

▲back to top
prescription, si l'on ne commet un procureur ou un œconome qui aye bon pouvoir et moyen de
poursuivre.
L'on trouve fort estrange que le curé de Peron, qui a une tres bonne cure, soit curé de
Tougin, qui est a trois grandes lieues loin; laquelle cure avoit esté annexee a l'eglise de Gex pour
l'entretien des vicaires. Et le curé de Sessy, qui a aussy une bonne cure, en a destourné le terrail,
au prejudice du curé futur, et ne veut payer les cinq pour centz au sieur Paris, qui sont dix florins.
Revu sur le texte inédit, inséré dans le IId Procès de Canonisation. [357]
237/267

24.8 Page 238

▲back to top
Glossaire des locutions et mots surannes ou pris dans une
acception inusitée aujourd'hui1105
(L'astérisque désigne les mots qui ont paru dans les Glossaires des tomes précédents)
*A pour avec (pp. 38, lig. 28, 39, lig. 9), de (pp. 33, lig. 14; 36, lig. 31), en (pp. 127, lig. 10;
290, lig. 20, etc.), par (p. 239, lig. 23), pour (pp. 159, lig. 2; 294, lig. 10), sous (p. 175, lig. 18),
vers (p. 31, lig. 29).
*ABONDANT (d') de plus (p. 32).
*ABSENTER pour s'absenter (p. 175).
ACCENSEMENT convention par laquelle un terrain est donné à cens, c'est-à-dire sous la
redevance d'une rente (p. 289).
*ACCOMMODÉ pour ajusté (p. 111).
ACCOMMODER DE (s') tirer de quelque chose son avantage, son bénéfice, sa commodité (p.
282).
*ACCOUSTUMÉ (avoir) avoir coutume (pp. 32, 155).
*ACCOYSEMENT calme, tranquillité (p. 36).
ACCRASER écraser; pour faire écrouler (p. 102).
*A CE pour cela (p. 132).
*A CE QUE pour afin que (pp. 181, 240, 251, etc.).
ACHEMINER pour diriger, envoyer (p. 148).
*AFFECTION pour passion, sentiment (p. 217).
AFFECTIONNÉ AU (mal) pour mal disposé pour (p. 277).
*AFFIGÉ affiché (p. 297).
AGGREABLE pour aimable, gracieux (p. 18).
*AINS et même (p. 219), mais (pp. 34, 38), mais plutôt (p. 217).
*AMIABLE aimable (p. 28).
ANCIENNETE (d') pour depuis longtemps (p. 150).
A PEYNE, AUX PEYNES sous peine (pp. 175, 178, 181, etc.), sous les peines (p. 176).
*APPARANS (des plus) des plus en vue (p. 157).
APPAROIR terme de palais; constater (p. 273).
APPARU (qui luy ayt) pour qu'il ait pu constater (p. 274).
*APPERT (il) il est évident (pp. 154, 215).
APPERT (il vous) il devient évident pour vous (p. 286).
APPRINS ancienne forme d'appris (p. 216).
*APPRIVOYSER pour attirer (p. 150). [359]
A SON POUVOIR (ce qui est) pour ce qui est en sa possession, ce dont il a le pouvoir de
disposer (p. 138).
ASSISTERA (luy) lui servira d'assistant (p. 112).
ASSISTER AUX pour seconder les (p. 181).
ATTEDIER de l'ital. ATTEDIARE, ennuyer, lasser (p. 123).
ATTENTER AUCUNE CHOSE tenter ou entreprendre quelque chose pour nuire (p. 274).
*AU pour dans le (pp. 18, II. 18, 22; 23, lig. 26; 44, lig. 21, etc.), par le (pp. 13, lig. 9; 35, lig.
13), pour le (p. 279, lig. 27).
*AUCUN pour quelque (pp. 32, 176).
*AUCUNEMENT pour en quelque façon (p. 239), quelque peu (p. 28).
*AU PARAVANT, AUPARAVANT, pour avant (pp. 251, 255, 259).
1105 Voir le tome précédent, note (972), p. 317.
238/267

24.9 Page 239

▲back to top
*AUQUEL pour dans lequel (pp. 40, 41, 282), (p. 221), par lequel (p. 261).
AUSSI pour non plus (p. 107).
*AUTRE pour autre chose, rien d'autre (p. 39).
AUTRES pour d'autres (pp. 261, 262).
*AUX pour dans les (pp. 34, lig. 17; 36, II. 6, 9), des (p. 154, lig. 8), par les (p. 36, I. 14).
AUX FAITZ DE pour en ce qui concerne (p. 292).
AUX GRAINES DES AUMOSNES dans la répartition ou distribution des grains réservés
pour les aumônes (p. 179).
*BAILLER donner (pp. 118, 119, 125, etc.).
*BELLEMENT (tout) tout doucement (p. 34).
*BENEFICE du lat. BENEFICIUM, bienfait (pp. 18, 36, 259, etc.).
*BONNEMENT pour facilement (p. 125).
*BRAVE pour beau, glorieux (p. 102).
BRUICT pour réputation (pp. 37, 38).
CAS (a) de l'ital. A CASO, fortuitement, par hasard (p. 37).
CATHECHIZER (se) pour s'instruire de la religion (p. 175).
CATHOLIZÉ converti au catholicisme (pp. 177, 178).
*CE pour cela.
CE N'EST PAS TROP TRAND CAS DES AUTRES les autres n'ont pas grande importance
(p. 158).
*CE PENDANT pour en attendant (p. 298), pendant ce temps (p. 146).
CEUX pour ceux-là (p. 42).
*CHACUN pour chaque (p. 148).
*CHAMBRIERE femme de chambre (p. 178).
*CHAMS (aux) pour à la campagne (p. 176).
*CHAUT (il ne m'en) il ne m'importe (p. 25); indicatif présent de l'ancien verbe chaloir.
*C'IL celui-là (p. 68).
*CLAIR pour lumineux (p. 106).
*CLAUSULE du lat. CLAUSULA, clause (p. 214).
*COMME pour comment (pp. 40, 43, 110, 146).
*COMME QUOY comment (p. 36).
*COMMIS pour préposé (p. 178).
*COMMODITE pour facilité, occasion favorable (pp. 141, 143), opportunité (p. 37).
COMPRINS ancienne forme de compris (p. 178).
*COMTE pour compte (pp. 220,239).
*CONDOLEANCE pour commisération, compassion (p. 29).
CONFIRMER pour fortifier (pp. 12, 33).
*CONFORTER du lat. CONFORTARE, affermir (pp. 33, 37).
CONFORTER (se) pour se fortifier (p. 13).
*CONSIDERABLE pour digne de considération (pp. 252, 256, 282).
*CONTE pour comte (p. 45), compte (pp. 130, 137, etc.).
*CONTENTER (se) pour accepter, [360] agréer (p. 150), être heureux de (p. 108).
*CONTRAIRE (au) pour à rencontre (p. 278), dans un sens contraire (p. 261).
CONTREDITE pour contradiction, le fait de contredire (p. 40).
*CONTREROLLEUR contrôleur (pp. 37, 38).
*CONTRESCHANGE (en) en compensation (p. 12).
CONTRIBUÉ DE (a laquelle sera) pour laquelle on prélèvera sur (p. 294).
*CONVENT couvent (p. 157).
*CONVERSATION pour compagnies, relations de société (p. 23), relations entre personnes
qui se voient souvent (pp. 37-40).
239/267

24.10 Page 240

▲back to top
CONVIENDRA (ce qu'il me) pour ce que je devrai (p. 24). Cf. l'ital. CIÔ CHE MI
CONVERRÀ.
CONVIENT (s'il me) pour si je dois, s'il me faut (p. 41). Cf. l'ital. SE MI CONVIENE.
COURSE (a la) pour au cours (p. 290).
*COUSTUMIEREMENT habituellement, ordinairement (p. 120).
CRAIGNANTES (qu'elles soyent) qu'elles craignent (p. 41).
*CURIEUX pour fait avec minutie et scrupule (p. 44).
*CY APPRES pour dans la suite (p. 280).
CY BAS ici-bas (p. 45).
CY DEVANT pour antérieurement (pp. 177, 221), jusqu'ici (p. 152).
*DAMOYSELLE appellation usitée jadis à l'égard de toute femme mariée qui n'était pas noble,
ou qui, étant noble, n'était pas titrée (p. 136).
*DANS pour à (pp. 126, 147), sous (p. 279).
*DE pour à (pp. 12, lig. 20; 39, II. 5, 17; 147, lig. 12, etc.), au sujet de (p. 32, lig. 6), du (pp.
32, lig. 20; 122, lig. 4), par (pp. 36, lig. 35; 40, lig. 32; 146, lig. 6, etc.).
*DEBRIGUÉ de l'ital. SBRIGATO, débarrassé, dégagé (p. 148).
DECENCE pour décorum (p. 150). Cf. l'ital. DECENZA.
DECENT pour convenable (p. 291);
DECERNÉ pour attribué (p. 294).
*DECHASSÉ chassé (pp. 249, 258).
DECORATION pour décorum, dignité (p. 291).
*DEDANS pour dans (p. 28, var. (173));
DEDICATION du lat. DEDICATIO, consécration (p. 121).
DEFAILLANT pour celui qui fait défaut, qui manque (pp. 177, 178).
*DEFAILLIR pour faire défaut, manquer (p. 138).
*DEHORS pour à l'étranger, hors des Etats du souverain (p. 172).
*DELA (de) de là-bas (p. 147).
DELA AUTOUR des environs (p. 157).
*DEPECHÉ pour pourvu de pièces, de dépêches (p. 222).
DEPUTÉ du lat. DEPUTATUS, assigné (p. 178).
DEPUTER pour déléguer (p. 294).
DE QUELQUE TEMS APRES à quelque temps de là (p. 282).
DEQUOY pour d'où (p. 283), sur quoi, sur ce sujet (p. 103).
DERRIERE (au) derrière (p. 273).
*DES pour depuis (p. 141, lig. 12), par les (pp. 43, lig. 25; 282, lig. 1), pour les (p. 215, lig.
18).
DES-CALER (foi sans) foi qui ne des-cale pas, qui ne sort pas de sa CALE, qui ne bouge pas,
donc inébranlable (p. 68).
*DES ORES pour dès ce moment (p. 148), désormais, dorénavant (p. 280).
DESPENS pour dépenses, frais (p. 278).
*DESPROUVEU dépourvu (p. 219).
*DES QUE pour dès lors que, du moment que (p. 110).
*DES QUELQUES MOIS EN ÇA depuis quelques mois (p. 143).
*DESSUS pour sur (pp. 31, 107), sur eux (p. 102).
DETRACTION du lat. DISTRACTIO, retranchement (p. 137). [361]
*DEVANT pour avant (pp. 29, 119, 122).
*DEVANT QUE avant de (pp. 119, 125).
*DIESME dîme (p. 270).
*DILATION du lat. DILATIO, délai (p. 220).
*DISCOURIR pour raisonner, réfléchir (p. 24).
*DISCRETION pour discernement (p. 24).
240/267

25 Pages 241-250

▲back to top

25.1 Page 241

▲back to top
DISPOSER DE pour disposer, prendre des dispositions au sujet de (p. 24).
*DIVERTIR pour détourner, (p. 175).
DOLEANCE pour douleur (p. 29).
DONNÉ pour placé (p. 27).
*DONT pour c'est pourquoi (p. 219), d'où (pp. 252, 282), pour lequel (p. 291).
*DRESSER pour adresser (p. 29).
*DU pour le (pp. 272, lig. 2; 300, lig. 14), par le (p. 121, lig. 14).
*DU DESPUIS depuis lors (p. 147).
D'UN pour un (p. 165).
*DU TOUT pour entièrement (pp. 40, 41, 173), tout à fait (p. 152).
DU TOUT POINT point du faut, (p. 142).
EAU-BENISTIER bénitier (p. 178).
*EFFICACE du lat. EFFICACIA, efficacité (p. 119).
EFFORT DE PRIERES surcroit de prières inspiré par un acte spécial de volonté (p. 12).
ELLE pour qu'elle (p. 117).
*EMPLOITTE emploi (p. 221).
*EMPORTER pour remporter (p. 102).
*EN pour à (pp. 124, lig. 6; 129, lig. 10; 130, lig. 20, etc.), avec (pp. 217, lig. 8; 300, lig. 16),
dans (p. 140, lig. 17), de (p. 130, lig. 3), par (pp. 127, lig. 23; 134, lig. 9), par la (p. 13, lig. 8), sur
la (p. 30, lig. 12).
*EN ÇA jusqu'à aujourd'hui (p. 141). Cf. l'ital. IN QUA.
*EN QUOY pour à cet égard sous ce rapport (p. 155).
*ENSEMBLEMENT ensemble (p. 37).
*ENSUIVRE, ENSUYVRE pour suivre (pp. 26, 273, 275, 291).
*ENSUIVY (il s'en est) la conséquence a été (p. 147).
*ENTANT QUE pour dans la mesure où (p. 181), pour tout ce qui (p. 138).
*ENTENDRE pour apprendre (p. 144), s'instruire de (p. 279).
ENTQUR (l') le territoire qui entoure (p. 144).
*ENTRE pour parmi (pp. 156, 157).
ENTREDEMANDER (s') se demander mutuellement (pp. 130, 137).
*ENTREPRISSE entreprise (p. 142).
*ENTRETENEMENT entretien (pp. 147, 148, 215, etc.).
ENTRETENIR D'EMPRUNTZ (s') pour vivre d'emprunts (p. 237).
*ENTREVENIR intervenir (p. 220).
*ENVERS LE pour auprès du (p. 119).
ENVIS du lat. INVITUS, à contre-coeur, à regret (p. 265).
*ESCHAUFFER (s') pour se réchauffer (p. 44).
*ESCHEOIT (s'il y) le cas échéant (p. 156).
*ESPANCHER pour répandre (p. 158).
EST (qui) pour qui existe (p. 266).
EST AUTANT QUE pour revient à (p. 32).
*ESTONNÉ pour ébranlé, paralysé moralement (p. 279).
*ESTRE (qui est en) qui subsiste (p. 221). Cf. le lat. INESSE, en état.
ET DE pour et à celui de (p. 125).
*ET SI pour et avec cela, malgré cela (p. 42).
*EVENEMENT pour issue (p. 138).
*EVICTIONNAIRE garant (p. 261). [362]
EXIGEABLE exigible (p. 137).
EXPRES pour expressément (p. 215).
*FAILLIR pour manquer (pp. 12, 27).
241/267

25.2 Page 242

▲back to top
*FAIRE pour donner (p. 120).
FAIRE LA BENEDICTION ET L'ACTION DE GRACE pour bénir la table et dire les Grâces
(p. 117).
FAIRE REPRESENTER pour remettre sous les yeux (p. 172).
FAIT POUR UNE JUSTE RAYSON (ce qui) ce qui fournit une juste raison (p. 173).
*FASCHERIÈ pour mal, tort (p. 181).
*FAUTE (a) à défaut (p. 297), par faute (p. 25).
FAUTE (la) pour la privation (p. 13).
*FERME pour administration chargée de percevoir les revenus publics donnés à ferme (p.
178).
*FONTAYNE pour source (p. 36).
FONT POUR (qui) pour qui servent à (p. 271).
FORME pour apparence (pp. 155, 156).
FORME DE (a la) conformément à (pp. 252, 270), selon (p. 156).
FORME DU DROICT (a, a la) selon les règles du droit (pp. 175, 181).
FORME QUE (a) dans les conditions où (p. 137).
*FORS excepté (pp. 293-297).
*FORT (de plus) plus fortement (p. 275).
*FORTUNE (par) par hasard (pp. 32, 37).
FRAUDEMENT frauduleusement (p. 217).
FRAYÉ pour dépensé (p. 150).
GROS pour somme totale (p. 221).
HABITS pour ornements sacerdotaux (p. 161).
HAUTE VOIX (a) pour en chant (p. 292).
*HONNESTE pour bienséant (p. 117); convenable (p. 291), noble (p. 33).
HORS DE COMMERCE (qui soit) pour où il n'y ait pas la facilité d'échanger des relations (p.
152).
HUICTANTE quatre-vingt (p. 161).
HUICT VINS huit fois vingt, cent soixante (p. 149).
*IDOINE du lat. IDONEUS, capable, propre à (p. 178).
ILLEC là, en ce lieu (p. 275). Du lat. ILLO LOCO?
*IMBECILLITÉ du lat. IMBECILLITAS, faiblesse (p. 12).
IMPRESSION (ayant l') pour subissant des impressions, étant impressionnable (pp. 40, 42).
INCOMPOSSIBILITÉ incompatibilité (pp. 34, 35).
INHIBITION interdiction (pp. 171, 274, 275).
INTERINER entériner (p. 219).
*INTERMIS interrompu (pp. 251, 255, 259). Du lat. INTERMITTERE.
INTERPOSITE PERSONNE intermédiaire (p. 178).
*JA déjà (pp. 222, 279), jadis (p. 68).
JADIS pour qui fut jadis (p. 68).
*JOURD'HUY (du) d'aujourd'hui (p. 215).
LABORIEUX pour rempli d'occupations et de soucis (p. 29).
*LAIRRAY ancienne forme de laisserai (pp. 13, 43).
*LAIS, LAIZ laïques (pp. 155, 156, 157).
*LA OU pour alors que, au lieu que (p. 37).
*LEGAT du lat. LEGATUM, legs (pp. 137, 152, 172).
LEGATEUR légataire (p. 172).
242/267

25.3 Page 243

▲back to top
LE MESME pour la même chose (p. 141).
*LEVER pour enlever, ôter (pp. 143, 215); prélever (pp. 171, 221), supprimer (pp. 152, 156,
173, etc.).
LOURDISE maladresse digne d'un lourdeau (p. 39). [363]
LOYAL pour légitime (p. 137).
*LOYER pour récompense (p. 36).
LOYSIBLEMENT en toute liberté (p. 152).
LUY SERA ASSISTÉ assistance lui sera donnée (p. 292).
MALEPEYNE (a) de l'ital. A MALA PENA, difficilement, malaisément (p. 216).
MANDER pour envoyer (p. 172). Cf. l'ital. MANDARE.
MANIERE D'INADVERTANCE (par machinalement, sans y avoir pensé (p. 12).
MARQUÉ pour noté dans la mémoire (p. 124).
*MEMORIAL pour mémoire (p. 130).
*MERCI (a) en pitié (pp. 127, 134).
*MESMEMENT même (pp. 29, 216).
*METTRE AU MONDE pour apporter dans le monde (p. 13).
METTRE GRAND PEYNE travailler beaucoup, fortement (p. 103).
METTRE PEYNE s'efforcer (p. 30).
MODEL diminutif de mode (p. 40).
*MOINS pour et moins encore (pp. 177, 178).
*MONSTRE pour action d'étaler quelque chose pour séduire (p. 41).
MONSTRER SIGNE avoir l'air, faire mine (pp. 37, 38).
*MOUVANT pour excitant (p. 103).
MOYENNANT pour moyennant cela (p. 269).
*MUTATION changement (p. 12).
*NE, N'Y pour il ne, il n'y (pp. 147, lig. 23 ; 149, lig. 17).
*NEANTISE néant (p. 12).
NEGOCE pour affaire, occupation (p. 24).
*NET pour pur (p. 23).
NOMBRE D'UNIVERSITÉ (ce) ce nombre (de douze) qui est inspiré par le spectacle de
l'univers auquel président les douze signes du zodiaque (p. 12).
*NOMPLUS, NON PLUS pour pas plus (pp. 103, 265).
*NOURRITURE pour entretien (p. 172).
NUD pour dénué, dépouillé (p. 219).
OCCASION pour sujet (p. 39).
*ONQUES du lat. UNQUAM, jamais (pp. 239, 240).
*ORATEUR pour suppliant (p. 217); titre que prenaient autrefois les gens d'Eglise écrivant à
des souverains (pp. 238, 254).
ORATOIRE pour la partie d'une pièce réservée à la prière et disposée à cet effet (p. 116).
ORDINAIRE (le tems) pour le moment fixé, conforme à l'ordre adopté (p. 12).
ORDONNER DE pour disposer, régler (p. 24).
*OR SUS parole d'encouragement (pp. 25, 109). Cf. l'ital. ORSÙ.
*OUBLIER DU (s') négliger le (p. 42).
*PAR pour à travers (pp. 111, lig. 11 ; 178, lig. 9), dans (p. 176, lig. 27), pendant (p. 124, lig.
11).
*PAR APRES ensuite (pp. 27, 45).
PAR CE pour en conséquence, par suite de cela (p. 147).
*PAR CI, CY APRES dans la suite (pp. 138, 163, 275, 280).
243/267

25.4 Page 244

▲back to top
PAR CY DEVANT auparavant, précédemment (p. 111), jadis (p. 164), ces derniers temps,
naguère (p. 165).
*PARDELA là où vous êtes (p. 143).
*PAR DEVERS auprès de (pp. 250, 259, 285).
*PARMY, PARMY LE pour au milieu de (p. 29), au milieu du (p. 38).
PAR QUI IL SERA ADVISÉ par celui qu'on aura désigné pour cela (p. 148).
*PARROCHIALE paroissiale (pp. 149, 179). Cf. l'ital. PARROCCHIALE. [364]
PAR SEMBLABLE JOUR au jour anniversaire (p. 137).
PAR SUS à travers (p. 176).
*PASSER pour faire passer (p. 13).
PAUCITÉ petit nombre (p. 290).
*PENNACHE panache (p. 115).
PENSIONNAIRE pour pensionné (p. 297).
*PERDURABLE du lat. PERDURABILIS, éternel, qui dure toujours (p. 36).
PEU (le) pour la brièveté (p.35).
PHILISTINOYS Philistins (p. 102).
*PITOYABLE pour compatissant, plein de pitié (p. 31).
PLAYRE QU'ON (se) aimer bien qu'on (p. 40).
PLAYSE A VOUS qu'il vous plaise (p. 275).
*PLEIN (a) pour complètement (pp. 273, 298). Cf. l'ital. APPIENO.
PLEIN ŒIL (a) — de torts ses regards (p. 106).
*POINCT, POINT pour aucun, nul (pp. 111, 115), moment (pp. 68, 106).
*PORTER pour comporter, demander (p. 124).
*PORTION pour ma part (p. 108), partie (pp. 154, 221), revenu fixe en forme de pension (pp.
283, 290).
*POSSIBLE pour probablement (p. 24).
*POUR pour conformément à, selon (p. 217), par (p. 266).
*POUR AUTANT pour d'autant (p. 41).
*POUR CE pour cela (pp. 125, 150).
*POUR CE QUE parce que (pp. 21, 37).
POUR FERE PROFESSION pour parce qu'ils font profession (p. 277).
POUR LA pour en (p. 138, lig. 5).
POUR LA PLUSPART, POUR LE PLUS pour en majorité (p. 155).
PRAELEGAT prélegs (p. 130).
*PRATTIQUER pour faire, traiter (p. 22).
*PREFIGER du lat. PRÆFIGERE, assigner, fixer d'avance (p. 274).
PRESCHE pour sermon catholique, prédication (p. 177).
*PRESCHEUR pour prédicateur (p. 181).
PRESSÉ DE pour épuisé, fatigué par (p. 68).
PREVENIR pour anticiper, avancer (p. 122).
PREVERRA futur archaïque de prévoir (p. 122).
*PRINS ancienne forme de pris (p. 173).
*PRISE pour récolte (pp. 270, 271).
*PROPOS pour résolution (pp. 33, 37).
*PROU beaucoup de (p. 292).
*PROUVOIR du lat. PROVIDERE, pourvoir (pp. 150, 171, 214, etc.).
*PROUVOIR (luy) lui accorder le secours qu'il réclame, lui faire justice (pp. 274, 275).
PROVENU pour perçu (p. 270).
PROVIDENT prévoyant (p. 24).
*QUAND pour quant (pp. 108, 221).
*QUANT ET SOY avec soi (p. 34).
244/267

25.5 Page 245

▲back to top
*QUE pour ce que (p. 43, lig. 13), qui (p. 277, lig. 2).
*QUI pour ce qui (pp. 22, lig. 15; 32, lig. 13; 142, lig. 13, etc.), dépense qui (p. 148, lig. 3).
QUOY pour ce qu'il faut (p. 24).
QUOY FAIT cela fait (p. 125).
RAFRAICHISSEMENT pour renouvellement (p. 171).
*RAMENTEVOIR (se) se rappeler (p. 33).
*RAPPORT pour rendez-vous (p. 149).
RAPPORTÉ pour attribué (p. 152).
RATISSEURE rature (p. 130).
RECOUVERTE pour recouvrement (p. 158).
*RECREU épuisé (p. 28).
REDRESSER pour reconstruire (p. 148).
*REDUCTION pour conversion (p. 216).
*REDUIRE (se) pour se convertir, se soumettre (p. 154). [365]
*REDUIT pour remis (p. 297).
*REFECTIQNNER (se) se nourrir, se repaître (p. 12).
*REGARD (pour ce) à cet égard (pp. 176, 290), ce sujet (p. 261), pour cet effet (p. 294).
*REGARD DE, DES, DU (pour je) à l'égard (pp. 39, 251, 255, etc.), pour ce qui concerne (pp.
365, 292), pour ce qui concerne, les (pp. 177, 297), pour ce qui est (pp. 270, 291).
REGIME pour façon de régir sa conduite (p. 125).
*RELIGION pour Ordre religieux (pp. 135, 215, 217).
*REMONSTRER pour démontrer (pp. 144, 164).
*RENCONTRE pour relation fortuite (pp. 37, 39).
REPETER pour réclamer (pp. 261, 271).
REPUBLIQUE du lat. RESPUBLICA, chose publique; gouvernement de son peuple et de son
diocèse (p. 125).
*REPUTATION pour bonne réputation. (p. 156).
*RESSENTIR pour porter le caractère de (pp. 111, 153).
RETROUVER, SE RETROUVER pour trouver (p. 34), se trouver (p. 261).
RIEN POUR TOUT (ne s'estendent) ne s'étendent absolument en aucune façon (p. 28).
*RIERE, RIERE LES à l'entour de, près de (p. 166), chez (p. 179), dans (p. 175), dans le
territoire de (p. 262), du territoire de (p. 174), sur les (pp. 261, 276).
ROMPEMENT rupture (p. 142)
*SANS PLUS pour sans autre chose, sans rien de plus (p. 270).
*SAPIENCE du lat. SAPIENTIA, sagesse (p. 36).
SCINDIQUE, SCINDIQUEUR censeur (pp. 37, 38). De l'ancien verbe SYNDIQUER,
censurer, critiquer.
*SEEL sceau (p. 132).
SERVANT D'UNE PARTIE représentant une partie (p. 282).
*SI pour ainsi (p. 138, lig. 122), aussi (pp. 109, lig. 4; 277, lig. 18), néanmoins (p. 261, lig. 34).
SIECLE pour vie du monde, par opposé à la vie chrétienne (p. 29).
*SI EST CE QUE cependant (p. 40), néanmoins. (p. 221).
*SIGNAMMENT notamment (pp. 27, 31). Cf. le lat. SIGNANTER et l'ital.
SEGNATAMENTE.
*SI MOINS sinon (p. 156).
*SI QUE de sorte que, si bien que (pp. 140, 219, 240, etc.).
*SI TOST pour aussitôt (p. 264).
*SOL pour soleil (p. 136).
*SOUEFVEMENT suavement (p. 18), d'un sommeil rempli de suavité (p. 34).
*SOULOIR être en usage (p. 250). Du lat. SOLERE.
245/267

25.6 Page 246

▲back to top
SOUSNOMMÉ nommé ci-dessous (p. 136).
SOUSTERRÉ enterré (p. 275). Cf. l'ital. SOTTERRATO.
*SOUVENANCE souvenir (p. 68).
*SOUVENTESFOYS souvent (pp. 12, 36, var. (a)).
SPECTABLE du lat. SPECTABILIS, beau, remarquable (p. 35).
*SUPPORTER pour soutenu (p. 279).
*SUS ci-dessus (pp. 257, 298); parole d'encouragement (pp. 68, 107). Cf. l'ital. SÙ.
TANNÉ couleur brune (p. 115).
*TANT PLUS d'autant, plus (p. 280).
TANT QUE pour autant que, dans la mesure où (p. 27).
*TANT SEULEMENT seulement (pp. 175, 251).
TELZ VICES QUE CEUX des vices tels que ceux (p. 137).
*TENIR pour détenir (p. 219).
TERRAGE, TERRAGES sorte de redevance, de dime perçue par le curé (p. 296), champs,
jardins, prés (p. 149).
TIERCE pour troisième (p. 130). [366]
TOUCHE (ce qu'il luy, de ce qui luy) ce qui lui incombe, ce qui le regarde (pp. 28, 221). Cf.
l'ital. TOCCA A LUI.
TOUCHE (il) pour il incombe (pp. 157, 213).
TOUCHERA (de ce qui luy) de ce qui lui incombera (p. 29).
TOUS QU'IL APPARTIENDRA formule usitée dans les ordonnances, pour tous ceux à qui il
appartiendra (pp. 127, 134).
*TOUT A COUP pour tout d'un coup (p. 216).
*TOUT AINSY QUE comme, de même que (p. 28).
*TRANSMARCHER transporter (p. 176).
TRANSPORTER (se laisser) pour se laisser aller d'une manière déréglée (pp. 38, 39).
*TRAVAIL pour peine, souffrance (p. 107).
*TRAVAILLÉ pour fatigué (p. 28).
*TRAVAILLER pour tourmenter (p. 44).
TREBELLIANIQUE se dit de la part que l'héritier institué a droit de retenir sur la succession
grevée de fidéicommis, en remettant l'hérédité (p. 137).
*VACATION profession (p. 103).
VERRA A FAIRE (elle) elle jugera à propos de faire (p. 220).
*VERS pour auprès de (p. 220), envers (pp. 153, 154).
VERS LE pour au (p. 124).
*VIANDE pour aliment, nourriture (p. 12).
*VIEL pour vieux (p. 102).
*VIF pour vivace, vigoureux (p. 102).
*VITUPERABLE blâmable (p. 25). Du lat. VITUPERARE.
VUIDER (en) en sortir (p. 274).
VULGAIREMENT pour d'une façon générale, pour tous les cas (p. 138). [367]
246/267

25.7 Page 247

▲back to top
Index des destinataires de plusieurs pieces et des notes
historiques et biographiques de ce volume1106
ALBERT VII, archiduc d'Autriche et Cardinal……………………...
ALDOBRANDINI Pierre*, Cardinal………………………………..
ALLINGES (bourg d')……………………………………………….
ALLINGES (forteresse des). Voir SALES (François)………………
ANJORRANT Jacob, seigneur de Soully……………………………
ANNECY. Voir MACHABÉES, TOMBEAUX, VISITATION.
ANNEMASSE (Consultation entre saint François de Sales et
plusieurs missionnaires, faite à)……………………………………...
ANNEMASSE (église et paroisse d')………………………………..
AQUAVIVA Claude, Général des Jésuites………………………….
ARMOY (bénéfice et paroisse d'). Voir CURÉS…………………….
ARRÊTS DU SENAT DE SAVOIE. Voir ARMOY………………..
ARRÊTS ROYAUX. Voir GEX et PRÉVESSIN…………………...
ASSEMBLÉES DU CLERGÉ DE FRANCE et celle de 1605……...
ASSERENS (curé et prieuré d'). Voir HENRI IV…………………...
AUBONNE (doyenné d'). Voir GEX (doyenné)…………………….
AUTRICHE (Cardinal d'). Voir ALBERT VII
BASTIE Jacques Champier (baron de la)……………………………
BELLEGARDE Roger de Saint-Lary (duc de), grand Ecuyer de
France………………………………………………………………..
BELLERIVE (abbaye cistercienne de)………………………………
BERLIET Jean-François……………………………………………..
BERNE. Voir CONSEIL DE VILLE.
BERNOIS et GENEVOIS en Chablais et dans le pays de Gex. Voir
CHABLAIS, CONSEIL DE VILLE DE BERNE, GEX, GUERRES,
THONON, TRAITES DE PAIX, TRÈVES.
BIOLLÉE Jacques de la……………………………………………..
BOISY (sieur de). Voir SALES (Jean-François et Sébastien).
BONFILS (M. ?)……………………………………………………..
BONMONT (abbaye et pension de)…………………………………
Briet François………………………………………………………...
BROSSES Pierre* de………………………………………………...
Bufalo Innocent (del), Nonce de France……………………………..
CAPUCINS de Gex (couvent et Supérieur des). Voir MAXIMILIEN
de Moulins…………………………………………………………...
CARRILLO Alphonse, Jésuite………………………………………
CASTELLANO Laurent……………………………………………..
CESSY (Sessy), prieuré de…………………………………………..
CHABLAIS. Voir CHARLES-EMMANUEL Ier, CLOCHES,
SALES (François).
Conversions dans le bailliage…………………………………
Curés et paroisses…………………………………………….
Pages 320
» 314, 334, 336, 337,
338
» 141
» 141, 163
» 266, 286, 287
» 162
» 167
» 222
» 160, 235, 237, 257
» 177
» 283, 297, 347
» 276
» 269
» 273
» 270
» 347 [369]
166
» 181
» 318
» 270
» 294
» 272, 272, 274
» 345, 345
» 241, 242, 258, 267
» 294
» 62
» 88
» 352
» 148, 169
» 140, 148, 149
1106 Les pages des pièces sont indiquées par des chiffres ordinaires; les caractères et les chiffres gras désignent les
noms des destinataires et les notes biographiques de quelques-uns. Quant aux autres notes, leurs titres sont donnés en
caractères ordinaires.
Les noms suivis d'un astérisque* indiquent les auteurs ou les destinataires des pièces qui figurent à
l'Appendice.
247/267

25.8 Page 248

▲back to top
Invasions et apostasie………………………………………... »
Ministres protestants. Voir THONON………………………. »
CHAMBRE DES COMPTES DE SAVOIE*. Voir CURÉS »
D'ARMOY…………………………………………………………...
CHANDIEU Antoine de La Roche…………………………………. »
CHAPEAUROUGE DAUPHIN François (Missions à Paris de)……. »
CHAPITRE CATHEDRAL DE MOUTIERS. Voir CHEVALLARD »
CHAPITRE DE SAINT-PIERRE DE GENEVE. Voir ARMOY,
GEX (Bénéfices), MACHABÉES.
Bulle d'approbation de ses Statuts…………………………… »
Supplique à Clément VIII…………………………………… »
Charles-Emmanuel Ier*, duc de Savoie. Voir ARMOY, BERNOIS, »
CHEVALIERS, CONSEIL DE [370] VILLE DE BERNE,
GUERRES, SALES (François), TRAITES PAGES DE PAIX,
TREVES
Edits et ordonnances en faveur du catholicisme en Chablais»
Reprise de possession du Chablais et du Pays de Gex……… »
CHASTEAUNEUF Aimé de………………………………………... »
CHASTELIER Jean, Jésuite………………………………………… »
CHAVANES Claude de……………………………………………... »
CHÉRUBIN de Maurienne*, Capucin. Voir ANNEMASSE, »
CONFÉRENCE, CONSEIL DE VILLE DE BERNE……………….
Chevaliers des saints Maurice et Lazare*…………………………… »
Voir FILLY et RIPAILLE…………………………………………... »
Brefs pontificaux qui les concernent………………………… »
Difficultés pour l'entretien des Prêtres et la restitution des »
bénéfices du Chablais………………………………………...
CHEVALLARD Jean-Phillippe, Prieur de Tarentaise……………… »
Clément VIII* (Hippolyte Aldobrandini)…………………………… »
CLERGÉ DE FRANCE. Voir ASSEMBLÉES ET DÉPUTÉS.
CLOCHES des églises du Chablais. Voir SAINT-HIPPOLYTE…… »
COLLÈGE de CLERMONT, à Paris………………………………... »
COLLÈGE DE NAVARRE, à Paris………………………………… »
COLLÈGE DE THONON. Voir JÉSUITES.
COLLÉGIALES du diocèse de Genève. Voir MACHABÉES……… »
COMBE (de la) ou LACOMBE (de) Etienne……………………….. »
CONFÉRENCE A THONON avec Lignarius………………………. »
CONFÉRENCE PUBLIQUE avec les ministres de Genève (Projet et »
pourparlers)…………………………………………………………..
CONFESSEURS de saint François de Sales. Voir GENÈVE (Louis »
de)……………………………………………………………………
CONSEIL DE VILLE et GRAND CONSEIL DE BERNE (Plaintes »
et réclamations au duc de Savoie)……………………………………
CONSEIL DE VILLE DE THONON (Délibérations du)…………...
Conseil privé du Roi de France. Voir SALES François (Mission à »
Paris)…………………………………………………………………
CONSISTOIRE CALVINISTE à Genève et à Thonon……………... »
COSTUME ECCLÉSIASTIQUE…………………………………… »
COURONNE (coronato), monnaie…………………………………. »
CRASSY (fief de)…………………………………………………… »
CRUCIFIX DE SIROLO, conservé à Umana………………………. »
140, 141, 163
151
339
317
266, 278
225
184
200
139, 145, 158, 162,
163, 171, 174, 218,
220, 232, 313, 324,
326, 327, 333
171, 172, 173, 174,
175, 176, 219
140, 141, 253
278
62
131
316
213, 233, 333
157, 213
150, 220
226
182, 189, 200, 328
180
3
3
230
131
166
165
124
153, 244 [371]
180
258, 258, 263
155, 156
111, 113
94
348
92
248/267

25.9 Page 249

▲back to top
CUJAS Jacques…………………………………………………….... »
CURÉS D'ARMOY ET DE DRAILLANT*. Voir ARMOY et »
CHAMBRE DES COMPTES DE SAVOIE…………………………
CURTON Humbert, curé de Farges………………………………… »
DALLION OU DALLIEN François………………………………… »
DÉAGE Jean………………………………………………………… »
Députés du Clergé de France. Voir ASSEMBLÉES………………... »
Destinataire inconnu………………………………………………… »
DIODATI Jean………………………………………………………. »
DRAILLANT (bénéfice et paroisse de).Voir CURÉS……………… »
DUMONT Jacques-Maurice et Philibert……………………………. »
DUNANT Etienne*, curé de Gex…………………………………… »
ECHERNY François et sa fondation à Thonon……………………... »
ECHERNY Françoise Joly (dame)………………………………….. »
EDIT DE NANTES. Voir NANTES.
EDITS des princes de Savoie relatifs à l'Instruction publique. Voir »
CHARLES-EMMANUEL Ier………………………………………..
EMMANUEL-PHILIBERT, duc de Savoie………………………… »
EMOTTE Pierre……………………………………………………... »
ERMITES DE SAINT-AUGUSTIN à Thonon (fondation et couvent »
des)…………………………………………………….......................
EUROPE. Voir BERNOIS, CHABLAIS, FRANCE, GEX,
GUERRES.
EUROPE EN 1591 (Etat politique et religieux de l')………………... »
EVIAN (paroisses d')…...…………………………………………… »
FACCHINETTI Jean-Antoine, Cardinal. Voir INNOCENT IX. [372]
FAMILLE ÉPISCOPALE. Voir SALES (François).
FARGES (curé de). Voir CURTON et HENRI IV.
FAVRE Antoine*. Voir CONSEIL DE VILLE DE BERNE……….. »
FAVRE François…………………………………………………….. »
FILLY (Distribution d'aumônes à l'abbaye de)……………………… »
FRANCE (Evénements politiques en). Voir ASSEMBLÉES, »
DÉPUTÉS, EUROPE, GUERRES, GEX, NANTES, TRAITÉS DE
PAIX…………………………………………………………………
Frémyot André, Archevêque de Bourges…………………………… »
GAILLARD (Eglises rendues au cultes dans le bailliage de)………. »
GAY Jean. Voir THOIRY.
GENET Pierre………………………………………………………. »
GENÈVE. Voir COLLÉGIALES, CONFÉRENCE, CONSISTOIRE,
INTÉRIM, MACHABÉES, SAINT-JEAN HORS LES MURS,
SAINT-PIERRE, SEIGNEURIE, SYNDICS, TRAITÉS DE PAIX,
TRÈVES.
Affaires concernant le diocèse; prébendes………………….. »
GENÈVE A LA COUR DE FRANCE (délégués de). Voir
ANJORRANT, CHAPEAUROUGE, CHASTEAU-NEUF
(de).
GENÈVE Louis de………………………………………………….. »
GENEVOIS (les). Voir BERNOIS, CHABLAIS, GEX. Leurs
prétentions sur Armoy et Draillant. Voir ARMOY.
GESUALDI Philippe, Mineur Conventuel………………………….. »
GEX (doyenné de). Voir AUBONNE………………………………. »
GEX (paroisse de). Cimetière, curé et vicaires. Voir DUNANT…… »
101
237, 237, 339
269, 295
115
93
276, 281
302
356
235, 237, 237, 257
133
347
153
153
172
190
52
201
74
228
342, 344
114
151
84
288, 288
244
115
169, 209, 213, 230
124
50
288
275, 295, 353
249/267

25.10 Page 250

▲back to top
GEX (pays de). Voir CHARLES-EMMANUEL Ier, HENRI IV,
SALES (François).
Apostasie…………………………………………………….. »
Bénéfices qui appartenaient à l'Evêque, au Chapitre de Saint- »
Pierre de Genève et au prieuré de Saint-Victor. Voir PENAY
Clergé, curés et paroisses. Voir ASSERENS, CURTON, »
DUNANT, HENRI IV, JACQUIN, NAMBRIDE, PARIS,
PERRIN……………………………………………………...
Familles nobles catholiques…………………….....................
Invasion et occupation par les Bernois et Genevois……….... »
Restitution des églises et rétablissement du culte catholique»
Revenus ecclésiastiques contestés. Voir ARRÊTS ROYAUX »
et HENRI IV (Patentes)……..……………………………….
GEX (ville de). Voir CAPUCINS. Ministres protestants…………… »
GRAND (M. le). Voir BELLEGARDE.
GRANIER Claude* (de), Evêque de Genève, Voir Chablais »
(paroisses), COSTUME ECCLÉSIASTIQUE, GAILLARD, GEX
(Restitution des églises)…..………………………………………….
GRÉGOIRE XIII (Hugues Buoncompagni)………………………… »
GRÉGOIRE XIV (Nicolas Sfondrati)………………………………. »
GROSSET Charles………………………………………………….. »
GUERRES entre la France, la Savoie et les cantons Suisses. Voir »
TRAITÉS de PAIX, TRÈVES……………………………………….
Henri IV, roi de France. Voir ARRÊTS ROYAUX, EUROPE, »
GUERRES, SERMENT, TRAITES DE PAIX, TRÈVES…………..
Ordonnances touchant les protestants et les catholiques. Voir »
GEX (cimetière)……………………………..........................
Patentes en faveur des curés d'Asserens, Farges et Gex, et de »
la restitution des biens ecclésiastiques du pays de Gex………
HENRI DE GAND………………………………………………….. »
Hérétiques…………………………………………………………… »
INNOCENT IX (Jean-Antoine Facchinetti)………………………… »
INTÉRIM (L')……………………………………………………….. »
INSTRUCTION PUBLIQUE. Voir EDITS.
IVOLEY Jean d'…………………………………………………….. »
Jacquin Claude………………………………………………………. »
JEANNIN Pierre…………………………………………………….. »
JÉSUITES. VOIR AQUAVIVA, CARRILLO, CHASTELIER,
MARTEL.
JÉSUITES à THONON (Collège projeté et écoles des)…………….. »
JÉSUITES (Général des). Voir AQUAVIVA.
JONC ou JOND (Le)………………………………………………... »
LACOMBE (de). Voir COMBE (de la).
LAFIN François……………………………………………………... »
LAMBERT Pierre-Jérôme* de……………………………………… »
LANGLOIS Jean……………………………………………………. »
LAUSANNE. Voir TRAITÉS DE PAIX.
LIGNARIUS Herman. Voir CONFÉRENCE A THONON.
Louis XIII, roi de France. Voir ARRÊTS ROYAUX………………. »
LUX Edme de Malain (baron de)…………………………………… »
LUDOVIC ou Louis de Saxe, Capucin…………………………….... »
249
246, 285, 289
242, 251, 253, 271,
277, 280, 290, 349
[373]
243
243, 245, 249, 252,
253
241, 257, 267, 283
245, 278
273
118, 323, 328, 342,
344
190
47
132
140, 252, 253
241, 249, 254, 258,
267
256
271, 273
52
168
94
320
340
292, 299, 301
268 [374]
152, 163
351
115
324
341
284
268, 272
317
250/267

26 Pages 251-260

▲back to top

26.1 Page 251

▲back to top
MACHABEES (chapelle et Collégiale des)………………………… »
MARIN Claude*…………………………………………………….. »
MARTEL OU MARTELLANGE? (Martel-Ange), Jésuite………… »
MATTEAZZI Angelo……………………………………………….. »
MATTIGNIN (chapelle de).………………………………………… »
MAXIMILIEN de Moulins, Capucin……………………………….. »
MENOCCHIO Jacques……………………………………………… »
MESINGE (hameau et convertis de)………………………………... »
MILLETOT Bénigne*………………………………………………. »
MILLIET Hector…………………………………………………….. »
NAMBRIDE Bernard (de), curé de Thoiry…………………………. »
Nambride (Nambruide) Claude (de), curé de Divonne……………... »
NANTES (Edit de)…………………………………………………... »
NEMOURS Anne d'Este, duchesse de (Procès pour la succession »
d’Alphonse II, duc de Ferrare)……………………………………….
NOTRE-DAME DU TINET, à Seyssel (prieuré de)………………... »
NYON. Voir TRAITES DE PAIX.
OCCAM (Ocham) Guillaume, Cordelier…………………………… »
OTELLIO Marc-Antoine……………………………………………. »
ORLIÉ ou ORLIER Charles d'………………………………………
ORLIÉ OU ORLIER Claude d'……………………………………… »
PADOUE. Voir SALES (François), UNIVERSITÉ, URBANI.
PANCIROLI Guido…………………………………………………. »
PARIS. Voir COLLÈGE DE CLERMONT et DE NAVARRE,
SALES (François).
PARIS François……………………………………………………... »
PASSERAT Pierre…………………………………………………... »
PENAY ou PENEY (mandement de)……………………………….. »
PERRIN Antoine et Claude…………………………………………. »
PETIT Alexandre, Religieux de Talloires…………………………… »
PILLIOD Germain…………………………………………………… »
PONCET Pierre……………………………………………………… »
POTIN Pierre, Prieur commendataire de Saint-Jean hors les murs de »
Genève……………………………………………………………….
PRÉBENDES THEOLOGALES (Projet de fondations de). Voir
GENEVE (diocèse).
PRÉVESSIN (Prevesin) prieuré de………………………………….. »
PROTESTANTS. Voir HENRI IV (Ordonnances) et HÉRÉTIQUES.
PROTESTANTS (ministres). Voir CHABLAIS, GEX, THONON.
QUARANTOTTO Camille, Prieur de l'Université de Padoue………. »
RATTI (M. ?)………………………………………………………... »
Riccardi Jules-César*, Archevêque de Bari, Nonce de Savoie……… »
RIPAILLE (Distribution d'aumônes au prieuré de)…………………. »
ROLLAND Georges………………………………………………… »
ROME. Voir SALES François (Voyage).
ROSSET Guichard…………………………………………………... »
RUZÉ Martin, seigneur de Beaulieu………………………………… »
SAINTE-CATHERINE (fort)……..………………………………… »
SAINTE-MAISON DE THONON. Voir FILLY et RIPAILLE….…. »
SAINT-HIPPOLYTE de Thonon (cloche de)……………………….
203, 247
320
114
87
356
298
86
154
345, 345
341
296
300, 300
248
343
229
53
87 [375]
175
144
86
353
270
245
348
224
114
142
350
348
82
271
205, 209, 223, 314,
323, 334, 336, 337,
338
151
112
115
321
165
150, 319 [376]
180
251/267

26.2 Page 252

▲back to top
SAINT-JEAN HORS LES MURS de Genève (Prieur commendataire »
et prieuré de). Voir POTIN…………………………………………..
SAINT-PIERRE, de Genève (cathédrale de). Voir CHAPITRE et »
MACHABÉE………………………………………….……………..
SAINTS FABIEN ET SÉBASTIEN (chapelle des)………………… »
SAINT-VICTOR (prieuré de). Voir GEX (Bénéfices).
SALES (fils de Gallois de)………………………………………….. »
Amé, Jean-Antoine, Louis de……………………………….. »
Sébastien de…………………………………………………. »
SALES FRANÇOIS* de (Saint). Voir ALLIAGES, ANNEMASSE, »
ARMOY, COMBE (de la), CONFESSEURS, FREMYOT,
GROSSET, MESINGE, TOMBEAUX……………………………..
Etudiant à Paris………………………………………………. »
Etudiant à Padoue……………………………………………. »
Mission du Chablais………………………………………….. »
Mission à Paris en 1602………………………………………. »
Voyage à Rome en 1598-1599……………………………….. »
Voyages à Gex………………………………………………... »
Voyages à Turin en 1596 et 1599…………………………….. »
FAMILLE ÉPISCOPALE. VOIR DALLION, DEAGE, »
FAVRE (François), GENET, LAFIN, MARTEL, PILLIOD,
ROLLAND, ROSSET, SAUZEA (de), SECRETAIRES, THIBAUT.
Messe, Offices, Prières publiques et particulières……………. »
Vie privée…………………………………………………….. »
SALES Jean-François (de). Voir TOMBEAUX……………………. »
SALES Louis (de), chanoine. Voir ALLINGES (bourg) et »
CONFÉRENCE PUBLIQUE………………………………………..
SANCY Nicolas de Harlay (seigneur de)…………………………... »
SAUZÉA André de…………………………………………………..
SAVOIE (princes de). Voir CHARLES-EMMANUEL, EDITS,
EMMANUEL-PHILIBERT.
SECRÉTAIRES de saint François de Sales. Voir MARTEL et »
THIBAUT……………………………………………………………
SEIGNEURIE DE GENÈVE*………………………………………. »
SÉNAT DE SAVOIE. Voir ARRÊTS.
SERMENT des catholiques à Henri IV……………………………... »
SEYSSEL. Voir NOTRE-DAME DU TINET.
SYNDICS DE GENÈVE en 1597…………………………………... »
SYNDICS ET BOURGEOIS DE THONON*. Voir CONSEIL DE »
VILLE…………………………………...…………………………..
TALISSIEU (prieuré de) …………………………………................ »
TALLOIRES (Ouvrier du monastère et sa prébende). Voir PETIT»
TARENTAISE (Chanoines et Prieur de). Voir CHAPITRE
CATHEDRAL DE MOUTIERS et CHEVALLARD.
165
128
70
130
136
136, 349
68, 70, 84, 104,
105, 111, 134, 159,
166, 220, 286, 313,
316, 320, 347
3, 11, 14
21, 21, 82,90, 93
104, 105, 141, 142,
143, 147, 148, 169
241, 258, 260, 263,
266, 344
110, 170, 174
257, 268, 272,
285, 285
145, 158, 205, 209,
213, 218
116
113, 120, 121, 122,
123, 123, 125
112, 116, 117, 118,
119, 119, 124
134, 349
141, 147
265 [377]
115
113
273, 345, 345
78
165
313
229
224
252/267

26.3 Page 253

▲back to top
TARTARETUS Pierre…………………………………..................... »
TERNIER (Conversions dans le bailliage de)………………………. »
THIBAUT Pierre…………………………………............................. »
THOIRY (curé de). Voir NAMBRIDE (Bernard)………………….. »
THONON. Voir CONFERENCE, CONSEIL DE VILLE,
CONSISTOIRE CALVINISTE, ERMITES de SAINT-AUGUSTIN,
SAINTE-MAISON, SAINT-HIPPOLYTE, SYNDICS.
Curé et presbytère…………………………………................ »
Ecoles et maître d'école. Voir ECHERNY et JÉSUITES…… »
Ministre protestant…………………………………............... »
Occupation par les Bernois et Genevois…………………….. »
THORENS (église paroissiale). Voir SAINTS FABIEN ET
SÉBASTIEN.
TOMBEAUX de saint François de Sales et de quatre de ses »
successeurs, à Annecy. Voir VISITATION D'ANNECY……………
TRAITÉS DE PAIX de Lausanne, Nyon, Vervins………………….. »
TREMBLEMENT DE TERRE EN 1591…………………………… »
TRÈVES de Charles-Emmanuel Ier avec Berne, Genève et Henri IV. »
TREVISAN Marc et Michel…………………………………………
TURIN. Voir SALES François (Voyages).
UMANA. Voir CRUCIFIX.
UNIVERSITE DE PADOUE (Fondation de l')…………………….. »
Prieur et docteurs. Voir CASTELLANO, MATTEAZZI, »
MENOCCHIO,
OTELLIO,
PANCIROLI,
QUARANTOTTO, TREVISAN…………………………….
Voir SALES (François).
URBANI Jules, Vicaire général de l'Evêque de Padoue……………. »
VALENTI Erminio, Cardinal……………………………………….. »
VELASQUE OU VELASCO Jean-Louis…………………………… »
VELLEIUS Paterculus………………………………………………. »
VENISE (place Saint-Marc, à)…………………………………….... »
VERVINS. Voir TRAITÉS DE PAIX.
Vic Méry de…………………………………………………………. »
Victor-Amédée de Savoie, Prince de Piémont……………………… »
Villeroy Nicolas de Neuville (seigneur de). Voir SALES François »
(Mission à Paris).…………………………………………………….
VIRY (Collégiale de). Voir SAINT-JEAN HORS LES MURS……. »
VISITATION D'ANNECY (église de l'ancien Ier Monastère). Voir »
TOMBEAUX………………………………………………………..
VULLIONNEX (cure et église de)………………………………….. »
52
169
114
296
150
152
152
141
128, 135
140, 253, 265, 320
73
141, 142 [378]
88
85
82
82
208
239
97
92
287
234, 238
260, 260
164
128
233 [379]
253/267

26.4 Page 254

▲back to top
Table de correspondance de cette nouvelle edition avec
les precedentes, et indication de la provenance des
manuscrits
PREMIÈRE SÉRIE
A
NOUVELLE
ÉDITION
I, 1 (extraits.....
2 (idem.......
II.................
III. 1 ............
2.............
3 texte et
var. (a)
PROVENANCE DES
MSS.
Paris. Presbytère de Saint-
Sulpice................................
Grenoble. Grand-Séminaire
IId Procès de Canonis.........
Idem...................................
(Cf. note (104), p. 18)……
IId Procès de Canonis.........
PREMIÈRE
PUBLICATION1107
…………………………..
…………………………..
…………………………..
Baudry, Le véritable esprit
de St Fr. de Sales (1846), t.
IV, p. 192….....................
Vie du Saint, par Charles-
Auguste de Sales (1634),
liv. I, p. 11
…………………………..
ÉDITIONS
MODERNES
Inédits
Inédits
Ibid., V, col. 261
Viv. I, p. 13
Cf. Mig. I, col. 145
Inédits
B
IV, 1 texte.......
2de leçon....
2 texte........
2de leçon....
3 texte........
2de leçon....
IV 4 texte........
…………………………...
Ier et IId Procès de
Canonisation……………..
…………………………...
Ier et IId Procès de
Canonisation……………..
…………………………...
Ier et IId Procès de
Canonisation……………..
…………………………...
Vie du Saint, par le P. de la
Rivière (1625), liv. I, ch. X
…………………………..
Ibid., ch. XI......................
Vie du Saint, par D. Jean
de St-François (1625), liv.
I, p. 42
P. de la Rivière, liv. I, ch.
XII....................................
D. Jean de St-François, liv.
I, p. 48 [381]
P. de la Rivière, liv. I, ch.
XIII..................................
Viv. I, p. 19, et III, p.
162
Mig. III, col. 1472
Inédite
Viv. I, p. 21, et III, p.
153
Mig. III, col. 1465
Viv. I, p. 25, et III, p.
167
Mig. III, col. 1479
Viv. I, p. 28, et III, p.
174
Mig. III, col. 1481
1107 Les indications qui figurent dans cette colonne sont données sous toutes réserves.
254/267

26.5 Page 255

▲back to top
2de leçon....
5.................
V…….............
VI, 1 II. 2-8.....
lig. I et p. 47
2.................
3 pp. 51-56
(II. 1-15)
pp. 56, II.
16-18.
p. 57, II.
1-6 et 26-
30
pp. 58-60
(II. 1-4)
suite........
addition
(291), p.
61.
4 1er
fragment
suite........
VII, 1-7............
8.................
9-11............
Ier et IId Procès de
Canonisation......................
…………………………...
Annecy. Visitation……….
Procès de non-culte……....
Idem...................................
Idem...................................
Naples. Oratoire………….
Idem...................................
Idem...................................
Idem...................................
IId Procès de Canonis.........
Idem et Procès de non-culte
Chateau de Milliassière
(Isère). Cte de Buffières.....
…………………………...
Chateau de Milliassière
(Isère). Cte de Buffières......
D. Jean de St-François, liv.
I, p. 50
Les vrays Entretiens
spirituels (1649), p. 827...
…………………………..
…………………………..
Tome Ier de cette Edition,
p. XLVII
(Voir note (251), p. 49)…
Baudry, Le véritable esprit
de S. Fr. de Sales, tome IV,
pp. 201-203......................
…………………………..
Baudry, Le véritable
esprit, etc., tome IV, pp.
203, 204…………………
…………………………..
…………………………..
Baudry, Le véritable
esprit, etc., tome IV, p. 197
…………………………..
Vie du Saint, par Ch.-Aug.,
liv. X, pp. 29 (lat.) et 33
(franç.)…………………..
…………………………..
Mig. III, col. 1339
Inédit
Inédites
Inédit
Mig. III, col. 1459-
1462
Inédites
Mig. III, col. 1462-
1464
Inédite
Inédit
Viv. VII, p. 1
Mig. I, col. 148, et
III, col. 1265
Inédits
Viv. I, p. 40, et VI, p.
1
Mig. I, col. 168, et
V. col. 177
Inédits
C
VIII, 1, 2
(fragments).....
IX, 1 ..............
2.................
Annecy. Visitation…….....
Idem. (Ancien Ms. de
l'Année Sainte)……...........
Idem...................................
…………………………..
Année Sainte de la
Visitation, tome V, (1868),
p. 442
Année Sainte de la
Visitation (1689), t. I, p.
488………………………
Inédits
Viv. XI, p. 1
Mig. V, col. 325.
[382]
255/267

26.6 Page 256

▲back to top
IX, 3................
X, 1.................
2.................
3 (fragment)
4
(fragment)…...
XI....................
XII, 1..............
2 (fragment)
XIII, 1 ............
2.................
XIV.................
Ier Procès de Canonisation.
Turin. Visitation................
Idem...................................
Boulogne-sur-Mer.
Visitation………………...
Annecy. Visitation……….
Idem. (Ancien Ms. de
l'Année Sainte)...................
Ier Procès de Canonisation..
…………………………...
Chateau de Thorens (Hte-
Savoie). Cte de Roussy de
Sales...................................
Chateau de Monpont, près
Alby (Hte Savoie). Mlle
Hélène de Thiollaz……….
Chateau de Thorens. Cte de
Roussy de Sales; mais voir
note (516), p. 134………..
Vie du Saint, par le P. de la
Rivière, liv. II, ch. X; Ch.-
Aug, liv. II, p. 102............
…………………………..
…………………………..
…………………………..
…………………………..
Année Sainte de la
Visitation (1689), t. I, p.
368....................................
Vie du Saint, par Ch.-Aug.,
liv. V, p. 271…………….
Vie du Saint, par Mgr de
Maupas (1657), Part. IV,
ch. I, p. 187……………..
…………………………..
…………………………..
Vie du Saint, par Ch.-Aug.,
liv. X, p. 583; cf. P. de la
Rivière, liv. IV, ch. LIII
Viv. I, p. 121
Mig. I, col. 257
Inédit
Inédit
Inédit
Inédit
Viv. XI, p. 2
Mig. V, col. 363
Viv. I, p. 327, et VI,
p. 91
Mig. IV, col. 31
Viv. VI, p. 99
Mig. V, col. 395
Mig. VI, col. 1119
Ibid., col. 1120
Viv. II (Vie du
Saint), p. 264
Mig. V, col. 285
DEUXIÈME SÉRIE
A
I……………..
II…..texte
définitif……...
minute.............
variantes…….
pp. 157, 158
III……………
IV……………
V.....................
Ier Procès de Canonis.........
Turin. Archives de l'Etat....
Ier Procès de Canonis.........
…………………………...
…………………………...
…………………………...
…………………………...
Pistoie (Italie). Visit……..
………………………….. Inédit
Datta, I, p. 128…
Mig. VI, col. 502
…………………………..
Vie du Saint, par Ch.-
Auguste, liv. II, pp. 117-
119………………………
Ibid., p. 119. (Voir note
(573), p. 157)....................
Ibid., p. 123. (Voir note
(575), p. 158)....................
Ibid. liv. III, p. 155………
…………………………..
(Voir p. 146, note)
Viv. VIII, pp. 105-
108
Mig. V, col. 189-
192
Viv. VIII, p. 108
Mig. V, col. 192
Viv. VIII, pp. 112,
113
Mig. V, col. 196
Viv. VIII, p. 164
Mig. V, col. 225
[383]
Mig. IX, col. 44
256/267

26.7 Page 257

▲back to top
VI....................
VII..................
VIII.................
IX....................
X.....................
XI....................
XII...................
XIII texte........
variantes…….
XIV.................
XV texte…….
variante……...
XVI.................
XVII................
…………………………...
…………………………...
Annecy. Visitation……….
…………………………...
…………………………...
Rome. Archives Vaticanes,
Savoia, 36 (Copie)……….
Ier Procès de Canonis…….
Annecy. Visitation……….
Ier et IId Procès de
Canonisation……………..
Rome. Archives Vaticanes,
Savoia, 36………………..
Turin. Archives de la Gde
Maîtrise des SS. Maurice et
Lazare…………………….
Annecy. Visitation……….
Idem...................................
Idem...................................
Vie du Saint, par Ch.-Aug.,
liv. III, p. 180……………
Ibid., liv. IV, p. 196……..
…………………………..
Vie du Saint, par Ch.-Aug.,
liv. IV, pp. 175 (lat.) et 212
(franç.)…………………..
Ibid., pp. 178 (lat.) et 217
(franç.)…………………..
Pératé, La mission de Fr.
de Sales dans le
Chablais1108……………..
Vie du Saint, par Ch.-Aug.,
liv. IV, p. 225……………
Ibid., p. 227........
Pératé
Datta, II, p. 306......
Datta, II, p. 223…………
…………………………..
Viv. VIII, p. 188
Mig. V, col. 197
Viv. VIII, p. 191
Mig. V, col. 211
Inédit
Viv. VI, p. 14
Mig. IV, col. 1
Viv. VI, p. 23
Mig. IV, col. 10
Viv. VI, p. 40
Mig. V, col. 219
Viv. VI, p. 44
Mig. V, col. 223
Viv. VI, p. 39
Mig. VI, col. 809
Viv. VI, p. 429
Mig. VI, col. 760
Inédit
B
I.......................
II texte.............
variantes.....
III....................
IV....................
V.....................
VI....................
VII...................
VIII.................
IX....................
X.....................
XI....................
Ier Procès de Canonis…….
Annecy. Visitation……….
Turin. Visitation………….
Besançon. Mme Doroz
(1893)…………………….
Ier Procès de Canonis…….
Ier et IId Procès de
Canonisation……………..
Rennes. Visitation………..
Turin. Visitation………….
Ier et IId Pr. de Canonis……
Idem...................................
Annecy. Visitation……….
Ier et IId Pr. de Canonis…..
…………………………..
…………………………..
…………………………..
…………………………..
…………………………..
Vie du Saint, par Ch.-Aug.
liv. V, p. 258 (V. note
(846), p. 262)……………
…………………………..
…………………………..
…………………………..
…………………………..
…………………………..
…………………………..
Inédit
Inédit
Inédites
Inédit
Inédit
Viv. I, p. 312, et IX,
p. 319
Mig. IV, col. 27
Inédit
Inédit
Inédit
Inédit
Inédit [384]
Inédit
1108 Documents inédits tirés des Archives du Vatican. Extrait du tome VI des Mélanges d'archéologie et d'histoire
publiés par l'Ecole française de Rome. (Rome, Impr. de la Paix, de Philippe Cuggiani, 1886.)
257/267

26.8 Page 258

▲back to top
XII................... …………………………...
XIII................. Turin. Visitation…………
Revue
Savoisienne,
septembre-octobre 1885,
p. 2581109
Datta, I, p. 220.................
Viv. VIII, p. 200
Mig. VI, col. 572
XIV.................
XV..................
XVI.................
C ..........
Annecy. Visit. (Copie)…...
Idem...................................
Montélimar. Visit...............
Annecy.
Visitation.
(Copie)…………………...
…………………………..
…………………………..
…………………………..
Datta, II, p. 129…………
Mig. VI, col. 97
Inédit
Inédit
Viv. IX, p. 471
Mig. VI, c. 312,
708
APPENDICE
A
I.......................
II......................
III pp. 316-319
(II. 1-21)…
suite...........
IV.................
V..................
VI...............
VII (fragment)
VIII...............
IX.................
X, 1.............
2.............
X, 3 (fragment)
…………………………...
Rome. Archives Vaticanes,
Savoia, 33…………….….
Annecy. Visitation……….
Idem……………………...
Rome. Archives Vaticanes,
Savoia, 34………………..
Annecy. Bibliothèque de
l'Académie Florimontane...
…………………………...
…………………………...
Registre de l'ancien Evêché
de Genève (1596-1601)….
…………………………...
Rome. Archives Vaticanes,
Savoia, 36………………..
Idem……………………...
Idem……………………...
Vie du Saint, par Ch.-Aug.,
liv. II, p. 124
…………………………..
Cf. Vie du Saint, par Ch.-
Aug., liv. II, pp. 120-122.
(Voir note (575), p. 158)
…………………………..
Pératé
Revue Savoisienne, sept.
1872, p. 71
Vie du Saint, par Ch.-Aug.,
liv. III, p. 183……………
Ibid., p. 184.......
Vie du Saint, par Ch.-Aug.,
liv. IV, p. 224……………
…………………………..
…………………………..
…………………………..
…………………………..
Viv. I, p. 148, et
VIII, p. 114
Mig. V, col. 345
Inédite
Cf. Viv. I, pp. 143-
146, et VIII, pp.
109-111
Mig. V, col. 193-
195
Inédite
Viv. I, p. 219, et
VIII, p. 190
Mig. V, col. 199
Viv. I, p. 220
Mig. V, col. 201
Inédit
Viv. I, p. 269
Mig. V, col. 219
Inédite
Inédite [385]
Inédit
1109 Texte publié par M. Eugène Ritter, érudit genevois, d'après une copie conservée à Genève, Archives d'Etat,
Portefeuilles des Pièces historiques, n° 2483. Il y a joint d'autres documents relatifs aux mêmes affaires, tirés du même
Portefeuille, de celui qui est coté n° 2424 et des Registres du Conseil de Genève.
258/267

26.9 Page 259

▲back to top
4
(fragments)…..
XI……………
Idem……………………...
Turin. Archiv. Camérales,
Arrestz, Reg. 45………….
…………………………..
…………………………..
Inédits
Inédite
B
I, 1...................
2.................
II.....................
III....................
IV....................
V…texte…….
variantes
du n° 4, p. 350
VI....................
IId Procès de Canonis……
Idem……………………...
Genève. Archives de la
Société d'histoire et
d'archéol., Ms. 200 (Copie)
Idem……………………...
Turin. Visitation................
IId Procès de Canonis…….
Genève.
Bibliothèque
publique………………….
IId Procès de Canonis…….
…………………………..
…………………………..
Revue Savoisienne, sept.
octobre 1885, p. 254.
(Voir note (1063), p. 347)
Ibid., p. 285. (Voir même
note)
…………………………..
…………………………..
Fleury, Histoire de l'Eglise
de Genève (1880), t. II, p.
443
…………………………..
Mig. VI, col. 921
Ibid., col. 922
Inédit
Inédit
Inédit [386]
259/267

26.10 Page 260

▲back to top
Table des matières
Préface.............................................................................................................................................V
Avis au Lecteur.....................................................................................................................XXXVI
PREMIÈRE SÉRIE: ÉTUDES ET VIE INTIME
A) PÉRIODE D'ÉTUDES A PARIS (1580-1588)
I EXTRAITS DE DEUX MANUSCRITS AUTOGRAPHES DU COURS DE PHILOSOPHIE:
1) Premier Manuscrit, octobre 1585-février 1586…………………………………………3
2) Second Manuscrit, mars 1586…………………………………………………………..6
II RÉGLES POUR LA RÉCEPTION DE LA SAINTE COMMUNION; LA COMMUNION
SPIRITUELLE, [avant 1586]...11
III FRAGMENTS D'ÉCRITS INTIMES SE RAPPORTANT A LA TENTATION DE
DÉSESPOIR, 1586 ou 1587:
1) Recueil d'Oraisons jaculatoires tirées des Psaumes……………………………………14
2) Aspirations et Prières………………………………………………………………….18
3) Acte d'abandon héroique………………………………………………………………19
B) PÉRIODE D'ÉTUDES A PADOUE (novembre 1588-janvier 1592)
IV EXERCICES SPIRITUELS, 1590:
1) Exercice de la Préparation……………………………………………………………..21
2) Conduite particulière pour bien passer la journée……………………………………..27
3) Exercice du Sommeil ou Repos spirituel………………………………………………33
4) Règles pour les conversations et rencontres…………………………………………...37
5) Communion fréquente; préparation et action de grâces ………………………………43
V Beauregard, fin juillet-août 1590…………………………………………………………...45
VI Notes de théologie (Fragments):
1) 15 décembre 1590 Avec une humilité profonde, François de Sales s'affermit dans
l'opinion adoptée dès l'adolescence, mais proteste d'être prêt à tout sacrifier pour se
soumettre à l'Eglise...................................................................................................46 [387]
2) Janvier-Juin 1591 Précaution prise contre l'erreur possible. Dans la crainte de se
tromper, le jeune homme s'en remet à l'Esprit-Saint qui gouverne l'Eglise. Doctrine de
la prédestination Hommage à Jésus-Christ. Choses entendues et choses méditées..48
3) Fragment sur la Prédestination, janvier-juin 1591 La prédestination, fondée sur les
mérites prévus; auteurs cités en faveur de cette opinion. Preuves qui la confirment: Dieu
qui ordonne la fin, ordonne aussi les moyens; il ne réprouve que par justice et en prévision
du péché; textes de l'Ecriture à l'appui de cette doctrine. Autre argument qui la
corrobore. Réfutation de l'opinion contraire par neuf remarques. Sentiment de Tolet
et de trois théologiens éminents entendus par saint François de Sales…………………..51
4) Protestation au sujet de la réprobation des méchants, 1591…………………………..63
VII Extraits d'un Manuscrit autographe du cours de Droit, 22 février-20 novembre 1591:
1) Poésie liminaire……………………………………………………………………….68
2) 22 février 1591 Indissolubilité du mariage chrétien. Louange à la Trinité, à la
Sainte Vierge et à des Saints protecteurs………………………………………………...69
3) 24 mars 1591 Echo des sentiments du jeune homme en la vigile de
l'Annonciation……………………………………………………………………………70
4) De verborum et rerum significatione………………………………………………….71
260/267

27 Pages 261-270

▲back to top

27.1 Page 261

▲back to top
5) 10 juillet 1591 Dieu, règle infaillible de toute justice. Encore un hommage à Marie
et aux Saints. Un tremblement de terre et les bouleversements de l'Europe. Cri de
douleur sur la France. La voix du Pape écho de celle du Roi des rois………………..72
6) De Summa Trinitate et Fide catholica, et ut nemo de ea publice contendere audeat75
7) Témoignages de la haine de François de Sales pour l'hérésie, de sa vénération pour la
sainte Croix et de la bonté de son cœur…………………………………………………..80
8) Harangue de remercîment aux docteurs de Padoue, 5 septembre 1591……………….82
9) 17 septembre-20 novembre 1591 Travail interrompu. L'itinéraire et les péripéties
d'un voyage à Rome; pourquoi il a été manqué. Mort de Grégoire XIV et élection du
nouveau Pontife. — Vœux du saint jeune homme à cette occasion. — Une «porte plus
grande que tout l'édifice»………………………………………………………..……….90
10) Souvenir de l'examen subi par le nouveau docteur. Un titre à relire souvent. Les
usuriers et le fisc………………………………………………………………………….97
11) [Fin novembre-décembre] 1591 Mme de Boisy. Importance de la loi de
l'inventaire; le signe de la Croix. Pourquoi le jeune docteur met fin à son
travail……………………………………………………………………………....99 [388]
C) PÉRIODE DU CHABLAIS ET D'ANNECY
(1592-1622)
VIII 1) Mourir pour vaincre, [1592-1594]…………………………………………………..102
2) Qu'est-ce que combattre l'ennemi spirituel? [1592-1594] (Fragment)………………103
IX Souvenirs de faveurs surnaturelles reçues:
1) Retraite préparatoire aux saints Ordres, 19 mai 1593………………………………..104
2) Pendant la mission du Chablais, 19 avril [1595 ou 1596]……………………………104
3) En la fête du Saint-Sacrement, 25 mai 1595…………………………………………105
X Essais de poésie:
1) La Transfiguration et le Cœur de Jésus, 6-15 août 1598……………………………..106
2) En l'honneur du Saint-Sacrement, 6-15 août 1598……………………………………107
3) La Croix, septembre ou octobre 1598 (Fragment)……………………………………108
4) Au pied de la Croix, 1605-1608 (Fragment)…………………………………………109
XI Note intime touchant une faveur surnaturelle reçue a Rome le 25 mars 1599……………110
XII Règlement épiscopal, fin novembre-8 décembre 1602:
1) Texte…………………………………………………………………………………111
2) Fragment du même document………………………………………………………..126
XIII Premier testament, 29 novembre 1617:
1) Texte…………………………………………………………………………………127
2) Enveloppe du testament……………………………………………………………...131
XIV Second testament de saint François de Sales, fait conjointement avec Jean-François, son
frère et coadjuteur, 6 novembre 1622……………………………………………………….….134
DEUXIÈME SÉRIE: APOSTOLAT
A) DOCUMENTS RELATIFS AU CHABLAIS
I MEMOIRE ADRESSÉ AU DUC DE SAVOIE, mai ou juin 1595 Triste situation religieuse
du Chablais. Sur la demande du duc de Savoie, l'Evêque de Genève y a envoyé deux
missionnaires. Leurs travaux et leurs insuccès Causes de ceux-ci et remèdes proposés.
261/267

27.2 Page 262

▲back to top
Projet d'une lettre à écrire par son Altesse au corps de Ville de Thonon; le Saint suggère au prince
d'en adresser une autre au gouverneur du bailliage et une troisième au juge-maje de Thonon…139
II AUTRE MÉMOIRE AU MÊME, octobre 1595Débuts de la mission. Pourquoi l'un des
prédicateurs a dû se retirer. [389] Espérance de succès, mais il faut des missionnaires.
Nécessité de rétablir un certain nombre de curés dans les paroisses et plusieurs prêtres à Thonon.
Comment pourvoir à leur entretien. Le ministre et le maître d'éccole. Dans quel but
François de Sales propose à Son Altesse de déléguer un sénateur. Recommandations en faveur
de quelques catholiques pauvres et âgés, et de la paroisse de Mesinge. Remplacer l'ancien
«Consistoire» huguenot par un Conseil composé de prêtres et de laïques……………………...145
III REQUÊTE AU MÊME EN FAVEUR DU CHAPITRE DE SAINT-PIERRE DE GENÈVE,
octobre 1596-septembre 1598 (Fragment) Le duc a déjà déclaré sa volonté touchant la
restitution des biens ecclésiastiques du Chablais; prière d'étendre cette ordonnance en faveur du
Chapitre, afin qu'il puisse rentrer en possession de ses anciens bénéfices, celui d'Armoy en
particulier. Pauvreté des Chanoines. Concessions que trois Papes leur ont faites pour les
soulager. Somme qui leur est due, et comment elle pourrait leur être payée………………..158
IV PROJET D'UN MÉMOIRE A PRÉSENTER AU DUC DE SAVOIE D'APRÈS LES
CONCLUSIONS ADOPTÉES A ANNEMASSE le 29 juillet 1597La restitution des bénéfices
ecclésiastiques est indispensable. De quelle utilité serait l'établissement à Thonon d'un collège
dirige par les Jésuites; le prieuré de Saint-Hippolyte pourrait lui être attribué. La collégiale de
Viry et union projetée. Mesures à prendre pour une conférence avec les ministres de Genève.
— Charges du curé d'Annemasse; comment l'en dédommager…………………………..........162
V AVERTISSEMENT AUX HÉRÉTIQUES QUI DÉSIRENT RENTRER DANS LE SEIN
DE L'EGLISE, 21 octobre 1597 Retour de quelques âmes à la foi catholique. Ce qui en
arrête beaucoup d'autres dans leur désir de conversion. Calomnie contre l'Eglise. François
de Sales déclare que nul, après l'abjuration, ne sera soumis aux peines encourues par le fait de
l'hérésie…………………………………………………………………………………………168
VI ARTICLES PRÉSENTÉS AU DUC DE SAVOIE EN FAVEUR DE LA RELIGION
CATHOLIQUE, ET RÉPONSES DE SON ALTESSE, fin septembre-4 octobre 1598
Restitution et destination des bénéfices ecclésiastiques du Chablais. Le maître d'école de
Thonon et les écoliers. Priver les hérétiques des charges publiques. Pourquoi le ministre doit
être éloigné de la ville. — Droit de bourgeoisie pour les habitants catholiques............………..171
VII AUTRES ARTICLES PRÉSENTÉS AU DUC DE SAVOIE POUR LA CONSERVATION
ET PROPAGATION DE LA RELIGION CATHOLIQUE, ET RÉPONSES DE SON ALTESSE,
vers le 15 octobre 1598Mesures à prendre à l'égard des habitants du [390] Chablais et de Ternier
qui ne professent pas la vraie foi. A quelles conditions sont permises les disputes en matière
religieuse. Ne pas détourner les catholiques de l'assistance aux Offices. Ordonnances
diverses touchant l'observation des commandements de Dieu et de l'Eglise, les livres hérétiques,
la sanctification des jours de fête et l'instruction religieuse. Confirmation de l'Edit qui exclut
des charges publiques les «reformés». Réparations et restitutions. Règlement pour la
distribution des aumônes en «graines». Les cloches. Prière au duc de prendre sous sa
protection l'Evèque, le clergé, les prédicateurs et leurs familiers. Injonction aux magistrats du
Chablais d'avoir à faire observer les instructions susdites………………………………………174
VIII MÉMOIRE PRÉSENTÉ A S. S. CLÉMENT VIII AU NOM DE Mgr DE GRANIER,
octobre 1598 L'Evêque de Genève demande au Saint-Siège, pour lui, l'autorisation d'assigner
des prébendes monacales vacantes, à l'entretien de théologaux et de curés; pour ses chanoines,
celle de posséder des bénéfices avec leur canonicat. Il sollicite, à cause de ses charges,
l'exemption du payement des décimes au duc de Savoie. Avantages qu'il y aurait à libérer de
diverses servitudes certains sujets de l'évêché. Pourquoi il serait bon que le Prélat et plusieurs
ecclésiastiques désignés par lui, eussent d'amples pourvoira pour absoudre les hérétiques.
Nécessité de la réforme des Monastères; moyen à prendre pour y arriver……………………..182
IX AUTRE MÉMOIRE PRÉSENTÉ AU MÊME PONTIFE, octobre 1598 Une Bulle de
Grégoire XIII concernant les revenus ecclésiastiques des provinces de Gex, du Chablais et de
262/267

27.3 Page 263

▲back to top
Ternier. La conversion des deux derniers bailliages exige que l'union de ces bénéfices à l'Ordre
des Saints Maurice et Lazare soit annulée. Prébendes théologales à constituer, et par quel
moyen. Comment subvenir à la pauvreté des prêtres. Divers pouvoirs demandés.
L'Evêque implore l'exemption du payement des décimes au souverain, l'autorisation pour ses
chanoines de posséder d'autres bénéfices et l'affranchissement de certaines servitudes pour les
sujets de l'évêché. — Mesures proposées pour la réforme urgente des Monastères……………189
X SUPPLIQUE DU PRÉVOT ET DU CHAPITRE DE LA CATHÉDRALE DE SAINT-
PIERRE DE GENÈVE AU MÊME, octobre 1598 Projet du transfert du Chapitre à Thonon;
François de Sales et ses confrères demandent au Pape de l'autoriser, et d'unir à la mense capitulaire
l'ancienne église des Augustins avec leur couvent ruiné. Ordre à donner au sujet des autres
ecclésiastiques attachés au service de la Cathédrale……………………………………………200
XI MÉMOIRE ADRESSÉ A Mgr RICCARDI, NONCE DE SAVOIE, AU NOM DE
L'ÉVÊQUE, fin avril 1599 Les requêtes de [391] Mgr de Granier touchant les décimes et les
taillables de l'évêché renvoyées au Nonce de Savoie. Oubli persévérant du cardinal
Aldobrandini. La question des prebendes théologales en suspens. Abus des prébendes
laïques dans les Monastères. Situation particulière du prédicateur d'Evian. Une clause
nuisible dans les pouvoirs d'absoudre concédés au Prévôt de Genève…………………………205
XII RÉPONSE A UNE REQUÊTE DES CHEVALIERS DES SAINTS MAURICE ET
LAZARE, 1er ou 2 mai 1599 Fière protestation. Le Bref de Clément VIII, rapporté de Rome
par le Prévôt, est de tous points conforme à celui de Grégoire XIII qu'allèguent les Chevaliers.
Des «motz considerables». Ce que la Milice trouve dur. Pourquoi elle n'avait pas le droit
d'être consultée avant que le Bref fût rendu. Les raisons qu'elle apporte ne doivent pas en
retarder l'exécution. Prix de la moindre des âmes et d'une seule Messe. Le salut du peuple
avant tout. — Instante supplication au Duc et aux Chevaliers…………………………………213
XIII REQUÊTE AU DUC DE SAVOIE, vers le 15 mai 1599 Le Sénat et la Chambre des
Comptes entravent l'exécution d'un ordre de Son Altesse, et celle-ci enjoint de surseoir à un ordre
du Pape. Moyen suggéré par François de Sales pour acheminer heureusement la restitution des
revenus ecclésiastiques du Chablais, sans léser les droits des Chevaliers des saints Maurice et
Lazare. — A quelles règles s'obligera l'Evêque en l'exécution du Bref Apostolique………......218
XIV MÉMOIRE ADRESSÉ A Mgr RICCARDI, NONCE DE SAVOIE, vers le 15 novembre
1599 Un meurtre à Talloires et une prébende vacante. Pour établir des chanoines théologaux
dans les Collégiales d'Annecy, Sallanches et La Roche, d'autre prébendes pourraient se prélever
sur quelques prieurés et abbayes. Evian, Rumilly et Seyssel ont besoin du même secours, et
pour quelles raisons. Faut-il s'inquiéter des réclamations des Religieux?..............................223
XV MÉEMOIRE ADRESSÉ AUX CHEVALIERS DES SAINTS MAURICE ET LAZARE,
1607-1608………………………………………………………………………………………233
XVI REQUÊTE AU PRINCE DE PIÉMONT EN FAVEUR DES CURÉS D'ARMOY ET DE
DRAILLANT, avant avril (?) 1618 Cession aux Genevois des bénéfices d'Armoy et de
Draillant, malgré un Arrêt contraire du Sénat. Les cent écus annuels assignés aux deux curés
en dédommagement n'ont été payés que trois ans. La piété et la justice exigent qu'il soit
désormais pourvu à leur entretien………………………………………………………………234
XVII Autre Requête au même, avril ou mai 1621 (?) Un Arrêt du Sénat contre les détenteurs
des revenus d'Armoy et [392] de Draillant, annulé par le duc de Savoie. Maigre coupensation
accordée aux curés «sur la gabelle a sel du Chablaix.» Insouciance des gabeliers et sollicitations
inutiles des prêtres. Pourquoi la déclaration récente d'un agent à l'Evêque de Genève ôte aux
suppliants tout espoir. Humble exposé de leur misère et appel pressant à Son Altesse…….238
B) DOCUMENTS RELATIFS AUX PAYS DE GEX
I MÉMOIRE REMIS A Mgr DEL BUFALO, NONCE DE FRANCE, 20 décembre 1601-fin
janvier 1602 Deux choses demandées au Roi. Réponses aux objections prévues, contre le
rétablissement du culte catholique dans tout le pays de Gex. Pourquoi certaines appréhensions
263/267

27.4 Page 264

▲back to top
n'ont pas de fondement. Exposé des difficultés que présente la restitution des revenus
ecclésiastiques du bailliage: les unes, insurmontables; la justice de Sa Majesté peut triompher des
autres. Celle-ci et les droits de l'Eglise doivent l'emporter sur la crainte de mécontenter les
Genevois………………………………………………………………………………………..241
II REQUÊTE AU ROI HENRI IV, AU NOM DE Mgr DE GRANIER, 20-25 décembre 1601
Le calvinisme dans le pays de Gex. Mgr de Granier a déjà imploré le secours du Roi pour le
rétablissement de la religion catholique et la restitution, pour l'entretien des prêtres, des revenus
confisqués. Ce qu'a fait le baron de Lux, délégué par Sa Majesté. Pourquoi l'Evêque s'adresse
de nouveau à elle. Il réclame le libre exercice du culte dans toute la province, suivant la teneur
de l'Edit de Nantes. Un traité passé entre Emmanuel-Philibert, duc de Savoie, et les Bernois,
annulé. Trois bailliages où fleurit le catholicisme. Les détenteurs des revenus n'ont aucune
raison à alléguer contre la justice et le droit……………………………………………………249
III AUTRE MINUTE DE LA MÊME REQUÊTE, fin janvier 1602………………….........254
IV REQUÊTE AU ROI ET A SON CONSEIL PRIVÉ, commencement de février 1602
Même sujet……………………………………………………………………………………...258
V MÉMOIRE PRÉSENTÉ A M. DE VILLEROY, vers le 8 février 1602 Rétablir la religion
catholique dans le pays de Gex, c'est mettre à exécution l'Edit de Nantes. Il serait injuste de
respecter les «reformés» plus que les autres et d'excepter de, la règle générale «ce seul coin du
royaume». Traités entre les ducs de Savoie et les Bernois. Usurpation par ceux-ci des revenus
ecclésiastiques; quels sont ceux qui peuvent être restitués à leurs propriétaires légitimes……..260
VI MÉMOIRE ADRESSÉ AU CONSEIL PRIVÉ DU ROI DE FRANCE, vers la fin de mars
1602 Le bailliage de Gex, incorporé à la France, doit jouir de tous les privilèges du royaume.
[393] Comment Henri IV répondit à une requête de l'Evêque de Genève. Nouveau recours
de celui-ci au Roi. Réponse à une objection de quelques membres du Conseil de Sa Majesté.
Concessions faites aux Bernois par Emmanuel-Philibert et Charles-Emmanuel, ducs de Savoie.
Restitution du culte catholique et des biens de l'Eglise dans les bailliages soumis au second.
On espère du Roi de plus grandes faveurs pour les prêtres qui seront installés dans le pays de Gex.
Une raison pressante…………………………………………………………………………263
VII CONVENTIONS RELATIVES A LA CESSION DU PRIEURÉ D'ASSERENS AU CURÉ
DE FARGES, 10-20 août 1603…………………………………………………………………268
VIII REQUÊTE A M. BRIET, 11 mai 1604L'Evêque réclame, pour le curé de Gex, le
presbytère et le jardin attenant, encore occupés par le ministre hérétique………………….......272
IX AUTRE REQUÊTE AU MÊME, 11 mai 1604 Plaintes et demandes au sujet du cimetière
de Gex disputé aux catholiques et violé par les protestants…………………………………….274
X REQUÊTE AUX DÉPUTÉS DU CLERGÉ DE FRANCE, juillet-août 1605 Quelle partie
du diocèse de Genève est soumise au roi de France depuis le traité de paix de Lyon. Dans le
pays de Gex, quelques paroisses seulement ont été rendues au culte catholique. Les «mille
traverses» des ministres contraignent l'Evêque à des recours fréquents aux autorités de la province,
au Parlement de Dijon, et même à Sa Majesté. La présence ordinaire des députés de Genève à
la cour complique les difficultés. Découragement des convertis. Saint François de Sales
demande l'union de cette partie de son diocèse au corps du Clergé du royaume. La situation
topographique du bailliage de Gex augmente l'intérêt que la chrétienté entière, et surtout la France,
doivent avoir pour sa conversion. A quoi seront tenus les procureurs généraux du Clergé
députés à la cour………………………………………………………………………………..276
XI MÉMOIRE ADRESSÉ AUX MÊMES, juillet-août 1605 Péripéties du bailliage de Gex
au cours de soixante-dix ans. La guerre l'a privé du culte catholique; le traité de paix doit le lui
rendre. Trois paroisses rétablies depuis quatre ans; les habitants de quatre autres ont demandé
l'exercice de la vraie religion, toujours différé cependant, malgré l'autorisation du Roi. Les
revenus ecclésiastiques affectés à l'entretien des adversaires de l'Eglise. Une saisie et un
procès…………………………………………………………………………………………...281
XII REQUÊTE AU ROI LOUIS XIII, août-septembre 1612 Les commissaires royaux au
pays de Gex pour l'exécution de l'Edit de Nantes. Oppositions des réformés et voyage
264/267

27.5 Page 265

▲back to top
infructueux de l'Evêque. Deux autres délégués remettent celui-ci en possession des églises et
des revenus ecclésiastiques du bailliage. Une requête à laquelle ils n'ont pas fait droit.
Renvoyé au Roi pour ce qui regarde les biens de l'évêché et du [394] Chapitre, injustement usurpés
par Genève, saint François de Sales expose ses raisons et demande qu'ils soient rendus à leurs
propriétaires légitimes…………………………………………………………………………..284
XIII REQUÊTE A Mgr FRÉMYOT, Archevêques de Bourges, vers la fin de 1612
Réclamation de mandats pour le payement d'une pension assignée au curé de Gex…………...288
XIV ORDONNANCES POUR LE SERVICE DIVIN A GEX ET DANS LES AUTRES
PAROISSES DU BAILLIAGE, 20 novembre 1613…………………………………………...290
XV MANDAT A M. JACQUIN POUR LE PAYEMENT D'UNE SOMME, 30 octobre
1617…………………………………………………………………………………………….299
XVI DÉLÉGATION DE M. DE NAMBRIDE A L'ADMINISTRATION D'UNE PARTIE DES
BIENS ECCLÉSIASTIQUES DU BAILLIAGE DE GEX, 17 décembre 1621……………….300
C)
MÉMOIRE POUR LA CONVERSION DES HÉRÉTIQUES ET LEUR RÉUNION A L'EGLISE,
vers la fin de 1615 Prédication que fit l'Evêque de Genève à Sion; réflexion d'un auditeur.
Comment ramener à la foi les provinces où ne peuvent pénétrer les prêtres, où l'hérésie devient
raison d'Etat. Lutter contre le mal avant qu'il soit incurable. François de Sales propose une
ligue pacifique entre les princes catholiques et en montre les avantages. Afin de la réaliser,
convoquer des conciles nationaux, non pour argumenter sur les questions de controverse, mais
pour discuter les moyens de conversion. Rôle du Saint-Siège. Conduite à tenir avec les
ministres. Tenter au moins cette entreprise en Suisse. Par quels moyens surtout obtenir cette
union……………………………………………………………………………………………302
APPENDICE
A) DOCUMENTS RELATIFS AU CHABLAIS
ET AU VOYAGE DE SAINT FRANÇOIS DE SALES A ROME
I — Lettre du Duc de Savoie aux syndics et bourgeois de Thonon……………………………..313
II Lettre de Mgr Riccardi, Nonce à Turin, au cardinal Aldobrandini………………………...314
III Mémoire du P. Chérubin de Maurienne, Capucin………………………………………..316
IV Lettre de Mgr de Granier à Mgr Riccardi, Nonce à Turin…………………………..323 [395]
V — Lettre du Duc de Savoie à M. de Lambert, gouverneur du Chablais………………………324
VI Lettres patentes du même à M. Marin, procureur fiscal du Chablais…………………….326
VII — Autres lettres patentes du même (Fragment)…………………………………………….327
VIII Bref de S. S. Clément VIII à Mgr de Granier……………………………………………328
IX — Requête des Chevaliers des saints Maurice et Lazare au Duc de Savoie…………………333
X Lettres de Mgr Riccardi, Nonce à Turin, au cardinal Aldobrandini……………………….334
XI Requête des curés d'Armoy et de Draillant à la Chambre des Comptes de Savoie et Arrêt de
celle-ci…………………………………………………………………………………………..339
B) DOCUMENTS RELATIFS AU PAYS DE GEX
ET A LA MISSION DE SAINT FRANÇOIS DE SALES A PARIS
EN 1602
I Lettres du Président Favre à Mgr de Granier……………………………………………….342
II Lettre de MM. Milletot et de Brosses à la Seigneurie de Genève.......................................345
III Réponse de la Seigneurie de Genève à la lettre précédente………………………….......345
265/267

27.6 Page 266

▲back to top
IV Mémoires pour les affaires de Gex, adressés à saint François de Sales par le curé
Dunant..........................................................................................................................................347
V — Establissement des cures du bailliage de Gex………………………………………….…349
VI — Estat de l'office estably en l'eglise de Saint Pierre de Gex……………………………….353
Glossaire des locutions et mots surannés………………………………………………………..359
Index des destinataires de plusieurs pièces et des notes historiques et biographiques de ce
volume………………………………………………………………………………………….369
Table de correspondance de cette nouvelle Edition avec les précédentes, et indication de la
provenance des Manuscrits……………………………………………………………….381 [396]
266/267

27.7 Page 267

▲back to top
Annecy, Imp. F. Abry, 1948
267/267