06-Oeuvres de Saint Francois de Sales-Tome VI-Les vrays entretiens spirituels


06-Oeuvres de Saint Francois de Sales-Tome VI-Les vrays entretiens spirituels

1 Pages 1-10

▲back to top

1.1 Page 1

▲back to top
ŒUVRES
DE
SAINT FRANÇOIS DE SALES
ÉVÊQUE ET PRINCE DE GENÈVE
ET
DOCTEUR DE L'ÉGLISE
_____
ÉDITION COMPLÈTE
D'APRÈS LES AUTOGRAPHES ET LES ÉDITIONS ORIGINALES
ENRICHIE DE NOMBREUSES PIÈCES INÉDITES
DÉDIÉE A N. S. P. LE PAPE LÉON XIII
ET HONORÉE D'UN BREF DE SA SAINTETÉ
PUBLIÉE SUR L'INVITATION DE MGR ISOARD, ÉVÊQUE D'ANNECY,
PAR LES SOINS DES RELIGIEUSES DE LA VISITATION
DU 1ER MONASTÈRE D'ANNECY
________
TOME VI
LES VRAYS ENTRETIENS SPIRITUELS
ANNECY
IMPRIMERIE J. NIERAT
RUE DE LA RÉPUBLIQUE
__
MDCCCXCV
Droits d'auteur pour tous les fichiers des Oeuvres complètes de saint François de Sales: sont mis à disposition pour
un usage personnel ou l'enseignement seulement. Dans l'usage public vous devez indiquer la source
www.donboscosanto.eu. Pas être utilisés à des fins commerciales de toute nature!
Deuxième édition
1/285

1.2 Page 2

▲back to top
ŒUVRES
DE
SAINT FRANÇOIS DE SALES
ÉVÊQUE ET PRINCE DE GENÈVE
ET
DOCTEUR DE L'ÉGLISE
TOME SIXIÈME
LES VRAYS ENTRETIENS
SPIRITUELS
2/285

1.3 Page 3

▲back to top
3/285

1.4 Page 4

▲back to top
_____
Propriété
_____
GENÈVE H. TREMBLEY, LIBRAIRE, RUE CORRATERIE, 4
Dépositaire principal
ANNECY ABRY, LIBRAIRE, RUE DE L'ÉVÊCHÉ, 3
PARIS VICTOR LECOFFRE, RUE BONAPARTE, 90
LYON EMMANUEL VITTE, PLACE BELLECOUR, 3
BRUXELLES SOCIÉTÉ BELGE DE LIBRAIRIE, RUE TREURENBERG, 16
MARSEILLE LIBRAIRIE SALÉSIENNE, RUE DES PRINCES, 78
4/285

1.5 Page 5

▲back to top
ŒUVRES
DE
SAINT FRANÇOIS DE SALES
ÉVÊQUE ET PRINCE DE GENÈVE
ET
DOCTEUR DE L'ÉGLISE
_____
ÉDITION COMPLÈTE
D'APRÈS LES AUTOGRAPHES ET LES ÉDITIONS ORIGINALES
ENRICHIE DE NOMBREUSES PIÈCES INÉDITES
DÉDIÉE A N. S. P. LE PAPE LÉON XIII
ET HONORÉE D'UN BREF DE SA SAINTETÉ
PUBLIÉE SUR L'INVITATION DE MGR ISOARD, ÉVÊQUE D'ANNECY,
PAR LES SOINS DES RELIGIEUSES DE LA VISITATION
DU 1ER MONASTÈRE D'ANNECY
________
ANNECY
IMPRIMERIE J. NIERAT
RUE DE LA RÉPUBLIQUE
__
MDCCCXCV
Droits de traduction et de reproduction réservés
5/285

1.6 Page 6

▲back to top
Index OCR
Index OCR................................................................................................................................................ 6
Préface ...................................................................................................................................................... 9
I. Origine et publication des Entretiens ................................................................................................ 9
II. Valeur doctrinale et littéraire des Entretiens.................................................................................. 19
III. La présente Edition des Vrays Entretiens spirituels ..................................................................... 32
Avis au lecteur........................................................................................................................................ 37
A nos cheres Sœurs en Nostre Seigneur nos Sœurs Religieuses de la Visitation Sainte Marie ............. 38
Premier entretien. Auquel est declarée l'obligation des Constitutions de la Visitation de Sainte Marie, et
les qualités de la devotion que les Religieuses cludit Ordre doivent avoir ............................................ 40
Second entretien. Auquel on demande si l'on peut aller à Dieu avec une grande confiance, mesme ayant
le sentiment de nostre misere, et comment ; et du parfait abandonnement de soy mesme .................... 47
Troisiesme entretien. Sur la fuite de Nostre Seigneur en Egypte, où il est traitté de la fermeté que nous
devons avoir parmi les accidens du monde ............................................................................................ 53
Quatriesme entretien. [I. De la cordialité. - II. De l'esprit d'humilité].................................................... 64
I. De la Cordialité. — Auquel on demande comme les Sœurs se doivent aymer d'un amour cordial,
sans user neantmoins de familiarité indecente ................................................................................... 64
Demande II. Que c'est de faire toutes choses en esprit d'humilité, ainsi que les Constitutions
l'ordonnent .......................................................................................................................................... 72
Cinquiesme entretien. De la Generosité ................................................................................................. 74
Sixiesme entretien. [De l'esperance]. Sur le depart des Sœurs de la Visitation qui s'en alloyent pour
fonder une nouvelle maison de leur Institut ........................................................................................... 80
Septiesme entretien. Auquel les proprietés des colombes sont appliquées a l'ame religieuse par forme
de loix ..................................................................................................................................................... 88
Huitiesme entretien. De la Desappropriation et despouillement de toutes choses ................................. 96
Neufviesme entretien. Auquel est traitté de la Modestie de la façon de recevoir les corrections et du
moyen d'affermir tellement son esprit en Dieu que rien ne l'en puisse destourner .............................. 101
Dixiesme entretien. De l'Obeissance .................................................................................................... 113
Unziesme entretien. Sur le mesme sujet de l'Obeissance. De la vertu d'Obeissance ........................... 119
Douziesme entretien. De la Simplicité et Prudence religieuse ............................................................. 134
Treiziesme entretien. Des Regles et de l'esprit de la Visitation............................................................ 144
Quatorziesme entretien. Contre le propre jugement et la tendreté que l'on a sur soy-mesme .............. 153
Quinziesme entretien. Auquel on demande en quoy consiste la parfaite determination de regarder et
suivre la volonté de Dieu en toutes choses, et si nous la pouvons trouver et suivre és volontés des
Superieurs, égaux ou inferieurs, que nous voyons proceder de leurs inclinations naturelles ou
habituelles ; et de quelques poincts notables touchant les confesseurs et predicateurs........................ 162
Seiziesme entretien. Touchant les aversions comme il faut recevoir les livres et de ce qu'il ne se faut
point estonner de voir des imperfections aux personnes religieuses ni mesmes aux Superieurs ......... 172
Dix-septiesme entretien. Auquel on demande comment et par quel motif il faut donner sa voix, tant aux
filles que l'on veut admettre à la Profes sion, qu'à celles que l'on reçoit au Novitiat ........................... 183
6/285

1.7 Page 7

▲back to top
Dix-huitiesme entretien. Comment il faut recevoir les Sacremens et reciter le divin Office, avec
quelques poincts touchant l'Oraison ..................................................................................................... 196
Dix-neufviesme entretien. Sur les vertus de saint Joseph .................................................................... 203
Vingtiesme entretien. Auquel il est demandé quelle pretention nous devons avoir entrant en Religion
.............................................................................................................................................................. 212
Vingt-uniesme entretien. Sur le document de ne rien demander, ne rien refuser................................. 218
Approbation et Privilège de la première Edition des Vrays Entretiens spirituels ................................ 222
Approbation...................................................................................................................................... 222
Consentement ................................................................................................................................... 222
Commission...................................................................................................................................... 222
Privilege du Roy............................................................................................................................... 223
Transport .......................................................................................................................................... 224
Appendice............................................................................................................................................. 225
I. Entretiens qui ne se trouvent dans aucune édition antérieure des vrays entretiens spirituels ....... 226
A. Recueil de ce que nostre bien-heureux Pere dit à nostre Sœur Claude Simplicienne, Religieuse
en nostre Monastere d'Annessy .................................................................................................... 226
B. Des cinq degrés d'Humilité ...................................................................................................... 228
C. Entretien de nostre bien-heureux Pere, plein de tres-belles et admirables sentences .............. 229
D. Ce que nostre saint Fondateur nous dit dans son dernier voyage à Paris, en presence d'un de
Messieurs ses freres et d'une autre personne de ses amis, nous disant a Dieu ............................. 232
E. Recueil des questions qui ont esté faites en nostre Monastere de Lyon, à nostre bien-heureux
Pere............................................................................................................................................... 232
F. Dernier Entretien de nostre tres-saint et bien-heureux Pere, sur plusieurs questions que nos
cheres Sœurs de Lyon luy firent deux jours avant sa bien-heureuse mort, le jour de saint Estienne,
1622. ............................................................................................................................................. 243
II. Passages des manuscrits et des colloques n'offrant aucune correspondance directe avec le texte
définitif ............................................................................................................................................. 250
A. Fragments relatifs aux Aversions ............................................................................................ 250
B. De l'Entretien de la Desappropriation ...................................................................................... 251
C. De l'Entretien de l'Esprit des Regles ........................................................................................ 252
D. De l'Entretien du Jugement propre .......................................................................................... 253
III. Fragments sur divers sujets ........................................................................................................ 257
A. Comme il faut prendre garde que le desir que nous avons de tout quitter ne soit point vain et
par flatterie ................................................................................................................................... 257
B. Extraits de l'Histoire de la Galerie ........................................................................................... 257
C. Extrait de l'Histoire inédite de la Fondation du 1er Monastere de Paris................................... 259
D. Extrait de l'Histoire inédite de la Fondation du Monastère de Grenoble................................. 259
E. Fragments d'Entretiens extraits de la Vie de saint François de Sales par le Père de la Rivière 260
Addition au premier Entretien .................................................................................................. 260
De la solide vertu...................................................................................................................... 260
IV. Dédicace des vrays entretiens et pièces préliminaires des colloques ......................................... 262
7/285

1.8 Page 8

▲back to top
A. Epître dédicatoire de l'imprimeur des Vrays Entretiens .......................................................... 262
B. Epître dédicatoire de l'éditeur des Colloques........................................................................... 263
C. Advis au Lecteur...................................................................................................................... 265
D. Approbation et Privilège.......................................................................................................... 265
Glossaire des locutions et mots surannés ou pris dans une acception inusitée aujourd'hui qui se trouvent
dans la nouvelle édition des Vrays Entretiens Spirituels...................................................................... 267
Table de correspondance des Vrays Entretiens Spirituels avec les manuscrits primitifs et les colloques
.............................................................................................................................................................. 272
Dissertation sur la chronologie des Entretiens ..................................................................................... 278
Table des matières ................................................................................................................................ 280
8/285

1.9 Page 9

▲back to top
Préface
Avec Les Vrays Entretiens spirituels commence la seconde série des Œuvres de saint
François de Sales. Ses précédents ouvrages lui ont coûté un travail préparatoire ; ils ont exigé
parfois de longues méditations, de patientes et laborieuses recherches. Lui-même a fixé
l'expression et donné à sa pensée une forme précise et définitive. Ici, rien de semblable : notre
Saint devient auteur à son insu ; sa pensée est saisie à l'improviste, mais recueillie avec tant d'amour
et de fidélité, car l'un est toujours la mesure de l'autre, que le livre offert au public, en 1629, par
les Religieuses de la Visitation, est d'une authenticité incontestable.
On peut dire qu'entre les ouvrages publiés par notre saint Docteur et celui-ci, il existe la
même différence qu'entre le portrait d'un homme qui a posé et une photographie prise à la dérobée
: d'une part, plus de dignité ; de l'autre, plus de naturel, plus de grâce et non moins de ressemblance.
Aucun livre ne mériterait mieux d'être intitulé : L'Esprit de saint François de Sales. Dans ces
pages, qui ne sont pas tombées de sa plume mais qui ont jailli de l'intime de son âme, on le retrouve
tout entier. Nulle part ne se révèlent mieux cette vivacité d'intelligence, cette finesse d'observation,
cet admirable sens pratique, cette merveilleuse intuition des grandeurs et des faiblesses du cœur
humain, cette délicatesse de sentiments que nous admirons en notre Saint. Nulle part il ne montre
plus de fermeté et plus [V] d'indulgence, plus de vigueur et plus de tendresse. Aussi personne ne
peut connaître parfaitement saint François de Sales, s'il n'a étudié et médité ses Entretiens. Aider
le lecteur dans cette étude, tel est le but que nous nous proposons, en exposant ici l'origine et la
publication de l'ouvrage, sa valeur doctrinale et littéraire, la méthode adoptée pour la présente
Edition, et la consciencieuse préparation dont elle a été l'objet.
I. Origine et publication des Entretiens
Les Vrays Entretiens spirituels sont un recueil de conférences adressées par saint François
de Sales aux Religieuses de la Visitation. On rencontre ce mode d'enseignement simple et familier
à l'origine de l'Eglise et à l'origine de tous les Ordres religieux. Si on ouvre l'Evangile, on y trouve
en effet que le Sauveur du monde entretenait familièrement les foules au début de son ministère.
Plus tard, quand les haines pharisaïques le contraignent à s'entourer de circonspection et à se servir
d'un langage allégorique, nous le voyons expliquer en particulier à ses disciples les mystères du
royaume de Dieu1. C'est avec une intimité toujours croissante que, dans ces conversations
ineffables, il les traite non comme ses serviteurs, mais comme ses amis, jusqu'à ce qu'enfin dans
le discours qui suivit la Cène, il laisse déborder sans mesure les effusions de son amour infini, et
leur communique tout ce qu'il a appris de son Père. A l'imitation de leur divin Maître, les Apôtres
usèrent souvent aussi de ce mode d'enseignement, ainsi que saint Luc le témoigne dans les Actes2.
[VI]
Peut-être saint François de Sales s'inspirait-il de ces souvenirs quand il prononçait ses
entretiens spirituels. Il aimait encore à se représenter les Pères du désert, dont souvent il rappelle
les exemples et commente les paroles ; il les dépeint faisant, eux aussi, des conférences ; car, « ç'a
esté de tout temps qu'il s'en est fait » (p. 135). Celles de Cassien3 lui étaient très connues, aussi
bien que la Vie de saint Antoine, dans laquelle saint Athanase consacre des chapitres entiers à
1 Marc., IV, 11, 34.
2 Cap. XI ; XX, 19-36.
3 Les Conférences et les Instituts de ce célèbre Cénobite jouissaient d'une telle autorité, que saint Benoît prescrivit
(Reg., cap. XLII) de les lire chaque soir ainsi que les Vies des Pères du désert, dans les Monastères de son Ordre.
9/285

1.10 Page 10

▲back to top
rapporter les entretiens que l'illustre solitaire faisait à ses disciples4. Mais de tous les Patriarches
du désert, aucun n'est aussi fréquemment cité que saint Pacôme, l'un de ceux qui mirent le plus en
honneur les conférences spirituelles. Chaque nuit après l'Office, raconte son historien, il réunissait
ses Frères, « selon l'usage, pour entendre la parole de Dieu. » Ses discours étaient considérés
comme une sorte de sacramental, si bien que les auditeurs, après les avoir entendus avec dévotion,
croyaient être assurés de la rémission de leurs péchés5. Nous ne nous arrêterons pas à énumérer
une multitude d'autres cénobites restés célèbres par leurs conférences spirituelles. Qu'il nous
suffise de rappeler en terminant saint Dorothée, saint Jean Climaque et surtout saint Bernard.
Notre saint Docteur suivait donc des exemples bien autorisés en enseignant ses Filles de la
Visitation par des entretiens familiers. Plus insinuantes et plus persuasives que le discours oratoire
ou la parole écrite, ces instructions lui permettaient de pénétrer sûrement les âmes des principes
de perfection qui l'inspiraient lui-même, [VII] ou: plutôt de les animer des pensées et des
sentiments de Jésus-Christ. Reproduire sous des; aspects différents et à des degrés infiniment
variés, la vie intérieure et extérieure de ce Modèle de tous les prédestinés, c'est le but que se
proposèrent tous les Fondateurs d'Ordres religieux, celui auquel visait surtout saint François de
Sales.
Pendant plus de deux ans (juin 1610-octobre 1612) le théâtre de ses entretiens fut à Annecy
la maison de la Galerie6 et les vergers qui l'entouraient ; l'auditoire, un petit groupe d'âmes d'élite
: trois au début, huit à là fin de la première année, dix au bout de la seconde. Ces âmes, que l'appel
divin avait saisies pour la plupart au milieu de positions brillantes selon le monde, n'avaient d'autre
ambition que de se plonger dans l'obscurité, la pauvreté, le silence et l'immolation, de se faire
oublier de la terre pour communiquer plus librement avec le Ciel. La Providence leur avait donné,
en la personne de saint François de Sales, un Maître capable de développer de telles aspirations.
Toutes le vénéraient comme un Ange de Dieu et n'avaient pas moins de confiance en son
dévouement que de foi en sa sagesse. Toutes étaient assez humbles pour réclamer les notions
élémentaires de la vie spirituelle, assez éclairées pour en goûter les enseignements les plus
sublimes. De son côté, notre Saint paraissait au milieu d'elles moins comme un législateur qui
impose des lois que comme un père qui apprend à ses enfants à essayer leurs pas. C'était donc de
part et d'autre une douce intimité ; c'était un abandon filial qui n'enlevait rien au respect, une bonté
paternelle qui n'excluait pas la fermeté. Le saint Fondateur, nous osons le dire, remplissait
littéralement les fonctions de Maître des Novices. Aucun incident ne se produisait dans la
Communauté naissante, qu'il n'en fût aussitôt instruit ; aucun doute ne s'élevait qu'on ne lui en
demandât la solution. Son inépuisable charité encourageait cet incessant [VIII] recours ; il y
trouvait non point une surcharge, mais un délassement de ses autres travaux.
« Nostre saint Fondateur, » écrit sainte Jeanne-Françoise de Chantal dans un Mémoire
relatif aux origines de l'Institut7, « nous visitoit souvent, nous confessoit tous les quinze jours, et
faisoit des petites conferences spirituelles, pour nous enseigner la vraye perfection, donnant a
chacune la pratique de quelque vertu selon leur besoing, et par ce moyen ceste premiere année se
passa avec beaucoup de progres en la sainte perfection. » C'est ce qu'affirme aussi dans son
Histoire de la Galerie, la Mère Marie-Adrienne Fichet, septième Professe de la Visitation. Après
avoir décrit l'extrême pauvreté des premières Mères et les privations qui en résultaient, elle ajoute
: « Ce qui les consoloit, c'estoyent les frequens entretiens de nostre saint Fondateur. Mesme dans
4 Souvent ils commençaient par ces mots : « Bien que les Saintes Ecritures contiennent tout, il est très bon de nous
édifier par des discours mutuels. » Après ces exhortations, dit saint Athanase, tous les auditeurs se réjouissaient ; le
désir de la vertu embrasait les uns ; la foi chancelante des autres était affermie ; les vaines craintes, les dangereux
préjugés étaient bannis de l'esprit et du cœur de tous. (Vita S. Ant., §§ 16, 44.)
5 Vitæ Patrum, lib. I, Vita S. Pachomii, cc. XXX, XLVI.
6 L'humble demeure où la Visitation prit naissance devait son nom à une galerie couverte qui, jetée au-dessus de la
voie publique, mettait la maison en communication avec un verger situé en face.
7 Livre des Vœux du 1er Monastère de la Visitation d'Annecy.
10/285

2 Pages 11-20

▲back to top

2.1 Page 11

▲back to top
les mauvais temps de pluye et de neige, il ne laissoit pas de les visiter deux ou trois fois la semaine
et mesme plus souvent8. »
Dans ces conférences intimes et selon que les circonstances y donnaient lieu, furent établies
bon nombre de pratiques qui passèrent plus tard dans les Constitutions de la Visitation9. De toutes
choses le Saint prenait occasion d'instruire ses filles et de les former aux vertus [IX] monastiques.
C'est au sujet d'un léger dissentiment survenu entre la Mère Marie-Jacqueline Favre et la Mère
Péronne-Marie de Châtel, que fut établi entre les Sœurs l'usage de se demander mutuellement
pardon à genoux en cas de contestation. Un acte de mortification accompli au réfectoire par la
Mère de Châtel détermina la prescription de baisser les yeux pendant le repas. Enfin, c'est encore
dans des exhortations familières que furent désignés les témoignages de déférence dont les
Religieuses useraient les unes envers les autres, la manière d'effectuer les changements de cellules
et d'objets de dévotion qui doivent s'accomplir chaque année.
Pendant la belle saison, ces conférences se faisaient ordinairement à ciel découvert.
C'étaient alors de ravissants tableaux qui rappelaient les scènes évangéliques du mont des
Béatitudes ou des bords de la mer de Génézareth. Qu'on en juge par le récit suivant emprunté à la
Mère Fichet : « Le jour de saint Laurent de l'année 1612, » dit-elle, « nostre bien-heureux Pere
vint voir nostre venerable Fondatrice, tousjours accompagné de M. Michel Favre son aumosnier,
car jamais il n'entroit sans luy. Toutes les Sœurs descendirent au verger de la fontaine. On luy
apporta un siege sous la treille, du costé des degrés qui menent au jardin ; les Sœurs se mirent à
terre autour de luy. » A la prière qui lui en fut faite, le Saint parla de la sobriété, puis de l'affabilité10,
l'une de ses vertus favorites ; déjà il avait donné à ses filles plusieurs des beaux enseignements qui
furent publiés plus tard, quand il se vit « interrompu du tonnerre et de la pluye qui le contraignirent
de monter en une galerie où les Sœurs le suivirent, » et l'entretien se continua avec une intimité
plus grande encore.
D'autres fois, c'était dans la chambre de la sainte Fondatrice que la petite Communauté se
réunissait. Notre bienheureux Père, dit encore la Mère Fichet, « y a fait plusieurs entretiens
spirituels ; comme en ce temps-là il escrivoit le livre de l'Amour de Dieu, nos premieres [X] Meres
luy demandoyent ce qu'il en avoit escrit dés une fois jusqu'à l'autre de ses visites ; il leur disoit les
chapitres et leur donnoit ensuite plusieurs belles instructions... Ce fut dans ceste chambre qu'il
nous vint dire adieu pour aller prescher à Chambery, et il nous parla de la promptitude à
l'obeissance, et du respect qui est deu aux Superieures. »
L'heureux auditoire sut apprécier la valeur du festin spirituel qui lui était servi, et, selon le
conseil évangélique, il voulait en recueillir les fragments afin que rien ne se perdît ; mais le saint
Evêque s'y opposa d'abord, « parce qu'il disoit qu'on trouveroit tout dans son livre de l'Amour de
Dieu. » Ce fut donc la doctrine contenue dans le chef-d'œuvre de notre Saint, ainsi que lui-même
y fait allusion dans la Préface de cet ouvrage, qui servit de thème à la plupart des entretiens si
multipliés de ces premières années.
Néanmoins, sa défense ne fut pas prise si fort à la lettre que déjà l'on n'écrivît une partie de
ses instructions. La Mère Fichet, la fidèle annaliste de ces heureux temps, s'était adjugé ce doux
labeur. C'est grâce à elle que nous ont été conservés quelques-uns des Entretiens faits à la Galerie.
Celui De l'Obligation des Constitutions paraît être le premier, non seulement dans l'ordre
8 Le P. Alexandre Fichet, S. J., frère de la Mère Marie-Adrienne, décrivant les origines de la Visitation, parle ainsi
qu'il suit de la formation des premières Religieuses : « Le Bienheureux dans des entretiens particuliers leur fit des
leçons de toute la vie religieuse : 1. Pour tous les Offices, Sermons et fonctions de l'Ordre, en l'estat de Superieure,
d'officiere, d'inferieure et d'egale ; où tout et toutes ne doivent regarder que Dieu et l'œuvre de Dieu et le bien de la
Religion, avec un oubly d'elles mesmes, et une mortification de l'amour propre perpetuelle... 2. Pour les qualitez des
Novices et des Religieuses, qui sont un oubly, voire une sainte horreur du monde et de tous les oignons de l'Egypte,
pour jamais, et un saint amour de Jesus et de la vocation à son divin service, un desir affamé de faire la volonté de
Dieu, pour servir à sa gloire et pour sauver son ame, une sainte passion d'observer tous les devoirs de la Religion et
toutes les plus menues circonstances des Regles... » (Partie II, chap. II des Saintes Reliques de l'Erothée, en la sainte
vie de la Mere Jeanne Françoise de Fremiot, Baronne de Chantal. A Lyon, chez Vincent de Cœursillys. M.DC.LXII.)
9 Voir à l'Appendice III, pp. 451-453.
10 Voir à l'Appendice III, p. 453.
11/285

2.2 Page 12

▲back to top
d'impression, mais aussi par priorité; de date ; il dut être prononcé dans l'été de 1611, peu après la
Profession des premières Mères. Le saint Conférencier qui d'ordinaire n'arrêtait d'avance aucun
plan, et répondait selon l'inspiration du moment aux questions qui lui étaient faites, jugea cette fois
le sujet si important qu'il écrivit des notes, les seules qui nous soient parvenues de tous les sujets
traités dans les Entretiens11.
Quand la Communauté, devenue plus nombreuse, dut [XI] quitter l'étroite demeure du
faubourg pour habiter en ville, les conférences se continuèrent dans la maison provisoire, puis au
parloir du monastère, avec autant d'aimable simplicité que sous les ombrages de la Galerie. La
Mère Fichet rencontrait dès lors une émule, qui la surpassa bientôt par la fidélité de ses souvenirs
et l'exactitude de sa rédaction ; c'était la Mère Claude-Agnès Joly de la Roche. « Nôtre Institut, »
écrivait plus tard sainte Jeanne-Françoise de Chantal, lui « a une obligation eternelle d'avoir eu le
soin de recueillir les Entretiens de nôtre venerable Pere et un grand nombre de ses Sermons, Dieu
l'ayant douée d'une si heureuse mémoire, qu'elle raportoit mot à mot ce que nôtre bon Prelat avoit
prêché, plusieurs jours apres l'avoir ouï. Et le public est redevable à sa diligence de cet ouvrage,
où toutes les personnes spirituelles puisent et goûtent une si pure devotion12. » A la première
période de sa cueillette appartiennent les Entretiens De la Confiance, De la Desappropriation, De
la Modestie.
Présente ou absente, la sainte Fondatrice ne cessait de presser le bienheureux Prélat
d'évangéliser ses filles. C'est ainsi que, de Lyon, où elle était allée établir la seconde maison de
l'Institut, la Sainte mandait à la Mère Jeanne-Charlotte de Bréchard qui gouvernait celle d'Annecy
: « Je vous prie quand il (Monseigneur) vous viendra voir avec un peu de loisir, que vous le fassiez
parler en commun, si toutefois il l'a agréable, afin que nous puissions avoir quelques miettes de
l'abondance de vos consolations13. » Le Saint faisait sans doute allusion à ce message quand, en
mars 1615, il écrivait à sa fidèle coopératrice, au sujet de la Communauté d'Annecy : « Je me
contente bien de toute cette chere trouppe « que j'iray entretenir en commun l'un des jours de la «
semaine prochaine, puisque ma Mere me l'a ordonné, [XII] « au rapport de ma Sœur Jeanne
Charlotte, » Puis, se ressouvenant des surcharges du saint Evêque, de la prière qu'elle lui a faite de
réserver tous ses loisirs à la composition du Traitté de l'Amour de Dieu, la Sainte se ravise et écrit
le 28 avril à la Mère de Bréchard : « Ne pressez plus mon très cher tout bon Père de faire l'Entretien,
puisqu'il est tant accablé, et que ce livre le presse si fort14. » Et un peu plus tard, après avoir parlé
de plusieurs détails de constructions, elle ajoute : « Mais pour ces petites choses, il n'est pas besoin
de donner la peine à mon très cher Seigneur de venir ; au contraire, il le faut attirer le moins qu'il
se pourra, et lui laisser son temps pour son livre15. » C'est ainsi que la fin de cette année 1615 et
une partie de la suivante ne furent pas pour la petite Communauté un temps d'abondance spirituelle
; car l'achèvement du Traitté de l'Amour de Dieu et des absences prolongées, ne permirent pas au
saint Evêque de s'occuper beaucoup de ses filles.
Dans une remarquable lettre, en date du 1er août 1617, sainte Jeanne-Françoise de Chantal
écrit de lui ces paroles : « Cette sainte âme va toujours se sanctifiant et avançant du côté de la
désirable éternité, et ne s'arrêtera qu'il ne soit au rang de ces grands et anciens Pères et Prélats de
l'Eglise... Nous avons peu souvent la consolation de le voir depuis un an16. » Cette consolation
paraît être redevenue plus fréquente pendant les mois qui suivirent. On continue les recueils, on
en fait, des copies pour les communiquer aux nouveaux Monastères. Ces copies sont envoyées à
Moulins, à Lyon, à Grenoble. « Nous vous envoyons tous les Entretiens que Monseigneur nous a
11 Ces notes durent avoir une certaine étendue, car la page que nous donnons en fac-simile au commencement de ce
volume porte le numéro 3. Elle est écrite au dos d'une lettre datée du 28 juillet 1611, ce qui permet de fixer
approximativement l'époque où fut prononcée la première partie de cet Entretien. Sous un même titre, il contient deux
conférences distinctes. D'après la Mère Fichet, la seconde partie serait du 10 août 1612.
12 Les Vies de IV des premieres Meres de l'Ordre de la Visitation Sainte Marie, par la Reverende Mere Françoise
Madelene de Chaugy. A Annessy, par Jacques Clerc, M.DC.LIX. Réimprimées à Paris, Poussielgue, 1892.
13 Œuvres de sainte Jeanne-Françoise de Chantal (Paris, Plon, 1877), tome IV, Lettre XX.
14 Lettre XXVI.
15 Lettre XXX.
16 Lettre CX.
12/285

2.3 Page 13

▲back to top
faits depuis notre retour de Lyon, » écrit sainte Jeanne-Françoise de Chantal à la Mère de Bréchard,
« celui sur la Règle est admirable17. » Et à la Mère de Châtel : « Vous aurez tous les Entretiens
[XIII] que Monseigneur nous a faits et qu'il nous fera encore ; car, ma très chere fille, tant qu'il me
sera possible je lui veux faire employer le temps qu'il vient céans à cela, avant notre départ, afin
que toutes les Maisons participent à ce trésor18. » Les désirs de la Sainte furent réalisés, car, d'après
les conjectures les plus probables, cette année 1618 est précisément l'une de celles qui enrichirent
le plus la collection des Entretiens. Ceux De la Cordialité, De la vertu d'Obeissance, De l'Esprit
des Regles et De la Volonté de Dieu datent de cette époque.
De Bourges, de Paris, où elle était allée fonder des Monastères, sainte Jeanne-Françoise
fait circuler les précieux Manuscrits dans l'Institut naissant. Bien plus, elle ne cesse de conjurer le
saint Fondateur d'entretenir la Communauté d'Annecy, ce qu'il lui accordait facilement. « Nos
Sœurs d'ici font fort bien, » écrivait-il le 13 décembre 1619, « et n'y a rien a redire, sinon qu'elles
veulent trop bien faire, a fin que nostre Mère revenant, trouve que tout va bien ; cela les presse un
peu. Hier nous fismes un entretien ou je m'essayay de les mettre un peu au large. » Cet entretien
dut être suivi de plusieurs autres ; car, le 12 février 1620, la Sainte écrit19 : « Monseigneur... exhorte
fort nos Sœurs ; c'est pour l'utilité de toutes les Maisons, je l'ai fort prié de le faire. »
Pendant que la sainte Fondatrice presse son bienheureux Père de rompre abondamment le
pain de la divine parole, elle recommande à toutes ses Communautés de se nourrir des miettes qui
leur en sont transmises. « Faites fort lire l'Entretien des Règles et tout ce que l'on a de Monseigneur,
» écrit-elle à la Mère de Châtel20, « je ne trouve rien de tel pour nourrir l'esprit de la Maison. » A
la Mère de Monthoux21 : « Attachez-vous invariablement à la Règle, aux conseils qui sont [XIV]
dans les Entretiens ; lisez-les fort et les faites lire aux filles. Tous les mois, j'en fais lire un ou deux
à la table. » A la Mère Favre22 : « Nous sommes tant pleines des instructions de Monseigneur qu'il
ne saurait quasi rien arriver qu'il ne s'en trouve la résolution dans les Entretiens... Vivons de notre
pain, c'est le meilleur pour nous. » Et encore23 : « Il y a dans les Entretiens de Monseigneur tout
ce qui se peut désirer pour la perfection ; cette doctrine est admirable. »
L'intelligente et active rédactrice des Entretiens dut s'éloigner d'Annecy le 6 juillet 1620.
Mais la Providence avait pourvu à sa succession. Une autre Religieuse, à la mémoire aussi fidèle,
était prête à la remplacer ; c'était la Mère Marie-Marguerite Michel qui avait prononcé ses vœux
la veille même du départ des fondatrices d'Orléans. « Elle prit un soin extraordinaire, » est-il dit
dans sa Vie24. « de recueillir tous les avis et toutes les pratiques que l'homme de Dieu lui donnoit
; et afin que toutes les paroles qu'il prononçoit pour les Filles de Sainte Marie fussent ramassées
comme une manne prétieusè et très-propre â nourrir les esprits, elle se rendoit encore fort attentive
à toutes les exhortations qu'il faisoit alors assez fréquemment, et au sortir de là, elle alloit décharger
toutes ces richesses spirituelles sur le papier ; sa mémoire, ou plutôt le Saint Esprit qu'elle
invoquoit particulierement pour ce sujet, lui fournissant les matieres dans le même ordre que le
saint Prélat le leur avoit donné dans son discours. On lisoit ensuite ce recueil à la Communauté,
afin que chaque Religieuse pût remarquer ce qui auroit été oublié ; mais il n'arrivoit presque jamais
que l'on pût ajoûter à ce qu'elle avoit écrit. » C'est à la Mère Marie-Marguerite Michel que nous
devons les Entretiens De la Generosité, Des Voix et Des Vertus de saint Joseph.
Ce n'est pas seulement à Annecy qu'étaient recueillies [XV] avec amour et fidélité les
paroles du Fondateur. A Paris, où, il séjourna en 1619, à Lyon, où il termina sa sainte vie en 1622,
ses enseignements étaient reçus avec vénération et rédigés ensuite avec un soin jaloux. Telle est la
17 Il s'agit de l'Entretien XIII.
18 Lettre CLVIII.
19 Lettre CCXXIX.
20 Lettre CCLXII.
21 Lettre CCCXXXV.
22 Lettre CCCXXXVII.
23 Lettre CCCXXXVIII.
24 Les Vies de plusieurs Superieures de l'Ordre de la Visitation Sainte Marie. A Anneci, chez Humbert Fonteine.
M.DC.XCIII.
13/285

2.4 Page 14

▲back to top
provenance des Entretiens De la Pretention religieuse, De ne rien demander, et des deux
remarquables Recueils qui se trouvent à l'Appendice.
La mort du Serviteur de Dieu apposa comme une sorte de consécration nouvelle sur toutes
ses œuvres, et l'estime qu'inspiraient ses Entretiens s'accrut encore. Sainte Jeanne-Françoise de
Chantal, qui en a tant recommandé la lecture, devient plus pressante à ce sujet. Telle est l'autorité
qu'elle attribue à ces Manuscrits, que déjà en 1624, lors de la première rédaction du Coustumier,
elle fait ajouter ces paroles à ce qu'elle déclare être l'expression fidèle des intentions de son
bienheureux Père : « Je ne dis rien de l'oraison parce que l'Introduction a la Vie devote suffit pour
y dresser les ames qui n'en ont pas encor l'usage, et le Traitté de l'Amour de Dieu... avec les
Entretiens fournissent suffisamment de lumiere et d'addresse aux plus advancees. » Et à l'article
XXIX de cette première leçon du Coustumier, il est dit : « On lira une fois l'annee... les Entretiens
dans le refectoire pendant les repas, au moins un ou deux tous les mois. » Ces deux phrases furent
insérées avec quelques modifications dans la première édition du Coustumier imprimée en 1628
et dans l'édition définitive qui date de 1637;
La Visitation comptait treize Monastères à la mort de son Fondateur ; durant les sept années
qui suivirent, ce nombre s'éleva à trente-cinq. Dans toutes ces Communautés, on possédait et on
lisait assidûment des exemplaires manuscrits des Entretiens ; mais ils avaient été copiés et recopiés
tant de fois, que bien des fautes s'étaient glissées dans les transcriptions. Nous l'inférons de
plusieurs lettres de sainte Jeanne-Françoise de Chantal : dans l'une, entre autres, datée du 31 mars
1623 25, elle dit à la Mère de Blonay : « Vous pouvez [XVI] envoyer l'Entretien dans nos Maisons
après que vous l'aurez raccommodé. » A la Mère de la Roche, elle écrit26 : « Voyez les Entretiens
; que s'il y en avait quelqu'un qui fût si mal recueilli que vous ne puissiez le raccommoder, attendez
ceux de Nessy. » C'était une raison d'être réservé dans la communication des Manuscrits ; aussi la
Sainte ajoute : « On peut montrer les Sermons, mais non les Entretiens, sinon à personnes très
connues et confidentes27. » Bien des lettres durent être échangées entre sainte Jeanne-Françoise de
Chantal et la Mère de la Roche sur le même sujet. Malheureusement, les pièces de cette
correspondance qui nous eussent fourni tant d'utiles renseignements, ne sont pas parvenues jusqu'à
nous.
Pour la première fois en septembre 1624, perce dans une lettre de la Sainte, l'idée de faire
imprimer ces recueils ; l'année suivante, elle les soumet à l'examen d'un Père Jésuite et écrit à la
Mère de Blonay28 : « Le Père qui a vu les Entretiens estime que ce sera un livre très utile et digne
de l'auteur. » Et plus tard29 : « Je salue très humblement le Révérend Père Provincial... Si vous
recevez les Entretiens, faites en sorte qu'il les voie et en dise sa pensée. » Deux années s'écoulent
sans qu'il soit aucunement donné suite à ce projet. La Sainte est absorbée par de longs voyages,
des fondations multipliées, et surtout par les sollicitudes que lui occasionnent les premières
poursuites entreprises pour la béatification de son saint Directeur. Sur ces entrefaites, elle apprend
qu'un inconnu a soustrait les Manuscrits, précieusement gardés dans le secret du cloître comme un
trésor de famille, et qu'il se propose de les livrer à la publicité ; d'abord, on crut à une fausse alerte,
mais [XVII] bientôt il fut évident que ces alarmes n'étaient que trop fondées, et que les Entretiens
étaient sous presse. La charité et la discrétion ont écendu sur cette affaire un voile épais que le
temps n'a pas déchiré ; c'est à peine si la correspondance de sainte Jeanne-Françoise de Chantal le
soulève assez pour autoriser des conjectures. Nous nous bornerons à citer les paroles de la Sainte30.
Le 14 avril 1628, elle affirme à la Mère de Blonay que « les Entretiens sont imprimés avec
permission du parlement de Grenoble... Je vous ai écrit, » ajoute-t-elle, « le nom du Cordelier
25 Lettre CDXXXIII.
26 Lettre DXCIII.
27 Au nombre de ces « personnes très connues, » il faut compter les premiers historiens de notre Saint : Longue-terre,
le P. de la Rivière, dom Jean de Saint-François, qui mentionnent ou citent les Mss., et même le P. Dagonel, S. J., qui
en donne des fragments dans son livre intitulé : Advis chrestiens, importans et communs à tous. A Paris, chez Sebastien
Cramoisy, M.DC.XXIX.
28 Lettre DCXXXII.
29 Lettre DCCCXXIII.
30 Lettre DCCCXLI.
14/285

2.5 Page 15

▲back to top
duquel le frère libraire les a imprimés. » Le 25 avril elle mande, de Paris31, à Mgr Jean-François de
Sales, frère et successeur du Saint sur le siège épiscopal de Genève : « Nous sommes ici à faire
une fort diligente enquête des Entretiens que l'on dit être imprimés ; car de Lyon l'on nous écrit
qu'on a envoyé six cents exemplaires en cette ville et six cents à Toulouse, où l'on a aussi écrit
pour les faire arrêter partout s'il se peut... Cependant, nous ne perdrons pas de temps, car nous
présenterons requête pour les faire arrêter. » Cette fois-ci la Sainte n'avait pas été bien informée ;
car assurément le livre en question n'avait pu être expédié à Paris le 25 avril, puisqu'il ne fut «
achevé d'imprimer » que le 7 mai. L'impression était faite par Alexandre de la Clostre, imprimeur
de l'Université de Valence, qui fit paraître l'ouvrage sous ce titre :
Les Entretiens et Colloques spirituels du Bien-Heureux François de Sales Evesque et
Prince de Geneve, Fondateur des dames de la Visitation. A Tournon. Pour Pierre Drobet,
Marchand Libraire à Lyon32.
On voit dans les diverses pièces insérées à notre Appendice IV que l'éditeur avait obtenu
l'approbation de la Faculté de théologie de Valence, et un Privilège royal qui lui assurait pour six
ans la propriété de [XVIII] l'ouvrage. Il céda « la moitié de son Privilege à Pierre Drobet, » dont
le nom revient si souvent en 1628 sous la plume de sainte Jeanne-Françoise de Chantal33.
Avec l'énergie et le zèle qu'elle avait accoutumé de déployer en tout ce qui concernait la
gloire de Dieu et l'honneur de son bienheureux Père, la Sainte s'occupe déjà le 8 mai 1628, «
d'obtenir un Privilège du Roi » pour faire imprimer les Vrays Entretiens, qui portera défense à tous
les autres libraires de les réimprimer, Le 4 août, elle annonce l'obtention de ce Privilège, « autant
favorable que nous pouvions désirer, » dit-elle, « sinon qu'il est pour peu d'années34 ; » et elle
poursuit pour retirer tous les exemplaires que Drobet « a faits des Entretiens, tant les huit cents
qu'il a, que les huit cents du Père Cordelier. » Dans cette même lettre, prière est faite à la Mère de
Blonay de conférer de toute cette affaire avec le R. P. Binet, Provincial de la Compagnie de Jésus.
« Vous lui mettrez en main tous lesdits Entretiens, afin qu'il les voie, » ajoute la Sainte, « et vous
étant résolue à qui on donnera l'impression à faire, vous retirerez du R. P. Binet le premier Entretien
qu'il aura vu, pour le faire mettre sous la presse, afin de ne point perdre de temps ; et ainsi l'un
après l'autre vous aurez soin de les retirer. » L'absence du P. Binet ne permit point de commencer
immédiatement l'impression.
Le 8 octobre, la Sainte écrit encore à la Mère Catherine-Charlotte de Crémaux qui avait
succédé à la Mère de Blonay dans le gouvernement du 1re Monastère de Lyon35 : « Puisque le
Révérend Père Provincial est à Vienne, vous pourriez peut-être bien lui envoyer les Entretiens ; je
serais bien aise qu'il les vît. » Il paraît même que la sainte Fondatrice ne s'est pas contentée de cette
révision ; car les choses ayant traîné en longueur, elle écrivit encore le 28 février 1629 à la même
Supérieure : « Pour nos Entretiens, je vous supplie de nous renvoyer les deux copies que nos Sœurs
de Paris vous [XIX] ont envoyées ; car nous désirons de les faire revoir encore plus exactement,
afin que, puisque nous sommes nécessitées de les faire publiquement voir, l'on n'y laisse rien tant
qu'il se pourra qui puisse faire gloser36. »
La Sainte était arrivée depuis peu à Annecy après un long voyage en France. Dans plusieurs
des villes où elle avait passé, à Orléans, à Grenoble, à Chambéry, les Colloques étaient en vente ;
mais, à force de démarches, elle obtint de faire saisir l'édition, au moins tout ce qui restait au
libraire lyonnais, ainsi que nous l'apprend la suite de la lettre précitée : « ...Que l'on regarde ce
qu'il lui faut donner pour les exemplaires saisis, que je voudrais qui fussent tous brûlés, et les autres
huit cents dont vous m'écrivez. » Le 15 septembre de cette même année 1629, la Sainte écrit encore
31 Lettre DCCCXLVII.
32 Fénelon (Réponse à la Déclaration, § 17) a commis la méprise d'attribuer les Colloques à l'imprimeur lyonnais
Pierre Bailly, qui n'a nullement participé à cette publication. On lui doit au contraire une édition des Vrays Entretiens
spirituels.
33 La Sainte écrit ordinairement Derobert ou Derober.
34 Lettre DCCCLXXIII.
35 Lettre DCCCXC.
36 Lettre CMXIV.
15/285

2.6 Page 16

▲back to top
à la Mère de Blonay37 : « Puisque, comme vous dites, l'on vend la fausse copie qui nous a été
soustraite, à Valence... il faut que vous avisiez... d'envoyer une copie du Privilège et commission
bien collationnée à nos Sœurs de Valence, et qu'elles le fassent signifier à celui qui vend les
Entretiens, et qu'elles fassent saisir toutes les copies qu'il a, s'il se peut. Je n'ai pas eu doute que
cette copie ne fût venue du sieur Chapet, qui l'a assurément tirée de Belley. »
Cependant, quelle que soit la vigueur avec laquelle elle réprouve les Colloques, la Sainte
paraît n'en juger que sur le témoignage d'autrui, jusqu'en février 1631, où son indignation éclate
dans les lignes suivantes adressées à la Mère de Crémaux38 : « Nous avons fait lire à table le livre
des faux Entretiens pour voir [ce] que c'était ; mais nous en avons été toutes scandalisées, voyant
la hardiesse de renverser tout à fait l'esprit de notre saint Fondateur et les demandes qu'on lui a
faites, de sorte que je vous prie de les brûler tous, ou bien de vous en servir à plier des paquets ou
coller les châssis, car c'est un livre qui ne mérite pas, et qui ne doit jamais être lu. » [XX]
Quiconque connaît le caractère viril de la sainte Fondatrice et l'habitude qu'elle avait
d'envisager toujours la vie religieuse par son grand côté, ne s'étonnera pas de l'énergie avec laquelle
elle stigmatise les Colloques. La confiance mutuelle était si absolue et l'humilité si profonde parmi
les premières Religieuses de la Visitation, qu'elles n'avaient pas craint de poser à leur Fondateur
dans des conférences communes, des questions qui eussent comporté le secret du tribunal de la
pénitence, ou tout au moins l'intimité de la direction privée. La Sainte s'alarme de voir toutes ces
choses exposées au grand jour. Plus équitable et moins formaliste que celui d'aujourd'hui, le public
d'alors n'était cependant pas capable de comprendre des enseignements destinés principalement au
cloître. Il s'agissait donc de supprimer ce qui pouvait donner lieu à des interprétations malveillantes
; non moins urgente était la nécessité de remédier à des fautes d'impression vraiment monstrueuses,
qui, en maint endroit, dénaturaient complètement la doctrine39 ; telles sont les causes qui
déterminèrent la publication des Vrays Entretiens spirituels, ainsi qu'il est expliqué dans l'Epître
préliminaire de ce livre.
En confrontant le texte des Manuscrits avec celui des Colloques, on acquiert la certitude
que l'éditeur n'eut pas la témérité d'altérer de parti pris les enseignements [XXI] de notre Saint.
Mais, en outre des défauts que nous venons de signaler, il eut le tort de retoucher le style, et, sous
prétexte de le rendre plus correct, il lui a fait perdre beaucoup de la grâce et de la naïve simplicité
qui le caractérisent. Néanmoins, on ne peut disconvenir que, soit pour l'ensemble des
enseignements, soit pour la distribution des matières, les Colloques ne reproduisent assez
exactement la rédaction primitive, ainsi que permettent de le constater la Table de correspondance
placée à la fin du présent volume, et les nombreuses variantes données tout au long de l'ouvrage40.
Un mot nous reste à dire sur la marche suivie par sainte Jeanne-Françoise de Chantal et ses
collaborateurs dans la préparation du texte définitif. On a eu soin d'en retrancher les allusions
directes, les détails trop intimes, et certaines questions qui eussent pu sembler inutiles à quiconque
37 Lettre CMLV.
38 Lettre MLXXIII.
39 Voici un spécimen de ces étranges bévues. Page 29 : « Nostre Seigneur donne ces quietudes et tranquillités ; »
COLLOQUES : « Nostre Seigneur donne ces inquietudes et agitations. » Page 66, var. (279) : « si l'on avoit quelque
grande chose, l'oraison de quietude. » COLL. : «... comme en l'oraison une inquietude ou autre chosette. » Page 137
: « elle exerce principalement son soin ; » COLL. : « elle s'exerce principalement sans soin. » Page 140 : « de sainte
Catherine de Sienne et de Genes ; » COLL. : «... Catherine de Sienne voire mesme de grues. » Page 152 : « cest un
necessaire que Marie a choisi ; » COLL. : « ce remede necessaire. » Page 186 : « il n'aura aucun compte à rendre de
ses actions, puisqu'elles auront esté toutes faites par obeissance ; » COLL. : « le vray obeissant rendra conte, non
seulement de quelque pensee, mais de toutes ses actions faittes par obeissance. » Page 199 : « une personne enyvrée;
« COLL. : « une personne pure. » Page 228 : « en l'intime de nos coeurs ; » COLL. : « en l'estime de nos coeurs. »
Pages 236, 237 : « parce que le temps vous y a desja bien duré durant deux ou trois heures de suitte que toutes y ont
demeuré ; » COLL. : a parce que le temps vous y dure moins à cause de la compagnie. » Page 377 : « de pressoirs; »
COLL. : « de passions ; » etc., etc.
40 La note donnée dans l'Introduction au Traitté de l'Amour de Dieu (p. LXIX) au sujet des Colloques exige quelque
rectification. En comparant cet ouvrage avec le texte définitif on a pu effectivement croire à de nombreuses
interpolations ; mais l'examen des Manuscrits primitifs, découverts plus tard par les éditeurs, a modifié cette première
impression en démontrant que tous les passages considérés comme additionnels appartiennent à la première rédaction.
16/285

2.7 Page 17

▲back to top
n'est pas initié aux usages monastiques et surtout aux Règles de la Visitation. Il en résulte que le
ton est moins familier, les enseignements plus concis, mais non moins onctueux, lumineux et
pratiques. L'édition authentique parut dans l'été de 1629, sous le titre suivant :
Les Vrays Entretiens spirituels du Bien-Heureux François de Sales, Evesque et Prince de
Geneve, Instituteur, et Fondateur de l'Ordre des Religieuses de la Visitation St Marie. A Lyon, par
Vincent de Cœurssilly, Marchand Libraire, en ruë Tupin, à l'enseigne de la Fleur de Lys.
M.DC.XXIX. Avec Privilege du Roy41.
On constate en comparant l'imprimé avec les Manuscrits, que la distribution des matières
est très différente, [XXII] et de part et d'autre elle semble même faite d'une manière assez arbitraire.
Il n'en est rien cependant pour ce qui concerne le texte définitif. A travers un désordre apparent,
on démêle une idée rationnelle qui a groupé les sujets en cinq séries distinctes, si on excepte le
premier Entretien qui rentrerait plus logiquement dans la seconde série, et celui Des Vertus de
saint Joseph, qui ne se rattache directement à aucune. La première série traite des vertus
fondamentales de la vie spirituelle : la Confiance, la Fermeté, la Cordialité et l'Humilité, la
Generosité, l'Esperance et les Trois Loix. Les sujets qui se rapportent plus spécialement à l'état
monastique sont réunis dans la seconde série. Ce sont la Desappropriation qui répond au vœu de
pauvreté, la Modestie et la Simplicité, double aspect du vœu de chasteté, l'Obeissance et l'Esprit
des Regles. Les obstacles principaux à l'acquisition de la perfection religieuse et le grand moyen
d'en triompher sont étudiés dans les Entretiens Du Jugement propre, Des Aversions et De la
Volonté de Dieu. Dans le groupe suivant, sont exposées les conditions qui assurent la prospérité
spirituelle des Communautés, et l'avancement de chacune des âmes qui les composent ; c'est à dire
le bon choix des sujets dont il est parlé dans l'Entretien Des Voix, la fervente réception des
Sacrements, la récitation de l'Office, la pratique de l'oraison traités dans l'Entretien XVIII. Enfin
la cinquième série est formée des deux derniers Entretiens, prononcés l'un à Paris, l'autre à Lyon.
L'édition définitive contient trois conférences extraites des Manuscrits de Sermons : De la
Fermeté, Des trois Loix spirituelles, Des Vertus de saint Joseph. On avait dès l'origine mis un soin
presque scrupuleux à distinguer dans les recueils, les entretiens prononcés au parloir et les sermons
prêchés à la chapelle. Ces derniers, le plus souvent, étaient adressés exclusivement à la
Communauté ; d'autres fois, une élite de pieux fidèles était admise à les entendre. De part et d'autre
le fond était le même ; la forme ne différait pas essentiellement : [XXIII] c'était toujours le même
ton simple et paternel ; seulement, le style des sermons était plus suivi et excluait les digressions
qu'amenaient fréquemment dans les entretiens proprement dits les questions posées par les Sœurs.
En outre des trois prédications indiquées ci-dessus, des fragments de divers autres Sermons et de
Lettres ont encore été ajoutés çà et là au texte primitif42. Tantôt ces fragments sont absolument
additionnels, d'autres fois ils remplacent un passage supprimé. Loin de se borner à des suppressions
partielles, on a éliminé de l'édition définitive les deux Entretiens adressés à la Communauté de
Lyon. Les Religieuses de ce Monastère, qui avaient si minutieusement recueilli les paroles de leur
saint Fondateur, se plaignirent de cette omission ; sainte Jeanne-Françoise de Chantal dut expliquer
à la Mère de Blonay les raisons qui l'avaient déterminée. Sa lettre donne une idée de la liberté avec
laquelle on avait procédé dans la préparation de l'édition de 1629.
41 Les bibliophiles nous sauront gré de leur donner le faux-titre de l'ouvrage. Il est assez curieux de remarquer les
variantes d'orthographe qu'il offre avec le titre principal.
Les Vrais Entretiens spirituels du B. François de Sales, d'heureuse et ste memoire, Evesque et Prince de
Geneve, Instituteur et Fondateur des Religieuses de la Visitation Ste Marie. A Lyon, par Vincent de Cœurssillys en
Rue Tupin, a l'enseigne de la fleur de Lys. 1629. Avec Privilege du Roy.
42 C'est ainsi que dans l'Entretien XII ont été insérés divers fragments de Lettres de notre Saint à sainte Jeanne-
Françoise de Chantal. Ces fragments avaient déjà été publiés par le P. de la Rivière dans La Vie de l'Illustrissime et
Reverendissime François de Sales (Liv. III, chap. XXXII), sous le titre d'Exercice de l'abandonnement de soy-mesme
entre les mains de Dieu, avec cette indication : « Faict le Jeudy Saint, l'an mil six cents seize. » Ce même texte est
reproduit dans les Sacrees Reliques (Partie I, chap. VIII). A partir de l'édition de 1652, l'Exercice de l'abandonnement
a été rangé parmi les écrits appelés abusivement les Petits Traittés.
17/285

2.8 Page 18

▲back to top
« Quant au recueil que vous fîtes de ce que vous dit notre bienheureux Père et à vos filles,
le jour de saint Etienne, » lui écrit-elle, le 28 juillet 1630 43, « parce qu'il n'avait point de liaison ni
de suite, ceux qui ont vu les Entretiens (qui sont plusieurs personnes très capables), n'ont pas jugé
qu'il se pût ni dût mettre en cet état ; mais ils en ont tiré toutes les meilleures pièces qu'ils ont
placées dans les Entretiens, ès lieux où elles [XXIV] s'appropriaient le mieux, et étaient plus
convenables... Je suis bien marrie que nos Sœurs de Lyon ne jouissent pas en cette occasion de la
consolation qu'elles désirent. Ce qui se pourrait faire en cela serait de regarder ce qui aurait été mis
dans les Entretiens, puis faire un recueil des principaux points qui seraient restés, que vous jugeriez
être d'utilité et de consolation, auxquels on ajouterait encore quelques avis que nous avons de notre
bienheureux Père qui sont fort beaux, lesquels on pourrait faire imprimer et joindre à la fin des
Entretiens... Mais prenez bien garde, si vous faites cela, de ne pas répéter ce qui aurait déjà été mis
aux Entretiens. » Les extraits en question furent faits, mais fort sobrement, et imprimés pour la
première fois avec quelques autres passages inédits des Manuscrits, au commencement de
l'opuscule intitulé : Petite Coustume de ce Monastere de la Visitation Saincte Marie d'Annessy.
M.DC.XLII.
L'étendue des Entretiens, la variété des matières qu'ils embrassent pourraient faire supposer
que le résumé de plusieurs conférences a été réuni sous un même titre et un seul numéro d'ordre.
Cette supposition n'est fondée que pour le premier et le dernier Entretien et celui De la
Desappropriation. Tous les autres ne représentent bien qu'une seule de ces exhortations qui, par
suite de l'inépuisable charité du saint Fondateur et la pieuse avidité de ses Religieuses, se
prolongeaient parfois des heures entières.
Le Privilège royal qui assurait à Cœursilly la propriété des Entretiens pour six ans ne fut
pas respecté. Pendant qu'il les rééditait lui-même en 1630, 1631, 1632 44, ils étaient imprimés à
Tournai en 1630 par Adrien Quinqué, à Paris en 1631 par Huré, en 1635 à Rouen par le Boulanger
et par Etienne Vereul, et [XXV] réimprimés en cette même année 1635 à Paris par Huré. Les Vrays
Entretiens furent encore réédités à Lyon en. 1636 par Pierre Bailly et par Candy, à Paris en 1644
et 1645 par Huré, etc. Il serait fastidieux d'énumérer toutes les éditions qui en furent faites pendant
le XVIIe siècle, et presque impossible de n'en oublier aucune, tant elles sont nombreuses.
Nombreuses aussi sont les versions qui en ont été données dans les principales langues de
l'Europe. En 1632, trois ans à peine après la publication de la première édition, une Religieuse
Bénédictine de Cambrai les traduisit en anglais45. En 1648, ils étaient traduits en latin par le P.
Lamormaini, S. J.46 En 1652, paraissait à Rome une version italienne dédiée au Cardinal Fabio
Chigi, plus tard Alexandre VII, par ordre de qui elle avait été entreprise47. La plus ancienne édition
allemande qui nous soit connue, remonte à 1667. Elle a été publiée à Lucerne, par le Docteur
Gaspard Stadler, et dédiée à l'Evêque de Constance. On signale une traduction espagnole en 1667.
La version polonaise faite par la Sœur Françoise-Aimée de Thélis, l'une des fondatrices de la
43 Lettre MXX. Bien que la Sainte ne parle explicitement que de l'un des Recueils faits à Lyon, il s'agit de tous les
deux ; car c'est de l'un et de l'autre qu'elle a tiré les extraits mentionnés ci-après. Et plus de vingt fois, dans le livre des
Réponses, elle cite des paroles de son bienheureux Père qui ne se trouvent nulle part ailleurs que dans ces deux
Entretiens.
44 C'est l'édition de 1632 qui a été reproduite dans les premières Œuvres completes, publiées à Toulouse en 1637. On
s'étonne que Vives, dans un Avertissement placé en regard de la p. 267, tome III, désigne comme « première édition
authentique » celle qui a paru dans les Œuvres completes de 1641. Migne commet la même erreur, tome III, col. 965,
note (1442).
45 Cette première traduction anglaise portait ce titre : Spirituall Entertainments of the sovle written by the holy and
most reverend lord Francis de Sales bishop and prince of Geneva. Translated by a Dame of our Ladies of comfort of
the order of S. Bennet in Cambray. Imprinted at Douay, by Gheerart Pinson under the signe of Cuelen. 1632. La
Communauté des Bénédictines à laquelle nous en sommes redevables, chassée de Cambrai par la révolution française,
se retira à Stanbrook (Worcester), où elle est encore florissante aujourd'hui.
46 Collocutiones Spirituales... in Latinum traductæ per Henricum Lamormaini. Viennæ, Cosmeronius.
47 I veri Trattenementi o Discorsi spirituali di Monsignor Francesco di Sales... Tradotti dal Francese nell''taliano da
D. Paolo Battista Uso di Mare, Genovese, monaco Cassinese nella sacra Badia di san Paolo.
18/285

2.9 Page 19

▲back to top
Visitation de Varsovie, doit remonter à une époque antérieure encore48 ; mais elle ne fut imprimée
que beaucoup plus tard.
Ainsi par la diffusion des Entretiens spirituels s'accomplissait le conseil évangélique : Ce
qui vous a été dit dans les ténèbres, répétez-le en plein jour, et publiez [XXVI] sur les toits ce qui
vous a été confié en secret. Ces conférences intimes qui devaient n'éveiller d'écho que dans un
petit nombre de cœurs fidèles retentissent dans l'Eglise entière et, sans distinction d'idiome et de
nationalité, portent aux âmes de bonne volonté la consolation, la lumière et la paix. Un exposé de
la doctrine qu'il renferme aidera à apprécier la valeur de ce livre, valeur attestée par l'admiration
qu'il a inspirée à plusieurs saints personnages et les fruits qu'il a produits dans l'Ordre de la
Visitation. Il sera utile de prendre cette étude d'un peu haut et de la compléter par une courte
appréciation du style des Vrays Entretiens spirituels.
II. Valeur doctrinale et littéraire des Entretiens
La vie chrétienne et la vie religieuse sont la mise en action de l'Evangile ; seulement l'une
est astreinte à la simple observation des préceptes, l'autre y ajoute la pratique des conseils : elle est
le plein épanouissement de la première, et, des mêmes principes, tire des conséquences plus
rigoureuses. Le but à atteindre est identique : l'éternelle possession de Dieu ; la voie à suivre est
substantiellement la même : aimer le Seigneur de tout son cœur, de toute son âme et de tout son
esprit, et le prochain comme soi-même. Mais comme ce précepte ne peut s'accomplir que par
l'abnégation de l'amour-propre, et que cette abnégation présente des degrés presque infinis, l'état
religieux a, par dessus la vie chrétienne, l'avantage d'établir l'âme dans une disposition de
renoncement continuel et universel à tout ce qui peut mettre obstacle à l'exercice du parfait amour
de Dieu.
Tous les Fondateurs d'Ordre se sont proposé de réduire [XXVII] en servitude le moi
humain, l'homme de péché, comme l'appelle saint Paul, mais par des moyens divers. Les Règles
qu'ils ont dressées sont adaptées aux mœurs et aux besoins de leur époque, aux aspirations d'une
certaine classe d'âmes qu'ils avaient spécialement en vue. On sait que la vie monastique prit
naissance en Orient durant l'ère des persécutions. Alors que les martyrs purifiaient les crimes du
vieux monde dans leur sang, les solitaires embaumaient l'Eglise des parfums de leur pénitence.
Eux aussi se considéraient comme des victimes et faisaient de leur existence une immolation
perpétuelle. C'est sous cette forme que la vie religieuse fut introduite en Occident. Le grand Ordre
de saint Benoît, dans la variété de ses observances et l'unité de son esprit, couvrit l'Europe pendant
toute la durée du Moyen-Age ; et dans ces monastères, où l'on vivait d'une manière plus angélique
qu'humaine, l'austérité de vie et les grâces surnaturelles qui en sont parfois la récompense
semblaient être la mesure exacte de la sainteté. Il en fut de même chez les Religieux mendiants qui
ajoutèrent les rigueurs d'une pauvreté extrême à celles d'une extrême pénitence.
A l'aurore des temps modernes, saint Ignace vint opérer une remarquable révolution dans
les idées qui jusqu'alors avaient présidé à toute législation monastique. Il voulait instituer moins
des pénitents que des apôtres. Ce n'est pas à dire qu'il ait supprimé les rigueurs extérieures dans la
célèbre Société dont il fut le Fondateur, mais il leur assigna un rang secondaire. La vie religieuse
resta à ses yeux ce qu'elle est en réalité, une milice ; toutefois il déplaça le champ de bataille, et
sans laisser de crucifier la chair, plus qu'aucun autre il déclara la guerre aux passions déréglées de
l'âme ; c'est une lutte à outrance, une sorte de duel qu'il faut entreprendre contre chacune de ses
tendances perverses ou seulement dangereuses. Tels sont les principes exposés dans les Exercices
spirituels, et appliqués dans les Règles de la Compagnie de Jésus.
48 Voir l'Année Sainte des Religieuses de la Visitation Sainte-Marie (IIIe volume), Annecy, Ch. Burdet, 1867.
19/285

2.10 Page 20

▲back to top
Saint François de Sales paraît à son heure investi par [XXVIII] la Providence d'une mission
spéciale. Nous n'avons pas à rappeler comment l'expérience acquise dans la direction des
consciences et les relations si étendues que lui créait sa réputation de sagesse et de bonté,
l'amenèrent à constater une lacune parmi les institutions monastiques et lui inspirèrent le désir de
la combler. Son cœur s'émut de compassion au contact de tant d'âmes généreuses lesquelles «
desirant extremement de se retirer de la presse de ce siecle pour vivre tout a Dieu, » ne peuvent «
le faire, faute d'avoir un corps asses fort, une complexion asses saine ou un aage asses vigoureux,
» et il érigea sa Congrégation « en sorte que nulle grande aspreté ne peust divertir les foibles et
infirmes de s'y ranger pour y vaquer a la perfection du divin amour49. »
« Vaquer a la perfection du divin amour, » telle est l'épigraphe qu'il place en tête de ses
Constitutions, tel est le but qu'il propose à ces personnes à qui les années ou les infirmités ferment
inexorablement la porte de tous les Monastères où l'observance régulière est en honneur. Dans les
âges précédents, où la force des tempéraments ne le cédait pas à l'énergie des caractères, les
austérités de la pénitence avaient été considérées comme un des éléments constitutifs,
indispensables de toute vie religieuse. Il fallut chez l'Evêque de Genève les intuitions du génie et
de la sainteté pour aller à l'encontre d'une idée aussi universellement admise. Cette innovation ne
laissa pas de faire sensation parmi ses contemporains : les sages crièrent à la témérité ; les
mondains, au scandale. Le saint Instituteur ne se laissa point ébranler par toutes ces protestations,
et poursuivit son entreprise. Seulement, il prit un soin plus grand d'inspirer à ses filles l'esprit qui
devait les animer, et suppléer chez elles aux moyens dont on croyait l'absence incompatible avec
la poursuite de la sainteté. C'est la pensée qui domine dans les Entretiens.
De prime abord, il pourrait sembler que ce livre, bien [XXIX] loin de former un traité sur
les devoirs de la vie religieuse, n'est qu'une agglomération d'enseignements ascétiques dépourvus
de suite et d'unité. Il n'en est rien cependant, car les questions que sainte Jeanne-Françoise de
Chantal et ses filles posèrent à leur bienheureux Père furent si multipliées, qu'en les résolvant
toutes il fut amené à leur expliquer la vie religieuse sous ses différents aspects, à traiter des
principales obligations qu'elle impose. Ce n'est pas toutefois que notre Saint parle de toutes ces
choses d'une manière méthodique et complète. L'auditoire auquel il s'adressait était gagné
totalement à Dieu ; il importait moins de l'instruire que de le toucher, moins de lui montrer le bien
que de lui inspirer le désir des dons les plus excellents. Le saint Conférencier étudie donc, si l'on
peut ainsi dire, la psychologie des vertus ; il en pénètre l'essence, les côtés les plus cachés, les plus
intimes, les plus voisins de Dieu. Ses filles étaient capables de le suivre sur les hauteurs ; il les y
entraîne, et veut les y établir à demeure.
A quelque point de vue que se place saint François de Sales pour traiter de
l'accomplissement des devoirs de l'âme consacrée à Dieu, ce qu'il fait constamment ressortir, c'est
l'esprit de sacrifice qui doit vivifier toutes ses œuvres extérieures, et au besoin les suppléer. S'il
n'impose pas à son Institut « une austere austerité, » il exige des compensations, et veut que « la
ferveur de la charité et la force d'une tres intime devotion supplee a tout cela50. » La force, non pas
la suavité de la dévotion, il est bon de le remarquer. Des auteurs, fort estimables du reste, se sont
mépris à cet égard. D'après eux, la Visitation est un asile ouvert à des personnes de « trempe d'âme
bonne sans doute, mais peu énergique. » Telle n'était pas la pensée du Fondateur. Dans son premier
Entretien, il se propose de parler de la dévotion, et il explique la force, ou plutôt, pour lui ces deux
vertus se confondent ; car ses Religieuses [XXX] devront « nourrir leurs cœurs en une devotion
intime, forte et genereuse » (p. 13). Souvent notre Saint leur parle de cet « esprit de force et de
generosité que nous avons tant d'envie de voir ceans » (p. 81). Il veut que leur courage grandisse
au milieu des difficultés ; que les tentations leur soient un motif de confiance et un moyen
d'avancement, puisque « la vertu de force et la force de la vertu ne s'acquiert jamais au temps de
la paix » (p. 294). Il aime les natures énergiques, les âmes vigoureusement trempées, et ne se
préoccupe nullement des difficultés que présente l'assouplissement de tels caractères. « La
Religion, » dit-il (p. 378), « ne fait pas grand triomphe de façonner un esprit tout fait, une ame
49 Constitutions pour les Sœurs Religieuses de la Visitation : De la fin pour laquelle cette Congregation a esté instituee.
50 Addition à la première Constitution.
20/285

3 Pages 21-30

▲back to top

3.1 Page 21

▲back to top
douce et tranquille en elle-mesme, mais elle estime grandement de reduire à la vertu les ames fortes
en leurs inclinations, car ces ames-là, si elles sont fidelles, passeront les autres. »
Cette force, notre Docteur l'entend à la façon des anciens ; c'est principalement une vertu
passive qui consiste à s'abstenir et à soutenir. Elle exige dans le grand travail de la réformation de
soi-même le calme et la patience, bien plus que l'ardeur provocatrice et la lutte violente. Elève des
Pères Jésuites, le Fondateur de la Visitation connaissait et appréciait l'habile stratégie de saint
Ignace ; toutefois, il ne l'introduit pas dans son Institut. Pour lui, le plus sûr moyen de perfection
est d'anéantir l'amour-propre, non pas en lui déclarant une guerre ouverte, mais en méprisant ses
attaques ; il importe moins de renverser les obstacles que de s'en détourner humblement et
simplement ; moins de vaincre ses ennemis en bataille rangée que de passer à travers leurs rangs.
C'est ce que notre Saint appelle répugner à ses répugnances, contredire à ses contradictions,
décliner de ses inclinations, se divertir de ses aversions (p. 17). Dans les troubles intérieurs, il
enseigne à « divertir nostre esprit de son trouble et de sa peine, » à « se resserrer aupres de Nostre
Seigneur et luy parler d'autrè chose » (pp. 84, 144). Eprouve-t-on un sentiment d'aversion contre
le prochain ; « L'unique remede à [XXXI] ce mal, comme à toute autre sorte de tentation, c'est une
simple diversion, je veux dire n'y point penser » (p. 290). L'exécution des ordres reçus présente-t-
elle des difficultés, « il ne faut faire qu'un acte d'amour et se « mettre à la besogne » (var. (549), p.
160).
Néanmoins, il est des circonstances, et ces circonstances peuvent même être fréquentes
pour certaines natures, où la rencontre est inévitable et la lutte nécessaire. Il ne s'agit pas alors de
battre en retraite, et notre saint Docteur est loin de le conseiller ; mais en acceptant la bataille, il
faut d'après lui, tenir le regard fixé moins sur son adversaire que sur le Roi céleste pour lequel on
combat ; il faut apprécier la victoire parce qu'elle est un don de sa grâce, plus encore que la
récompense de nos propres efforts. Sous aucun prétexte, il n'admet le vague, l'irrésolution ; son
but est de prévenir les écarts de la volonté, et non pas d'en comprimer les généreux élans. A
l'encontre de certains auteurs modernes, il recommande les résolutions vigoureuses et même un
peu hardies. « Nous ne devons jamais cesser de faire des bonnes resolutions, » dit-il (p. 155), «
encore que nous voyons bien que selon nostre ordinaire nous ne les pratiquons pas, voire, quand
bien nous verrions qu'il est impossible de les pratiquer quand l'occasion s'en presentera. » Mais
ces résolutions doivent être prises et exécutées par un sentiment de confiance en Dieu et non point
par une certaine assurance en soi-même, qui est le plus subtil aliment de l'amour-propre ; l'âme
doit alors se retourner amoureusement vers le Seigneur, et lui dire : « Il est vray que je n'auray pas
la force de faire ou supporter telle chose de moy-mesme, mais je m'en resjouïs, d'autant que ce
sera vostre force qui le fera en moy » (p. 155). Bien que ce procédé, à la fois si facile et si fécond
en merveilleux résultats de sanctification, soit plus spécialement exposé dans les Entretiens VI et
XII, il est insinué dans tous les autres, et il sera utile de ne pas le perdre de vue pour avoir
l'intelligence de l'ouvrage.
Il ne sera pas moins utile au lecteur de se reporter au [XXXII] temps et aux circonstances
dans lesquelles les Entretiens furent prononcés. Une certaine défaveur, nous l'avons dit, plana sur
les origines de la Visitation : la vie y était trop douce au gré des enfants du monde, les Règles trop
faciles. Le saint Instituteur, sans se mettre aucunement en peine de repousser ces blâmes, sans
même croire nécessaire de relever le courage et la confiance de ses Religieuses, qui n'avaient
jamais faibli, jugeait néanmoins opportun de leur donner des assurances telles que celles-ci : « Les
Filles de la Visitation sont toutes appellées à une tres-grande perfection, et leur entreprise est la
plus haute et la plus relevée que l'on sçauroit penser, d'autant qu'elles n'ont pas seulement
pretention de s'unir à la volonté de Dieu... mais de plus, elles pretendent de s'unir à ses desirs, voire
mesme à ses intentions, je dis avant mesme qu'elles soyent presque signifiées ; et s'il se pouvoit
penser quelque chose de plus parfait... elles entreprendroyent sans doute d'y monter puisqu'elles
ont une vocation qui les y oblige » (p. 82).
Ainsi donc les Religieuses de la Visitation doivent être continuellement en éveil pour
connaître la volonté de Dieu, et toujours en mouvement pour la suivre. C'est pourquoi le saint
Fondateur n'hésite pas à la leur présenter en une infinité de fragments parfois très minimes, et aussi
21/285

3.2 Page 22

▲back to top
multipliés que les Règles et Constitutions contiennent de prescriptions diverses. Ce qui fait
l'assujettissement de l'âme religieuse fait aussi sa liberté ; plus elle est captive de Dieu, plus elle
est affranchie de l'amour-propre. Les observances qui enlacent sa vie ne sont que pour donner
exercice à son amour et à sa fidélité. C'est ainsi que notre Saint l'entendait, si bien qu'après avoir
prescrit à ses filles quantité de pratiques très assujettissantes, il affirme qu'elles ne connaissent
d'autre « lien que le lien de la dilection, qui est le lien de la perfection51, » qu'elles ne subissent
d'autre pression que la « suave violence de l'amour. »
D'après lui, la volonté de Dieu doit être reconnue et [XXXIII] acceptée non seulement dans
ses manifestations directes, mais encore dans tous les « accidens » qui se rencontrent « tant au
chemin de nostre vie mortelle que de nostre vie spirituelle » (p. 38) ; « car le caractere des Filles
de la Visitation est de regarder en toutes choses la volonté de Dieu et la suivre » (p. 166).
Admirable caractère ! Et quelle conformité n'établit-il pas entre l'âme religieuse et Celui qui a dit
: Je ne suis pas venu faire ma volonté, mais celle du Père, qui m'a envoyé ! Cette disposition si
simple : « regarder en toutes choses la volonté de Dieu et la suivre, » élève la vie et tout ce qui la
remplit à un ordre surnaturel ; des actes les plus vulgaires, elle fait une reconnaissance du souverain
domaine de Dieu sur la créature, une adoration de ses perfections infinies, qui concourent toutes
aux opérations de la divine volonté. Il suffirait de cette disposition habituellement entretenue pour
opérer rapidement la sanctification, car elle met en continuelle activité les vertus morales et plus
encore les vertus théologales.
Bien que notre Saint ne parle pas explicitement de l'esprit de foi dans ses Entretiens,
toujours il le suppose et l'exige comme base indispensable de toute vie parfaite. Il est beaucoup
plus précis au sujet de l'espérance, car cette vertu si consolante, qui devrait être la plus familière
aux âmes intérieures, leur est souvent difficile. Peut-être dans l'étude de la connaissance d'elles-
mêmes ne s'éclairent-elles pas assez au grand flambeau de la divine miséricorde ; peut-être aussi
qu'en contact habituel avec Dieu, elles s'accoutument plus facilement à considérer sa sainteté
infinie que sa fidélité dans ses promesses. Nulle part, ce nous semble, saint François de Sales n'a
des traits plus pénétrants, des assortions plus hardies, des insinuations plus pressantes, nulle part
son style ne se colore de teintes plus douces et plus attrayantes qu'en traitant de la confiance en
Dieu. Cette vertu, selon lui, doit être pratiquée en tout temps et en toute occasion : alors que l'âme
se sent le plus profondément anéantie sous le poids de son indignité, car « le throsne de la
misericorde de Dieu, c'est nostre [XXXIV] misere » (p. 22) ; après une chute, « il faut prendre
garde sur tout de ne point entrer en descouragement d'esprit et inquietude » (p. 10). Dans toutes
les situations et au milieu de toutes les vicissitudes de cette vie, une vraie Fille de la Visitation ne
doit avoir au cœur et sur les lèvres que ce seul cantique : « Mon Bien-Aymé pense pour moy et je
m'y confie » (p. 109).
La confiance confine à la charité, et, dans son degré le plus élevé, se confond même avec
elle, car cette vertu est la mise en action du grand acte de foi que l'Apôtre bien-aimé faisait entendre
à l'Eglise naissante : Nous croyons à l'amour que Dieu a pour nous Croire à l'amour et y répondre
sont deux opérations qui se combinent pour élever l'âme à la perfection, ou plutôt l'exercice de la
charité sous ces deux aspects constitue la perfection même. Rien donc que notre saint Docteur
recommande plus vivement que cet amour : amour constant, fort, confiant ; amour qui se traduise
par les œuvres et règle toute la conduite ; amour qui simplifie tout dans l'âme et dans la vie. C'est
le sujet de l'Entretien XII. La simplicité, d'après lui, est « cest acte de charité simple qui fait que
nous ne regardons et n'avons autre visée en toutes nos actions que le seul desir de plaire à Dieu »
(p. 203). L'âme doit être tellement éprise du Seigneur que sous nul prétexte elle ne puisse « souffrir
aucun divertissement en sa pretention, qui est de se tenir attentive » à lui « pour accroistre en elle
son amour » (p, 207) ; car « qui est bien attentif à plaire amoureusement à l'Amant celeste, n'a ni
le cœur ni le loisir de retourner sur soy-mesme » (p. 217).
Cet oubli total de soi-même pour ne s'occuper que de l'objet aimé est l'un des plus beaux
fruits de l'amour, l'une des formes habituelles de l'abandon et de la sainte indifférence, vertus sur
51 Coustumier et Directoire : Souhaits particuliers.
22/285

3.3 Page 23

▲back to top
lesquelles les Entretiens insistent particulièrement. Ceux De la Confiance, De la Fermeté, De la
Generosité, De l'Esperance, Des Trois Loix spirituelles, De ne rien demander, contiennent à ce
sujet des enseignements si sublimes qu'ils échappent à [XXXV] toute analyse. Les plus
magnifiques éloges que l'on puisse faire de l'abandon sont résumés en une phrase : « Grande est
ceste vertu, et seule digne d'estre pratiquée des plus chers enfans de Dieu » (p. 26).
Cependant il en est une autre non moins chère à saint François de Sales, et qu'il rattache
également à l'amour de Dieu : c'est l'humilité. « La charité, » dit-il (p. 130), « est une humilité
montante, et l'humilité est une charité descendante, » Et il découvre à l'âme qui s'est remise
complètement et docilement à la conduite de ce divin amour de véritables abîmes d'humilité dans
lesquels il l'invite à se plonger. Ce n'est pas seulement dans la IIe Demande de l'Entretien IV, que
le saint Evêque en traite, mais à tout propos il préconise cette indispensable vertu. A son sujet, il
prononce des sentences qui revêtent la forme d'un axiome, celle-ci par exemple : « C'est tousjours
par la mesure de l'humilité que l'on recognoist nostre advancement » (p. 343). Les prédilections
qu'il lui a vouées n'ont rien qui doive surprendre, car l'humilité a de singuliers avantages sur toutes
les autres habitudes surnaturelles. Tandis que celles-ci ne trouvent leur développement que dans
les victoires remportées avec l'aide de Dieu sur la triple concupiscence, l'humilité au contraire peut
se fortifier de toutes nos faiblesses, grandir de tout ce qui nous rapetisse à nos propres yeux et à
ceux de nos semblables. C'est pourquoi le saint Docteur dit à ses filles (p. 130) : « Je vous ayme
mieux avec plus d'humilité et moins d'autres perfections, qu'avec plus d'autres perfections et moins
d'humilité. » Grande est l'insistance qu'il met à recommander l'amour de l'abjection, cette nuance
délicate de l'humilité, dont aucun Fondateur d'Ordre n'avait avant lui parlé d'une manière aussi
pressante. L'âme intérieure doit la choisir pour compagne inséparable, la constituer son second
ange gardien : « Ceste petite vertu de l'amour de nostre abjection ne doit jamais s'esloigner de
nostre cœur d'un pas, parce que nous en avons besoin à toute heure, pour avancés que nous soyons
en la perfection » (p. 298). [XXXVI]
La mortification est aussi l'une des vertus fortement recommandées dans les Entretiens, et
en termes tels qu'on pourrait être surpris de les trouver sur les lèvres du plus doux des Saints.
Encore quelques citations : « Les filles qui entrent en la Congregation n'y entrent que pour se
mortifier, et les croix qu'elles portent les en doivent faire ressouvenir » (p. 344). « Il est impossible
d'acquerir l'union de nostre ame avec Dieu par un autre moyen que par la mortification » (p. 376).
En conséquence de ce principe, le saint Fondateur combat impitoyablement l'ennemi capital de la
mortification, qu'il appelle « la tendreté sur soy-mesme. » « Pour ce « qui est de la tendreté, » dit-
il (p. 331), « c'est l'un des grands empeschemens qui soyent en la vie religieuse. » Il poursuit cette
faiblesse jusque dans ses manifestations les plus subtiles et en apparence les plus légitimes : «
Nous avons des tendretés sur nos corps qui sont grandement contraires à la perfection ; mais plus
sans comparaison celles que nous avons sur nos esprits » (p. 49). Et que l'on ne s'imagine pas qu'il
s'agisse ici de quelque variété d'égoïsme ou de susceptibilité ; la tendreté d'esprit si sévèrement
dénoncée, n'est autre que la prétention qu'ont certaines âmes d'atteindre à la sainteté « du premier
coup » (p. 257).
Ce travers, de quelque bon prétexte qu'il se couvre, est d'autant plus nuisible qu'il
compromet la paix intérieure, élément indispensable de toutes les opérations divines. « Il n'y a que
le trop grand soin... de nous-mesmes, » dit encore le saint Evêque (p. 48), « qui nous fasse perdre
la tranquillité. » Conserver cette tranquillité à tout prix, telle est l'une de ses plus fréquentes
recommandations, et selon lui « le principal moyen » d'acquérir la perfection. Sa perspicacité va
si loin qu'il voit un péril pour ce calme surnaturel jusque dans le désir trop ardent de la répression
des défauts et de l'acquisition des vertus.
C'est une erreur assez commune parmi les femmes de donner trop au sentiment et pas assez
à la raison. Chez elles, la vivacité et la mobilité des impressions [XXXVII] compromettent parfois
la justesse des appréciations. Elles sont exposées à confondre les surprises des facultés inférieures
avec les délibérations libres de la volonté ; de là proviennent souvent dans la vie intérieure des
hésitations et des troubles sans fondement, qui peuvent constituer de sérieux obstacles à la
perfection. Saint François de Sales s'applique spécialement dans ses Entretiens à prévenir ce
23/285

3.4 Page 24

▲back to top
danger. Avec l'indulgence et la sûreté de décision qui lui sont propres, il apprend à démêler les
mouvements de la partie sensitive pour les mépriser, et les lumières de la raison pour s'en faire un
fil conducteur. Il n'est presque pas de sujet qu'il traite, de vertu qu'il recommande, sans que sa
sagesse et son expérience trouvent occasion d'y faire jour à un avis tel que celui-ci : « Il ne faut
pas s'amuser à ce que nous sentons ou que nous ne sentons pas, d'autant que la pluspart de nos
sentimens et satisfactions ne sont que des amusemens de nostre amour propre » (p. 30).
Ainsi, quelles que soient les tentations auxquelles elle est en butte, quels que soient les
orages que soulèvent ses inclinations perverses, l'âme formée à l'école de saint François de Sales
restera calme, sereine, inébranlable. Sans prétendre à une paix qui ne peut se rencontrer sur la terre,
elle continue sa marche vers le Ciel, malgré les résistances qu'elle rencontre dans la corruption de
la nature, ou plutôt ces résistances mêmes accélèrent sa course et préparent son triomphe. Telle est
la source d'une vertu si chère à notre Saint, qu'il lui semble ne pouvoir trouver d'épithète assez
expressive pour la qualifier : c'est la « tres-sainte, tant aymable et desirable egalité d'esprit... vertu
la plus necessaire et particuliere de la Religion » (p. 38). L'excellence de cette vertu est si haute,
sa possession si difficile que, tout en la recommandant avec insistance il ajoute (p. 445) : Nous
n'en « jouirons point absolument tandis que nous serons en ceste vie, ceste grace estant reservée
aux esprits bien-heureux là haut au Ciel. »
Quelle pondération, quelle sagesse dans les conseils du grand Evêque ! Quel soin, en
développant toutes [XXXVIII] les énergies de l'âme, de la prémunir contre la prétention à une
sainteté chimérique et impossible ! Il savait que ces ambitions exagérées, suivies toujours de
désillusions pénibles à l'amour-propre, ont pour résultat de plonger dans le découragement et de
comprimer souvent les meilleures résolutions. La patience envers soi-même est donc une sorte de
condiment dont il veut que soit assaisonnée la pratique de toutes les vertus. A-t-il exposé les
attributions très étendues de la modestie intérieure et extérieure, il ajoute aussitôt (p. 156) : «
Remarquons, pour conclusion, que tout ce que nous avons dit... sont des choses assez delicates...
et partant, que nulle de vous autres qui les avez entendues n'ayt à s'estonner si elle ne se trouve
parvenue à ceste perfection. » S'agit-il de la charité envers le prochain : « Pour quelque
manquement de suavité que l'on commet quelques fois par mesgarde, l'on ne se doit pas fascher ni
juger que l'on n'ayt point de cordialité ; car l'on ne laisse pas d'en avoir » (p. 67). Est-il question
de la persévérance : « Je n'appelle pas manquer à la perseverance quand nous faisons quelques
petites interruptions » (p. 161).
Ce fidèle imitateur de la bénignité du divin Maître ne brise pas le roseau qui fléchit, et va
jusqu'à dire (p. 154) : « Ce n'est pas estre foible que de tomber quelquesfois en des pechés veniels...
Il ne faut pas que nous pensions pouvoir vivre, sans en faire tousjours quelques uns. » Après avoir
recommandé l'humilité en termes très pressants, il soutient, par des paroles telles que celles-ci, les
âmes qui montent péniblement les degrés de cette difficile vertu : « C'est une chose totalement
contraire à la nature de l'homme d'aymer d'estre avili « et corrigé » (p. 213) ; « Tout bien conté et
rabattu, il « n'y a personne qui n'ayt de l'aversion à la correction » (p. 145). A ce sujet, est rapporté
un léger dissentiment survenu entre saint Pacôme et son frère. C'est à tout propos que dans les
Entretiens sont rappelées les imperfections des Saints pour consoler la faiblesse et encourager la
bonne volonté. C'est saint Pierre encourant les [XXXIX] censures de saint Paul, c'est ce grand
Apôtre supposant à saint Barnabé, saint Arsène apportant au désert les allures de la cour, sainte
Paule inconsolable de la mort des siens. Et la conclusion pratique ressortant de ces exemples est
que l'on peut, que l'on doit même « pretendre au plus haut point de la perfection chrestienne,
nonobstant toutes imperfections et foiblesses presentes » (p. 14).
A mesure que le cœur de l'homme s'approche du cœur de Dieu, il sent grandir dans une
égale proportion et ses aptitudes à la souffrance et sa puissance d'affection. Ce développement de
sensibilité pouvant être un écueil ou un secours pour la perfection, il importe de le diriger bien
plus que de le comprimer. Aussi, laissant d'autres mystiques outrer les règles de l'indifférence et
du détachement religieux, notre Saint se montre plein d'indulgence pour les faiblesses du cœur
humain. Il est de l'école du grand Apôtre qui reprochait aux Gentils leur insensibilité, et après lui
il enseigne qu'il ne faut pas être « sains affections, ni les avoir esgales et indifferentes » (p. 122).
24/285

3.5 Page 25

▲back to top
Bien plus, il déclare (p. 123), que « le contentement que nous ressentons à la rencontre des
personnes que nous aymons, et les tesmoignages d'affection que nous leur rendons... ne sont point
contraires à ceste vertu de despouillement. » Enfin, tout en proscrivant les amitiés particulières,
qui sont en Religion la ruine de la charité commune, il constate bénignement que « ceste inclination
» d'aimer une personne plus que l'autre « est la derniere piece de nostre renoncement » (p. 333).
Mais, nous l'avons dit, saint François de Sales, en portant si loin la condescendance dans
l'application des principes, ne transige jamais quant à ces principes mêmes. Il les expose dans toute
leur rigueur et dans toute leur étendue. Il ouvre à l'âme de bonne volonté des horizons sans limite,
et commente dans chacun de ses Entretiens la sentence évangélique : Soyez parfaits comme votre
Père céleste est parfait. Nous l'avons entendu excuser certaines défaillances dans l'exercice de
[XL] la charité mutuelle ; mais ce ne sera pas sans ajouter ailleurs comme correctif : « Si nous
n'avons la ferveur et pureté de la charité, nous n'aurons jamais la perfection » (p. 307). S'il rassure
les personnes qui souffrent des distractions involontaires à l'oraison, c'est après avoir formellement
déclaré (p. 124) que l'attache consentie à une pensée inutile suffirait pour empêcher une âme
d'atteindre à la perfection.
Les grands moyens d'acquérir cette perfection, c'est-à-dire les trois vœux de Religion, ne
sont pas expliqués dans les Entretiens d'une manière élémentaire et complète : il s'agit moins des
obligations rigoureuses qu'ils imposent que des conséquences qui en dérivent, et des vertus
sublimes auxquelles ils doivent conduire. Il faut lire les Entretiens De la Simplicité et De la
Modestie pour comprendre jusqu'où notre saint Docteur étend les attributions de la parfaite
chasteté. Elles se confondent presque avec les effets de l'amour parfait, puisque cette chasteté doit
produire l'unité dans les pensées comme dans les affections. Quant à l'obéissance, deux Entretiens
sont consacrés à en faire l'éloge, et à montrer de quel développement est susceptible cette vertu
qui « n'est point de moindre merite que la charité » (p. 185). De plus, large place est faite à
l'obéissance dans l'Entretien VIII qui traite De la Desappropriation ou pauvreté d'esprit ; car l'une
des premières abdications qu'impose le Fondateur de la Visitation est précisément celle de la
propre volonté. C'est encore bien plus loin qu'il entraîne ses filles sur la voie du dépouillement :
ce dépouillement doit s'étendre non seulement à toute possession temporelle, mais encore à tout
désir d'honneur et de réputation, à toute attache aux choses les plus saintes, telles que sont les
exercices de dévotion et les consolations spirituelles52.
Le but des vœux de Religion est de soustraire l'âme à la tyrannie des passions et de la
constituer dans une totale dépendance de l'esprit de grâce. Pour assurer [XLI] ce bienheureux
affranchissement, il faut, après s'être détaché de toutes choses, ne rien présumer de soi-même : en
conséquence, notre Saint enseigne à se tenir toujours en garde contre la ténacité de la volonté et
l'estime de ses opinions personnelles ; car, d'après lui, « l'amour de nostre propre jugement et
l'estime que l'on en fait, est la cause qu'il y a si peu de parfaits » (p. 244). Ce défaut est d'autant
plus redoutable qu'il est un obstacle plus sérieux à l'entière obéissance et à la charité fraternelle.
L'appel de Dieu à une même destinée, en rapprochant les existences et en unissant les
cœurs, n'identifie pas les caractères. Les divers membres d'une Communauté conservent leur
trempe d'esprit et des inclinations différentes, parfois même tout à fait opposées. De là, des causes
de continuelle abnégation, et un vaste champ ouvert à la pratique du support et de la mutuelle
charité. On s'explique donc facilement que tous les Fondateurs d'Ordre aient insisté sur ce devoir
essentiel. Pour le pratiquer d'une manière constante et sérieuse, il ne suffit pas de la tendresse de
cœur, il faut de l'énergie ; au témoignage de saint François de Sales, il faut même de la force. Les
Filles de la Visitation, dit-il (p. 13), doivent avoir une dévotion « forte à supporter la varieté des
esprits qui se trouveront en la Congregation. » C'est trop peu de se supporter, il faut s'aimer, il faut
entretenir cette cordialité religieuse qui « n'est autre chose que l'essence de la vraye et sincere
amitié » (p. 54). Cette cordialité doit se traduire par un dévouement si absolu que l'on soit prêt à
tout faire pour autrui, « excepté de se damner. » On ne saurait excéder dans cet amour témoigné à
52 Au sujet de la pauvreté, voir encore les pp. 446-448 de l'Appendice II.
25/285

3.6 Page 26

▲back to top
la créature ; car, par une réversibilité mystérieuse mais très réelle, il remonte jusqu'au Créateur.
Telle est la raison de la délicatesse de procédés, de la déférence dont on use à la Visitation.
Ce serait donc se tromper de ne voir que les réminiscences d'une urbanité toute mondaine
dans cette sorte d'étiquette monastique dont saint François de Sales a prescrit à ses filles les
moindres détails. Les égards dont [XLII] elles s'entourent mutuellement ne sont que l'expression
des sentiments de l'ordre le plus élevé, puisqu'ils entrent dans l'essence même de l'esprit de leur
Institut. Et le saint Fondateur voulant définir cet esprit : «J'ay « tousjours jugé, » dit-il (p. 229) ; «
que c'estoit un esprit d'une profonde humilité envers Dieu et d'une grande douceur envers le
prochain ; d'autant qu'ayant moins de rigueur pour le corps, il faut qu'il y ayt tant plus de douceur
de cœur. » Ces exercices communs qui réunissent les Religieuses de longues heures chaque jour,
ces rapports continuels qui exigent tant d'oubli de soi et mettent en action quantité de petites vertus,
sont donc, dans la pensée du saint Instituteur, d'un mérite assez grand pour équivaloir et suppléer
aux austérités de la pénitence.
De plus, cette mortification de tous les instants, ces concessions réciproques qui se
multiplient presque à l'infini ont l'avantage d'unir les âmes et de créer ces affinités spirituelles
auxquelles notre Saint attachait un si grand prix. Nous ne pouvons nous refuser de citer à ce sujet
une belle page du Cardinal Wiseman53. « Une Communauté formée d'après les Entretiens de saint
François de Sales, » dit l'illustre Prélat, « doit évidemment avancer par un mouvement uniforme
vers la perfection, non pas dans quelques-uns de ses membres, mais, ce qui est bien préférable,
dans l'ensemble du corps, sans qu'il y ait ni proéminences, ni dépressions bien accentuées, sans
que l'on puisse faire remarquer une âme dont la sainteté éclipse toutes les vertus des autres, ou
bien une retardataire qui ne parvienne pas à l'accomplissement des devoirs communs de la vie
religieuse. N'est-il pas bien mieux et plus édifiant d'entendre dire d'une Maison religieuse : C'est
une sainte Communauté, que d'entendre chuchoter mystérieusement : Dans ce couvent, il y a telles
et telles Religieuses qui sont de véritables saintes ? Voilà le grand et noble [XLIII] but que se
propose saint François de Sales : non pas seulement de faire arriver deux ou trois âmes d'élite à
une éminente perfection, mais de former une réunion de vraies servantes du Seigneur, de chastes
épouses de l'Agneau sur lesquelles le regard divin puisse s'arrêter avec complaisance, et parmi
lesquelles le Très-Haut puisse indistinctement choisir à toute heure celles qu'il lui plairait d'attirer
à une union si intime, à une perfection si élevée que l'on n'oserait y prétendre sans un appel spécial.
» Le saint Evêque avait dit toutes ces choses en un seul mot : « Si l'on veut estre saint d'une vraye
sainteté, il faut qu'elle soit commune » (var. (1029), p. 332).
Et pour proposer le modèle le plus parfait, le plus divin qui se puisse trouver d'une sainteté
consommée dans une vie commune en apparence, il offre souvent à la contemplation de ses filles
la sainte Famille de Nazareth : c'est l'humilité, le silence de la très sainte Vierge, l'obéissance,
l'égalité d'âme, l'abnégation de saint Joseph qu'il recommande à leur imitation. Le Père putatif du
Sauveur est, d'après lui, le « vray Religieux » par excellence. Notre Docteur se plaît à parler de ses
vertus, à célébrer ses louanges à une époque où son culte était encore si peu répandu. Enfin,
devançant une opinion assez généralement admise de nos jours, il ne craint pas d'enseigner (p.
369) que ce glorieux Patriarche triomphe en corps et en âme dans le Ciel.
Une dernière remarque nous reste à faire. Très secondaire en apparence, elle est en réalité
fort importante, car elle révèle une des caractéristiques de l'esprit de la Visitation, une des nuances
les plus délicates de l'humilité qui doit y régner. Il arrive parfois que l'âme religieuse, après avoir
rejeté toutes les pompes du siècle, recherche outre mesure l'honneur de l'Institut dont elle fait
partie. Saint François de Sales a prévenu cette faiblesse. Il veut assurément que ses filles apprécient
leur vocation, « l'estimant non seulement bonne et belle, « mais aussi douce, suave et aymable »
(p. 124) ; cependant il leur prescrit de parler « tous jours tres-humblement [XLIV] de leur petite
Congregation, » de préférer « toutes les autres à icelle quant à l'honneur et estime, » la préférant
néanmoins, « à toute autre quant à l'amour. » Et à ce sujet, il énonce l'une des comparaisons les
53 Préface de la traduction anglaise des Vrays Entretiens spirituels, intitulée : The true Spiritual Conferences. London,
Richardson and Son, 1862.
26/285

3.7 Page 27

▲back to top
plus gracieuses qui soient dans ses Entretiens, « le nid de l'arondelle » et « celuy du cinamologue
» (p. 17).
La simplicité et l'humilité sont si chères au saint Fondateur qu'il leur fait place partout ; il
veut même que ces deux vertus règlent le mode des rapports avec Dieu dans l'oraison. Toutes
prétentions aux faveurs extraordinaires et aux états suréminents seront exclues de son Institut. Ces
faveurs, il est vrai, y seront dispensées largement à une foule d'âmes d'élite ; mais plus Dieu élèvera
ces âmes, plus elles s'abaisseront, et l'une d'entre elles, la Mère Anne-Marie Rosset, parlant au nom
de toutes, affirmera qu'un acte de fidélité à l'observance est préférable aux ravissements. Tel est
l'esprit que saint François de Sales a, par ses Constitutions et ses Entretiens, inoculé à l'Ordre de
la Visitation.
Quelque claire et précise que soit la doctrine exposée dans les Entretiens, il s'est trouvé des
gens qui ont jugé que certains points de cette doctrine pouvaient avoir besoin de commentaires, et
ils se sont mis en devoir de les donner. C'est d'abord cette maxime si chère au saint Evêque : « Ne
demandez rien, ne refusez rien, ne desirez rien.» Mais qu'avait-elle besoin d'explication étrangère,
puisque lui-même précise le sens qu'il y attache ? « Quand je dis qu'il ne faut rien demander ni rien
desirer, j'entens pour les choses de la terre, car pour ce qui est des vertus nous les pouvons
demander ; et demandant l'amour de Dieu, nous les y comprenons, car il les contient toutes » (p.
384). Cette même pensée est exprimée en termes presque identiques dans l'Entretien VI. En
plusieurs autres endroits, les saints désirs sont recommandés, spécialement dans l'Entretien VII. «
Entre nos desirs, » y est-il dit, il y en a un qui est sureminent au dessus de tout autre... Ce desir est
celuy que nous avons apporté venant en Religion, qui est d'embrasser [XLV] les vertus religieuses
; c'est l'une des branches de l'amour de Dieu et l'une des plus hautes qui soit en cest arbre divin »
(p. 106). Que peut-on souhaiter de plus catégorique sur ce point ? Et cependant notre Saint ne s'en
tient pas à cela ; il permet à ses filles non seulement de désirer, mais même de demander certains
secours utiles dans le travail de la sanctification. C'est quand une insinuation intérieure y pousse,
l'autorisation de recevoir la Communion aux jours où elle n'est pas prescrite à la Communauté ;
c'est l'usage des macérations dans certaines circonstances où elles peuvent être nécessaires. Bien
plus, il est ordonné aux Religieuses de la Visitation de demander avec confiance les soulagements
corporels dont « elles croiront avoir besoin. » Et le Directoire spirituel de l'Institut subordonne la
pratique de l'entière indifférence à cette prescription54.
La seconde proposition que l'on s'est mis en peine d'expliquer est également extraite de
l'Entretien XXI ; c'est celle-ci : « Si Dieu venoit à moy j'irois aussi à luy ; s'il ne vouloit pas venir
à moy, je me tiendrois « là et n'irois pas à luy » (p. 384). Ici encore le Saint précise sa pensée ;
comme on peut le voir (var. (1175), p. 384), il s'agit simplement de l'indifférence au sentiment de
la divine présence : les âmes parfaites ne doivent pas le chercher avec anxiété, mais se contenter
des simples vues de la foi, quand il plaît au Seigneur les priver de ce sentiment55. Cette proposition
serait encore susceptible de plusieurs autres explications, et c'est le tort de Bossuet d'avoir voulu
la restreindre aux seules communications de l'homme avec Dieu dans la prière.
Tout d'abord, il faut admettre que dans le sens absolument littéral, elle renferme une
hypothèse impossible ; [XLVI] car c'est l'enseignement de l'Eglise que Dieu vient toujours à nous
par sa grâce prévenante, et par conséquent nous ne sommes jamais dispensés d'aller à lui par une
libre et amoureuse coopération. En dehors de cette idée générale, on peut encore se rappeler que,
selon le mot de l'Imitation, le Seigneur a deux manières de visiter ses élus : la consolation et la
tribulation. Si donc Dieu vient à l'âme par l'affliction, l'âme doit aller à Dieu par la résignation ;
s'il lui épargne la souffrance, elle ne doit pas l'appeler par des désirs souvent présomptueux. C'est
ce qu'expliquent ces paroles de notre Saint : « Il y en a qui demandent des croix, et ne leur semble
54 Coustumier et Directoire, Article XXIV, Documens fort utiles.
55 Pour saisir la véritable pensée du saint Docteur sur l'indifférence qu'il faut avoir relativement aux faveurs divines
dans la prière, il est bon de se rappeler ce qu'il enseigne dans son Traitté de l'Amour de Dieu (Livre VI, chap. VII).
L'âme ne doit jamais se présenter devant Dieu dans l'oraison sans s'exciter au recueillement qui se fait « par le
commandement de l'amour, » mais elle ne doit pas chercher à provoquer celui qui se fait « par l'amour mesme. »
27/285

3.8 Page 28

▲back to top
jamais que Nostre Seigneur leur en donnera assez pour satisfaire à leur ferveur ; moy je n'en
demande point, seulement je desire de me tenir prest pour porter celles qu'il plaira à sa Bonté de
m'envoyer, le plus patiemment et humblement que je pourray » (p. 447).
Ce que nous disons du désir de la souffrance peut s'entendre de toutes les vertus. Dieu vient
à l'âme par des sollicitations intimes qui l'incitent à produire tel ou tel acte vertueux, intérieur ou
extérieur, l'âme doit aller à Dieu en répondant aux insinuations de sa grâce. Que si elle n'est mue
par aucun de ces attraits, elle doit demeurer devant Dieu dans l'attente de ses ordres. Cette attente,
embrassant par avance tous les desseins du Seigneur dès qu'ils seront manifestés, est une
disposition sublime qui contient en soi l'essence même des vertus ; c'est le Vocabis me, et ego
respondebo tibi, de Job ; c'est l'Expectans expectavi Dominum du Psalmiste ; c'est ce que notre
Saint entend par ces paroles : « Faire tout simplement tout ce qui nous est commandé... et puis
nous tenir en repos pour tout le reste, tant pres de Dieu que nous pourrons » (p. 448).
Deux propositions extraites des Colloques, ayant été impliquées dans la querelle du semi-
quiétisme exigent encore quelques éclaircissements. Ces deux propositions furent citées par
Fénelon dans son livre des Maximes des Saints, en faveur des thèses qu'il voulait établir. Bossuet,
sans même prendre la peine de prouver que [XLVII] son adversaire en détournait le sens, se
contenta de les rejeter comme n'étant pas de saint François de Sales. Il peut se faire en effet, qu'elles
ne soient pas sorties des lèvres du Saint absolument telles qu'elles nous ont été transmises ; mais à
quoi bon discuter cette éventualité, puisque les deux phrases inculpées peuvent être parfaitement
soutenues ?
La première est ainsi conçue : « Le desir de la vie eternelle est bon, mais il ne faut desirer
que la volonté de Dieu. » On pourrait voir dans ces paroles une sorte de métonymie par laquelle
l'effet est pris pour la cause, ce qui équivaudrait à dire : Il est bon de désirer la mort, cependant il
est meilleur d'attendre patiemment l'heure fixée par la Providence. Mais voulut-on attribuer au mot
de « vie eternelle » le sens absolu de béatitude, ce sens peut encore s'expliquer. La vie éternelle,
dit le Sauveur du monde, consiste à vous connaître, ô vous le seul Dieu véritable, et Jésus-Christ
que vous avez envoyé. Pour connaître Dieu parfaitement il faut le posséder dans les ineffables
étreintes et les joies de la vision béatifique. Or la volonté de Dieu, très explicitement signifiée en
cent endroits de nos saintes Lettres, est que tous les hommes arrivent à cette possession. Désirer
la vie éternelle, c'est désirer Dieu, et ce désir est inséparable de l'accomplissement de sa volonté.
La phrase en question ne signifierait donc autre chose sinon que, dans la prétention à la vie
éternelle, nous devons avoir en vue la gloire qui reviendra à Dieu de notre salut, par
l'accomplissement de sa volonté, avant même de considérer l'avantage qui en résultera pour nous-
mêmes.
Répondre à cette première difficulté, c'est résoudre en même temps celle qu'on a prétendu
trouver dans la proposition suivante : « Je n'ayme point cela de vouloir tousjours regarder au
merite, car les Filles de Sainte Marie ne doivent faire leurs actions que pour la plus grande gloire
de Dieu. Si nous pouvions servir Dieu sans meriter, ce qui ne se peut, nous devrions desirer de le
faire » (p. 428). Néanmoins, bien que nous [XLVIII] l'ayons déjà expliquée dans l'Introduction au
Traitté de l'Amour de Dieu56, nous n'hésitons pas à répéter ici que cette proposition se justifie elle-
même. « Regarder tousjours au merite, » serait une disposition vénale digne seulement d'un
mercenaire. Que penserait-on d'un fils qui dans l'obéissance et les services rendus à l'auteur de ses
jours aurait toujours en perspective l'héritage qu'il attend de lui ? Au contraire, l'enfant qui obéit à
son père et l'assiste sans aucune préoccupation intéressée, loin d'abdiquer l'héritage s'en montre
doublement digne. Ainsi en est-il de l'âme qui agit uniquement en vue de la gloire de Dieu : ses
mérites sont d'autant plus multipliés qu'elle s'en préoccupe moins. Du reste, il est assez souvent
question dans Les Vrays Entretiens spirituels du désir de la récompense, ce qui suppose le soin
d'acquérir des mérites. On y trouve plusieurs phrases telles que celle-ci : « Tout vous sera
cherement recompensé, bien qu'il ne faille pas se servir de ce motif pour vous encourager, ains de
celuy de vous rendre plus agreables à Dieu et d'augmenter d'autant plus sa gloire » (p. 98). Le saint
56 Page LXIX.
28/285

3.9 Page 29

▲back to top
Docteur explique plus clairement encore sa pensée à cet égard dans un sermon inédit, prononcé
pour la fête de saint Augustin : « Bien que vous ne travailliez pas pour les merites, vous ne laisserez
pas d'en avoir là haut au Ciel la recompense... N'ayez point d'autre fin que de chercher la gloire de
Dieu, car c'est pour cela que vous estes entrées en Religion. »
La rapide diffusion des Vrays Entretiens spirituels est une preuve péremptoire de la haute
estime que l'on a professée pour la doctrine qu'ils exposent ; elle démontre aussi que cette doctrine
n'est pas exclusivement propre au cloître, mais encore utile aux simples fidèles, ainsi que l'avançait
déjà en 1630 l'éditeur de Tournay. « Et bien, » dit-il dans son Avant-Propos, « que ces Entretiens
touchent particulierement les Religieuses de la Visitation... il s'y rencontre neantmoins [XLIX]
tant de bonne instruction, que toute personne portee à la vertu en peut tirer beaucoup de fruict. »
Et dans l'Avis au lecteur d'une édition imprimée à Lyon en 1692, il est dit : « Ce seul livre suffiroit
à un Chretien pour apprendre à devenir saint, en le lisant et relisant souvent pour le mettre en
pratique. » Des hommes du monde, en effet, se conduisirent d'après les maximes qu'il propose. On
a écrit de M. Fouquet, père du fameux surintendant des finances de Louis XIV, que « sa singuliere
devotion pour nostre bien-heureux Pere luy faisoit lire soigneusement ses Entretiens, malgré ses
grandes affaires, et disoit d'ordinaire que ce livre contenoit une solide pieté57. »
C'était aussi la conviction du Cardinal Fabio Chigi, qui, avant son élévation au souverain
Pontificat, avait publié dans son Direttore spirituale plusieurs extraits des Entretiens. Dans
l'approbation de la version italienne, entreprise par les ordres de ce Cardinal, Ribaldus, parlant au
nom du Maître du Sacré Palais, s'exprime ainsi : « Il n'y a rien dans ce livre qui ne soit propre à
inspirer une piété sincère et à régler les mœurs. Ce grand Serviteur du Christ a été l'un des maîtres
les plus éminents que l'on ait connus depuis longues années en l'art de diriger les âmes dans la voie
de Dieu. » L'estime que le Fondateur de Saint-Sulpice avait vouée aux Entretiens spirituels allait
jusqu'à la vénération. On lit dans la Vie de la Mère Marie-Suzanne Mangot, l'une des premières
Supérieures de la Visitation de Saint-Flour58 : « Elle fit présent à feu M. Olier, Abbé de Pébrac,
des Vrays Entretiens de nostre saint Fondateur, et ce grand Serviteur de Dieu luy témoignant sa
joye, l'assura qu'il ne les liroit jamais qu'à genoux et tête nue. »
Si tels étaient le respect et l'admiration que cet ouvrage excitait au dehors, nous laissons à
penser comment [L] il était apprécié à la Visitation. On se souvient en quels termes en parlait
sainte Jeanne-Françoise de Chantal. Après elle, ses filles le considérèrent comme un trésor d'un
prix inestimable, comme le complément, le commentaire des Règles et des Constitutions dont il
leur insinuait le véritable esprit. L'admirable perfection où s'élevèrent bon nombre d'entre elles en
pratiquant les Entretiens, prouve suffisamment la valeur de la doctrine qu'ils contiennent. Qu'on
lise les Vies des premières Mères de l'Institut, celles de tant d'âmes d'élite dont l'Année Sainte et
les circulaires de l'Ordre nous ont conservé le récit, on y retrouvera toujours la mise en action de
ces enseignements. C'est en s'y conformant que la Mère Anne-Marguerite Clément59, la Sœur
Jeanne-Bénigne Gojos et bien d'autres encore, atteignirent à une haute sainteté récompensée par
des faveurs surnaturelles de l'ordre le plus élevé. C'est par l'emploi des mêmes moyens que la
bienheureuse Marguerite-Marie, la vénérable Anne-Madeleine Remuzat ont mérité les
57 Lettre circulaire de la Mère Anne-Marie Bollain, Supérieure du 1er Monastère de la Visitation de Paris, 12 avril
1676. (Vie de Sœur Anne-Magdeleine Fouquet.)
58 Lettre circulaire de la Mère Marie-Augustine d'Allègre, Supérieure de la Visitation de Montferrand, 4 septembre
1676.
59 C'est dans les termes suivants que cette âme privilégiée rendait grâces à la très sainte Vierge d'avoir été formée à la
vie religieuse par saint François de Sales et sainte Jeanne-Françoise de Chantal : « Je vous remercie, o Mere de
misericorde, de m'avoir obtenu le bien incomparable de rassasier mon ame famelique des eaux de nostre benite source,
et d'ouir si souvent les paroles de vie de la propre bouche de ces deux saints canaux, qu'ils puisoient sans cesse dans
le sacré cœur de Dieu, par l'union qu'ils avoient avec la divine Majesté ; dont ils nous enseignoient ce qu'ils avoient
puisé dans le sein divin, par des entretiens si fervens, que l'on en sortoit comme de l'oraison, tant leurs discours estaient
persuasifs, et il me sembloit qu'ils imprimoient en mon ame les paroles qu'ils prononçoient. » (Vie manuscrite de la
Mère A.-M Clément.)
29/285

3.10 Page 30

▲back to top
prédilections du Sacré-Cœur de Jésus, qui les choisit pour apôtres de son culte et victimes de son
amour.
Quand l'Eglise de France eut à pleurer sur les écarts de tant de ferventes Communautés
entraînées dans les erreurs du jansénisme, les Monastères de la Visitation protestaient avec une
égale ardeur de leur attachement aux saines doctrines et de la filiale jalousie avec laquelle ils s'en
tenaient à la lecture des écrits de leurs Fondateurs60 ; c'est ce qui les conserva dans l'unité de la foi,
[LI] et si cet Institut eut malheureusement aussi quelques défections à déplorer, elles furent rares
et suivies de retours sincères qui les firent bientôt oublier. C'est encore dans les Œuvres de saint
François de Sales et notamment dans ses Entretiens, qu'au sortir de la révolution la Visitation
renouvela cette sève puissante qui devait lui permettre de refleurir au milieu de tant de ruines et
d'étendre dans les deux mondes ses bienfaisants rameaux. Et de nos jours, la réputation de sainteté
qui entoure la mémoire de la Mère Marie de Sales Chappuis est une nouvelle preuve de
l'inépuisable fécondité de la doctrine contenue dans Les Vrays Entretiens spirituels.
Pour apprécier cette doctrine à sa juste valeur, il ne suffit pas de considérer les résultats
qu'elle a produits, il faut de plus connaître la source où elle fut puisée. Une parole de l'Evangile
nous l'indique. Si quelqu'un croit en moi, dit le Rédempteur, il jaillira de son sein un fleuve d 'eau
vive. Voilà bien l'explication de l'efficacité, de la force, de l'onction qu'on admire dans le livre des
Entretiens. Il est moins le fruit de l'étude que d'une union intime et continuelle avec l'Homme-
Dieu, d'une étroite dépendance de son divin Esprit. Ce que l'Auteur enseigne, c'est ce qu'il a appris
par la communication avec Dieu dans l'oraison, et, par une longue expérience, dans le travail de
sa propre sanctification. De là viennent à la fois et la profondeur et la simplicité de ses paroles. Il
n'est pas une vertu qu'il recommande sans l'avoir pratiquée lui-même, pas un conseil qu'il donne
sans en avoir expérimenté l'utilité.
Exploitant si largement un trésor personnel, il lui [LII] restait peu d'emprunts à faire ;
pourtant il en a fait quelques-uns. Non seulement il s'inspire des Saintes Ecritures, mais
quelquefois aussi il évoque le témoignage des Pères de l'Eglise : saint Jean Chrysostôme, saint
Augustin, saint Bernard. Comme dans ses autres ouvrages, il aime à rappeler saint Thomas et saint
Bonaventure, et n'a garde d'oublier « les deux saintes Catherines de Sienne et de Genes » et la «
bien-heureuse Mere Therese. » Les Vies des Pères du désert surtout lui fournissent les récits les
plus gracieux et les mieux choisis pour reposer l'attention de son auditoire, et plus encore pour
corroborer les enseignements qu'il lui présente. Il en appelle souvent aux exemples de saint
Pacôme ; et ce qu'il met en relief dans ce Patriarche de la vie cénobitique, c'est moins l'austérité de
vie que la bonté, la discrétion, l'humilité dont il usait envers ses Frères, en un mot toutes les vertus
qui doivent être spécialement en honneur à la Visitation. C'est encore au même point de vue que
saint François d'Assise est plusieurs fois rappelé dans les Entretiens ; il y est offert moins comme
exemplaire de pauvreté et de pénitence, que comme modèle de modestie, de vigilance sur soi-
même, d'entière confiance en Dieu.
Le caractère de ces conférences autorisait un langage familier et tout émaillé d'allusions.
Tantôt ces allusions étaient personnelles au saint Evêque, tantôt elles concernaient son auditoire.
Probablement sa douce intimité avec Louis de Sales lui revenait en mémoire quand il affirmait «
qu'il n'y a point de plus vraye amitié ni de plus forte que celle qui est entre les freres » (p. 55) ; et
le souvenir de M. de Boisy se présentait à lui comme type de l'amour paternel, « majestueux et
plein d'authorité » (p. 56). Probablement encore, en décrivant l'amour affectif et l'amour effectif
(p. 252), il se rappelait la virile éducation reçue de ce respectable père et la tendresse dont était
entouré le fils cadet de la famille, Janus, destiné cependant à devenir « chevalier de Malte. »
60 On trouve fréquemment dans les circulaires de ce temps-là des assertions telles que celles-ci : « Nos cheres Sœurs
de céans font leur [soin] le plus assidu des écrits de nôtre saint Fondateur... Elles ont le même respect pour ceux de
nôtre venerable Fondatrice. Aussi ces cheres Sœurs ne souhaitent ny ne recherchent aucun livre nouveau, ny directions
étrangeres. Et grâces au Ciel, ce n'est pas dans nos provinces que les Religieuses se divisent pour prendre le parti de
la nouveauté. » (Lettre circulaire de la Mère Marie-Philiberte de Monthouz, Supérieure du 1er Monastère d'Annecy,
en date du 29 décembre 1722.)
30/285

4 Pages 31-40

▲back to top

4.1 Page 31

▲back to top
D'autres fois, il fait allusion à ses amis : c'est l'archevêque de Vienne, Pierre de Villars, c'est Pierre
[LIII] Camus, évêque de Belley, qu'il donnera, sans les nommer, comme modèles de la
mortification du propre jugement. Il se représentera les demeures si sérieuses et si admirablement
réglées du président Favre, du chevalier de La Roche, du seigneur de Blonay quand, dans son
premier Entretien, il parlera de ces « maisons du monde » où l'on vit avec « honneur, reputation et
crainte de Dieu. » Mais dans ces allusions, combien il respectera l'humilité de ses filles ! Il est à
remarquer que, si une seule fois (pp. 97, 98) les trois premières Mères de l'Institut sont mentionnées
en termes élogieux, aucune d'elles n'était alors présente.
Les Entretiens sont parsemés de traits piquants, de récits pleins d'intérêt. Les parcourir,
c'est suivre une conversation bien plus que lire un livre. A trois siècles de distance, on croit saisir
les modulations de la voix de saint François de Sales, deviner le sourire qui devait effleurer ses
lèvres en dénonçant tel ou tel stratagème de l'amour-propre, telle ou telle prétention à une sainteté
imaginaire et impossible. Jamais il ne s'est dépeint plus au naturel ; jamais il n'a parlé avec plus
d'entrain, et même, si l'on ose dire, avec plus de douce malignité. Une fine pointe d'ironie perce
fréquemment dans ses paroles : tantôt il est question de cette « robbe de là perfection » que l'on
aimerait à trouver toute faite sans qu'il en coûtât aucune peine ; une autre fois, on croit entendre
les gémissements de ces bonnes âmes qui se désolent des sécheresses inévitables dans la vie
intérieure. On surprend les exclamations des jeunes aspirantes dont la vocation est plus que
douteuse, ou bien encore les transports de cette ferveur indiscrète qui, visant à doubler toujours les
exercices de pénitence, se voit dans l'alternative de placer « neuf jours en la semaine, » ou de
jeûner « deux fois le jour ! » (p. 109).
Le style des Entretiens quelque simple qu'il soit, n'exclut pas les figures. Elles sont
sobrement répandues il est vrai, mais avec une grâce exquise et un bon goût que l'on ne peut
surpasser ; elles charment, [LIV] éclairent toujours, n'éblouissent jamais. Les antithèses, les
longues allégories qu'on admire dans les précédents ouvrages du saint Docteur ne se retrouvent
pas ici, elles y seraient déplacées. Les comparaisons et les métaphores sont empruntées à tout ce
que la nature présente de plus doux et de plus pur : c'est le lac d'Annecy reflétant dans le cristal de
ses eaux l'éclat d'un beau ciel étoilé ; c'est « le maistre pilote » qui ramène sa barque au rivage,
l'enfant reposant sur le sein de sa mère, ou bien poursuivant les papillons et prenant ses ébats sur
la mousse verdoyante. Ce sont les mœurs des abeilles et des colombes qui donnent lieu à des
enseignements très pratiques et parfois sublimes ; c'est enfin la comparaison du miroir réfracteur,
dont Bossuet se servira plus tard. Dans l'Entretien XIX surtout, on rencontre des images si nobles
et si heureusement appliquées, que l'on se prend à songer à celles dont saint Jean Chrysostôme et
saint Grégoire de Nazianze ornaient leurs homélies, alors qu'ils excitaient l'admiration de tout ce
que l'Orient possédait d'esprits cultivés.
Mais en appréciant le style du livre, on ne peut affirmer qu'il soit exempt d'imperfections,
car il faut distinguer dans ce style ce qui appartient au saint Evêque et ce qui est imputable aux
Sœurs qui ont recueilli ses paroles. A ces dernières, doivent être exclusivement attribuées certaines
incorrections, quelques obscurités de détails, l'embarras et la longueur de certaines phrases
surchargées d'incidentes, qui nuisent à la rapidité et plus encore à la clarté du discours ; ces défauts
sont, il est vrai, largement compensés par la fidélité avec laquelle ont été généralement rendues,
non seulement les pensées, mais encore les propres expressions de notre Saint et souvent les tours
gracieux de ses phrases, les nuances les plus délicates de sa diction simple, vive et imagée. Ce
style est bien celui dont nous avons signalé la force dans les Controverses, la clarté et l'élévation
dans l'Introduction à la Vie devote et plus encore dans le Traitté de l'Amour de Dieu. Certaines
comparaisons employées dans ces derniers ouvrages reparaissent dans [LV] les Entretiens ; tel le
chatoiement du plumage de la colombe, aux rayons du soleil61.
Mais ces analogies ne se bornent pas au style. Comme dans la toile qui représente un
paysage ou une scène de la vie domestique, on reconnaît parfois la touche du grand maître qui a
peint les chefs-d'œuvre les plus grandioses, ainsi dans ces conférences familières on reconnaît le
61 Controverses, Avant-Propos, p. 14, 2e leçon, et Partie II, chap. III, art. 1 ; Traitté de l'Amour de Dieu, Préface, pp.
3, 4.
31/285

4.2 Page 32

▲back to top
polémiste, l'ascète, le mystique, le Docteur de l'Eglise. Et pour commencer par les Controverses,
ne trouve-t-on pas dans ce traité destiné à éclairer les hérétiques, l'éloge des conseils évangéliques
et la pratique de ces conseils donnée comme une preuve de la véritable Eglise ? Les Entretiens
spirituels laissant entrevoir les fruits qui résultent de leur accomplissement peuvent donc servir à
convaincre nos frères égarés, comme le pensait l'auteur de la version anglaise de 1632. « Les
adversaires de la religion Catholique, » dit-elle, « verront dans ce livre la vie, les règles, les mœurs
des familles religieuses décrites sans passion, et ils pourront apprendre avec quelle charité,
discrétion et humilité elles passent cette vie mortelle, soupirant après l'éternelle. » Qu'on nous
permette de signaler encore un simple détail : déjà dans les Controverses les Religieux ont été
nommés « guerisseurs62 », comme ils le seront plus tard dans les Entretiens (var. (1005), p. 322).
Nous avons fait remarquer ailleurs63 que l'esprit de l'Introduction à la Vie devote est
essentiellement l'esprit monastique ; les Entretiens semblent tout naturellement faire suite à ce
livre, en adaptant d'une manière plus précise à la vie religieuse les enseignements qu'il expose sur
la pauvreté, la chasteté, l'obéissance, l'humilité, la charité mutuelle, etc. On sent de part et d'autre
les mêmes principes ; il n'y a de différence que [LVI] dans l'application plus ou moins étroite qui
en est faite. Les instructions données sur l'oraison, la manière de recevoir les Sacrements,
d'entendre la parole de Dieu sont presque identiques. La pureté d'intention, le recueillement et les
petites vertus sont recommandés à Philothée comme ils le seront ensuite aux Religieuses de la
Visitation et presque dans les mêmes termes.
L'admirable doctrine contenue dans le Traitté de l'Amour de Dieu projette surtout une teinte
très marquée sur les Entretiens. Quel lecteur ne constate dans ceux De la Confiance, De
l'Espérance, Des Trois Loix, des réminiscences du IXe Livre de Théotime ? On les reconnaît encore
dans celui De la Volonté de Dieu, où il est expliqué comment cette divine volonté nous est signifiée
par celle des créatures. « L'indifference que nous devons prattiquer en ce qui regarde « nostre
avancement es vertus » est insinuée à tout propos dans les Entretiens spirituels. Sur toutes ces
matières et d'autres encore, ce sont exactement les mêmes pensées et souvent les mêmes
expressions que l'on retrouve dans les deux ouvrages.
III. La présente Edition des Vrays Entretiens spirituels
Notre Edition est une reproduction fidèle et intégrale de la première, sauf la correction de
certaines fautes d'impression, qu'il a été facile de constater et de rectifier par la confrontation du
texte des Manuscrits avec celui de 1629. L'orthographe de l'édition princeps est conservée, avec
de légères modifications jugées nécessaires pour la rapprocher de celle qu'employait saint François
[LVII] de Sales dans la dernière période de sa vie, période à laquelle appartiennent les Entretiens64.
Toutes les anciennes éditions en contiennent vingt-et-un. Hérissant (Paris, 1768) fut le
premier à donner comme pièce inédite, parmi les Opuscules, un extrait de l'Entretien fait à Lyon
le 26 décembre 1622 65. Blaise, Vivès, Migne et d'autres encore, ont publié ce fragment comme
étant un XXIIe Entretien. Nous avons expliqué ailleurs66 l'origine des additions qui se rattachent
aux Entretiens IV, XV et XVI. On aurait pu sans difficulté, par l'examen des Manuscrits, les
62 Partie I, chap. III, art. X. La même idée se retrouve dans le sermon pour la fête de la Circoncision, et dans un sermon
inédit pour le 3e Dimanche de Carême, 1615.
63 Tome III de notre Edition, Préface, p. XLI.
64 Ainsi le pluriel des substantifs et des participes passés est fait par s au lieu de z ; le c étymologique est supprimé
avant le t dans certains mots, tels que sainct, faict, dict, etc. On s'est également conformé à la manière ordinaire du
Saint en remplaçant l'y final par un i, dans le participe passé des verbes de la deuxième conjugaison et dans quelques
autres mots. Certaines irrégularités orthographiques qui sont le caractère de l'époque ont été maintenues.
65 Voir la pièce F de notre Appendice I.
66 Voir ci-devant, p. XXV, et note (285), p. 68.
32/285

4.3 Page 33

▲back to top
réintégrer dans le texte à l'endroit qu'elles y avaient primitivement occupé ; mais par respect pour
sainte Jeanne-Françoise de Chantal qui a fixé la leçon de l'édition authentique, ces additions ont
été renvoyées à la fin de l'Entretien auquel elles se rapportent, sauf pour le commencement du
XVIe 67.
Ces fragments furent publiés pour la première fois au commencement du tome quinzième
et dernier de l'édition Béthune (Paris, 1833), sous le titre de Recueil de quelques points tirés des
Manuscrits des Entretiens. Migne intercala ces extraits dans le texte même auquel ils se rattachent
; mais se laissant tromper par une fausse indication que nous avons signalée en son lieu68, il commit
la bévue d'insérer dans l'Entretien XVIII ce qui se rapporte au XVe. Vivès a renvoyé à la fin du
volume deux de ces additions, et placé l'autre au milieu de l'Entretien XVI 69. [LVIII]
Les Manuscrits dont nous avons tiré les variantes données en regard du texte et plusieurs
pièces de l'Appendice sont au nombre de cinq, que nous désignerons sous le nom de Manuscrits
de Rouen, du Mans, de Bourges, de Paris et de Caen. Bien que les trois premiers soient très anciens,
aucun ne nous semble être original. Le titre de Bienheureux qu'ils donnent à saint François de
Sales ne prouve pas qu'ils soient postérieurs à sa béatification ; car on sait que dès la mort de leur
Fondateur, les Religieuses de la Visitation ne le nommèrent pas autrement que « nostre
bienheureux Pere. »
1. Le Manuscrit de Rouen, conservé au 1er Monastère de la Visitation de cette ville, est
intitulé :
Recuœil des Entretiens particuliers de (sic) Monseigr le Rev rendissime Evesque de Geneve
nostre Bien heureux Pere et Instituteur a fais en nostre premier monastere Dannecy70.
C'est un beau volume in-4o de 173 feuillets, tout d'une même écriture ferme et soignée, sauf
quelques corrections qui paraissent cependant être aussi anciennes que le Manuscrit.
2. Le Manuscrit du Mans, grand in-4o qui appartient au Monastère de la Visitation de cette
ville, est très incomplet : ce qu'il en reste commence à la page 237. Le désordre de la pagination,
la diversité des écritures donnent à penser qu'il est formé de la réunion de plusieurs cahiers copiés
isolément71.
3. Le Manuscrit de Bourges est conservé à la bibliothèque publique de cette ville (n° 113).
Nous en devons [LIX] l'obligeante communication au Ministère de l'Instruction publique. C'est un
petit in-4o de 152 feuillets, tout d'une même écriture, sauf les pages 63-65 qui sont aussi d'un
format différent. Il paraît avoir été à l'usage particulier d'une Religieuse qui a réuni aux Entretiens
plusieurs extraits du Coustumier, divers Avis de saint François de Sales, quelques passages des
Responses de sainte Jeanne-Françoise de Chantal, etc.
4. Le Manuscrit de Paris, qui contient une quarantaine de pages, porte ce titre :
Recueil des questions faittes a nostre B. Pere en nostre Monastere de Lion, avec le dernier
Entretien qu'il fit a nos Sœurs le jour de St Estienne 1622.
67 Voir note (912), p. 286.
68 Voir note (906), p. 279.
69 Il est à regretter que cet éditeur, sans remonter aux sources, ait réimprimé le texte des Entretiens de 1641, dont il
reproduit toutes les inexactitudes. La confrontation des Manuscrits primitifs et de l'édition princeps nous a permis de
constater et d'écarter de la nôtre plus de quatre cents fautes qui déparent celle de Vivès, communément regardée depuis
quarante ans comme la meilleure de toutes.
70 La copiste a commis une erreur dans le titre de ce Manuscrit qui contient aussi les Entretiens faits à Paris et à Lyon.
71 On ne trouve nulle part ailleurs la pièce C de l'Appendice I. Malgré, le titre qu'elle porte, il n'est pas difficile de
constater que cette pièce est moins un Entretien qu'une réunion de sentences prononcées en des temps et pour des
sujets différents. Néanmoins, il nous a semblé mieux de l'insérer dans le présent volume que de la renvoyer aux
Opuscules.
C'est de ce Ms. du Mans que la Mère Anne-Eléonore de Longaunay, huitième Supérieure de la Visitation de
Caen, a tiré divers fragments insérés dans les Directoires des Officières, imprimés par ses soins. (Voir sa Lettre
circulaire du 20 mai 1713.) Migne a aussi donné plusieurs extraits de ce même Ms., tome VI, col. 47-62 et 399-403.
33/285

4.4 Page 34

▲back to top
5. Le Manuscrit de Caen est un recueil de diverses pièces fait par la Sœur Anne-Thérèse
de Matignon, décédée en 1694. On n'y trouve aucun des Entretiens imprimés dans l'édition de
1629, mais seulement des fragments inédits de la première rédaction. Ils sont intitulés : Advis et
instructions de nostre Pere saint François de Sales, tirés des Entretiens escrits à la main. Ces
extraits sont groupés en diverses séries, distinguées chacune par un titre spécial.
La Table de correspondance placée à la fin du volume nous dispense d'indiquer le titre et
la teneur des Entretiens contenus dans chaque Manuscrit. On y voit aussi que plusieurs recueils de
Sermons nous ont fourni de précieux éléments de contrôle. La description de ces volumes devant
être donnée plus tard, nous nous bornons à mentionner ici un recueil de discours de divers
prédicateurs, provenant de l'ancienne Visitation de Bourges et conservé à la bibliothèque publique
de cette ville, sous le n° 159. Nous en avons extrait la pièce D de notre Appendice I. C'est d'un très
ancien exemplaire manuscrit de l'Histoire de la Galerie, gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy, que sont tirés les fragments donnés à l'Appendice III, pp. 451-453.
Les leçons des différents Manuscrits que nous venons de citer n'offrent entre elles que de
légères divergences, [LX] et ne se distinguent du texte définitif que par une naïveté plus grande
encore ; elles accusent une intimité absolue, mais toujours pleine de dignité et de prudente réserve.
Quelquefois elles éclairent certaines obscurités de l'édition de 1629, ou achèvent des propositions
incomplètement énoncées. Les allusions abondent ; les souvenirs de jeunesse de saint François de
Sales sont fréquemment évoqués ; on y rencontre maintes anecdotes qui lui sont personnelles et
qui ont un cachet incontestable d'authenticité. Souvent aussi, il adresse la parole à sainte Jeanne-
Françoise de Chantal ou il parle d'elle. On devine avec quel soin la Sainte fit disparaître toutes les
allusions qui la concernaient directement.
C'est par respect pour ses intentions que, tout en donnant dans la présente Edition les
variantes les plus intéressantes des Manuscrits et des Colloques, on a éliminé les fragments qui
seraient certainement tombés sous sa réprobation.
Certains passages de la rédaction primitive reproduits dans les Colloques, ont été relégués
à l'Appendice II parce qu'ils contiennent des digressions très étendues et qui, n'offrant aucune
correspondance directe avec le texte, ne pouvaient être données comme seconde leçon en regard
de celui-ci.
Les titres des trois autres Parties de l'Appendice en désignent assez clairement la teneur
pour qu'il soit inutile d'ajouter ici d'autres explications à ce sujet.
Les éditeurs sont seuls responsables des indications marginales. Une étude attentive de
divers documents leur a permis de fixer approximativement la date du plus grand nombre des
Entretiens, ainsi qu'on peut le voir dans la Dissertation placée à la suite de la Table de
correspondance.
Contempler l'Homme-Dieu et reproduire sa vie, telle est, nous l'avons dit en commençant,
la pensée qui inspire tous les conseils de saint François de Sales, et plus spécialement ceux qu'il
donne aux Religieuses de la Visitation. C'est à tout propos qu'il remet devant leurs [LXI] yeux cet
adorable Modèle. S'il faut obéir, prier, souffrir, exercer la charité envers le prochain, il veut que ce
soit en puisant force et grâce dans les exemples et dans les mérites du Rédempteur. Souvent notre
aimable Saint prononce des paroles telles que celles-ci : « Nostre Seigneur est le Maistre souverain
que le Pere eternel a envoyé au monde pour nous enseigner » (p. 349). Apprenez de luy tout ce
que vous aurez à faire, ne faites rien sans son conseil, car c'est l'Amy fidelle qui vous conduira,
gouvernera et aura soin de vous » (p. 101).
Ce qu'il propose principalement à l'imitation de ses filles, ce sont les vertus intimes et
cachées du Sauveur : la soumission à la volonté de Dieu, l'abandon à son bon plaisir, la douceur et
l'humilité. Les Entretiens ne semblent donc être qu'une sorte de commentaire de la parole du grand
Apôtre aux Philippiens : Ayez en vous les mêmes sentiments qu'a eus le Seigneur Jésus. La
Visitation eut le bonheur de se laisser pénétrer de ces enseignements ; aussi le Fils de Dieu put à
son tour la regarder avec complaisance, et retrouvant en elle quelque chose de ses traits, quelque
reproduction de sa vie intérieure, toute commune devant les hommes mais pleine de fécondité
34/285

4.5 Page 35

▲back to top
devant Dieu, il récompensa cet humble Institut en lui donnant son Cœur. Puissent-elles être
nombreuses les âmes qui voudront à leur tour s'assurer quelque participation à cet héritage
incomparable en étudiant et pratiquant les Entretiens spirituels !
DOM B. MACKEY, O. S. B. [LXII]
35/285

4.6 Page 36

▲back to top
LES VRAYS ENTRETIENS
SPIRITUELS
_____
36/285

4.7 Page 37

▲back to top
Avis au lecteur
___
La présente Edition reproduit le texte de 1629, avec les additions dont l'authenticité est
certifiée par sainte Jeanne-Françoise de Chantal, comme il est dit ci-après, p. 68, note (285). Les
variantes qui figurent au bas des pages sont extraites soit des Manuscrits primitifs, soit des
Colloques (voir ci-devant, pp. xvij-xxij et lix-lxi), ordinairement de ces deux sources à la fois. Dans
ce dernier cas, tout en attestant que la même leçon se trouve de part et d'autre, l'indication (Ms.
et Coll.) ne signifie pas qu'il y ait identité absolue ; on ne s'est permis toutefois de combiner les
deux-leçons que lorsqu'elles présentent des divergences insignifiantes ; la préférence est alors
généralement accordée au texte des Manuscrits ; sinon, les deux variantes sont données
successivement.
La Table de correspondance placée à la fin du volume nous dispense d'indiquer après
chaque variante le titre du Manuscrit dont elle est extraite. Quand un Entretien, en tout ou en
partie, ne se trouve pas dans les Colloques, on ne s'est pas cru obligé de répéter après chaque
variante l'indication (Ms.).
Le commencement de la variante est indiqué par la répétition en italiques des mots qui la
précèdent immédiatement, à moins que le point de départ ne corresponde à un alinéa du texte ou
que la corrélation soit évidente ; la fin est régulièrement marqué e par la lettre de renvoi. Celle-
ci signale le commencement de la variante alors seulement que cette variante embrasse plus d'une
page.
Quelques mots supple'és par les éditeurs sont insérés entre [ ]
37/285

4.8 Page 38

▲back to top
VIVE JESUS
_____
A nos cheres Sœurs en Nostre Seigneur nos Sœurs
Religieuses de la Visitation Sainte Marie
NOS TRES-CHERES SŒURS,
Voyci les vrays Entretiens que nostre bien-heureux Pere nous a faits en divers temps et en
diverses occasions. Nous les recueillions sincerement, et redigions par escrit apres qu'il les avoit
achevé de faire ; et comme nous en avions alors la memoire toute fraiche, et que chacune de nos
Sœurs en rapportoit une partie, nous taschions, en assemblant toutes les pieces, de les ajuster le
mieux qu'il nous estoit possible pour en former un corps. Nous confessons neantmoins (ce que tout
le monde croira facilement d'un ouvrage qui est passé par des mains si indignes que les nostres)
que quielque diligence et quelque soin que nous y ayons apporté, il ne nous a pas esté possible de
faire ce recueil si exactement qu'il ne nous soit eschappé beaucoup de choses excellentes, et que
celles que nous avons retenues n'ayent aussi perdu beaucoup de leur force et des advantages
qu'elles avoyent en sortant d'une si digne et si venerable bouche. Toutesfois, il nous sera permis
de dire avec toute verité, qu'une [1] grande partie des enseignemens qu'il nous a laissés y sont si
naïfvement deduits et si fidelement rapportés, que quiconque aura eu le bon-heur de l'entendre ou
qui sera versé en la lecture de ses livres, y recognoistra aussi tost son esprit, et ne fera point de
difficulté de mettre ces Entretiens, sinon au rang des autres œuvres, qui sont immediatement sorties
de ses mains, au moins au rang de celles qui ont en quelque façon l'honneur de luy appartenir.
Que si bien ils ne sont pas elabourés à l'égal du reste de ses livres, si les discours n'en sont pas si
bien tissus, s'il se rencontre quelque chose qui pourroit sembler a quelqu'un moins digne de son
eminente doctrine et de la reputation que ses autres œuvres luy ont acquise, ce n'est pas de
merveille, car jamais il ne les a veus ni leus ; et vous sçavez que les enfans sevrés de la mammelle
de leur mere avant le temps, ne se portent pas si bien que ceux qui en sont entierement nourris :
tousjours il y a de la compassion aux enfans qui naissent apres le decés de leur pere.
Certes, ce bien-heureux Pere de nos ames n'eust oncques pensé que ses familiers Entretiens
deussent avoir autre jour que celuy de nostre parloir, auquel, avec une incroyable naïfveté et
familiarité, il respondoit à nos petites demandes : aussi n'estoit-ce pas nostre resolution de les
communiquer au public, ains seulement en conserver les menus escrits pour la consolation
particuliere de nos maisons, à l'usage desquelles ils estoient destinés. Mais estant arrivé (nous ne
sçavons dire par quels moyens) qu'ils ont esté imprimés à nostre insceu, avec un grand nombre de
fort notables manquemens et en un tres-mauvais estat ; ce qu'ayant veu Monseigneur de Geneve,
tres digne frere et successeur de ce bien-heureux Prelat, a obtenu le Privilege mis ci apres, et
voyant qu'il y alloit de la reputation de son saint frere, nous a commandé d'en donner promptement
une veritable copie, pour remedier au mal de cette mauvaise impression et faire voir au [2] vray
ce qui en a esté recueilli dans ce monastere. Certes, nous voulons croire de nostre prochain, que
ç'a esté un bon zele, plustost qu'aucune autre consideration, qui l'a induit à les mettre au jour :
mais nous ne sçaurions luy estre si indulgentes que nous ne nous plaignions charitablement de
luy, non de nous avoir osté ce qui sembloit estre nostre (car nous n'avons rien à nous, et les biens
spirituels le sont encor moins que les autres parce qu'ils doivent estre plus communiqués), mais
d'avoir soustrait ces Entretiens d'une telle sorte, que, les tirant avec peine, il a esté impossible
qu'il ne les ayt mis en pieces et qu'il ne les ayt donnés par lambeaux comme il les avoit pris. Et
mesmes, que ce sont des copies recopiées plusieurs fois par des filles, lesquelles y ont adjousté
quantité de petites choses, ramassées par cy par là, qui avoyent esté dites à des particulieres, mais
non comme le Bienheureux les a dites, faute de memoire : en suite de quoy, celuy qui les a
38/285

4.9 Page 39

▲back to top
soustraits a esté contraint de substituer en la place de ce qui luy manquoit beaucoup de choses
estrangeres, qu'il a adjoustées pour la liaison du discours, lesquelles ont apporté un si grand
changement à l'ouvrage qu'à peine est-il recognoissable, ainsi qu'il sera aysé de remarquer par
la conference des deux impressions.
Il a esté donc necessaire, nos tres-cheres Sœurs, de communiquer ces Entretiens
premierement à ceux de qui nous dependons et de qui nous devons prendre conseil, et lesquels ont
pris la peine de reparer les defauts qu'ils avoient contractés entre nos mains ; puis de les mettre
en lumiere et les donner au public en la forme qu'ils doivent estre, pour pouvoir veritablement
porter le nom des Entretiens de nostre bien-heureux Pere. Peut estre y trouverez-vous quelques
choses qui sont si particulieres pour nos maisons, que vous jugerez n'estre pas à propos de les
publier si librement, l'esprit du monde n'estant pas tousjours disposé à recevoir [3] les escrits de
pieté avec la simplicité et la reverence qui leur est dette. Neantmoins, ayant tousjours esté un des
Salutaires conseils et desirs de nostre bien-heureux Pere, Instituteur et Fondateur, et qu'il nous a
declaré dans l'un de ses Entretiens72, que l'esprit de nos maisons fust communiqué au prochain,
pour donc ne pas frustrer du fruict des saintes instructions que nous avons receuës, l'obeissance
et la charité veut que nous en fassions part au public : elle ordonne aussi qu'ils nous soyent
particulierement dediés, comme à celles à qui ils sont particulierement propres, puisque c'est à
nous à qui nostre bien-heureux Pere les a faits. Jouissons toutes ensemble de ces si utiles et
agreables Entretiens ; conservons-nous dans l'esprit de nostre Regle par leur frequente et attentive
lecture, mais sur tout par la pratique fidele des saints enseignemens dont ils sont pleins: et à
mesure qu'on les exprime extérieurement, imprimons-les profondement dans nos cœurs, à fin qu'ils
n'en soient jamais effacés, et que nous ne soyons pas un jour obligées de rendre compte d'un si
precieux talent, si nous ne l'avons fait profiter. Nous esperons que nostre bien-heureux Pere, qui
nous l'a donné de la part de Nostre Seigneur, nous obtiendra de sa divine bonté le moyen de le
bien employer, et de nous en servir pour sa gloire et pour le salut de nos ames. C'est le souhait
continuel que nous faisons pour vous et pour nous, qui sommes en JESUS CHRIST,
Nos tres-cheres Sœurs,
Vos tres-humbles et tres-affectionnées Sœurs et servantes,
LES RELIGIEUSES
DU MONASTERE DE LA VISITATION
SAINTE MARIE D'ANNESSY
DIEU SOIT BENY [4]
72 Entretien XVI.
39/285

4.10 Page 40

▲back to top
VIVE JESUS
___
Premier entretien. Auquel est declarée l'obligation des
Constitutions de la Visitation de Sainte Marie, et les
qualités de la devotion que les Religieuses cludit Ordre
doivent avoir
Ces Constitutions n'obligent aucunement d'elles mesmes à aucun peché, ni mortel ni veniel,
ains seulement sont données pour la direction et conduite des personnes de la Congregation. Mais
pourtant, si quelqu'une les violoit volontairement, à dessein, avec mespris, ou bien avec scandale
tant des Sœurs que des estrangers, elle commettroit sans doute une grande offense ; car on ne
sçauroit exempter de coulpe celle qui avilit et deshonore les choses de Dieu, desment sa profession,
renverse la Congregation, et dissipe les fruits de bon exemple et de bonne odeur qu'elle doit
produire envers le prochain : si bien qu'un tel mespris volontaire seroit en fin suivi de quelque
grand chastiment du Ciel, et specialement de la privation des graces et dons du Saint Esprit, qui
sont ordinairement ostés à ceux qui abandonnent leurs bons desseins et quittent le chemin auquel
Dieu les a mis. Or le mespris des Constitutions, comme aussi de toutes bonnes œuvres, se cognoist
par les considerations suivantes. [5]
Celuy là y tombe qui par mespris viole ou laisse à faire quelque ordonnance, non seulement
volontairement, mais de propos deliberé ; car s'il la viole par inadvertance, oubli, ou surprise de
quelque passion, c'est autre chose : car le mespris enclost en soy une volonté deliberée, et qui se
determine destinément à faire ce qu'elle fait. De là il s'ensuit que celuy qui viole l'ordonnance ou
desobeit par mespris, non seulement il desobeit, mais il veut desobeir ; non seulement il fait la
desobeissance, mais il la fait avec intention de desobeir. Il est defendu de manger hors du repas :
une fille mange des prunes, des abricots, ou autres fruits ; elle viole la Regle et fait une
desobeissance. Or, si elle mange attirée de la delectation qu'elle en pense recevoir, alors elle
desobeit non pas par desobeissance, mais par friandise : ou bien elle mange parce qu'elle n'estime
point la Regleet n'en veut tenir compte73 ni se sousmettre à icelle, et alors elle desobeit par mespris
et74 desobeissance.
Il s'ensuit encor, que celuy qui desobeit par quelque allechement ou surprise de passion
voudroit bien pouvoir contenter sa passion sans desobeir, et à mesme temps qu'il prend plaisir, par
exemple, à manger, il est marri que ce soit avec desobeissance ; [mais celuy qui desobeit par
desobeissance et mespris n'est pas marri de desobeir, ains au contraire il prend son plaisir à
desobeir : de maniere qu'en l'un] la desobeissance suit ou accompaigne l'œuvre, mais en l'autre, la
desobeissance precede l'œuvre et luy sert de cause et de motif, quoy que par friandise. Car qui
mange contre le commandement, consequemment ou ensemblement, il commet desobeissance,
quoy que s'il la pouvoit eviter en mangeant il ne la voudroit pas commettre ; comme celuy qui [6]
en beuvant trop voudroit bien ne s'enivrer pas, quoy que neantmoins en beuvant il s'enivre : mais
celuy qui mange par mespris de la Regle et par desobeissance, veut la desobeissance mesme, en
sorte qu'il ne feroit pas l'œuvre ni ne la voudroit pas s'il n'estoit esmeu à ce faire par la volonté
qu'il a de desobeir. L'un donc desobeit voulant une chose à laquelle la desobeissance est attachée,
73 [L'Autographe contenant la fin de cet alinéa et les deux suivants est conservé à Besançon, chez Mme Doroz, née
d'Arcine. C'est d'après cette pièce qu'ont été ajoutées entre [ ] les lignes qui manquaient à l'ancien texte.]
74 et pure
40/285

5 Pages 41-50

▲back to top

5.1 Page 41

▲back to top
et l'autre desobeit voulant la mesme chose parce que la desobeissance y est attachée. L'un rencontre
la desobeissance en la chose qu'il veut, et voudroit bien ne la rencontrer pas ; et l'autre l'y recherche,
et ne veut la chose qu'avec intention de l'y trouver. L'un dit : je desobeis parce que je veux manger
cet abricot75 que je ne puis manger sans desobeir ; et l'autre dit : je le76 mange parce que je veux
desobeir, ce que je feray en77 mangeant. La desobeissance et mespris suit l'un, et elle conduit
l'autre.
Or, ceste desobeissance formelle et ce mespris des choses bonnes et saintes n'est jamais
sans quelque peché, pour le moins veniel, non pas mesme és choses qui ne sont que conseillées :
car bien qu'on puisse ne point suivre les conseils des choses saintes, par l'élection d'autres choses,
sans aucunement offenser, si est-ce qu'on ne peut pourtant les laisser par mespris et contemnement,
sans offense ; d'autant que tout bien ne nous oblige pas à le suivre, mais ouy bien à l'honorer et
estimer, et par consequent, à plus forte raison, à ne le point mespriser et vilipender.
Davantage, il s'ensuit que celuy qui viole la Regle et Constitutions par mespris, il l'estime
vile et inutile, qui est une tres grande presomption et outrecuidance : ou bien, s'il l'estime utile et
ne veut pas pourtant se sousmettre à icelle, alors il rompt son dessein avec grand interest du
prochain, auquel il donne scandale et [7] mauvais exemple, il contrevient à la societé et promesse
faite à la compagnie, et met en desordre une maison devote, qui sont des tres grandes fautes.
78Mais à fin que l'on puisse aucunement discerner quand une personne viole les Regles ou
l'obeissance par mespris79, en voicy quelques signes :
1. Quand estant corrigée elle se mocque et n'a aucun repentir.
2. Quand elle persevere sans tesmoigner aucune envie80 ni volonté de s'amender.
3. Quand elle conteste que la Regle ou commandement n'est pas à propos.
4. Quand elle tasche de tirer81 les autres au mesme violement et leur oster la crainte d'iceluy,
leur82 disant que ce n'est rien, qu'il n'y a point de danger.
Ces signes, pourtant, ne sont pas si certains que quelquefois ils n'arrivent pour d'autres
causes que pour celle du mespris : car il peut arriver qu'une personne se mocque de celuy qui la
reprend, pour le peu d'estime qu'elle fait de luy, et qu'elle persevere par infirmité, et qu'elle conteste
par despit et colere, et qu'elle desbauche les autres pour avoir des compaignes et excuser83 son mal.
Neantmoins, il est aisé à juger par les circonstances, quand tout cela se fait par mespris ; car, en
fin, l'effronterie et manifeste libertinage suit ordinairement le mespris, et ceux qui l'ont au cœur en
fin le poussent jusques à la bouche, et ils disent, comme David le remarque84 : Qui est nostre
maistre ?
Si faut-il que j'adjouste un mot d'une tentation qui peut arriver sur ce poinct : c'est que
quelquefois une [8] personne n'estime pas d'estre desobeissante et libertine quand elle ne mesprise
qu'une ou deux regles, lesquelles luy semblent de peu d'importance, pourveu qu'elle observe toutes
les autres. Mais, mon Dieu, qui ne void la tromperie ! car ce que l'un estimera peu, l'autre l'estimera
beaucoup, et reciproquement ; de maniere qu'en une compagnie l'un ne tiendra compte d'une regle,
et le second en mesprisera une autre, le troisiesme une autre : ainsi tout sera en desordre. Car lors
que l'esprit de l'homme ne se conduit que selon ses inclinations et aversions, qu'arrive-il qu'une
perpetuelle inconstance, et varieté de fautes ? Hier j'estois joyeux, le silence me desagreoit, et la
tentation me suggeroit que j'estois oyseux ; aujourd'huy que je seray melancolique, elle me dira
75 ces abricotz
76 les
77 en les
78 [Le premier Entretien commence avec cet alinéa dans le Ms. du Mans ; il porte ce titre : ] Vive Jesus. Advis de
nostre bien-heureux Pere sur l'explication des Regles.
79 par mespris et contemnement
80 sans tesmoigner aucun amendement
81 d'attirer
82 d'iceluy, comme
83 des compaignons et des excuses en
84 Ps. XI, 5.
41/285

5.2 Page 42

▲back to top
que la recreation et entretien est encore plus inutile : hier, que j'estois en consolation, le chanter
me plaisoit ; aujourd'huy, que je suis en secheresse, il me deplaira, et ainsi des autres.
De sorte que, qui veut vivre heureusement et parfaitement il faut qu'il s'accoustume à vivre
selon la raison, les Regles et l'obeissance, et non selon ses inclinations ou aversions ; et qu'il estime
toutes les Regles, qu'il les honore et qu'il les cherisse, au moins par la volonté superieure : car s'il
en mesprise une maintenant, demain il en mesprisera une autre, et l'autre jour encore une autre, et
dés qu'une fois le lien du devoir est rompu, tout ce qui estoit lié, petit à petit s'esparpille et dissipe.
Ne plaise pas à Dieu que jamais aucune des Filles de la Visitation s'esgare si fort du chemin
de l'amour de Dieu, qu'elle s'aille perdre dedans ce mespris des Regles, par desobeissance, dureté
et obstination de cœur ; car, que luy pourroit-il arriver de pis ni de plus malheureux ? attendu
mesme qu'il y a si peu de regles particulieres et propres de la Congregation ; la pluspart et quasi
toutes estant, ou bien des regles generales qu'il faudroit qu'elles observassent en leurs maisons du
monde si elles vouloient vivre tant soit peu avec honneur, reputation et crainte de Dieu, [9] ou bien
qui regardent la manifeste bienseance d'une maison devote ou les officieres en particulier85.
Que si quelquefois il leur arrive quelque dégoust ou aversion des Constitutions et
reglemens de la Congregation, elles se comporteront en mesme sorte qu'il se faut comporter envers
les autres tentations, corrigeant l'aversion qu'elles ont par la raison, et par bonne et forte86
resolution de la partie superieure de l'ame, attendant que Dieu leur envoye de la consolation en
leur chemin, et leur fasse voir (comme à Jacob, lors qu'il estoit las et recreu en son voyage87) que
les Regles et methode de vie qu'elles ont embrassées sont la vraye eschelle par laquelle elles
doivent, à guise d'Anges, monter à Dieu par charité, et descendre en elles mesmes par humilité.
Mais si, sans aversion, il leur arrivoit de violer la Regle par infirmité, alors elles
s'humilieront soudain devant Nostre Seigneur, luy demanderont pardon, renouvelleront leur
resolution d'observer cette mesme Regle, et prendront garde sur tout de ne point entrer en
descouragement d'esprit et inquietude88 ; ains, avec nouvelle confiance en Dieu, recourront à son
saint amour.
Et quant aux violements de la Regle qui ne se font point par pure desobeissance ni par
mespris, s'ils se font par nonchalance, infirmité, tentation ou negligence, on s'en pourra et devra
confesser comme de peché veniel, ou bien comme de chose où il y peut avoir peché veniel : car,
bien qu'il n'y ait aucune sorte de peché en vertu de l'obligation de la Regle, il y en peut neantmoins
avoir à raison de la negligence, nonchalance, precipitation ou autres tels defauts, puisqu'il arrive
rarement que voyant un bien propre à nostre [10] avancement, et notamment estant invitees et
appellées à le faire, nous le laissions volontairement sans offenser ; car tel delaissement ne
procede89 que de negligence, affection depravée ou manquement de ferveur, et s'il nous faut rendre
compte des paroles qui sont vrayement oyseuses90, combien plus d'avoir rendu oyseuse et inutile
la semonce que la Regle nous fait à son exercice !
J'ay dit qu'il arrive rarement de n'offenser pas Dieu quand nous laissons volontairement de
faire un bien propre à nostre avancement, parce qu'il se peut faire qu'on ne le laisse pas
volontairement, ains par oubli, inadvertance, surreption ; et lors il n'y a aucun peché, petit ni grand,
sinon que la chose que nous oublions91 fust de si grande importance que nous fussions obligés de
nous tenir attentifs pour ne point tomber en oubli, inadvertance et surreption92. Comme, par
exemple, si une fille rompt le silence parce qu'elle n'est pas attentive qu'elle soit en silence, et
partant elle ne s'en ressouvenoit pas, d'autant qu'elle pensoit à d'autres choses, ou bien elle est
surprise de quelque esmotion de parler, laquelle devant qu'elle ayt bien pensé de reprimer elle aura
85 ou bien des regles qui regardent les offices et la manifeste bienseance d'une maison devote.
86 corrigeant l'aversion par la raison, consideration et
87 Gen., XXVIII, 11, 12.
88 en descouragement et inquietude d'esprit
89 ne peut proceder
90 Matt., XII, 36.
91 que nous oublions et en laquelle nous sommes surpris
92 tomber dans l'oubliance et inadvertance.
42/285

5.3 Page 43

▲back to top
dit quelque chose, sans doute elle ne peche point : car l'observation93 du silence n'est pas de si
grande importance qu'on soit obligé d'avoir une telle attention qu'on ne puisse pas l'oublier ; ains
au contraire, estant chose tres-bonne pendant le silence de s'occuper en d'autres saintes et pieuses
pensées, si estant attentive à icelles on s'oublie d'estre en silence, cet oubli provenant d'une si bonne
cause ne peut estre mauvais, ni par consequent le manquement de silence qui provient d'iceluy.
Mais si elle oublioit de servir une malade, qui faute de service fust en danger, et qu'on luy
eust enjoint ce [11] service, pour lequel on se reposeroit sur elle, l'excuse ne seroit pas bonne de
dire : Je n'y ay pas pensé, je ne m'en suis pas ressouvenue. Non, car la chose estoit de si grande
importance, qu'il falloit se tenir en attention pour ne point y manquer, et le manquement de cette
attention ne peut estre excusable, eu esgard à la qualité de la chose, qui meritoit qu'on fust attentive.
94Il faut croire qu'à mesure que le divin amour fera progres és ames des Filles de la
Congregation, il les rendra tousjours plus exactes et soigneuses à l'observation de leurs
Constitutions, quoy que d'elles mesmes elles n'obligent point sous peine de peché mortel ni veniel
; car si elles obligeoient sous peine de la mort, combien estroittement les observeroit-on ? Or,
l'amour est fort comme la mort95 ; donques les attraits de l'amour sont aussi puissans à faire
executer une resolution comme les menaces de la mort. Le zele, dit le sacré Cantique96, est dur et
ferme comme l'enfer ; les ames, donques, qui ont le zele, feront autant et plus en vertu d'iceluy,
qu'elles ne feroient pour la crainte de l'enfer : si bien que les Filles de la Congregation, par la suave
violence de l'amour, observeront autant exactement leurs Regles, Dieu aydant, que si elles y
estoient obligées sous peine de damnation eternelle.
En somme, elles auront perpetuelle memoire de ce que dit Salomon aux Proverbes, XIX 97
: Qui garde le commandement garde son ame, et qui neglige sa voye il mourra : or vostre voye
c'est la sorte de vie en laquelle Dieu vous a mises. Je ne dis rien icy de l'obligation que nous avons
à l'observance des vœux ; car il est tout evident que qui transgresse absolument la Regle és vœux
essentiels de pauvreté, chasteté et obeissance, peche mortellement, et feroit-on le mesme,
contrevenant à la closture. [12]
Que les Sœurs fassent profession particuliere de nourrir leurs cœurs en une devotion intime,
forte et genereuse.
Je dis intime, en sorte qu'elles ayent la volonté conforme aux bonnes actions exterieures
qu'elles feront, soit petites ou grandes ; que rien ne se fasse par coustume, mais par election et
application de volonté ; et si quelquefois l'action exterieure previent l'affection interieure, à cause
de l'accoustumance, qu'au moins l'affection la suive de pres. Si avant que m'incliner
corporellement à98 mon Superieur je n'ay pas fait l'inclination interieure, par une humble election
de luy estre soubmis, qu'au moins cette election accompagne ou suive de pres l'inclination
exterieure. Les Filles de la Congregation99 ont fort peu de regles pour l'exterieur, peu d'austerités,
peu de ceremonies, peu d'Offices : que donques elles y accommodent volontiers et amoureusement
leurs cœurs, faisant naistre l'exterieur de l'interieur, et nourrissant l'interieur par l'exterieur ; car
ainsi le feu produit la cendre, et la cendre nourrit le feu.
Il faut encor que cette devotion soit forte : 1. à supporter les tentations, qui ne manquent
jamais à ceux qui veulent tout de bon servir Dieu.
2. Forte à supporter la varieté des esprits qui se trouveront en la Congregation, qui est un
essay aussi grand pour les esprits foibles qu'on en puisse rencontrer.
3. Forte à supporter une chacune ses imperfections, pour ne se point inquieter de s'y voir
sujette.
93 l'observance
94 [C'est à partir de cet alinéa que le Ms. de Bourges donne cet Entretien, sous le titre suivant :] Vive Jesus. Suite de
la declaration de l'obligation de la Regle et Constitutions.
95 Cant., ult., 6.
96 Ibid.
97 Vers. 16.
98 devant
99 Visitation
43/285

5.4 Page 44

▲back to top
4. Forte à combattre ses imperfections.100 Car, comme il faut avoir une humilité forte, pour
ne point perdre courage ains relever nostre confiance en Dieu parmi nos imbecillités, aussi faut-il
avoir le courage puissant pour entreprendre la correction et amendement parfait. [13]
5. Forte à mespriser les paroles et jugemens du monde, qui ne manque jamais de
contreroller les instituts pieux, sur tout au commencement.
6. Forte à se tenir independante des affections, amitiés ou inclinations particulieres, à fin
de ne point vivre selon icelles, mais selon la lumiere de la vraye pieté.
7. Forte à se tenir independante des tendretés, douceurs et consolations qui nous
proviennent tant de Dieu que des creatures, pour ne point nous laisser engager par icelles.
8. Forte pour entreprendre une guerre continuelle contre nos mauvaises inclinations,
humeurs, habitudes et propensions.
Il faut en fin qu'elle soit genereuse, pour ne point s'estonner des difficultés, ains au contraire
aggrandir son courage par icelles ; car, comme dit saint Bernard101, celuy là n'est pas bien vaillant,
auquel le cœur ne croist pas entre les peines et contradictions. Genereuse pour pretendre au plus
haut point de la perfection chrestienne, nonobstant toutes imperfections et foiblesses presentes, en
s'appuyant, par une parfaite confiance, sur la misericorde divine, à l'exemple de celle qui disoit à
son Bien Aimé102 : Tirez moy, nous courrons apres vous en l'odeur de vos onguents, comme si elle
eust voulu dire : De moy mesme je suis immobile, mais quand vous me tirerez je courray. Le divin
Amant103 de nos ames nous laisse souvent comme englués dans nos miseres, à fin que nous
sçachions que nostre delivrance vient de luy, et que, quand nous l'aurons, nous la tenions chere104,
comme un don precieux de sa bonté. C'est pourquoy, comme la devotion genereuse ne cesse jamais
de crier à Dieu : Tirez moy, aussi ne cesse elle jamais d'aspirer, d'esperer et de se promettre
courageusement de courir, et de dire : Nous courrons apres vous. Et ne faut jamais se fascher si
d'abord on [14] ne court pas apres le Sauveur, pourveu que l'on die tousjours : Tirez moy, et que
l'on ayt le courage bon pour dire : Nous courrons. Car encor que nous ne courions pas, il suffit
que, Dieu aydant, nous courrons : ceste Congregation, non plus que les autres Religions, n'estant
pas une assemblée de personnes parfaites, mais de personnes qui pretendent de se perfectionner ;
non de personnes courantes, mais de personnes qui pretendent courir, et lesquelles pour cela
apprennent premierement à marcher le petit pas, puis à se haster, puis à cheminer à demi course,
puis en fin à courir.
Ceste devotion genereuse ne mesprise rien, et fait que, sans trouble ni inquietude, nous
voyons un chacun cheminer, courir et voler diversement, selon la diversité des inspirations et
varieté des mesures de la grace divine qu'un chacun reçoit. C'est un advertissement que le grand
Apostre saint Paul, fait aux Romains, XIV 105 : L'un, dit-il, croid de pouvoir manger de tout ;
l'autre, qui est infirme, mange des herbes : que celuy qui mange ne mesprise point celuy qui ne
mange pas, et que celuy qui ne mange pas ne juge point celuy qui mange. Que chacun abonde en
son sens : celuy qui mange, mange en Nostre Seigneur, et celuy qui ne mange pas, ne mange pas
en Nostre Seigneur ; et tant l'un que l'autre rendent graces à Dieu. Les Raglas ne commandent
pas beaucoup de jeunes, neantmoins il se pourra faire que quelques unes, pour des nacessités
particuliares,106 obtiendront l'obedience d'en faire davantage : que celles qui jeuneront ne
mesprisent point celles qui mangent, ni celles qui mangent celles qui jeuneront. Et ainsi en toutes
autres choses qui ne sont ni commandées ni defendues, qu'une chacune abonde en son sens : c'est
à dire, qu'une chacune [15] jouïsse et use de sa liberté, sans juger ni contreroller les autres qui ne
100 [Dans l'édition de 1629, la seconde phrase du paragraphe 4 faisait partie du paragraphe précédent ; la transposition
a été faite d'après les Mss.]
101 Epist. CCLVI, Eugen., § 1.
102 Cant., I, 3.
103 Ami
104 nous la tenions bien chere
105 Vers. 2, 3, 5, 6.
106 rendent graces à Dieu ». Il n'est point ordonné de faire la discipline : il se pourra faire neantmoins que quelques
unes des Sœurs trouveront du profit de la faire, et les autres n'y seront point portées. Il n'y a pas beaucoup de. jeunes
commandés, il se pourra faire que quelques unes
44/285

5.5 Page 45

▲back to top
feront point comme elle, voulant faire trouver sa façon meilleure ; puisque mesme il se peut faire
qu'une personne mange avec tel renoncement de sa propre volonté qu'une autre jeuneroit107, et
qu'une personne ne die pas ses coulpes par le mesme renoncement par lequel l'autre les dira.
La genereuse devotion ne veut pas avoir des compagnons en tout ce qu'elle fait, ains
seulement en sa pretention, qui est la gloire de Dieu et l'avancement du prochain en l'amour divin
; et pourveu qu'on s'achemine droitement à ce but là, elle ne se met pas en peine par quel chemin
c'est. Pourveu que celuy qui jeune, jeune pour Dieu, et que celuy qui ne jeune pas, ne jeune pas108
aussi pour Dieu, elle est toute satisfaite tant de l'un que de l'autre. Elle ne veut donques pas tirer
les autres à son train, ains suit simplement, humblement et tranquillement son chemin. Que si
mesme il arrivoit qu'une personne mangeast, non pas pour Dieu, mais par inclination, ou qu'elle
ne fist pas la discipline, non pas pour Dieu, mais par naturelle aversion, encor faudroit-il que celles
qui font les exercices contraires ne la jugeassent point ; ains que, sans la censurer, elles suivissent
leur chemin doucement et suavement, sans mespriser ni juger au prejudice des infirmes, se
ressouvenant que si en ces occasions les unes secondent peut estre trop mollement leurs
inclinations et aversions, en des autres occurrences les autres en font bien de mesme. Mais aussi,
celles qui ont telles inclinations et aversions se doivent bien garder de dire des paroles, ni donner
aucune sorte de signe d'avoir à desgout que les autres fassent mieux, car elles feroient une grande
impertinence : ains, considerant leur foiblesse, elles doivent regarder les mieux faisantes avec une
[16] sainte, douce109 et cordiale reverence ; car ainsi elles pourront tirer autant de proffit de leur
imbecillité par l'humilité qui en naistra, que les autres en tirent par leurs exercices. Que si ce point
est bien entendu et bien observé, il conservera une merveilleuse tranquillité et suavité en la
Congregation. Que Marthe soit active, mais qu'elle ne contrerolle point Magdelaine ; que
Magdelaine contemple, mais qu'elle ne mesprise point Marthe, car Nostre Seigneur prendra la
cause de celle qui sera censurée.
Mais neantmoins, si quelques Sœurs avoient des aversions aux choses pieuses, bonnes et
approuvées, ou bien des inclinations aux choses moins pieuses, si elles110 me croyent elles useront
de violence, et contreviendront le plus qu'elles pourront à leurs aversions et inclinations, pour se
rendre vrayement maistresses d'elles mesmes, et servir Dieu par une excellente mortification :
repugnant ainsi à leurs repugnances, contredisant à leurs contradictions, declinant de leurs
inclinations, se divertissant de leurs aversions, et en tout et par tout faisant regner l'authorité de la
raison, principalement és choses esquelles on a du loisir pour prendre resolution. Et pour
conclusion, elles s'essayeront d'avoir un cœur souple et maniable, soubmis et aisé à condescendre
en toutes choses loisibles, et à monstrer en toute entreprise l'obeissance et la charité, pour
ressembler à la colombe qui reçoit toutes les lueurs que le soleil luy donne. Bien heureux sont les
cœurs pliables, car ils ne rompront jamais !
Les Filles de la Visitation parleront tousjours tres-humblement de leur petite Congregation,
et prefereront toutes les autres à icelle quant à l'honneur et estime ; et neantmoins la prefereront
aussi à toute autre quant à l'amour, tesmoignant volontiers, quand il se presentera [17] l'occasion,
combien agréablement elles vivent en ceste vocation. Ainsi les femmes doivent preferer leurs
maris à tout autre, non en honneur, mais en affection ; ainsi chacun prefere son païs aux autres, en
amour non en estime, et chaque nocher cherit plus le vaisseau dans lequel il vogue que les autres,
quoy que plus riches et mieux fournis. Advoüons franchement que les autres Congregations sont
meilleures, plus riches et plus excellentes, mais non pas pourtant plus aymables ni desirables pour
nous, puisque Nostre Seigneur a voulu que ce fust nostre patrie et nostre barque, et que nostre cœur
fust marié à cest Institut ; suivant le dire de celuy auquel quand on demanda quel estoit le plus
agreable sejour et le meilleur aliment pour l'enfant : Le sein, dit-il, et le lait de sa mere ; car bien
107 avec le mesme ou plus grand renoncement de sa propre volonté que si elle jeunoit
108 celuy qui ne jeune pas, que ce soit
109 sainte douceur
110 Si les Sœurs qui ont des aversions aux choses pieuses et bonnes et approuvées, ou qui ont des inclinations aux
choses moins pieuses
45/285

5.6 Page 46

▲back to top
qu'il y ait de plus beaux seins et de meilleurs laits, si est ce que pour luy il n'y en a point de plus
propre ni de plus aymable.111 [18]
111 Le nid de l'arondelle luy est meilleur que celuy du cinamologue.
[Cette phrase fait suite aux trois dernières lignes de l'Entretien, non seulement dans les Mss. du Mans et de
Bourges, mais encore dans un fragment autographe conservé au Monastère de la Visitation de Fribourg. Voir le
développement de la comparaison qu'elle indique, à l'Appendice III.]
46/285

5.7 Page 47

▲back to top
Second entretien. Auquel on demande si l'on peut aller à
Dieu avec une grande confiance, mesme ayant le
sentiment de nostre misere, et comment ; et du parfait
abandonnement de soy mesme112
Vous me demandez, mes tres-cheres filles, si une ame ayant le sentiment de sa misere peut
aller à Dieu avec une grande confiance. Or, je responds que113 non seulement l'ame qui a la
cognoissance de sa misere peut avoir une grande confiance en Dieu, mais qu'elle ne peut avoir une
vraye confiance qu'elle n'ayt114 la cognoissance de sa misere ; car ceste cognoissance et confession
de nostre misere nous introduit devant Dieu, Ainsi115 tous les grands Saints, comme Job, David et
les autres, commençoient toutes leurs prieres par la confession de leur misere et indignité ; de sorte
que c'est une tres-bonne chose de se recognoistre pauvre, vil, abject116, et indigne de comparoistre
en la presence de Dieu. Ce mot tant celebre entre les Anciens, « Cognois-toy toy-mesme117, »
encores qu'il s'entende de la cognoissance de la grandeur et excellence de l'ame, [19] pour ne la
point avilir et prophaner en des choses indignes de sa noblesse, il s'entend aussi de la cognoissance
de nostre indignité, imperfection et misere : d'autant que tant plus que nous nous cognoistrons
miserables, tant plus nous nous confierons118 en la bonté et misericorde de Dieu ; car, entre la
misericorde et la misere, il y a une certaine liaison si grande, que l'une ne se peut exercer sans
l'autre. Si Dieu n'eust point creé l'homme, il eust esté vrayement119 tout bon, mais il n'eust point
esté actuellement misericordieux d'autant que la misericorde ne s'exerce qu'envers les
miserables120.
Vous voyez donc que tant plus nous nous cognoissons miserables, tant plus nous avons
occasion de nous confier en Dieu, puisque nous n'avons rien de quoy nous confier en nous mesmes.
La deffiance de nous-mesmes provient de la cognoissance de nos imperfections. Il est bien bon de
se deffier de soy-mesme, mais de quoy nous serviroit-il de le faire, sinon pour jetter toute nostre
confiance en Dieu et nous attendre à sa misericorde ?121 Les fautes et les infidelités que nous
commettons tous les jours nous doivent bien apporter de la honte et confusion lors que nous
voulons approcher de Nostre Seigneur : et ainsi lisons-nous qu'il y a des grandes ames, comme
112 DE LA CONFIANCE ET ABANDONNEMENT. (Ms.) EN QUOY CONSISTE LA CONFIANCE QUE NOUS
DEVONS AVOIR EN DIEU. (Coll.)
113 L'on propose si une ame peut, ayant le sentiment de sa misere, aller à Dieu avec une grande confiance. (Ms. et
Coll.) Responce. (Ms.)
114 mais elle peut avoir une vraye confiance en Dieu laquelle naist de (Coll.)
115 Aussi, (Ms. et Coll.)
116 tres-bonne chose que de se cognoistre vil, abject et miserable (Coll.)
117 Socratis dictum ; ex inscript. Delph.
118 il s'entend aussi : « Cognois-toy toy-mesme, » c'est à dire ton imperfection et misere, et ton indignité. Plus nous
sommes miserables, plus nous nous devons confier (Ms. et Coll.)
119 vrayement tousjours (Ms.)
120 d'autant qu'il n'eust fait misericorde à personne ; car, à qui faire misericorde sinon aux miserables ? (Ms. et
Coll.)
121 Or, j'entens bien que ces choses qui arrivent ainsi entre nous autres ne sont pas des doutes et deffiances de la
misericorde en ce qui regarde nostre salut ; mais c'est une honte et certaine confusion que nous avons d'approcher de
Nostre Seigneur, doutans de nostre fidelité. Et nous avons leu qu'il y a des grandes ames, comme sainte Catherine de
Sienne et la Mere Therese, qui, lors qu'elles estoient tombées en quelque faute, avoient des grandes confusions ; et
nostre amour propre nous fait accroire que nous en devons aussi avoir. C'est luy qui nous fait dire : Helas, Seigneur,
je n'oserois jamais m'approcher de vous, je suis si miserable en tout ! Cela est une satisfaction de l'amour propre qui
nous aveugle. Je ne dis pas que ces confusions ne soyent bonnes quand elles sont bien appliquées, car il est raisonnable
qu'ayant offencé Dieu nous nous retirions un peu par humilité et demeurions confuses, d'autant que si seulement nous
avons offencé un amy nous avons honte de l'aborder : bien est vray qu'il n'en faut pas demeurer là, parce que les vertus
(Ms. et Coll.) [Reprendre au texte, lig. 5.]
47/285

5.8 Page 48

▲back to top
sainte Catherine de Sienne et la Mere Therese, qui lors qu'elles estoient tombées en quelque defaut,
avoient de ces grandes confusions ; [20] aussi est il bien raisonnable qu'ayant offencé Dieu nous
nous retirions un peu par humilité, et demeurions confus, car si seulement nous avons offencé un
amy, nous avons bien honte de l'aborder : mais il n'en faut pas demeurer là, car ces vertus
d'humilité, d'abjection et de confusion, sont des vertus mitoyennes, par lesquelles nous devons
monter à l'union de nostre ame avec son Dieu. Ce ne seroit pas grande chose de s'estre aneanti et
despouillé de soy-mesme (ce qui se fait par des actes de confusion), si ce n'est oit pour se donner
tout à Dieu, ainsi que saint Paul nous l'enseigne quand il dit122 : Despoüillez-vous du vieil homme,
et vous revestez du nouveau ; car il ne faut pas demeurer nud, ains se revestir de Dieu. Ce petit
reculement ne se fait que pour mieux123 s'eslancer en Dieu par un acte d'amour et de confiance, car
il ne se faut pas confondre tristement et avec inquietude124 : c'est l'amour propre qui donne ces
confusions-là, parce que nous sommes marris de n'estre pas parfaits, non tant pour l'amour de Dieu
que pour l'amour de nous-mesmes.
Et si bien vous ne sentez pas une telle confiance, si ne faut-il pas laisser d'en faire les actes,
et dire à Nostre Seigneur : Encore, mon Seigneur,125 que je n'aye aucun sentiment de confiance en
vous, je sçay pourtant que vous estes mon Dieu, que je suis toute vostre, et n'ay esperance qu'en
vostre bonté ; ainsi je m'abandonne toute entre vos mains. Et il est tousjours [21] en nostre pouvoir
de faire de ces actes, et quoy que nous ayons de la difficulté, il n'y a pourtant pas de l'impossibilité
; et c'est en ces occasions là et parmi ces difficultés, que nous devons tesmoigner de la fidelité à
Nostre Seigneur ; car bien que nous fassions ces actes sans goust et sans aucune satisfaction il ne
s'en faut pas mettre en peine, puisque Nostre Seigneur les ayme mieux ainsi. Et ne dites pas que
vous le dites voirement, mais que ce n'est que de bouche126 ; car si le cœur ne le vouloit, la bouche
n'en diroit pas un mot. Ayant fait cela demeurez en paix, et sans faire attention sur vostre trouble,
parlez à Nostre Seigneur d'autre chose.
Voila donc pour la conclusion de ce premier poinct, qu'il est tres-bon d'avoir de la
confusion quand nous avons la cognoissance et sentiment de nostre misere et imperfection ; mais
qu'il ne faut pas s'arrester là, ni pour cela tomber en descouragement, ains relever son cœur en
Dieu par une sainte confiance, le fondement de laquelle doit estre en luy et non pas en nous ;
d'autant que nous changeons et il ne change jamais, et demeure tousjours aussi bon et
misericordieux quand nous sommes foibles et imparfaits que quand nous sommes forts et parfaits.
J'ay accoustumé de dire que le throsne de la misericorde de Dieu c'est127 nostre misere : il faut
donc, d'autant que nostre misere sera plus grande avoir aussi une plus grande confiance.128
Passons maintenant à l'autre question, qui est de l'abandon de soy-mesme, et quel doit estre
l'exercice de l'ame abandonnée. Il faut donques sçavoir qu'abandonner nostre ame et nous laisser
nous mesmes n'est autre chose que quitter et nous deffaire de nostre propre volonté pour la donner
à Dieu : car il ne nous serviroit de guere, comme j'ay desja dit, de nous renoncer et [22] delaisser
nous-mesmes, si ce n'estoit pour nous unir parfaitement à la divine Bonté. Ce n'est donc que pour
cela qu'il faut faire cest abandonnement, lequel autrement seroit inutile, et ressembleroit ceux des
anciens philosophes, qui ont fait des admirables abandonnemens de toutes choses et d'eux-
mesmes, pour une vaine preétention de s'adonner à la philosophie : comme Epictete, tres-renommé
philosophe, lequel estant esclave de condition, à cause de sa grande sagesse on le vouloit129
affranchir ; mais luy, par un renoncement le plus extreme de tous, ne voulut point sa liberté et
demeura ainsi volontairement en son esclavage, avec une telle pauvreté, qu'apres sa mort on ne
122 Coloss., III, 9, 10.
123 mieux sauter et (Ms. et Coll.)
124 ne se faut pas contrister ni inquieter (Coll.)
125 Peut estre direz vous que vous ne sçavez pas si vous avez cette confiance, d'autant que vous ne la voyez pas, ne la
sentez pas. Il en faut faire un acte, et dire à Nostre Seigneur : Mon Dieu, encore (Coll.)
126 les ayme de la sorte. Et ne dites pas que la bouche seule parle, non le cœur (Coll.)
127 que le chemin pour trouver Dieu est la consideration de (Coll.)
128 confiance ; car la confiance est la vie de l'ame : ostez luy la confiance, vous luy donnez la mort. (Ms. et Coll.)
129 pretention s'adonnans à la philosophie : comme Epictete, l'un des plus grands et renommés de cette sorte, lequel
estoit esclave de condition. Or, à cause de sa grande sagesse on le voulut (Ms. et Coll.)
48/285

5.9 Page 49

▲back to top
luy trouva rien qu'une lampe, qui fut vendue bien cher130 à cause qu'elle avoit esté à un si grand
homme. Mais nous autres, nous ne voulons pas nous abandonner sinon pour nous laisser à la mercy
de la volonté de Dieu.
Il y a beaucoup de gens qui disent à Nostre Seigneur : Je me donne tout à vous sans aucune
reserve131 ; mais il y en a fort peu qui embrassent la pratique de cest abandonnement, lequel n'est
autre chose qu'une parfaite indifference à recevoir toute sorte d'evenemens, selon qu'ils arrivent
par l'ordre de la providence de Dieu, aussi bien l'affliction comme la consolation, la maladie
comme la santé, la pauvreté comme les richesses, le mespris comme l'honneur et l'opprobre comme
la gloire. Ce que j'entens selon132 la partie superieure de nostre ame, car il n'y a point de doute que
l'inferieure et l'inclination naturelle tendra tousjours plustost du costé de l'honneur que du mespris,
des richesses que [23] de la pauvreté ; quoy qu'aucun ne puisse ignorer que le mespris, l'abjection
et la pauvreté ne soient plus agreables à Dieu que l'honneur et l'abondance de beaucoup de
richesses. Or, pour faire cest abandonnement, il faut obeir à la volonté de Dieu signifiée et à celle
de son bon plaisir : l'un se fait par maniere de resignation, et l'autre par maniere d'indifference. La
volonté de Dieu signifiée comprend ses133 commandemens, ses conseils, ses inspirations, nos
Regles et les ordonnances de nos Superieurs. La volonté de son bon plaisir regarde les evenemens
des choses que nous ne pouvons pas prevoir : comme, par exemple, je ne sçay pas si je mourray
demain, je voy que c'est le bon plaisir de Dieu134, et partant je m'abandonne à son bon plaisir et
meurs de bon cœur. De mesme, je ne sçay pas si l'année qui vient tous les fruits de la terre seront
tempestés : s'il arrive qu'ils le soient, ou qu'il y ayt de la peste, ou autres tels evenemens, il est tout
evident que c'est le bon plaisir de Dieu, et partant je m'y conforme.135 Il arrivera que vous n'aurez
pas de la consolation en vos exercices : il est certain que c'est le bon plaisir de Dieu, c'est pourquoy
il faut demeurer avec une extreme indifference entre la desolation et la consolation ; de mesme en
faut-il faire en toutes les choses qui nous arrivent, és habits qui nous sont donnés, és viandes qui
nous sont presentées136. [24]
Il faut de plus remarquer qu'il y a des choses esquelles il faut joindre la volonté de Dieu
signifiée à celle de son bon plaisir : comme si je tombe malade d'une grosse fievre, je voy en cest
evenement que le bon plaisir de Dieu est que je demeure en indifference de la santé ou de la
maladie ; mais la volonté de Dieu signifiée est que moy, qui ne suis pas sous l'obeissance, j'appelle
le medecin et que j'applique tous les remedes que je puis (je ne dis pas les plus exquis, mais les
communs et ordinaires), et que les Religieux, qui sont sous un Superieur, reçoivent les remedes et
traittement qui leur sont presentés, en simplicité et soubmission ; car Dieu le nous a signifié en ce
qu'il donne la vertu137 aux remedes, la Sainte Escriture le nous enseigne en plusieurs endroits et
l'Eglise l'ordonne. Or cela fait, que la maladie surmonte le remede, ou le remede surmonte le mal,
il en faut estre en parfaite indifference, en telle sorte que si la maladie et la santé estoient là devant
130 bien cher par maniere de relique (Ms. et Coll.)
131 à vous et ne veux rien reserver (Ms. et Coll.)
132 à recevoir les evenemens par l'ordre de la Providence divine : recevoir egalement l'affliction comme la
consolation, la maladie comme la santé, la pauvreté, le mespris et l'opprobre comme les richesses, l'honneur et la
gloire. Je dis avec (Ms. et Coll.)
133 signifiée ce sont ses (Ms.) consiste aux (Coll.)
134 demain, si je tomberay malade à la mort : je voy que si c'est le bon plaisir de Dieu il faut le recevoir avec
indifference (je dis quant à la volonté) (Coll.)
135 de Dieu. [Donnons] des exemples plus familiers et plus convenables à nostre condition : (Ms. et Coll.)
136 et la consolation. Si on vous donne un habit moins agreable que celuy que vous avez accoustumé de porter, la
robiere a fait cela de bonne foy ; il est tout certain que c'est le bon plaisir de Dieu que vous ayez cette robbe, et partant
il la faut recevoir avec indifference. On vous donnera au refectoire quelque viande hors de vostre goust ; cela sans
doute est le bon plaisir de Dieu, il faut donc en manger avec indifference, je dis quant à la volonté. De mesme des
caresses et tesmoignages d'amitié : si une personne ne vous caresse point, il faut penser que c'est le bon plaisir de
Dieu, et qu'elle est occupée à quelque chose de meilleur ; à quel propos voulez-vous donc qu'elle se rende attentive à
vous caresser ? Que si elle le fait, il faut croire aussi que c'est le bon plaisir de Dieu, et le benir en cette petite
consolation qu'il vous donne. (Ms. et Coll.)
137 les plus exquis, mais ceux que je peux bonnement) ; car Dieu nous le signifie en ce qu'il donne la vertu aux
plantes et (Ms. et Coll.)
49/285

5.10 Page 50

▲back to top
nous et que Nostre Seigneur nous dist : Si tu choisis la santé je ne t'en osteray pas un grain138 de
ma grace, si tu choisis la maladie je ne te l'augmenteray pas aussi de rien139, mais au choix de la
maladie il y a un peu plus de mon bon plaisir ; alors l'ame qui s'est entierement delaissée et
abandonnée entre les mains de Nostre Seigneur choisira sans doute la maladie, pour cela seulement
qu'il y a un peu plus du bon plaisir de Dieu ; ouy mesme quand ce seroit pour demeurer toute sa
vie dans un lict, sans faire autre chose que souffrir, elle ne voudroit pour rien du monde desirer un
autre estat que celuy-là. Ainsi les Saints qui sont au Ciel ont une telle union avec la volonté de
Dieu, que s'il y avoit un peu [25] plus de son bon plaisir en enfer ils quitteroient le Paradis pour y
aller. Cest estat du delaissement de soy-mesme comprend aussi l'abandonnement au bon plaisir de
Dieu en toutes tentations, aridités, secheresses, aversions et repugnances qui arrivent en la vie
spirituelle ; car en toutes ces choses l'on y void le bon plaisir de Dieu, quand elles n'arrivent pas
par nostre defaut et qu'il n'y a pas du peché.
140En fin l'abandonnement est la vertu des vertus : c'est la cresme de la charité, l'odeur de
l'humilité, le merite, ce semble, de la patience et le fruict de la perseverance ; grande est ceste
vertu, et seule digne d'estre pratiquée des plus chers enfans de Dieu. Mon Pere, dit nostre doux
Sauveur sur la croix141, je remets mon esprit entre vos mains. Il est vray, vouloit-il dire, que tout
est consommé142 et que j'ay tout accompli ce que vous m'avez commandé143 ; mais pourtant, si telle
est vostre volonté que je demeure encore sur ceste croix pour souffrir davantage, j'en suis content
; je remets mon esprit entre vos mains, vous en pouvez faire tout ainsi qu'il vous plaira. Nous en
devons faire de mesme, mes tres-cheres filles, en toute occasion, soit que nous souffrions ou que
nous jouissions de quelque contentement, nous laissant ainsi conduire à la volonté divine, selon
son bon plaisir, sans jamais nous laisser preoccuper de nostre volonté particuliere.
Nostre Seigneur ayme d'un amour extremement tendre ceux qui sont si heureux que de
s'abandonner ainsi totalement à son soin paternel, se laissant gouverner par sa divine providence,
sans s'amuser à considerer si les effets de ceste providence leur seront utiles, profitables, ou
dommageables ; estant tout asseurés que rien ne leur sçauroit estre envoyé de ce cœur paternel et
tres-aymable, ni qu'il ne permettra que rien leur arrive [26] de quoy il ne leur fasse tirer du bien et
de l'utilité, pourveu que nous ayons mis toute nostre confiance en luy et que de bon cœur nous
disions : Je remets mon esprit, mon ame, mon corps et tout ce que j'ay entre vos benites mains,
pour en faire selon qu'il vous plaira. Car jamais nous ne sommes reduits à telle extremité, que nous
ne puissions tousjours respandre devant la divine Majesté des parfums d'une sainte sousmission à
sa tres-sainte volonté, et d'une continuelle promesse de ne le vouloir point offencer. Quelquefois
Nostre Seigneur veut que les ames choisies pour le service de sa divine Majesté se nourrissent
d'une resolution ferme et invariable de perseverer à le suivre parmi les desgousts, secheresses,
repugnances et aspretés de la vie spirituelle, sans consolations, saveurs, tendretés et sans goust, et
qu'elles croyent de n'estre dignes d'autre chose, suivant ainsi le divin Sauveur avec la fine pointe
de l'esprit, sans autre appuy que celuy de sa divine volonté qui le veut ainsi. Et voila comme je
desire que nous cheminions, mes cheres filles.
Or maintenant, vous me demandez à quoy se doit occuper interieurement ceste ame qui est
toute abandonnée entre les mains de Dieu. Elle ne fait rien sinon demeurer aupres de Nostre
Seigneur, sans avoir souci d'aucune chose, non pas mesme de son corps ni de son ame ; car
puisqu'elle s'est embarquée sous la providence de Dieu, qu'a-t'elle affaire de penser ce qu'elle
deviendra ? Nostre Seigneur, auquel elle s'est toute delaissée, y pensera assez pour elle. Je n'entens
pas pourtant de dire qu'il ne faille pas penser és choses ausquelles nous sommes obligés chacun
selon, sa charge ; car il ne faut pas qu'un Superieur, sous ombre de s'estre abandonné à Dieu et se
138 brin (Coll.)
139 de rien du tout (Ms. et Coll.)
140 [Les deux alinéas suivants ne se trouvent pas dans le Ms. ni dans les Colloques, où, par contre, est intercalé un long
fragment relatif aux Aversions. Voir à l'Appendice II.]
141 Lucæ, XXIII, 46.
142 Joan., XIX, 30.
143 Ibid., XVII, 4.
50/285

6 Pages 51-60

▲back to top

6.1 Page 51

▲back to top
reposer en son soin, neglige de lire et d'apprendre les enseignemens qui sont propres pour l'exercice
de sa charge144. [27]
Il est bien vray qu'il faut avoir une grande confiance pour s'abandonner ainsi sans aucune
reserve à la Providence divine ; mais aussi, quand nous abandonnons tout, Nostre Seigneur prend
soin de tout et conduit tout. Que si nous reservons quelque chose, de laquelle nous ne nous confions
pas en luy, il nous la laisse, comme s'il disoit : Vous pensez estre assez sages pour faire ceste
chose-là sans moy, je vous laisse gouverner, vous verrez comme vous vous en trouverez. Celles
qui sont dediées à Dieu en la Religion doivent tout abandonner sans aucune reserve. Sainte
Magdelaine, qui s'estoit toute abandonnée à la volonté de Nostre Seigneur, demeuroit à ses pieds
et l'escoutoit tandis qu'il parloit145 ; et lors qu'il cessoit de parler, elle cessoit aussi d'escouter, mais
elle ne bougeoit pourtant d'aupres de luy. Ainsi ceste ame qui s'est delaissée n'a autre chose à faire
qu'à demeurer entre les bras de Nostre Seigneur comme un enfant dans le sein de sa mere, lequel,
quand elle le met en bas pour cheminer, il chemine jusques à tant que sa mere le reprenne, et quand
elle le veut porter il luy laisse faire. Il ne sçait point et ne pense point où il va, mais il se laisse
porter ou mener où il plaist à sa mere : tout de mesme ceste ame, aymant la volonté du bon plaisir
de Dieu en tout ce qu'il luy arrive, se laisse porter et chemine neantmoins, faisant146 avec grand
soin tout ce qui est de la volonté de Dieu signifiée.
Vous dites maintenant, s'il est bien possible que nostre volonté soit tellement morte en
Nostre Seigneur que nous ne sçachions plus ce que nous voulons ou ce que nous ne voulons pas.
Or je dis en premier lieu, qu'il n'arrive jamais, pour abandonnés que nous [28] soyons, que nostre
franchise et la liberté de nostre arbitre ne nous demeurent, de sorte qu'il nous vient tousjours
quelque desir et quelque volonté ; mais ce ne sont pas des volontés absolues et des desirs formés147,
car si tost qu'une ame qui s'est delaissée au bon plaisir de Dieu apperçoit en soy quelque volonté,
elle la fait incontinent mourir en la volonté de Dieu.
Vous voudriez aussi sçavoir148 si une ame encore bien imparfaite pourroit demeurer
utilement devant Dieu avec ceste simple attention à sa sainte presence en l'oraison Et je vous dis
que si Dieu vous y met, vous y pouvez bien demeurer, car il arrive assez souvent que Nostre
Seigneur donne ces quietudes et tranquillités à des ames qui ne sont pas bien purgées ; mais tandis
qu'elles ont encore besoin de se purger, elles doivent, hors l'oraison, faire des remarques et des
considérations necessaires à leur amendement ; car, quand bien Dieu les tiendroit tousjours fort
recueillies, il leur reste encor assez de liberté pour discourir avec l'entendement sur plusieurs
choses indifferentes : pourquoy donc ne pourront-elles pas considerer et faire des resolutions pour
leur amendement et pour la pratique des vertus ? Il y a des personnes fort parfaites ausquelles
Nostre Seigneur ne donne jamais de telles douceurs ni de ces quietudes, qui font tout avec la partie
superieure de leur ame, et font mourir leur volonté dans la volonté de Dieu à vive force et avec la
pointe de la raison : et ceste mort icy est la mort de la croix149, laquelle150 est beaucoup plus
excellente et plus genereuse que l'autre, que l'on doit plustost appeller un endormissement qu'une
mort ; car ceste ame qui s'est embarquée dans la nef de la providence de Dieu se laisse aller et
vogue doucement, comme une personne qui dormant dans un vaisseau sur [29] une mer tranquille
ne laisse pas d'avancer. Ceste maniere de mort ainsi douce se donne par maniere de grace, et l'autre
se donne par maniere de merite.
144 selon sa charge. — Par exemple, si on a donné à une Sœur le soin du jardin, il ne faut pas qu'elle die : Je n'y veux
pas penser, Nostre Seigneur y prouvoira bien. De mesme, une Superieure, une Maistresse des Novices, il ne faut pas
que sous ombre de dire : Je me suis abandonnée à Dieu, je me repose en son soin, elles negligent de lire et d'apprendre
l'exercice de leur charge. (Ms. et Coll.)
145 Lucæ, X, 31.
146 ceste ame se laisse porter quand elle ayme la volonté du bon plaisir de Dieu en tout ce qui luy arrive, et chemine
neantmoins quand elle fait (Ms.)
147 formels (Coll.)
148 Or, pour respondre à ce que vous me demandez, (Ms. et Coll.)
149 Philip., II, 8.
150 la partie superieure de la raison : et on appelle cela, mourir en l'amour du Crucifix ; et ceste mort (Coll.)
51/285

6.2 Page 52

▲back to top
Vous voulez encor sçavoir quel fondement doit avoir nostre confiance. Il faut qu'elle soit
fondée sur l'infinie bonté de Dieu et sur les merites de la Mort et Passion de Nostre Seigneur Jesus
Christ, avec ceste condition de nostre part, que nous ayons et cognoissions en nous une entiere et
ferme resolution d'estre tout à Dieu, et de nous abandonner du tout et sans aucune reserve à sa
providence. Je desire toutesfois151 que vous remarquiez que je ne dis pas qu'il faille sentir ceste
resolution d'estre ainsi toute à Dieu, mais seulement qu'il la faut avoir et cognoistre en nous, parce
qu'il ne faut pas s'amuser à ce que nous sentons ou que nous ne sentons pas, d'autant que la pluspart
de nos sentimens et satisfactions ne sont que des amusemens de nostre amour propre. Il ne faut
pas aussi entendre qu'en toutes ces choses icy de l'abandonnement et de l'indifference nous n'ayons
jamais des desirs contraires à la volonté de Dieu, et que nostre nature ne repugne aux evenemens
de son bon plaisir ; car cela peut souvent arriver. Ce sont des vertus qui font leur residence en la
partie superieure de l'ame, l'inferieure pour l'ordinaire n'y entend rien ; il n'en faut faire aucun estat,
mais sans regarder ce qu'elle veut, il faut embrasser ceste volonté divine et nous y unir, malgré
qu'elle en ayt.
Il y a peu de personnes qui arrivent à ce degré du parfait delaissement d'elles mesmes, mais
nous y devons neantmoins tous pretendre, chacun selon sa portée et petite capacité. [30]
151 et de nous tout abandonner ; car de luy dire : je me confie en vous, mais je ne veux pas estre toute vostre, il n'y
aiuoit pas de la raison. Sur quoy je desire (Ms. et Coll.)
52/285

6.3 Page 53

▲back to top
Troisiesme entretien. Sur la fuite de Nostre Seigneur en
Egypte, où il est traitté de la fermeté que nous devons
avoir parmi les accidens du monde152
Nous celebrons l'octave de la feste des saints Innocens, auquel jour la sainte Eglise nous
fait lire l'Evangile153 qui traitte comme l'Ange du Seigneur dit au glorieux saint Joseph en songe,
c'est à dire en dormant, qu'il prist l'Enfant et la Mere et qu'il s'enfuist en Egypte ; d'autant
qu'Herodes, jaloux de sa royauté, cherchoit Nostre Seigneur pour le mettre à mort, de crainte qu'il
ne la luy ostast, et estant rempli de colere, dequoy les Roys Mages n'estoient point retournés par
devers154 luy en Jerusalem, il commanda que l'on fist mourir tous les petits enfans au dessous de
l'âge de deux ans, croyant que Nostre Seigneur s'y trouveroit, et par ce moyen il s'asseureroit de la
possession de son royaume. Cet Evangile est plein d'une quantité de belles conceptions : je me
contenteray de quelques unes, qui nous serviront d'un autant agreable que profitable entretien155.
[31]
156Je commence par la premiere remarque que fait le grand saint Jean Chrysostome157, qui
est de l'inconstance, varieté et instabilité des accidens de ceste vie mortelle. O que ceste
consideration est utile ! car le defaut d'icelle est ce qui nous porte au descouragement et bijarrerie
d'esprit, inquietude, varieté d'humeurs, inconstance et instabilité en nos resolutions ; car nous ne
voudrions pas rencontrer en nostre chemin nulle difficulté, nulle contradiction et nulle peine ; nous
Voudrions avoir tousjours des consolations sans secheresses ni aridités, des biens sans meslange
d'aucun mal, la santé sans maladie, le repos sans travail, la paix sans trouble. Hé ! qui ne void
nostre folie ? car nous voulons ce qui ne se peut. La pureté ne se trouve qu'en Paradis et en enfer :
au Paradis158 le bien, le repos et la consolation sont en leur pureté, sans aucun meslange du mal,
du trouble ni de l'affliction ; au contraire, en enfer le mal, [32] le desespoir, le trouble et l'inquietude
s'y trouve et est en sa pureté159, sans aucun meslange du bien, de l'esperance, de la tranquillité ni
de la paix. Mais en ceste vie perissable, jamais le bien ne se trouve sans la suite du mal, les
richesses sans inquietudes, le repos sans travail, la consolation sans l'affliction, la santé sans la
maladie. Bref, tout y est meslangé et meslé, le bien avec le mal ; c'est une continuelle varieté
152 PREDICATION DE MONSEIGNEUR POUR L'OCTAVE DES INNOCENS.
153 Matt., II, 13-18.
154 d'autant qu'Herodes recherchoit Nostre Seigneur à la vie, estant jaloux de sa royauté, craignant que Nostre
Seigneur ne la luy vinst oster, plein de crainte et de colere dequoy les Roys Mages n'estoient point repassés vers
155 conceptions. je ne doute point que vous n'en ayez descouvert plusieurs sur la consideration que vous en avez
fait au jour de la teste des Innocens ; mais la multitude qui s'y rencontre me fait croire que vous en pourrez bien avoir
laissé plusieurs qui seront bonnes à dire, bien que je ne veuille pas m'amuser à la recherche de celles que vous auriez
peu laisser, non plus que de traitter de celles que vous auriez peu tirer sur ce sujet, ains j'entends de vous dire tout
simplement ce que Dieu me donnera. Et tout ainsy qu'en un tableau, où un homme fait ou bien un geant est representé,
combattant ou faisant quelque autre action, il est bien plus aysé de remarquer les traits de la peinture que non pas en
un autre où est represente quelque petit corps, ou plusieurs petits ensemble qui sont en action (car il faut plus de temps
pour observer tous les petits tours, entorses, plis et replis, lineaments et semblables observances qu'il faut faire en la
peinture, que non pas au premier ; car à ceux-ci l'on descouvre autant de fois que l'on les regarde quelque chose de
nouveau, où au contraire il est facile de descouvrir du premier coup ce qui est au plus grand tableau) ; de mesme aux
autres mysteres qui nous sont representés, où se trouvent Nostre Seigneur, Nostre Dame, saint Joseph, les pasteurs,
les Roys Mages qui viennent adorer Nostre Seigneur, il est facile, ce semble, de descouvrir du premier coup les
mysteres qui sont cachés sous cette peinture ; mais il n'est pas si aysé de le faire en ce petit tableau raccourci qui nous
represente une peuplade si grande de petits enfants qui, estaus tous assemblés, semblent estre une petite formilliere.
Pour beaucoup de temps donc, que nous mettions à considerer ce qui nous est represente en ce mystere, tousjours
neantmoins il nous reste quelque chose a descouvrir de nouveau, autant de fois que nous le regardons.
156 Et pour entrer en mon sujet, qui est l'Evangile,
157 Hom. VIII in Matt., § 3.
158 ne se trouve qu'en Paradis ; en Paradis
159 et y est en sa dureté
53/285

6.4 Page 54

▲back to top
d'accidens divers. Ainsi Dieu a voulu diversifier les saisons, et que l'esté fust suivi de l'automne et
l'hiver suivi du printemps, pour nous monstrer que rien n'est permanent en ceste vie160,161 que les
choses temporelles sont perpetuellement muables, inconstantes et sujettes au changement : et le
defaut de la cognoissance de ceste verité est, comme j'ay dit, ce qui nous rend muables et changeans
en nos humeurs ; d'autant que nous ne nous servons pas de la raison que Dieu nous a donnée,
laquelle raison nous rend immuables, fermes et solides, et partant semblables à Dieu.
Quand Dieu dit162 : Faisons l'homme à nostre semblance, il [lui] donna quant et quant la
raison et l'usage d'icelle pour discourir, considerer et discerner le bien d'avec le mal, et les choses
qui meritent d'estre esleuës ou163 rejettées. La raison est ce qui nous rend superieurs et maistres de
tous les animaux. Lors que Dieu eut creé nos premiers parens, il leur donna une entiere domination
sur les poissons de la mer et sur les animaux de la terre164, et par consequent leur donna la
cognoissance de chacune espece, et les moyens de les dominer et s'en rendre le maistre et seigneur.
Dieu n'a pas seulement fait ceste grace à l'homme, de [33] le rendre seigneur des animaux, par le
moyen du don qu'il luy a fait de la raison, par laquelle165 il l'a rendu semblable à luy ; mais encore
il luy a donné plein pouvoir sur toutes sortes d'accidens et evenemens. Il est dit166 que l'homme
sage, c'est à dire l'homme qui se conduit par la raison, se rendra maistre absolu des astres. Qu'est-
ce à dire cela, sinon que par l'usage de la raison il demeurera ferme et constant en la diversité des
accidens et evenemens de ceste vie mortelle ? Que le temps soit beau ou qu'il pleuve, que l'air soit
calme ou que le vent souffle, l'homme sage ne s'en soucie pas, sçachant bien que rien n'est stable
et permanent en ceste vie167, et que ce n'est pas icy le lieu de repos. En l'affliction il ne se desespere
point, ains il attend la consolation ; en la maladie il ne se tourmente point, mais il attend la santé,
ou s'il void qu'il soit tellement mal que la mort s'en deust ensuivre, il benit Dieu, esperant le repos
de la vie immortelle qui suit celle-cy. Que s'il rencontre la pauvreté il ne s'en afflige pas, car il
sçait bien que les richesses ne sont point en ceste vie sans la pauvreté ; s'il est mesprisé, il sçait
bien que l'honneur icy bas n'a point de permanence, ains est ordinairement suivi du deshonneur ou
du mespris. Bref, en toutes sortes d'evenemens, soit prosperité ou adversité, il demeure ferme,
stable et constant en sa168 resolution de pretendre et tendre à la jouissance des biens eternels.
Mais il ne faut pas seulement considerer ceste varieté, changement, mutation et instabilité
és choses transitoires et materielles de ceste vie mortelle ; nullement, ains il les faut considerer
encor estre aussi dans le succes de nostre vie spirituelle, où la fermeté et constance est d'autant
plus necessaire, que la vie spirituelle est relevée au dessus de la vie mortelle et corporelle. C'est
un abus tres-grand que de ne vouloir point souffrir [34] ou sentir de mutations et changemens en
nos humeurs, tandis que nous ne nous gouvernerons point par la raison, et que nous ne voudrons
pas nous laisser gouverner. L'on dit communement : voyez cest enfant, il est bien jeune, mais il a
pourtant desja l'usage de la raison ; ainsi plusieurs ont l'usage de la raison, lesquels, comme enfans,
ne se conduisent pourtant pas par le commandement de la raison. Dieu a donné à l'homme la raison
pour le conduire, mais pourtant il y en a peu qui la laissent maistriser en eux ; au contraire, ils se
laissent gouverner par leurs passions, lesquelles devroient estre subjettes et obeissantes à la raison
selon l'ordre que Dieu requiert de169 nous.
Je me veux faire entendre plus familierement : la pluspart des personnes du monde se
laissent gouverner et conduire à leurs passions, et non à la raison ; aussi sont-ils pour l'ordinaire
bijarres, varians et changeans en leurs humeurs. S'ils ont une passion de se coucher tost ou bien
160 Eccles., II, 11.
161 Dieu a voulu que les saisons fussent diverses : que l'automne fust attaché à l'esté, l'esté au printemps, le printemps
à l'hiver, l'hiver à l'automne, pour nous monstrer que rien qui soit en ceste vie n'est stable ni permanent, ains
162 Gen., I, 26.
163 le bien d'entre le mal, et les choses dignes d'election d'entre celles qui meritent d'estre
164 Ibid., v. 28-30.
165 en quoy
166 Vide S. Thom., Pars Ia, qu. CXV, art. IV, ad 3.
167 Eccles., ubi supra.
168 soit propices ou adverses, il demeure stable, constant, solide en la
169 Dieu desire estre en
54/285

6.5 Page 55

▲back to top
tard, ils le font ; s'ils en ont une d'aller aux champs, ils se levent de grand matin, mais s'ils en ont
une de dormir, ils le font tout de mesme ; quand ils veulent disner et desjeuner tost, ou fort tard,
ils le font aussi170. Et non seulement ils sont bijarres et inconstans en cela, mais ils le sont mesme
en leur conversation : ils veulent que l'on s'accommode à leurs humeurs, et ne se veulent point
accommoder à celles des171 autres ; ils se laissent emporter à leurs inclinations et particulieres
affections et passions, sans que pourtant cela soit estimé vicieux parmi172 les mondains, et pourveu
qu'ils n'incommodent pas beaucoup l'esprit du prochain, on ne les tient pas [35] pour bijarres et
inconstans. Et pourquoy cela ? non pour autre chose, sinon d'autant que c'est un mal ordinaire
parmi les mondains. Mais en la Religion on ne peut pas tant se laisser emporter à ses passions ;
car pour les choses exterieures, les Regles y sont pour nous tenir reglés au prier, au manger et
dormir173 et ainsy des autres exercices, tousjours à mesme heure, quand l'obeissance ou la cloche
nous le signifie ; et puis, nous n'avons tousjours174 qu'une mesme conversation, car nous ne
pouvons pas nous separer.
En quoy donc peut on exercer la bijarrerie et inconstance ? c'est en la diversité des humeurs,
des volontés et des desirs. Maintenant je suis joyeux parce que toutes choses me succedent selon
ma volonté ; tantost je seray triste parce qu'il me sera arrivé une petite contradiction que je
n'attendois pas. Mais ne sçaviez-vous pas que ce n'est point icy le lieu où le plaisir se trouve pur,
sans meslange de desplaisir, que ceste vie est meslée de semblables accidens ? Aujourd'huy que
vous avez de la consolation en l'oraison, vous estes encouragée et bien resolue de servir Dieu ;
mais demain, que vous serez en secheresse, vous n'aurez point de cœur pour le service de Dieu :
Mon Dieu, je suis si alangourie et abattue, dites-vous. Or dites-moy un peu, si vous vous
gouverniez par la raison, ne verriez-vous pas que s'il estoit bon de servir Dieu hier, qu'il est encore
tres-bon de le servir aujourd'huy, et qu'il sera tres-bon de le servir demain ? car c'est tousjours le
mesme Dieu, aussi digne d'estre aymé quand vous estes en secheresse que quand vous estes en
consolation. Maintenant nous voulons une chose, et demain nous en voudrions une autre ; ce que
je voy faire à un tel ou à une telle à ceste heure me plaist ; tantost cela me desplaira en telle sorte
que cela sera capable de me faire concevoir de l'aversion. J'ayme mieux maintenant une personne
et me plais grandement [36] en sa conversation ; demain j'auray peine de la supporter. Et que veut
dire cela ? n'est-elle pas autant capable d'estre aymée aujourd'huy qu'elle estoit hier ? Si nous
regardions à ce que nous dicte la raison, nous verrions qu'il falloit aymer ceste personne parce que
c'est une creature qui porte l'image de la divine Majesté ; ainsi nous aurions autant de suavité en
sa conversation que nous en avions eu autrefois.
Mais cela ne provient sinon dequoy on se laisse conduire à son inclination, à ses passions
ou affections, pervertissant ainsi l'ordre que Dieu avoit mis en nous, que tout seroit subjet à la
raison ; car si la raison ne domine sur toutes nos puissances, sur nos facultés, nos passions,
inclinations, affections, et en fin sur tout ce qui sera de nous, qu'en arrivera-t'il sinon une
continuelle vicissitude, inconstance, varieté, changement, bijarrerie, qui nous fera tantost estre
fervens, et175 peu apres lasches, negligens et paresseux ; tantost joyeux, et puis melancoliques ?
Nous serons tranquilles une heure, et puis inquiets deux jours ; bref, nostre vie se passera en
faineantise et perte de temps.
Donc par ceste premiere remarque176, nous sommes incités et semonds à considerer
l'inconstance et varieté des succes, tant aux choses temporelles qu'aux choses spirituelles, à fin que
par l'evenement des rencontres qui pourroient effaroucher nos esprits, comme estant choses
nouvelles et non preveües, nous ne perdions point courage, ne nous laissant emporter à l'inegalité
170 de se coucher de bonne heure, ils le font ; si de se coucher tard, de mesme ; s'ils ont une passion d'aller aux
champs, ils se levent le matin ; s'ils en ont une de dormir, ils le font ; s'ils veulent disner tard ou tost, ou desjeuner, ils
le font.
171 conversation, s'accommodant à l'humeur de ceux qu'ils veulent, et non aux
172 pourtant on estime communement cela estre vice entre
173 pour nous tenir en regle : il se faut lever, coucher, manger, prier
174 signifie ; il faut tousjours n'avoir
175 qui nous feront estre tantost en courage, et un
176 Sur ce premier point, donc
55/285

6.6 Page 56

▲back to top
d'humeur parmi l'inegalité des choses qui nous arrivent ; ains, que sousmis à la conduite de la
raison que Dieu a mise en nous, et à sa providence, nous demeurions fermes, constans et
invariables en la resolution que nous avons faite de servir Dieu constamment, courageusement,
hardiment et ardemment, sans discontinuation quelconque. [37]
Si je parlois devant des personnes qui ne m'entendissent pas, je tascherois de leur inculquer
le mieux qu'il me seroit possible ce que je viens de dire ; mais vous sçavez que j'ay tousjours tasché
de vous inculquer bien avant dans la memoire ceste tres-sainte egalité d'esprit, comme estant la
vertu la plus necessaire et particuliere de la Religion. Tous les anciens Peres des Religions ont visé
particulierement à faire que ceste egalité et stabilité d'humeurs et d'esprit regnast dans leurs
monasteres ; pour cela ils ont establi les Statuts, Constitutions et Regles, à fin que les Religieux
s'en servissent comme d'un pont pour passer de la continuelle egalité des exercices qui y sont
marqués, et auxquels ils se sont assubjettis177, à ceste tant aymable et desirable egalité d'esprit,
parmi l'inconstance et inegalité des accidens qui se rencontrent tant au chemin de nostre vie
mortelle que de nostre vie spirituelle.
Le grand saint Chrysostome dit178 : O homme, qui te fasches dequoy toutes choses ne te
succedent pas comme tu voudrois, n'as-tu point de honte de voir que cela que tu voudrois ne s'est
pas mesme trouvé dans la famille de Nostre Seigneur ? Considere, je te prie, la vicissitude, le
changement et la diversité des succes qui s'y rencontrent. Nostre Dame reçoit la nouvelle qu'elle
concevroit du Saint Esprit un fils, qui seroit Nostre Seigneur et Sauveur : quelle joye, quelle
jubilation pour elle en ceste heure sacrée de l'Incarnation du Verbe eternel ! Peu apres, saint Joseph
s'apperçoit qu'elle est enceinte, et sçachant bien que ce n'estoit pas de luy qu'elle l'estoit, ô Dieu,
quelle affliction ! en quelle detresse ne fut-il pas ! Et Nostre Dame, quelle extremité de douleur et
affliction ne ressentit-elle pas en son ame, voyant son cher Espoux sur le point de la quitter, sa
modestie ne luy permettant de descouvrir à saint Joseph l'honneur et la grace dont Dieu l'avoit
gratifiée ! Un peu apres ceste bourrasque passée, l'Ange [38] ayant descouvert à saint Joseph le
secret de ce mystere, quelle consolation ne receurent-ils pas !
Lors que Nostre Dame produit son Fils, les Anges annoncent sa naissance, les pasteurs et
les Roys Mages le viennent adorer : je vous laisse à penser quelle jubilation et quelle consolation
d'esprit n'eurent-ils pas parmi tout cela ! Mais attendez, car ce n'est pas tout. Un peu de temps
apres, l'Ange du Seigneur, vient dire en songe à saint Joseph : Prens l'Enfant et la Mere, et fuis en
Egypte, d'autant qu'Herodes veut faire mourir l'Enfant179. O que ce fut sans doute un sujet de
douleur tres-grand à Nostre Dame et à saint Joseph ! O que l'Ange traitte bien saint Joseph en vray
Religieux ! Prens l'Enfant, dit-il, et la Mere, et fuis en Egypte, et y demeure jusques à ce que je te
le die. Qu'est-ce que cecy ? Le pauvre saint Joseph n'eust-il pas peu dire : Vous me dites que j'aille,
ne sera-t'il pas assez à temps de partir demain au matin ? où voulez-vous que j'aille de nuict ? Mon
equipage n'est pas dressé ; comment voulez-vous que je porte l'Enfant ? auray-je les bras assez
forts pour le porter continuellement en un si long voyage ? Quoy ? entendez-vous que la Mere le
porte à son tour180 ? helas ! ne voyez-vous pas bien que c'est une jeune fille, qui est encore si tendre
? Je n'ay ni cheval ni argent pour faire le voyage. Et ne sçavez-vous pas que les Egyptiens sont
ennemis181 des Israëlites ? qui nous recevra ? Et semblables choses, que nous eussions bien
alleguées à l'Ange si nous eussions esté en la place de saint Joseph ; lequel ne dit pas un mot pour
s'excuser de faire l'obeissance, ains il partit à la mesme heure, et fit tout ce que l'Ange luy avoit
commandé.
Il y a quantité de belles remarques sur ce commandement. Et premierement nous sommes
enseignés qu'il [39] ne faut nulle remise et delai en ce qui regarde l'obeissance ; c'est le fait du
177 et auxquels il se faut assubjettir
178 Ubi supra, p. 32.
179 Matt., II, 13.
180 col
181 le voyage. Vous me dites que j'aille en Egypte : helas ! ne sçavez-vous pas bien que les Egyptiens sont ennemis
jurés
56/285

6.7 Page 57

▲back to top
paresseux que de retarder, et dire, comme saint Augustin dit de soy-mesme182 : Tantost, « encor
un peu, » et puis je me convertiray. Le Saint Esprit ne veut nulle remise, ains desire une grande
promptitude à la suite de ses inspirations ; nostre perte vient de nostre lascheté, qui nous fait dire
: je commenceray183 tantost. Pourquoy non à ceste heure, qu'il nous inspire et nous pousse ? C'est
que nous sommes si tendres sur nous-mesmes que nous craignons tout ce qui semble nous oster de
nostre repos, qui n'est autre chose que nostre tardiveté et faineantise, desquelles nous ne voulons
point estre retirés par la sollicitation d'aucuns objects qui nous attirent à184 sortir de nous-mesmes
; et nous disons quasi comme le paresseux, lequel se plaignant dequoy on le vouloit faire sortir de
sa maison : Comment sortiray-je ? dit-il, car il y a un lion sur le grand chemin, et les ours sont sur
les advenues, qui sans doute me devoreront185. O que nous avons grand tort de permettre que Dieu
envoye et renvoye heurter et frapper à la porte de nos cœurs par plusieurs fois, avant que nous luy
voulions ouvrir et luy permettre d'y demeurer186 ! car il est à craindre que nous l'irritions et
contraignions de nous abandonner.
De plus, il faut considerer la grande paix et egalité d'esprit de la tres-sainte Vierge et de
saint Joseph, en leur constance parmi l'inegalité si grande des divers accidens187 qui leur arrivoient,
ainsi que nous avons dit. Or, voyez si nous avons raison de nous troubler et estonner si nous voyons
semblables rencontres en la maison de Dieu, qui est la Religion, puisque cela estoit en la famille
mesme de Nostre Seigneur, où la fermeté [40] et la solidité mesme faisoit residence, qui estoit
Nostre Seigneur. Il nous le faut dire et redire plusieurs fois, à fin de le mieux graver dans nos
esprits, que l'inegalité des accidens ne doit jamais porter nos ames et nos esprits dans l'inégalité
d'humeur ; car l'inegalité d'humeur ne provient d'autre source que de nos passions, inclinations ou
affections immortifiées, et elles ne doivent point avoir de pouvoir sur nous tandis qu'elles nous
inciteront à faire, delaisser ou desirer aucune chose, pour petite qu'elle puisse estre, qui soit
contraire à ce que la raison nous dicte qu'il faut faire ou delaisser pour plaire à Dieu.
Je passe à la seconde consideration que je fais sur ceste parole de l'Ange du Seigneur, qui
dit à saint Joseph : Prens l'Enfant, et ce qui s'ensuit. Mais je m'arreste sur ceste parole : l'Ange du
Seigneur. Sur quoy je desire que nous remarquions l'estime que nous devons faire du soin, du
secours, de l'assistance et de la direction de ceux que Dieu met autour de nous pour nous aider à
marcher seurement en la voye de la perfection. Il faut premierement sçavoir que quand on dit
l'Ange du Seigneur, il ne faut pas entendre que ce soit comme l'on dit de nous autres, l'Ange d'un
tel ou d'une telle ; car cela veut dire nostre Ange gardien, qui a soin de nous de la part de Dieu ;
mais Nostre Seigneur, qui est le roy et la guide des Anges mesmes, n'a pas besoin, ou n'avoit pas
besoin durant le cours de sa vie mortelle d'un Ange gardien. Quand donc on dit, l'Ange du Seigneur,
cela se doit entendre ainsi, à sçavoir, l'Ange destiné à la conduite de la maison et famille de Nostre
Seigneur, et plus specialement dedié pour son service, et de la tres-sainte Vierge.
Pour expliquer cecy familierement : l'on changea d'offices et d'aydes ces jours passés ; que
signifient ces aydes que l'on vous donne188 ? pourquoy vous les [41] donne-t'on ? Saint Gregoire
dit que nous devons faire en ce miserable monde ce que font ceux qui cheminent sur la glace, pour
nous tenir fermes et solides à l'entreprise que nous faisons de nous sauver ou de nous perfectionner
; car il dit qu'ils se prennent par la main ou par dessous les bras, à fin que si quelqu'un d'entre eux
glisse, il puisse estre retenu par l'autre, et puis que l'autre puisse estre retenu par luy quand il sera
esbranlé pour tomber à son tour189. Nous sommes en ceste vie comme dessus de la glace, trouvant
à tous propos des occasions propres pour faire trebucher et tomber, tantost au chagrin, ores en des
murmures, un peu apres en des bijarreries d'esprit qui feront que l'on ne pourra rien faire qui nous
182 Confess., l. VIII, c. V.
183 m'amenderay
184 tout ce qui nous semble nous empescher de demeurer en nostre tardiveté et faineantise, qui nous semble estre
un repos lequel ne veut point estre interrompu par la sollicitation d'aucun object qui nous fasse
185 Prov., XXII, 13 ; XXVI, 13.
186 que nous les luy voulions ouvrir et luy en permettre la demeure !
187 accidens et evenemens des choses
188 ces jours passés ; qu'est ce que ces aydes que l'on vous donne l'une à l'autre signifient ?
189 Doctrina S. Greg. Thaumat., Paraphr. in Eccles., IV, 10-12. Similitudo sancti Auctoris ?
57/285

6.8 Page 58

▲back to top
puisse contenter ; et puis nous entrons en degoust de nostre vocation, la melancolie nous suggerant
que nous ne ferons jamais rien qui vaille ; et que sçay-je ? semblables choses et accidens qui se
rencontrent en nostre petit monde spirituel. Car l'homme est un abregé du monde, ou, pour mieux
dire, un petit monde, auquel se rencontre tout ce que l'on void au grand monde universel : les
passions representent les bestes et les animaux qui sont sans raison ; les sens, les inclinations, les
affections, les puissances, les facultés de nostre ame, tout cela a sa signification particuliere ; mais
je ne me veux pas arrester à cela, ains je veux suivre mon discours commencé.
Donc, les aydes que l'on nous donne sont pour nous ayder à nous tenir fermes en nostre
chemin, à fin de nous empescher de tomber, ou si nous tombons, qu'elles nous aydent à nous
relever. O Dieu, avec quelle franchise, cordialité, sincerité, simplicité et fidelle confiance ne
devons-nous pas traitter avec ces aydes qui nous sont données de la part de Dieu pour nostre
avancement spirituel ! Non certes autrement que comme avec nos bons Anges : nous les devons
regarder tout de mesme, car nos bons Anges sont appellés nos Anges gardiens parce qu'ils sont
chargés de nous assister de leurs inspirations, de nous defendre en nos perils, de nous reprendre en
nos defauts, de nous exciter en la poursuite de la [42] vertu ; ils sont chargés de porter nos prieres
devant le throsne de la majesté, bonté et misericorde de Nostre Seigneur, et de nous rapporter
l'interinement de nos requestes ; et les graces que Dieu nous veut faire, il nous les fait par
l'entremise ou intercession de nos bons Anges. Nos aydes sont nos bons Anges visibles, ainsi que
nos saints Anges gardiens le sont invisibles : nos aydes font visiblement190 ce que nos bons Anges
font interieurement ; car elles nous advertissent de nos defauts, elles nous encouragent en nos
foiblesses et laschetés, elles nous excitent à la poursuite de nostre entreprise pour parvenir à la
perfection, elles nous empeschent par leurs bons conseils de tomber, et nous aydent à nous relever
quand nous sommes cheus en quelque precipice d'imperfection ou defaut. Si nous sommes
accablés d'ennuy et de degoust, elles nous aydent à porter nostre peyne patiemment, et prient Dieu
qu'il nous donne la force de la porter comme il faut pour ne point succomber en la tentation191. Or,
voyez donc l'estat que nous devons faire de leur assistance et du soin qu'elles ont pour nous.
Je considere en apres pourquoy Nostre Seigneur, qui est la Sapience eternelle, ne prend pas
soin de sa famille, je veux dire d'avertir saint Joseph, ou bien sa tres-douce Mere, de tout ce qui
leur devoit arriver. Ne pouvoit-il pas bien dire à l'oreille de son beau-pere saint Joseph : Allons
nous en en Egypte, nous y serons192 tel temps ? puisque c'est une chose toute asseurée qu'il avoit
l'usage de raison dés l'instant de sa conception aux entrailles de la tres-sainte Vierge ; mais il ne
vouloit pas faire ce miracle de parler devant que le temps fust venu193. Ne pouvoit-il pas bien
l'inspirer au cœur de sa tres-sainte Mere ou de son bien-aymé Pere putatif saint Joseph, Espoux de
la tres-sacrée Vierge ? pourquoy donc ne fit-il pas tout cela plustost que d'en laisser la [43] charge
à l'Ange, qui estoit beaucoup inferieur à Nostre Dame ? Cecy n'est pas sans mystere. Nostre
Seigneur ne voulut rien entreprendre sur la charge de saint Gabriel, lequel ayant esté commis de
la part du Pere eternel pour annoncer le mystere de l'Incarnation à la glorieuse Vierge, fut dés lors
comme econome general de la maison et famille de Nostre Seigneur, pour en avoir soin dans les
succes et accidens divers qui s'y devoient rencontrer, et194 empescher que rien ne survinst qui peust
abreger la vie mortelle de nostre petit Enfant nouveau né : c'est pourquoy il advertit saint Joseph
de l'emporter promptement en Egypte pour eviter la tyrannie d'Herodes, qui faisoit dessein de le
faire mourir. Nostre Seigneur ne voulut pas se gouverner luy-mesme, ains se laisser porter où l'on
vouloit et par qui l'on vouloit ; il semble qu'il ne s'estimoit pas assez sage pour se conduire luy-
mesme, ni sa famille, ains laisse gouverner l'Ange tout ainsi qu'il luy plaist, encor qu'il n'ayt point
de science ni de sapience pour entrer en comparaison avec sa divine Majesté.
Et maintenant nous autres, serons-nous si osés de dire que nous nous gouvernerons bien
nous mesmes, comme n'ayans plus besoin de direction ni de l'ayde de ceux que Dieu nous a donnés
190 exterieurement
191 Matt., VI, 13.
192 en Egypte, où nous demeurerons jusques à un
193 de parler avant qu'il en fust temps.
194 de Nostre Seigneur, et avoit soin du succes des accidens divers qui s'y devoient rencontrer, pour
58/285

6.9 Page 59

▲back to top
pour nous conduire, ne les estimant assez capables pour nous ? Dites-moy, l'Ange estoit-il plus
que Nostre Seigneur ou Nostre Dame ? avoit-il meilleur esprit et plus de jugement ? Nullement.
Estoit-il plus qualifié, et doué de quelque grace speciale ou particuliere ? Cela ne se peut, veu que
Nostre Seigneur est Dieu et homme tout ensemble, et que Nostre Dame, estant sa Mere, a par
consequent plus de grace et de perfection que tous les Anges ensemble : neantmoins l'Ange
commande, et il est obei. Mais de plus, voyez l'ordre qui se garde en ceste sainte famille. Il n'y a
point de doute qu'il en estoit de mesme qu'en celle des [44] esperviers, où les femelles sont
maistresses et valent mieux que les masles. Qui pourroit entrer en doute que Nostre Dame ne valust
mieux que saint Joseph, et qu'elle n'eust plus de discretion et de qualités propres pour le
gouvernement que son Espoux ? Neantmoins, l'Ange ne s'adresse point à elle de tout ce qui est
requis de faire, soit pour aller ou pour venir, ni en fin pour quoy que ce soit. Ne vous semble-t'il
pas que l'Ange commet une grande indiscretion de s'adresser plustost à saint Joseph qu'à Nostre
Dame, laquelle est le chef de la maison, portant avec elle le thresor du Pere eternel ? n'eust-elle
pas eu raison de s'offencer de ceste procedure et façon de traitter ? Sans doute elle eust peu dire à
son Espoux : Pourquoy iray-je en Egypte, puisque mon Fils ne m'a point revelé que je le deusse
faire, ni moins l'Ange ne m'en a parlé ? Or Nostre Dame ne dit rien de tout cela, elle ne s'offence
point dequoy l'Ange s'adressa à saint Joseph, ains elle obeit tout simplement parce qu'elle sçait que
Dieu l'a ainsi ordonné ; elle ne s'informe point pourquoy, ains il luy suffit que Dieu le veut ainsi,
et qu'il prend plaisir que l'on se sousmette sans consideration195. Mais je suis plus que l'Ange,
pouvoit-elle dire, et que saint Joseph. Rien de tout cela.196
Ne voyez-vous pas que Dieu prend plaisir de traitter ainsi avec les hommes, pour leur
apprendre la tres-sainte et tres-amoureuse sousmission ? Saint Pierre estoit un vieil homme, rude
et grossier, et saint Jean, au contraire, estoit jeune, doux, agreable ;197 et neantmoins Dieu veut que
saint Pierre conduise les autres et soit le Supérieur198 universel, et que saint Jean soit [45] l'un de
ceux qui sont conduits et qui luy obeissent. Grand cas de l'esprit humain, qui ne veut point se
rendre capable d'adorer les secrets mysteres de Dieu et sa tres-sainte volonté, s'il n'a quelque sorte
de cognoissance pourquoy cecy ou cela ! J'ay meilleur esprit, dit-on de soy, plus d'experience, et
semblables belles raisons qui ne sont propres qu'à produire des inquietudes, des humeurs bijarres,
des murmures. À quelle raison donne-t'on ceste charge ? pourquoy a-t'on dit cela ? à quelle fin
fait-on une telle chose à celle cy plustost qu'à l'autre ? Grande pitié, dés qu'une fois on s'est laissé
aller à esplucher tout ce que l'on void faire ! Que ne faisons nous pas pour perdre la tranquillité de
nos cœurs ? Il ne nous faut point d'autres raisons sinon que Dieu le veut ainsi, et cela nous doit
suffire. Mais qui m'asseurera que c'est la volonté de Dieu ? Nous voudrions que Dieu nous revelast
toutes choses par des secrettes inspirations. Voudrions nous attendre qu'il nous envoyast des Anges
pour nous annoncer ce qui est de sa volonté ? Il ne le fit pas à Nostre Dame mesme (au moins en
ce subjet), ains voulut la luy faire sçavoir par l'entremise de saint Joseph, auquel elle estoit subjette
comme à son superieur. Nous voudrions, par adventure, estre enseignés et instruits par Dieu
mesme, par la voye des extases ou ravissemens et visions, et que sçay-je, moy ? semblables
niaiseries que nous forgeons en nos esprits, plustost que de nous sousmettre à la voye tres aymable
et commune d'une sainte sousmission à la conduite de ceux que Dieu nous a donnés, et à
l'observance de la direction tant des Regles que des Superieurs.
Qu'il nous suffise donc de sçavoir que Dieu veut que nous obeissions, sans nous amuser à
la consideration de la capacité de ceux à qui nous devons obeir ; ainsi nous assujettirons nos esprits
à marcher tout simplement en la tres heureuse voye d'une sainte et tranquille humilité, qui nous
rendra infiniment agreables à Dieu.
195 Cette phrase est rectifiée d'après le Ms. Les éditions antérieures portent « et qu'il prend plaisir de se sousmettre
sans consideration. »
196 cela ; c'est à quoy elle ne pense pas seulement.
197 estoit un homme rude, grossier, un vieil pescheur, mestier mecanique et d'une basse condition ; saint Jean, au
contraire, estoit un jeune gentilhomme, doux, agreable, sçavant ; saint Pierre, ignorant :
198 Pasteur
59/285

6.10 Page 60

▲back to top
Il faut maintenant passer à la troisiesme consideration, qui est une remarque que j'ay fait
sur le [46] commandement que l'Ange fit à saint Joseph de prendre l'Enfant et la Mere, et s'en aller
en Egypte, et y demeurer jusques à tant qu'il l'advertist de s'en retourner. Vrayement l'Ange parloit
bien briefvement, et traittoit bien saint Joseph en bon Religieux : Va, et n'en reviens point que je
ne te le die. Par ceste façon de proceder entre l'Ange et saint Joseph nous sommes enseignés, en
troisiesme lieu, comment nous nous devons embarquer sur la mer de la divine Providence, sans
biscuit, sans rames, sans avirons, sans voiles, et en fin sans nulle sorte de provisions ; et ainsi
laisser tout le soin de nous-mesmes et du succes de nos affaires à Nostre Seigneur, sans retours ni
repliques, ni craintes quelconques de ce qui nous pourroit arriver. Car l'Ange dit simplement :
Prens l'Enfant et la Mere, et t'enfuis en Egypte ; sans luy dire ni par quel chemin, ni quelles
provisions ils auront pour passer leur chemin, ni en quelle part de l'Egypte, ni moins qui les recevra,
ni de quoy ils se nourriront y estans. Le pauvre saint Joseph n'eust-il pas eu raison de faire quelque
replique ? Vous me dites que je parte ; est-ce si promptement ? Tout à ceste heure : pour nous
monstrer la promptitude que le Saint Esprit requiert de nous lors qu'il nous dit : Leve toy, sors199
de toy-mesme et de telle imperfection. O que le Saint Esprit est ennemy des remises et delais !
Considerez, je vous supplie, le grand patron et modele des parfaits Religieux, saint
Abraham, voyez comme Dieu le traitte : Abraham, sors de ta terre et de ta parenté, et va à la
montagne que je te monstreray200. Que dites-vous, Seigneur, que je sorte de la ville ? mais dites
moy donc si j'iray du costé de l'orient ou de l'occident ? Il ne fait nulle replique, ains part de là tout
promptement, et s'en va où l'Esprit de Dieu le [47] conduisoit, jusques en une montagne qui a esté
appellée depuis Vision de Dieu, d'autant qu'il receut des graces grandes et signalées en ceste
montagne, pour monstrer combien la promptitude en l'obeissance luy est agreable. Saint Joseph
n'eust-il pas peu dire à l'Ange : Vous me dites que je meine201 l'Enfant et la Mere ; dites-moy donc,
s'il vous plaist, de quoy les nourriray-je en chemin ? car vous sçavez bien, mon seigneur, que nous
n'avons point d'argent. Il ne dit rien de tout cela, ains se confia pleinement que Dieu y pourvoiroit
; ce qu'il fit, quoy que petitement, leur faisant trouver de quoy s'entretenir simplement, ou par le
mestier de saint Joseph, ou mesme par des aumosnes que l'on leur faisoit. Certes, tous les anciens
Religieux ont esté admirables en ceste confiance qu'ils ont eue, que Dieu leur pourvoiroit tous
jours de ce qu'ils auroyent besoin pour l'entretien de leur vie, laissant tout le soin d'eux-mesmes à
la divine Providence.
Mais je considere qu'il n'est pas seulement requis de nous reposer en la divine Providence
pour ce qui regarde les choses temporelles, ains beaucoup plus pour ce qui appartient à nostre vie
spirituelle et à nostre perfection. Il n'y ? certes que le trop grand soin que nous avons de nous-
mesmes qui nous fasse perdre la tranquillité de nostre esprit et qui nous porte à des humeurs
bijarres et inegales202, car dés que quelques contradictions nous arrivent, voire quand nous
appercevons seulement un petit trait de nostre immortification, ou quand nous commettons
quelque defaut, pour petit qu'il soit, il nous semble que tout est perdu. Est-ce si grande merveille
de nous voir broncher quelquefois203 ? Mais je suis si miserable, si remplie d'imperfection ! Le
cognoissez-vous bien ? benissez Dieu dequoy il vous a donné ceste cognoissance, et ne vous
lamentez pas tant : vous [48] estes bien-heureuse de cognoistre que vous n'estes que la misere
mesme. Apres avoir beni Dieu de la cognoissance qu'il vous a donnée, retranchez ceste tendreté
inutile qui vous fait plaindre de vostre infirmité.
Nous avons des tendretés sur nos corps qui sont grandement contraires à la perfection ;
mais plus, sans comparaison, celles que nous avons sur nos esprits. Mon Dieu ! je ne suis pas
fidelle à Nostre Seigneur, et partant je n'ay point de consolation en l'oraison. Grande pitié, certes !
Mais je suis si souvent en secheresse ! cela me fait croire que je ne suis point bien avec Dieu, qui
199 nous dit : Surge, leve-toy, sortant (Ms.)
200 Les Sœurs qui ont rédigé cet Entretien ont commis la méprise de confondre ici deux passages de la Genèse
(chapitres XII et XXII).
201 j'emmeine
202 nous porte si souvent à des inegalités et bijarreries d'humeurs
203 quelquefois en la voye de nostre perfection ?
60/285

7 Pages 61-70

▲back to top

7.1 Page 61

▲back to top
est si plein de consolation. Voire, c'est bien dit : comme si Dieu donnoit tousjours des consolations
à ses amis ! A-t'il jamais esté204 pure creature si digne d'estre aymée de Dieu, et qui l'ait esté
davantage, que Nostre Dame et saint Joseph ? voyez s'ils sont tousjours en consolation. Se peut-il
imaginer une affliction plus extreme que celle que saint Joseph ressentit lors qu'il s'apperceut que
la glorieuse Vierge estoit enceinte, sçachant bien que ce n'estoit pas de son fait ? Son affliction et
sa detresse estoit d'autant plus grande que la passion de l'amour est plus vehemente que les autres
passions de l'ame ; et de plus, en l'amour, la jalousie est l'extremité de la peine, ainsi que le declare
l'Espouse au Cantique des Cantiques205 : L'amour, dit-elle, est fort comme la mort, car l'amour fait
les mesmes effets en l'ame qu'au corps la mort ; mais la jalousie206 est dure comme l'enfer. Je vous
laisse à penser donc quelle estoit la douleur du pauvre saint Joseph, et de Nostre Dame encore,
quand elle se vid en l'estime que pouvoit avoir d'elle celuy qu'elle aymoit si cherement et duquel
elle sçavoit estre si cherement aymée : la jalousie le faisoit languir, ne sçachant quel parti207
prendre ; il se resolvoit, plustost que de blasmer celle [49] qu'il avoit tousjours tant honorée et
aymée, de la quitter, et s'en aller208 sans dire mot.
Mais, direz-vous, je sens bien la peine que me cause ceste tentation ou mon imperfection.
Je le croy, mais est-elle209 comparable à celle de laquelle nous venons de parler ? Il ne se peut ; et
si cela est, considerez, je vous prie, si nous avons raison de nous en plaindre et lamenter, puisque
saint Joseph ne se plaint point, ni n'en tesmoigne rien en son exterieur : il n'en est point plus amer
en sa conversation, il n'en fit pas la mine à Nostre Dame, il ne la traitta point mal ; ains simplement
il souffre sa peine, et ne veut faire autre chose que la quitter : Dieu sçait ce qu'il pouvoit faire en
ce sujet. Mon aversion, dira quelqu'un, est si grande envers ceste personne, que je ne luy sçaurois
presque parler qu'avec une grande peine, ceste action me desplaist si fort ! C'est tout un, il n'en
faut point pourtant entrer en bijarrerie contre elle, comme si elle en pouvoit mais ; ains il se faut
comporter comme Nostre Dame et saint Joseph : il faut estre tranquille en nostre peine, et laisser
le soin à Nostre Seigneur de nous l'oster quand il luy plaira210 Il estoit bien au pouvoir de Nostre
Dame d'apaiser ceste bourrasque, mais elle ne le voulut pourtant pas faire, ains laissa pleinement
l'issue de ceste affaire à la divine Providence.
Ce sont deux cordes egalement discordantes et necessaires d'estre accordées que la
chanterelle et la basse, à fin de bien jouer du luth ; il n'y a rien de plus discordant que le haut avec
le bas : neantmoins, sans l'accord de ces deux cordes, l'harmonie du luth ne peut estre agreable. De
mesme, en nostre luth spirituel, ce sont deux choses egalement discordantes et necessaires d'estre
accordées, d'avoir un grand soin de nous perfectionner, et n'avoir point de soin de nostre perfection,
ains le laisser entierement à Dieu : je veux dire, qu'il [50] faut avoir le soin que Dieu veut que nous
ayons de nous perfectionner, et neantmoins luy laisser le soin de nostre perfection. Dieu veut que
nous ayons un soin tranquille et paisible, qui nous fasse faire ce qui est jugé propre par ceux qui
nous conduisent, et aller fidellement tousjours avant dans le chemin qui nous est marqué par les
Regles et Directoires qui nous sont donnés ; et211 quant au reste, que nous nous en reposions en
son soin paternel, taschant tant qu'il nous sera possible de tenir nostre ame en paix, car la demeure
de Dieu a esté faite en paix212, et au cœur paisible et bien reposé. Vous sçavez que quand le lac est
bien calme et que les vents n'agitent point ses eaux, le ciel, en une nuict bien sereine, y est si bien
representé avec les estoiles, que regardant en bas l'on void aussi bien la beauté du ciel que si on la
regardoit213 en haut : de mesme, quand nostre ame est bien accoisée, et que les vents du soin
204 à ceux qu'il ayme ! Y a-t'il jamais eu
205 Cap. ult., 6.
206 mais le zele, la jalousie, elle
207 conseil
208 et se departir d'elle
209 mais dites moy, peut elle estre
210 quand bon luy semblera.
211 les Regles et directions qui nous sont données ; et puis,
212 Ps. LXXV, 2.
213 l'on void la mesme beauté du ciel que quand on regarde
61/285

7.2 Page 62

▲back to top
superflu, inegalité d'esprit et inconstance ne la troublent et inquietent point214, elle est fort capable
de porter en elle l'image de Nostre Seigneur. Mais quand elle est troublée, inquietée et agitée des
diverses bourrasques des passions, et215 que l'on se laisse gouverner par elles et non par la raison
qui nous rend semblables à Dieu, lors nous ne sommes nullement capables de representer la belle
et tres-aymable image de Nostre Seigneur crucifié, ni la diversité de ses excellentes vertus, ni
nostre ame ne peut pas estre capable de luy servir de lict nuptial. Il nous faut donc laisser le soin
de nous-mesmes à la mercy de la divine Providence, et faire neantmoins tout bonnement et
simplement ce qui est en nostre pouvoir pour nous amender et perfectionner, prenant tousjours
soigneusement garde de ne point laisser troubler et inquieter nos esprits. [51]
Je remarque en fin que l'Ange dit à saint Joseph qu'il demeurast en Egypte jusques à ce
qu'il l'advertist de revenir, et que le bon216 Saint ne luy dit point : Et quand sera-ce, Seigneur, que
vous me le direz ? pour nous enseigner que quand on nous fait commandement d'embrasser
quelque exercice, il ne faut pas dire : Sera-ce pour long temps ? ains il le faut embrasser tout
simplement, imitant la parfaite obeissance d'Abraham, lors que Dieu luy commanda de luy
sacrifier son fils. Il n'apporta nulle replique, ni plainte, ni delay à executer le commandement de
Dieu : aussi Dieu le favorisa grandement, en luy faisant trouver un belier qu'il sacrifia sur la
montagne, au lieu de son fils, Dieu se contentant de sa volonté217.
Je concluds par la simplicité que pratiqua saint Joseph en s'en allant, sur le commandement
de l'Ange, en Egypte, où il estoit asseuré de trouver autant d'ennemis qu'il y avoit d'habitans en ce
païs-là. Ne pouvoit-il pas bien dire : Vous me faites emporter l'Enfant ; vous nous faites fuir un
ennemy, et vous nous allez mettre entre les mains de mille et mille autres que nous trouverons en
Egypte, d'autant que nous sommes d'Israël. Il ne fait point de reflection sur le commandement,
c'est pourquoy il s'en alla plein de paix et de confiance en Dieu. De mesme, mes filles, quand on
nous donne quelque charge ne disons pas : Mon Dieu ! je suis si brusque, si l'on me donne telle
charge je feray mille traits d'empressement ; je suis desja si distraite, si l'on me donne un tel office
je le seray bien plus218 ; mais si l'on me laissoit dans ma cellule, je serois si modeste, si tranquille,
si recueillie. Allez tout simplement en Egypte parmi la grande quantité d'ennemis que vous y aurez,
car Dieu qui vous y fait aller vous y conservera, et vous n'y mourrez point ; où au contraire, si vous
[52] demeurez en Israël où est l'ennemy de vostre propre volonté, sans doute il vous y fera mourir.
Il ne seroit pas bien de prendre des charges et offices par sa propre election, de crainte que nous
n'y fissions pas nostre devoir : mais quand c'est par obeissance, n'apportons jamais nulle excuse ;
car Dieu est pour nous, et nous fera profiter davantage en la perfection que si nous n'avions rien à
faire. Et ne sçavez-vous pas ce que je vous ay desja dit autrefois219 et qu'il n'est pas mauvais de
redire, que la vertu ne requiert pas que nous soyons privés de l'occasion de trebucher en
l'imperfection qui luy est contraire ? « Il ne suffit pas, » dit Cassian220, « pour estre patient et bien
doux en soy-mesme, d'estre privé de la conversation des hommes ; car il m'est arrivé, estant en ma
cellule tout seul, de me passionner quand mon fusil ne prenoit pas feu, » tellement que je le jettois
par colere.
Certes, il faut finir, et par ce moyen vous laisser en Egypte avec Nostre Seigneur, lequel,
comme je croy, comme aussi d'autres tiennent, commençoit dés lors à faire des petites croix, quand
214 est bien accoisée, et qu'elle n'est point troublée ni inquietée par des soins superflus et des inégalités et
inconstances d'esprit
215 bourrasques que causent les passions lors
216 le bon et glorieux
217 Gen., XXII, 1-13.
218 mille traits d'activité ; je suis desja si distraite, si l'on me fait portiere je le seray bien plus, car l'on sçait tant de
nouvelles à la porte
219 Cf. Entretien XVI.
220 Instit., lib. VIII, c. XVIII.
62/285

7.3 Page 63

▲back to top
il avoit du temps de reste après avoir aydé en quelque petite chose à saint Joseph, tesmoignant dés
lors le desir qu'il avoit de l'œuvre de nostre redemption221. [53]
221 lequel, je croy, comme les uns tiennent, quand il avoit quelque peu de temps de reste apres avoir aydé en quelque
petite chose à son beau-pere saint Joseph, faisoit des petites croix, commençant dés lors à tesmoigner le desir qu'il
avoit de l'heure derniere de la redemption.
63/285

7.4 Page 64

▲back to top
Quatriesme entretien. [I. De la cordialité. - II. De l'esprit
d'humilité]
I. De la Cordialité. — Auquel on demande comme les Sœurs se
doivent aymer d'un amour cordial, sans user neantmoins de
familiarité indecente222
Pour satisfaire à vostre demande, et faire bien entendre en quoy consiste l'amour cordial
duquel les Sœurs se doivent aymer les unes les autres, il faut sçavoir223 que la cordialité n'est autre
chose que l'essence de la vraye et sincere amitié, laquelle224 ne peut estre qu'entre personnes
raisonnables, et qui fomentent et nourrissent leurs amitiés par l'entremise de la raison ; car
autrement ce ne peut estre amitié, ains seulement amour. Ainsi les bestes ont de l'amour, mais ne
peuvent [54] avoir de l'amitié, puisqu'elles sont irraisonnables : elles ont de l'amour entre elles, à
cause de quelque correspondance naturelle ; voire225 mesme elles ont de l'amour pour l'homme,
ainsi que l'experience le fait voir226 tous les jours, et divers autheurs en ont escrit des choses
admirables : comme ce qu'ils disent de ce dauphin, lequel aymoit si esperduement un jeune enfant
qu'il avoit veu par plusieurs fois sur le bord de la mer, que cest enfant estant mort227, le dauphin
mourut luy-mesme de desplaysir228. Mais cela ne se doit pas appeller amitié, d'autant qu'il faut que
la correspondance de l'amitié229 se trouve entre les deux qui s'ayment, et que ceste amitié se
contracte par l'entremise de la raison. Ainsi la pluspart des amitiés que font les hommes230 n'ayant
pas une bonne fin, et ne se conduisant pas par la raison, ne meritent aucunement le nom d'amitié.231
Il faut de plus, outre l'entremise de la raison, qu'il y ayt une certaine correspondance, ou de
vocation ou de pretention ou de qualité, entre ceux qui contractent de l'amitié : ce que l'experience
nous enseigne clairement, car n'est-il pas vray232 qu'il n'y a point de plus vraye amitié ni de plus
forte que celle qui est entre les freres ? L'on n'appelle pas l'amour que les peres portent à leurs
enfans amitié, ni celuy que les enfans ont pour leurs peres, parce qu'il n'y a pas ceste
correspondance dont [55] nous parlons, ains sont differens : l'amour des peres estant un amour
majestueux et plein d'authorité, et celuy des enfans pour leurs peres, un amour de respect et de
222 SUR LE SUJET DE LA CORDIALITÉ. (Ms.)
223 Nostre Mere demande une chose qui est assez bien exprimée dans nos Regles, qui est comme les Soeurs se doivent
aymer d'un amour cordial, sans user neantmoins de familiarité indecente. Elle desire, je m'asseure, sçavoir quelle est
cette cordialité qui nous est recommandée dans nos Regles, apres laquelle nous nous ferons mieux entendre en parlant
de la seconde partie de la question, qui touche la moderation des tesmoignages de nostre amitié cordiale.
Premierement, il faut que nous disions un peu plus particulierement ce qui est fort bien, mais en general, marqué dans
nos Constitutions, pour satisfaire au desir de nostre Mere : a sçavoir mon, quel est cet amour cordial duquel les Sœurs
se doivent aymer les unes les autres. Ce que pour mieux comprendre il faut que nous sçachions (Ms. et Coll.)
224 laquelle amitié (Ms. et Coll.)
225 ouy (Ms.)
226 l'experience en fait foy (Coll.)
227 de la mer, et se voyant privé de cest enfant par la mort (Coll.)
228 Vide Plin., Hist. nat., l. IX, c. VIII.
229 l'amour (Ms. et Coll.)
230 de la raison. Ce que je dis pour monstrer que les hommes font des amitiés par entre eux aucunes fois, lesquelles
(Ms. et Coll.)
231 le nom d'amitié. Par exemple, au temps de Caresme prenant, vous trouverez une trouppe de jeunes fols lesquels
s'assembleront et jureront une amitié grande ; ils s'appelleront freres, et n'oublieront rien pour se faire accroire qu'ils
s'ayment fort : ce qui n'est pourtant pas, d'autant que le fondement de leur amitié n'est autre que le dessein qu'ils ont
fait de faire plusieurs choses contraires à la raison, sans laquelle il ne peut y avoir de vraye amitié. (Ms. et Coll.)
232 de l'amitié par ensemble : ce qui est d'autant plus veritable que l'experience nous l'enseigne. Car remarquez, je
vous supplie (Ms. et Coll.)
64/285

7.5 Page 65

▲back to top
sousmission ; mais entre les freres, à cause de la ressemblance de leur condition, la correspondance
de leur amour fait une amitié ferme, forte et solide. C'est pourquoy les anciens Chrestiens de la
primitive Eglise s'appelloient tous freres ; et ceste premiere ferveur s'estant refroidie entre le
commun des Chrestiens, l'on a institué les Religions, dans lesquelles on a ordonné que les
Religieux s'appelleroient tous freres et sœurs, pour marque de la sincere et vraye amitié cordiale
qu'ils se portent ou qu'ils se doivent porter, et comme il n'y a point d'amitié comparable à celle des
freres, toutes les autres amitiés estant ou inegales ou faites avec artifice (comme celles que les
personnes mariées ont par ensemble, lesquelles ils ont faites par des contracts escrits et prononcés
par des notaires, ou bien par des promesses simples). Aussi ces233 amitiés que les mondains
contractent par ensemble, ou pour quelque interest particulier ou pour quelque sujet frivole, sont
des amitiés grandement sujettes à perir et à se dissoudre ; mais celle qui est entre les freres est tout
au contraire, car elle est sans artifice, et partant fort recommandable. Cela donc estant ainsi, je dis
que c'est pour ce sujet que les Religieux s'appellent freres, et partant ont un amour qui merite
veritablement le nom d'amitié non commune, ains d'amitié cordiale, c'est à dire d'une amitié qui a
son fondement dans le cœur234.
Il faut donques235 que nous sçachions que l'amour a son siege dans le cœur, et que jamais
nous ne pouvons [56] trop aymer nostre prochain ni exceder les termes de la raison en cest amour,
pourveu qu'il reside dans le cœur ; mais quant aux tesmoignages de cest amour nous pouvons bien
faillir et exceder, passant outre les regles de la raison. Le glorieux saint Bernard dit236 que « la
mesure d'aymer Dieu est de l'aymer sans mesure, » et qu'en nostre amour il n'y doit avoir aucunes
bornes, ains il luy faut laisser estendre ses branches autant loin comme il pourra le faire. Ce qui
est dit de Dieu se doit aussi entendre de l'amour du prochain, pourveu toutesfois que l'amour de
Dieu surnage tousjours au dessus et tienne le premier rang : mais apres, nous devons aymer nos
Sœurs de toute l'estendue de nostre cœur, et ne nous contenter pas de les aymer comme nous-
mesme, ainsi que les commandemens de Dieu nous obligent ; mais nous les devons aymer plus
que nous-mesme, pour observer les regles de la perfection evangelique, qui requiert cela de nous.
Nostre Seigneur a dit cela luy-mesme237 : Aymez-vous les uns les autres ainsi que je vous ay
aymés. Ceci est grandement considerable : Aymez-vous ainsi que je vous ay aymés ; car cela veut
dire, plus que vous-mesme. Et tout ainsi que Nostre Seigneur nous a tousjours preferés à luy-
mesme, et le fait encor autant de fois que nous le recevons au tres-saint Sacrement, se faisant nostre
viande, de mesme veut-il que nous ayons un amour tel les uns pour les autres, que nous preferions
tousjours le prochain à nous. Et tout ainsi qu'il a fait tout ce qui se pouvoit pour nous, excepté de
se damner (car il ne le pouvoit ni devoit faire, parce qu'il ne pouvoit pecher, qui est cela seul qui
nous conduit à la damnation), il veut, et la regle de la perfection le requiert, que nous fassions tout
ce que nous pouvons les uns pour les autres, excepté de nous damner ; mais hors de là, nostre
amitié doit estre si ferme,238 cordiale et solide, que nous ne [57] refusions jamais de faire ou de
souffrir quoy que ce soit pour nostre prochain et pour nos Sœurs.
Or, cest amour cordial doit estre accompagné de deux vertus, dont l'une s'appelle affabilité,
et l'autre, bonne conversation. L'affabilité est celle qui respand une certaine suavité dans les
affaires et communications serieuses que nous avons les uns parmi les autres ; la bonne
conversation est celle qui nous rend gratieux et agreables dans les recreations et communications
moins serieuses que nous avons avec nostre prochain. Toutes les vertus, ainsi que vous sçavez, ont
deux vices contraires, qui sont les extremités de la vertu ; la vertu donc d'affabilité est au milieu
233 simples). Et ainsy tout cela est artificieux ; comme aussi certaines (Ms. et Coll.)
234 qui merite vrayment le nom d'amitié par ensemble, mais non d'amitié commune, ains d'amitié cordiale. (Ms. et
Coll.)
235 Peut estre me direz vous : qu'est-ce à dire amitié cordiale ? Cela est autant à dire qu'une amitié qui a son fondement
dans le cœur. Or il faut (Ms. et Coll.)
236 De diligendo Deo, initio.
237 Joan., XIII, 34, XV, 12.
238 si forte, si (Coll.)
65/285

7.6 Page 66

▲back to top
de deux vices :239 de la gravité ou trop grande seriosité, et d'une trop grande mollesse à caresser et
dire des paroles frequentes qui tendent à la flatterie. Or, la vertu d'affabilité se tient entre le trop et
le trop peu, faisant des caresses selon la necessité de ceux avec lesquels on traitte, conservant
neantmoins une gravité suave, selon que les personnes et les affaires desquelles on traitte le
requierent. Je dis qu'il faut user de caresses en certains temps ; car il ne seroit pas à propos d'estre
aupres d'une malade avec autant de gravité240 que l'on seroit ailleurs, ne la voulant non plus
caresser que si elle estoit en pleine santé. Il ne faudroit pas aussi si frequemment user de caresses,
et à tout propos dire des paroles emmiellées, les jettant à belles poignées sur les premieres qu'on
rencontre ; car tout ainsi que si l'on mettoit trop de sucre sur une [58] viande elle tourneroit à
dégoust, à cause qu'elle seroit trop douce et trop fade, de mesme les caresses trop frequentes
seroyent rendues dégoustantes241 et l'on ne s'en soucieroit plus, sçachant que cela se fait par
coustume. Les viandes sur lesquelles on mettroit du sel à grosses poignées seroyent desagreables
à cause de leur acrimonie ; mais celles où le sel et le sucre sont mis par mesure sont rendues
agreables au goust : de mesme,242 les caresses qui sont faites par mesure et discretion sont rendues
agreables et profitables à celles à qui on les fait.
La vertu de bonne conversation requiert que l'on contribue à la joye sainte et moderée, et243
aux entretiens gratieux qui peuvent servir de consolation ou de recreation au prochain, en sorte
que nous ne luy causions point d'ennuy par nos contenances refrongnées et melancoliques, ou bien
refusant de nous recreer au temps qui est destiné pour ce faire.244 Nous avons desja traitté de ceste
vertu en l'Entretien de la Modestie ; voila pourquoy je passe outre, et dis que c'est une chose fort
difficile de rencontrer tousjours le blanc auquel245 on vise. C'est bien la verité, que nous devons
tous avoir ceste pretention d'atteindre et donner droit dans le blanc de la vertu, laquelle nous devons
desirer ardemment :246 [59] mais pourtant nous ne devons pas perdre courage quand nous ne
rencontrons pas droittement l'essence de la vertu, ni nous estonner, pourveu que nous donnions
dans le rond, c'est à dire au plus pres que nous pourrons ; car c'est une chose que les Saints mesmes
n'ont pas sceu faire en toutes les vertus, n'y ayant que Nostre Seigneur et Nostre Dame qui l'ayent
peu faire. Les Saints les ont pratiquées avec une difference tres-grande. Quelle difference, je vous
prie, y a-t'il entre l'esprit de saint Augustin et celuy de saint Hierosme ? l'on le peut remarquer dans
leurs escrits. Il n'y a rien de plus doux que saint Augustin, ses escrits sont la douceur et suavité
mesme ; au contraire, saint Hierosme estoit extremement austere : pour en sçavoir quelque chose,
voyez-le en ses247 epistres, il se courrouce quasi tousjours. Neantmoins, tous deux estoient
239 Toutes les vertus, ainsi que nous avons dit autrefois, ont deux vices contraires, qui sont les extremités de la vertu
: comme, par exemple, la liberalité a la prodigalité d'un costé, et de l'autre l'avarice et chicheté. L'homme quand il
donne plus qu'il ne doit, tombe dans le vice de la prodigalité ; et au contraire, quand il ne donne pas selon qu'il pourroit,
il se rend avare et chiche. La vertu d'affabilité est tout de mesme au milieu de deux vices, c'est à sçavoir, (Ms. et Coll.)
240 Je dis qu'il faut user quelquefois de caresses (je le dis tout de bon, et ne me ris pas) en certains temps, comme
quand une fille est malade ou affligée et un peu melancolique ; car cela leur fait si grand bien ! Il ne seroit pas à propos,
certes, d'estre aupres d'une malade et y estre aussi serieuse (Ms. et Coll.)
241 seroyent à dégoust et ne rendroyent aucun fruit, (Coll.)
242 du sel à belles poignées seroyent desagreables à cause de leur acrimonie, ainsi que celles qui auroyent trop de
sucre, à cause de leur douceur. Les viandes qui ont le sel et le sucre mis par mesure sont agreables au goust et
appetissantes ; (Coll.)
243 et moderée, et que, aux heures de recreation, on contribue (Ms. et Coll.)
244 pour ce faire, faisant comme ceux qui ne veulent rien faire que par mesure, et ne veulent parler qu'apres avoir
fait une longue consideration sur chaque parole qu'ils ont à dire pour voir si tout est bien composé et s'il n'y aura rien
à redire, tant ils ont peur que leurs paroles et actions soyent sujettes à la censure ; et font leur examen à tous propos,
non pas pour sçavoir s'ils ont offencé Dieu, mais pour voir s'ils n'ont point baillé sujet à personne de les mesestimer.
O certes, telle sorte de gens se rendent grandement desagreables à ceux avec lesquels ils conversent, et manquent bien
fort à la pratique de la vertu de bonne conversation, laquelle requiert que l'on communique rondement et gratieusement
avec le prochain, contribuant ce que nous pouvons à ce qui est requis, ou pour son utilité ou pour sa consolation. (Ms.
et Coll.)
245 auquel on tire ou auquel (Ms. et Coll.)
246 ardemment : soit d'humilité, soit de cordialité ou des autres ; (Ms. et Coll.)
247 Quelle difference, je vous supplie, n'y a-t'il pas entre l'esprit de saint Hierosme et celuy de nostre bien-heureux
Pere saint Augustin ! Ses escrits sont la douceur et suavité mesme ; au contraire, saint Hierosme avoit une severité
66/285

7.7 Page 67

▲back to top
grandement vertueux ; mais l'un avoit plus de douceur, l'autre une plus grande austerité de vie, et
tous deux (quoy que non pas esgalement ni doux ni rigoureux) ont esté des grands Saints.248 Ainsi
voyons-nous qu'il ne nous faut pas estonner si nous ne sommes pas esgalement doux et suaves,
pourveu que nous aymions nostre prochain de l'amour du cœur, selon toute son estendue, et comme
Nostre Seigneur nous a aymés : c'est à dire plus que nous-mesmes, le preferant tousjours à nous
en toutes choses dans l'ordre de la sainte charité, et ne luy refusant jamais rien que nous puissions
contribuer [60] pour son utilité, excepté de nous damner, ainsi que nous avons desja dit. Il faut
pourtant tascher de rendre autant que nous pourrons les tesmoignages exterieurs de nostre affection
conformément à la rayson249 ; rire avec les rians, pleurer avec ceux qui pleurent250.
Je dis qu'il faut tesmoigner que nous aymons nos Sœurs (et cecy est la seconde partie de la
question) sans user de familiarité indecente : la Regle le dit251, mais voyons ce qu'il faut faire de
cecy. Rien, sinon que la sainteté paroisse en nostre familiarité et tesmoignage d'amitié, ainsi que
le dit saint Paul en l'une de ses Epistres252 : Saluez-vous, dit-il,253 avec le baiser saint. C'estoit la
coustume d'user des baisers quand les Chrestiens se rencontroyent ; Nostre Seigneur usoit aussi
envers ses Apostres de ceste forme de salutation, ainsi que nous apprenons en la trahison de
Judas254.255 Les saints Religieux d'autrefois, lors qu'ils se rencontroyent, disoyent : Deo gratias,
pour preuve du grand contentement qu'ils recevoyent en se voyans l'un l'autre, comme s'ils eussent
dit ou voulu dire : Je rends graces à Dieu, mon cher frere, de la consolation qu'il me donne de vous
voir. Ainsi, mes cheres filles, il faut tesmoigner que nous aymons nos Sœurs et que nous nous
plaisons avec elles, pourveu que la sainteté accompagne tousjours les tesmoignages que nous leur
rendons de nostre affection, et que Dieu n'en puisse pas, non seulement estre offensé, mais qu'il en
puisse estre glorifié et loué. Le mesme saint Paul qui nous enseigne de faire que nos affections
soient tesmoignées saintement, veut et nous enseigne256 de le faire gratieusement, nous en donnant
l'exemple : Saluez, dit-il257 258, un tel, qui [61] sçait bien que je l'ayme de cœur, et un tel, qui doit
estre asseuré que je l'ayme comme mon frere, et en particulier sa mere, qui sçait bien qu'elle est
aussi la mienne.259
On demande sur ce sujet si on oseroit260 tesmoigner davantage d'affection à une Sœur que
l'on estime plus vertueuse, que non pas à une autre. Je dis à cela, que bien que nous soyons obligés
d'aymer davantage ceux qui sont plus vertueux, de l'amour de complaisance, nous ne les devons
pas pourtant plus aymer de l'amour de bienveuillance, et ne leur devons pas tesmoigner plus de
signes261 d'amitié ; et cela pour deux raisons. La premiere est que Nostre Seigneur ne l'a pas fait,
ains il semble qu'il ayt plus monstré d'affection aux imparfaits qu'aux parfaits, puisqu'il a dit qu'il
n'estoit pas venu pour les justes, ains pour les pecheurs262. C'est à ceux qui ont plus besoin de nous
estrange, et sembloit qu'il fust tout rebarbatif. Voyez-le avec sa grande barbe, sa pierre en la main, de laquelle il frappe
sa poitrine ; en ses (Ms. et Coll.)
248 des grands Saints. Saint Paul et saint Jean ont esté de tres grands Saints, mais non pas esgalement doux et
suaves, car la difference de leur esprit se fait voir en leurs Epistres. Saint Jean ne tesmoigne que suavité et douceur ;
aussi appelle-t'il tousjours mes petits enfans ceux auxquels il escrit, à cause de la grande tendresse qu'il avoit pour eux.
Saint Paul les aymoit d'un amour qui n'estoit pas sans doute si tendre, mais qui estoit neantmoins fort solide. (Ms. et
Coll.)
249 de nostre affection, nous conformant autant que la raison le requiert ou le permet avec un chacun (Ms. et Coll.)
250 Rom., XII, 15.
251 Chap. XXII ; cf. Constit. XXIII, De la Modestie.
252 Rom., ult., 16. Cf. I Cor., ultim., 20 ; II Cor., ult., 12.
253 dit-il, les uns les autres (Ms. et Coll.)
254 Matt., XXVI, 48, 49.
255 de Judas ; car il usa de cest artifice pour faire prendre Nostre Seigneur, disant : Celuy que je baiseray, c'est luy,
prenes-le. (Ms. et Coll.)
256 soient saintes, veut et ordonne (Coll.)
257 dit-il escrivant aux Romains (Coll.)
258 Rom., ult., 5-13.
259 [Voir à l'Appendice II.]
260 Vous desirez sçavoir, ma chere fille, si vous n'oseriez (Ms. et Coll.)
261 pas rendre plus de tesmoignages (Ms. et Coll.)
262 Matt., IX, 13.
67/285

7.8 Page 68

▲back to top
auxquels nous devons263 tesmoigner nostre amour plus particulierement ; car c'est là où nous
monstrons mieux que nous aymons par charité, que non pas en aymant ceux qui nous donnent plus
de consolation que de peine. Et en cecy il faut proceder selon que l'utilité du prochain le requiert.
Mais hors de là, il faut tascher de faire que nous aymions tous esgalement, puisque Nostre Seigneur
n'a pas dit : Aymez ceux qui sont plus vertueux, ains indifferemment : Aymez-vous les uns les
autres ainsi que je vous ay aymés264, sans en exclure aucun, pour imparfait qu'il soit.
La seconde raison pour laquelle nous ne devons pas rendre des tesmoignages d'amitié aux
uns plus qu'aux autres, et ne devons nous laisser aller à les aymer davantage, est que nous ne
pouvons pas juger qui sont [62] les plus parfaits et qui ont le plus de vertu ; car les apparences
exterieures sont trompeuses, et bien souvent ceux qui vous semblent estre les plus vertueux
(comme j'ay dit autre part265) ne le sont pas devant Dieu, qui est celuy-là seul qui peut les
recognoistre. Il se peut faire qu'une Sœur laquelle vous verrez chopper fort souvent et commettre
force imperfections, sera plus vertueuse et plus agreable à Dieu (ou pour la grandeur du courage
qu'elle conserve parmi ses imperfections, ne se laissant point troubler ni inquieter de se voir si
sujette à tomber, ou bien par l'humilité qu'elle en retire, ou encores par l'amour de son abjection)
que non pas une autre laquelle aura une douzaine de vertus, ou naturelles ou bien acquises, et
laquelle aura moins d'exercice et de travail, et par consequent peut estre, moins de courage et
d'humilité que non pas l'autre que l'on void si sujette à faillir. Saint Pierre fut choisi266 pour estre
le chef des Apostres, quoy qu'il fust sujet à beaucoup d'imperfections, en sorte qu'il en commettoit
mesme apres qu'il eut receu le Saint Esprit ;267 mais parce que nonobstant ces defauts, il avoit tous
jours un grand courage et ne s'en estonnoit point, Nostre Seigneur le rendit son lieutenant et le
favorisa par dessus tous les autres, de sorte que nul n'eust eu raison de dire qu'il ne meritoit pas
d'estre precipué et avantagé par dessus saint Jean ou les autres Apostres268.
Il faut donc nous tenir en l'affection que nous devons avoir pour nos Sœurs le plus
esgalement que nous pourrons, pour les raisons susdites. Et toutes doivent sçavoir que nous les
aymons de cest amour du cœur ; et partant il n'est pas besoin d'user de tant de paroles, que nous
les aymons cherement, que nous avons une certaine inclination à les aymer particulierement, [63]
et autres269 semblables ; car pour avoir une inclination pour une plus que pour les autres, l'amour
que nous luy portons n'en est pas plus parfait, ains peut estre, plus sujet à changement à la moindre
petite chose qu'elle nous fera. Que si tant est qu'il soit vray que nous ayons de l'inclination à en
aymer une plustost que l'autre, nous ne devons nous amuser à y penser, et encor moins à le luy dire
; car nous ne devons pas aymer par inclination, ains aymer nostre prochain, ou parce qu'il est
vertueux, ou pour l'esperance que nous avons qu'il le deviendra, mais principalement parce que
telle est la volonté de Dieu.
Or pour bien tesmoigner que nous l'aymons270, il faut luy procurer tout le bien que nous
pouvons, tant pour l'ame que pour le corps, priant pour luy, et le servant cordialement quand
l'occasion s'en presente : d'autant que l'amitié qui se termine en belles paroles n'est pas grand'chose,
et n'est pas s'aymer comme Nostre Seigneur nous a aymés, lequel ne s'est pas contenté de nous
asseurer qu'il nous aymoit, mais a voulu passer plus outre, en faisant tout ce qu'il a fait pour preuve
de son amour. Saint Paul parlant à ses enfans tres-chers271 : Je suis tout prest, dit-il, à donner ma
vie pour vous et à m'employer si absolument que je ne veux faire aucune reserve, pour vous
263 il semble qu'il ayt plus aymé les imparfaits que non pas les autres : il dit qu'il n'estoit pas venu pour les justes,
ains pour les pecheurs. Ceux qui ont plus besoin de nous, nous les devons assister et (Ms. et Coll.)
264 Ubi supra, p. 57.
265 Entretien de la Desappropriation.
266 fut choisi de Nostre Seigneur (Ms. et Coll.)
267 en sorte que à tous propos il en commettoit ; je dis avant qu'il eust receu le Saint Esprit, car des lors je n'en parle
pas. (Ms. et Coll.)
268 d'estre tant aymé que saint Jean ou les autres Apostres, ni qu'il n'estoit pas si vertueux et aggreable à Dieu. (Ms.
et Coll.)
269 et que sçay-je moy ? choses (Ms. et Coll.)
270 l'aymons cherement (Ms. et Coll.)
271 II Cor., XII, 14, 15, 19.
68/285

7.9 Page 69

▲back to top
tesmoigner combien je vous ayme cherement et tendrement : ouy mesme, vouloit-il dire, je suis
prest à laisser faire pour vous ou par vous tout ce que l'on voudra de moy. En quoy il nous apprend
que de s'employer, voire de donner sa vie pour le prochain, n'est pas tant que de se laisser employer
au gré des autres, ou par eux ou pour eux ; et ce fut ce qu'il avoit appris de nostre doux Sauveur
sur la croix272. C'est à ce souverain degré de l'amour du prochain que les Religieux et Religieuses,
et nous autres qui sommes consacrés au service de Dieu, sommes appellés ; car, ce [64] n'est pas
assez d'assister le prochain de nos commodités temporelles, ce n'est pas encor assez, dit saint
Bernard273, d'employer nostre propre personne à souffrir pour cest amour : mais il faut passer plus
avant, nous laissant employer pour luy par la tres-sainte obeissance, et par luy tout ainsi que l'on
voudra, sans que jamais nous y resistions. Car quand nous nous employons nous-mesmes, et par
le choix de nostre propre volonté ou propre election, cela donne tousjours beaucoup de satisfaction
à nostre amour propre ; mais à nous laisser employer es choses que l'on veut, et que nous ne
voulons pas, c'est à dire que nous ne choisissons pas, c'est là où gist le souverain degré de
l'abnegation : comme quand nous voudrions prescher, on nous envoye servir les malades ; quand
nous voudrions prier pour le prochain, on nous envoye servir le prochain. O mieux vaut tousjours,
sans comparaison, ce que l'on nous fait faire (j'entends ce qui n'est pas contraire à Dieu et qui ne
l'offense point) que ce que nous faisons ou choisissons à faire nous-mesme.
Aymons-nous donc bien les uns les autres, et nous servons pour cela de ce motif qui est si
preignant pour nous exciter à ceste sainte dilection, que Nostre Seigneur sur la croix respandit
jusques à la derniere goutte de son sang sur la terre, comme pour faire un ciment sacré274 duquel
il vouloit cimenter, unir, conjoindre et attacher toutes les pierres de son Eglise, qui sont les fidelles,
les uns avec les autres, à fin que ceste union fust tellement forte qu'il ne s'y trouvast jamais aucune
division, tant il craignoit que ceste division ne causast la damnation eternelle.
Le support des imperfections du prochain est un des principaux points de cest amour :
Nostre Seigneur nous l'a monstré sur la croix, lequel avoit un cœur si doux envers nous et nous
aymoit si cherement ; nous, dis-je, et ceux mesme qui luy causoyent la mort, et qui estoyent en
l'acte du peché le plus enorme que jamais homme puisse faire, car le peché que les Juifs commirent
fut un monstre de meschanceté. Et neantmoins nostre doux [65] Sauveur avoit des pensées d'amour
pour eux, nous en donnant un exemple du tout inimaginable en ce qu'il excuse ceux qui le
crucifioyent et l'injurioyent d'une rage toute barbare, et cherche des inventions pour faire que son
Pere leur pardonne275 en l'acte mesme du peché et de l'injure. O que nous sommes miserables nous
autres mondains ! car à peine pouvons-nous oublier une injure que l'on nous a faite, long temps
apres que nous l'avons receuë. Celuy pourtant qui previendra son prochain és benedictions de
douceur276, sera le plus parfait imitateur de Nostre Seigneur.
Il faut de plus remarquer que l'amour cordial est attaché à une vertu qui est comme une
dependance277 de cest amour, et c'est une confiance toute enfantine. Les enfans quand ils ont
quelque belle plume ou quelque autre chose qu'ils estiment jolie, ils ne sont pas en repos qu'ils
n'ayent rencontré tous leurs petits compagnons pour leur monstrer leur plume et faire qu'ils ayent
part à leur joye ; comme aussi ils veulent qu'ils ayent part à leur douleur, car dés lors qu'ils ont un
peu de mal au bout du doigt278 ils ne cessent de le dire à tous ceux qu'ils rencontrent, à fin que l'on
les plaigne et qu'on souffle un peu sur leur mal. Or je ne dis pas qu'il faille estre tout à fait comme
ces enfans ; mais je dis que ceste confiance doit faire que les Sœurs ne soyent pas chiches de
communiquer leurs petits biens et petites consolations à leurs Sœurs, ne craignant pas aussi que
leurs imperfections soyent remarquées par elles. Je ne dis pas que si on avoit quelque don
272 Philip., II, 8.
273 De Consid., l. IV, c. II.
274 Coloss., I, 20.
275 Lucæ, XXIII, 34.
276 Ps. XX, 4.
277 Il faut que je die encore cecy, sçavoir est, qu'à l'amour cordial est attachée une vertu qui est comme un appendice
(Ms. et Coll.)
278 au bout du doigt ou qu'ils ont esté picqués d'une abeille (Ms. et Coll.)
69/285

7.10 Page 70

▲back to top
extraordinaire de Dieu il faille le dire à tout le monde, non279 ; mais quant à nos petites consolations
et nos petits biens, [66] je voudrois que l'on ne fist pas les reservées280, ains que, quand l'occasion
s'en presenteroit, non par forme de jactance ou vanterie, ains de simple confiance281, l'on se les
communiquast rondement et naïfvement les unes aux autres ; et pour ce qui regarde nos defauts,
que nous ne nous missions pas en peine282 de les couvrir ; car pour ne les laisser pas voir au dehors
ils n'en sont pas meilleurs. Les Sœurs ne croiront pas pour cela que vous n'en ayez point, et vos
imperfections seront peut estre plus dangereuses que si elles estoyent descouvertes et qu'elles vous
causassent de la confusion, ainsi qu'elles font à celles qui sont plus faciles à les laisser paroistre à
l'exterieur. Il ne se faut pas donc estonner ni descourager quand nous commettons des
imperfections et des defauts devant nos Sœurs ; ains au contraire, il faut estre bien aises que nous
soyons recognuës pour telles que nous sommes. Vous aurez fait une faute ou une lourdise283, il est
vray ; mais c'est devant vos Sœurs qui vous ayment cherement, et partant qui vous sçauront bien
supporter en vostre defaut, et en auront plus de compassion sur vous que de passion contre vous.
Et par ainsi, ceste confiance nourrirait grandement la cordialité et la tranquillité de nos esprits, qui
sont sujets à se troubler quand nous sommes recognus defaillans en quelque chose, pour petite
qu'elle soit, comme si c'estoit grande merveille de nous voir imparfaits.
En fin pour conclusion de ce discours, il faut se ressouvenir tousjours que, pour quelque284
manquement de suavité que l'on commet quelques fois par mesgarde, l'on ne se doit pas fascher ni
juger que l'on n'ayt point de cordialité ; car l'on ne laisse pas d'en avoir. Un acte [67] fait par cy,
par là, pourveu qu'il ne soit pas frequent, ne fait pas l'homme vicieux, specialement quand on a
bonne volonté de s'amender.
285 Ce qui a esté obmis de l'Entretien de la Cordialité
Dites-vous, ma fille, si vous devez rire au chœur et au refectoire, quand, sur quelque
rencontre inopinée, les autres rient ? Je vous dis que dans le chœur il ne faut nullement contribuer
à la joye des autres ; ce n'en est pas le lieu, et ce defaut doit estre vivement corrigé. Pour le
refectoire, si je m'appercevois que toutes rient, je rirois avec elles ; mais si j'en voyois une douzaine
sans rire, je ne rirois pas et ne me mettrois point en peine d'estre appellée trop serieuse286.
Ce que j'ay dit que nous devons rendre nostre amour si esgal envers les Sœurs, que nous
en ayons autant pour les unes que pour les autres, cela veut dire autant que nous le pouvons ; car
il n'est pas en nostre pouvoir d'avoir autant de suavité en l'amour que nous avons pour celles à qui
nous avons moins d'alliance et correspondance d'humeur, qu'avec les autres, avec lesquelles nous
279 remarquées par elles. Je sçay bien que si l'on avoit quelque grande chose, l'oraison de quietude, ou que sçay-je
moy quoy, qu'il ne faudroit pas s'en vanter (Ms.)
280 ne fist pas tant les rencheries et resserrées (Coll.)
281 confiance enfantine (Ms. et Coll.)
282 en peine si grande (Ms. et Coll.)
283 sottise (Ms. et Coll.)
284 de ce discours de la cordialité, il se faut tousjours ressouvenir que pour quelque petit (Ms. et Coll.)
285 Cette addition, le titre compris, est extraite d'un recueil préparé par les ordres et sous les yeux de sainte Jeanne-
Françoise de Chantal, et imprimé à Paris sous le titre de Petite Coustume de ce Monastere de la Visitation Saincte
Marie d'Annessy. M.DC.XLI. C'est du même recueil que sont tirées les additions qui font suite aux Entretiens XV et
XVI. Le témoignage de la Sainte leur donne une autorité égale à celle du texte auquel elles se rattachent. (Voir, tome
V de ses Lettres, une circulaire en date du 4 juillet 1638.)
286 Dites-vous, ma chere fille, si vous vous devez soucier de rire au chœur et au refectoire quand les autres y rient,
parce que l'on dit que vous estes trop serieuse, ou bien craignant de manquer de cordialité si vous ne le faites ? A cela
je responds, que quant au chœur il ne faut nullement contribuer à la joye que les autres y ont quand elles se portent à
rire, car ce n'en est pas le lieu ; mais au refectoire, quand je m'appercevrois que toutes rient, je voudrois rire avec elles
: mais s'il y en avoit une douzaine qui ne rissent point, je ne me mettrois pas en peine de contribuer à la joye des autres.
(Ms. et Coll.)
70/285

8 Pages 71-80

▲back to top

8.1 Page 71

▲back to top
avons de la sympathie. Mais cela n'est rien ; l'amour de charité doit estre general, et les signes et
[68] tesmoignages de nostre amitié esgaux, si nous voulons estre vrayes servantes de Dieu287.
288Nous ne sçaurions bonnement cognoistre nos paroles oyseuses ; il s'en dit peu en ces
maisons de Religieuses observantes. Voulez-vous sçavoir ce qui seroit oyseux ? Si lors que l'on
doit parler de choses serieuses et saintes, une Sœur venoit à raconter un songe ou quelque conte
fait à plaisir ; alors son discours n'auroit point de fin, et par consequent seroit inutile. Comme aussi,
pour dire une chose qui se peut dire en douze paroles, j'en dis vingt de gayeté de cœur et sans nul
besoin ; cela est inutile, sinon, toutesfois, que cette multiplication se fist par l'ignorance de celle
qui parle, qui ne se sçait pas autrement expliquer, alors il n'y a pas peché.
Mais quant à la recreation, il ne faut point croire que ce soient paroles inutiles que les
petites choses indifferentes [69] que l'on y dit, d'autant que c'est à une fin tres-sainte et tres-utile ;
les Sœurs ont besoin de se recreer, et sur tout il faut bien faire faire la recreation aux Novices. Il
ne faut pas tenir tousjours l'esprit bandé, il seroit dangereux de devenir melancolique. Je ne
voudrois pas que l'on fist scrupule quand on auroit passé toute une recreation à parler de choses
indifferentes ; une autre fois l'on parlera de choses bonnes.
Les propos saintement joyeux sont ceux où il n'y a point de mal, qui ne taxent point le
prochain d'imperfections, car c'est un defaut qu'il ne faut jamais faire, ni parler de choses
messeantes et inconvenantes289, comme aussi s'affectionner à parler long temps du monde et des
choses vaines. Deux ou trois paroles en passant, puis l'on se radresse, cela ne merite pas seulement
que l'on y prenne garde. De rire un peu de quelque parole qu'aura dit une Sœur, il n'y a point de
mal. De dire une parole de joyeuseté qui la mortifie un peu, pourveu que cela ne l'attriste, si je
l'avois fait sans intention, mais par simple recreation, je ne m'en confesserojs pas. Quand nous
tendons à la perfection, il faut tendre au blanc, et ne se pas mettre en peine quand nous ne
rencontrons pas tousjours. Il faut aller simplement, à la franche marguerite, bien faire la recreation
pour Dieu, pour le mieux louer et servir ; si l'on n'a l'intention actuelle, la generale suffit. [70]
287 de la sympathie. Le grand saint Bernard, sur les paroles du Psalme Ecce quam bonum : O qu'il est bon, dit-il,
de voir les freres demeurer par ensemble, car leur union ressemble l'onguent precieux que l'on respandoit sur le chef
du grand Prestre Aaron, lequel estoit composé de toutes les huyles odoriferantes que l'on pouvoit rencontrer. Il veut
dire ainsy : L'amour cordial que les Religieux ont par ensemble, ceste union qu'ils ont entre eux, fait un onguent
precieux qui est composé des vertus d'un chacun en particulier, car il n'y a celuy, tant chetif qu'il soit, qui n'aye
quelques vertus lesquelles sont comme des huyles odoriferantes ; et ces vertus sont unies par l'amour cordial et font
un onguent si precieux, qu'il est propre, pour sa bonne odeur, pour estre respandu sur le chef du grand Prestre, qui est
Nostre Seigneur, et rend devant sa divine Majesté une suavité nompareille, et fait que les Sœurs qui demeurent en
ceste sainte et tres desirable union luy sont infiniment agreables et dignes de leur vocation. (Ms. et Coll.)
288 Il se dit peu de paroles oyseuses en ces maisons de religieuse observance, car si bien tout ce qui se dit n'est pas
necessaire, c'est pour l'ordinaire ou une simple communication de pensées qui se fait pour entretenir la societé, ou
paroles qui se disent pour la recreation et entretien commun, où il est bon que chacune contribue ; et ce qui en autre
sorte seroit oyseux, estant dit à la recreation ne l'est point, parce qu'il a une fin pour laquelle il est utile. Mais si hors
de la recreation, au temps qu'il faut parler de choses de devotion quelqu'une racontoit un songe, cela vrayement seroit
oyseux. Ce sont encores paroles oyseuses quand pour dire une chose, l'on multiplie beaucoup de mots qui ne sont
nullement necessaires pour la faire entendre : si cela neantmoins arrive par l'ignorance de celuy qui parle et qui ne se
sçache pas autrement expliquer, il n'y a point de peché. (Ms.)
289 Le texte primitif porte indifferentes. Cette méprise, qui mettrait l'Auteur en contradiction avec lui-même, a semblé
devoir être rectifiée.
71/285

8.2 Page 72

▲back to top
Demande II. Que c'est de faire toutes choses en esprit d'humilité,
ainsi que les Constitutions l'ordonnent
Pour mieux entendre cecy il faut sçavoir que comme il y a290 difference entre l'orgueil, la
coustume de l'orgueil, et l'esprit de l'orgueil (car si vous faites un acte d'orgueil, voila l'orgueil ; si
vous en faites des actes à tout propos et à toute rencontre, c'est la coustume de l'orgueil ; si vous
vous plaisez en ces actes et les recherchez, c'est l'esprit d'orgueil), de mesme, il y a difference entre
l'humilité, l'habitude de l'humilité, et l'esprit d'humilité. L'humilité, c'est de faire quelque acte pour
s'humilier ; l'habitude est d'en faire à toute rencontre et en toutes occasions qui s'en presentent ;
mais l'esprit d'humilité est de se plaire en l'humiliation, de rechercher l'abjection et l'humilité parmi
toutes choses : c'est à dire, qu'en tout ce que nous faisons, disons ou desirons, nostre but principal
soit de nous humilier et avilir, et que nous nous plaisions à rencontrer nostre propre abjection en
toutes occasions, en aymant cherement la pensée. Voila que c'est que faire toutes choses en esprit
d'humilité, et c'est autant que qui diroit, rechercher l'humilité et l'abjection en toutes choses.
291C'est une bonne pratique d'humilité de ne regarder [71] les actions d'autruy que pour en
remarquer les vertus et non jamais les imperfections ; car tandis que nous n'en avons point de
charge il ne faut point tourner nos yeux de ce costé là, ni moins nostre consideration.292 Il faut
tousjours interpreter en la meilleure part qu'il se peut ce que nous voyons faire à nostre prochain ;
et és choses douteuses, il nous faut persuader que ce que nous avons apperceu n'est point mal, ains
que c'est nostre imperfection qui nous cause telle pensée, à fin d'eviter les jugemens temeraires sur
les actions d'autruy, qui est un mal tres dangereux et lequel nous devons souverainement detester.
Es choses evidemment mauvaises, il nous faut avoir compassion et nous humilier des defauts du
prochain comme des nostres propres293, et prier Dieu pour leur amendement, d'un mesme cœur
que nous ferions pour le nostre si nous estions sujets aux mesmes defauts294. [72]
Mais que pourrons-nous faire, dites-vous, pour acquerir cet esprit d'humilité tel que nous
avons dit ? O ! il n'y a point d'autre moyen295 pour l'acquerir que pour toutes les autres vertus, qui
ne s'acquierent que par des actes reiterés.
290 Ce que vous me demandez maintenant est une grande chose, ma chere fille, à sçavoir mon, que c'est faire toutes
choses en esprit d'humilité, ainsy que nos saintes Constitutions nous ordonnent de faire. Mais avant que de dire cela,
il faut que je dise quelque chose qui vous le fera mieux entendre. Il y a (Ms. et Coll.)
291 Vous demandez si c'est un manquement d'humilité de rire des coulpes que les Sœurs disent ou des manquemens
que la lectrice fait à table. Hé, nullement, ma chere fille, car le rire est une passion qui s'esmeut sans nostre
consentement, et n'est pas en nostre pouvoir de nous en empescher, d'autant que nous rions et sommes esmeus à rire
pour des occasions impreveuës. C'est pourquoy Nostre Seigneur ne pouvoit rire, car rien ne luy estoit impreveu,
sachant toutes choses avant qu'elles arrivent, mais ouy bien se sousrire, ce qu'il faisoit à dessein. Les fols rient à tous
propos, parce que toutes choses les surprennent, ne les ayant nullement preveuës ; mais les sages ne sont pas si legers
à rire, parce qu'ils se servent mieux de la consideration, qui fait que nous prevoyons les choses qui nous doivent
arriver. Or cela estant ainsy, ce n'est point contre l'humilité de rire, pourveu neantmoins que l'on ne passe point plus
avant, s'entretenant en son esprit ou bien avec quelqu'un du sujet qui nous a esmeus à rire ; car de cela il ne le faut pas
faire, sur tout quand il s'agit de l'imperfection du prochain. Cela seroit contraire à la demande que vous m'aves faite,
à sçavoir, comme l'on doit faire pour conserver ou concevoir en nous une bonne estime du prochain, laquelle ne se
peut ni concevoir ni conserver que par la fidelité à la remarque de ses vertus et à la fuite de ses imperfections. (Ms. et
Coll.) [Reprendre au texte, lig. 2.]
292 nostre consideration. La charité, dit le saint Apostre, fuit le mal : (Ms. et Coll.)
293 lequel nous devons soigneusement eviter et detester. L'exemple de saint Joseph est grandement aymable en ce
sujet : il voyoit Nostre Dame grosse, et ne sçavoit comme quoy ; neantmoins il ne la voulut jamais juger, ains en laissa
le jugement à Dieu. Es choses palpablement mauvaises, il nous en faut avoir compassion et nous humilier des defauts
de nos Sœurs comme des nostres mesmes (Ms. et Coll.)
294 si nous estions cheus en mesme defaut. (Coll.)
295 Que nous reste-il plus à dire maintenant ? Comment, dites-vous, est ce que nous pourrons faire pour acquerir cet
esprit d'humilité ainsi que nous avons dit tantost ? Helas, mes cheres filles, il n'y a point d'autre moyen que de
considerer la beauté de cette vertu et son utilité, pour nous y affectionner et la prattiquer fidelement en toutes
occurrences, puisqu'il n'y a point d'autre finesse (Ms. et Coll.)
72/285

8.3 Page 73

▲back to top
L'humilité nous fait aneantir en toutes les choses qui ne sont pas necessaires pour nostre
advancement en la grace, comme seroit de bien parler, avoir un beau maintien, de grands talents
pour le maniement des choses exterieures, un grand esprit, de l'eloquence, et semblables ; car en
ces choses exterieures il faut desirer que les autres y fassent mieux que nous. [73]
73/285

8.4 Page 74

▲back to top
Cinquiesme entretien. De la Generosité296
Pour bien entendre que c'est, et en quoy consiste ceste force et generosité d'esprit que vous
me demandez, il faut premierement respondre à une question que vous m'avez fait fort souvent,
sçavoir, en quoy consiste la vraye297 humilité, d'autant qu'en resolvant ce poinct je me feray mieux
entendre parlant du second, qui est de la generosité d'esprit de laquelle vous voulez que maintenant
je traitte298.
L'humilité donc n'est autre chose qu'une parfaite recognoissance que nous ne sommes rien
qu'un pur neant, et elle nous fait tenir en ceste estime de nous-mesmes. Ce que pour mieux
entendre, il faut sçavoir qu'il y a en nous deux sortes de biens : les uns qui sont en nous et de nous,
et les autres qui sont en nous, mais non pas de nous. Quand je dis que nous avons des biens qui
sont de nous, je ne veux pas dire qu'ils ne viennent de Dieu et que nous les ayons de nous-mesmes
; car en verité, de nous-mesmes nous n'avons autre chose que la misere et le neant : mais je veux
dire que ce sont des biens que Dieu a tellement mis en nous qu'ils semblent estre de nous ; et ces
biens sont la santé, les richesses, [74] les sciences, et autres semblables299. Or, l'humilité nous
empesche de nous glorifier et estimer à cause de ces biens là, d'autant qu'elle n'en fait non plus de
cas que d'un neant et d'un rien ; et en effet, cela se doit par raison, n'estant point des biens stables
et qui nous rendent plus agreables à Dieu, ains muables et sujets à la fortune. Et qu'il ne soit ainsi,
y a-t'il rien de moins asseuré que les richesses, qui dependent du temps et des saisons ? que la
beauté, qui se ternit en moins de rien ? il ne faut qu'une dertre sur le visage pour en oster l'esclat ;
et pour ce qui est des sciences, un petit trouble de cerveau nous fait perdre et oublier tout ce que
nous en sçavions300. C'est donc avec grande raison que l'humilité ne fait point d'estat de tous ces
biens là. Mais d'autant qu'elle, nous fait plus abaisser et humilier par la cognoissance de ce que
nous sommes de nous-mesmes, par le peu d'estime qu'elle fait de tout ce qui est en nous et de nous,
d'autant aussi nous fait-elle grandement estimer à cause des biens qui sont en nous, et non pas de
nous, qui sont la foy, l'esperance, l'amour de Dieu, pour peu que nous en ayons301, comme aussi
une certaine capacité que Dieu nous a donnée de nous unir à luy par le moyen de la grace ; et quant
à nous autres, nostre vocation, qui nous donne asseurance, autant que nous la pouvons avoir en
ceste vie, de la possession de la gloire et felicité eternelle. Et ceste estime que l'humilité fait de
tous ces biens, à sçavoir de la foy, de l'esperance et de la charité, est le fondement de la generosité
de l'esprit.
Voyez-vous,302 ces premiers biens dont nous avons parlé appartiennent à l'humilité pour
son exercice, et ces autres à la generosité. L'humilité croid de ne pouvoir rien, eu esgard à la
cognoissance de nostre pauvreté et foiblesse, entant qu'est de nous-mesmes ; et au [75] contraire,
la generosité nous fait dire avec saint Paul : Je puis tout en Celuy qui me conforte303. L'humilité
nous fait défier de nous-mesmes, et la generosité nous fait confier en Dieu. Vous voyez donc que
ces deux vertus d'humilité et de generosité sont tellement jointes et unies l'une à l'autre, qu'elles ne
sont jamais et ne peuvent estre separées. Il y a des personnes qui s'amusent à une fausse et niaise
humilité qui les empesche de regarder en eux ce que Dieu y a mis de bon. Ils ont tres-grand tort ;
car les biens que Dieu a mis en nous veulent estre recognus, estimés et grandement honnorés, et
non pas tenus au mesme rang de la basse estime que nous devons faire de ceux qui sont en nous et
qui sont de nous. Non seulement les vrays Chrestiens ont recognu qu'il falloit regarder ces deux
296 SUR LE SUJET DE LA GENEROSITE. (MS.) - EN QUOY CONSISTE LA GENEROSITE D'ESPRIT (COLL.)
297 parfaite (Ms. et Coll.)
298 qui est ce que vous desirez sçavoir maintenant, en quoy consiste ceste force et generosité d'esprit qu'il faut avoir
pour estre Fille de la Visitation. (Ms. et Coll.)
299 sciences que nous avons acquises, la beauté et semblables choses. (Ms.)
300 avions (Ms.)
301 l'esperance, et le peu d'amour que nous avons (Ms.)
302 Remarquez donc que (Coll.)
303 Philip., IV, 13.
74/285

8.5 Page 75

▲back to top
sortes de biens qui sont en nous, les uns pour nous humilier, les autres pour glorifier la divine
Bonté qui les nous a donnés, mais aussi les philosophes ; car ceste parole qu'ils disent : « Cognois
toy-mesme304, » se doit entendre non seulement de la cognoissance de nostre vileté et misere, mais
encor de celle de l'excellence et dignité de nos ames, lesquelles sont capables d'estre unies à la
Divinité par sa divine Bonté, qui a mis en nous un certain instinct lequel nous fait tousjours tendre
et pretendre à ceste union en laquelle consiste tout nostre bonheur.
L'humilité qui ne produit point la generosité est indubitablement fausse, car apres qu'elle a
dit : Je ne puis rien, je ne suis rien qu'un pur neant, elle cede tout incontinent la place à la generosité
de l'esprit, laquelle dit : Il n'y a rien et il n'y peut rien avoir que je ne puisse, d'autant que je mets
toute ma confiance en Dieu qui peut tout ; et dessus ceste confiance, elle entreprend
courageusement de faire tout ce qu'on luy commande. Mais remarquez que je dis, tout ce qu'on
luy commande ou conseille, pour difficile qu'il soit ; car je vous puis asseurer qu'elle ne juge pas
que faire des miracles luy soit chose impossible, luy estant commandé d'en faire. Que si elle se
met à l'execution du commandement en simplicité de cœur, Dieu fera plustost [76] miracle305 que
de manquer de luy donner le pouvoir d'accomplir son entreprise, parce que ce n'est point sur la
confiance qu'elle a en ses propres forces qu'elle l'entreprend, ains elle est fondée sur l'estime qu'elle
fait des dons que Dieu luy a faits. Et ainsi elle fait ce discours en elle-mesme : si Dieu m'appelle à
un estat de perfection si haute qu'il n'y en ayt306 point en ceste vie de plus relevée, qu'est-ce qui me
pourra empescher d'y parvenir, puisque je suis tres-asseurée que Celuy qui a commencé l'œuvre de
ma perfection la parfera307 ? Mais prenez garde que tout cecy se fait sans aucune presomption,
d'autant que ceste confiance n'empesche pas que nous ne nous tenions tousjours sur nos gardes, de
crainte de faillir ; ains elle nous rend plus attentifs sur nous-mesmes, plus vigilans et soigneux de
faire ce qui nous peut servir pour l'avancement de nostre perfection.
L'humilité ne gist pas seulement à nous défier de nous-mesmes, ains aussi à nous confier
en Dieu ; et la défiance de nous-mesmes et de nos propres forces produit la confiance en Dieu, et
de ceste confiance naist la generosité d'esprit de laquelle nous parlons. La tres sainte Vierge Nostre
Dame nous fournit à ce sujet un exemple308 tres-remarquable lors qu'elle prononça ces mots : Voicy
la servante du Seigneur, me soit fait selon ta parole309 ; car en ce qu'elle dit qu'elle est servante du
Seigneur, elle fait un acte d'humilité le plus grand qui se peut faire, d'autant qu'elle oppose aux
louanges que l'Ange luy donne, qu'elle sera Mere de Dieu, que l'enfant qui sortira de ses
entrailles310 sera appellé le Fils du Tres-Haut311, dignité la plus grande que l'on eust peu jamais
imaginer, elle oppose, dis-je, à toutes les312 louanges et grandeurs sa bassesse [77] et son indignité,
disant qu'elle est servante du Seigneur. Mais prenez garde que dés qu'elle a rendu le devoir à
l'humilité, tout incontinent elle fait une pratique de generosité tres excellente, disant : Me soit fait
selon ta parole. Il est vray, vouloit-elle dire, que je ne suis en aucune façon capable de ceste grace,
eu esgard à ce que je suis de moy-mesme ; ains entant que ce qui est de bon en moy est de Dieu et
que ce que vous me dites est sa tres-sainte volonté, je croy qu'il se peut et qu'il se fera ; et partant,
sans aucun doute, elle dit : Me soit fait ainsi que vous dites.
Pareillement, à faute de ceste generosité, il se fait fort peu d'actes de vraye contrition ;
d'autant qu'apres nous estre humiliés et confondus devant la divine Majesté en consideration de
nos grandes infidelités, nous ne venons pas à faire cest acte de confiance, nous relevant le courage
par une asseurance que nous devons avoir que la divine Bonté nous donnera sa grace, pour
desormais luy estre fidelles et correspondre plus parfaitement à son amour. Apres cest acte de
304 Vide supra, p. 19.
305 se met — en la pratique en simplicité de cœur, Dieu en fera plustost un (Ms. et Coll.)
306 en a (Ms. et Coll.)
307 Philip., I, 6.
308 nous a monstré un exemple de cecy (Ms, et Coll.)
309 Lucæ, I, 38.
310 qui naistra d'elle (Coll.)
311 Ibid., v. 32.
312 ces (Ms. et Coll.)
75/285

8.6 Page 76

▲back to top
confiance se devroit immediatement faire313 celuy de generosité, disant : Puisque je suis tres
asseuré que la grace de Dieu ne me manquera point, je veux encore croire qu'il ne permettra pas314
que je manque à correspondre à sa grace. Mais vous me direz315 : Si je manque à la grace, elle me
manquera aussi. Il est vray. Si donc il est ainsi, qui m'asseurera que je ne manqueray point à la
grace desormais, puisque je luy ay manqué tant de fois par le passé ? Je responds que la generosité
fait que l'ame dit hardiment et sans rien craindre : Non, je ne seray plus infidelle à Dieu ; et parce
qu'elle sent en son cœur ceste resolution de ne l'estre jamais,316 elle entreprend sans rien craindre
tout ce qu'elle sçait la pouvoir rendre [78] agreable à Dieu, sans exception d'aucune chose ; et
entreprenant tout, elle croid de pouvoir tout, non d'elle-mesme, ains en Dieu auquel elle jette toute
sa confiance ; et pour ce317 elle fait et entreprend tout ce qu'on luy commande et conseille.
Mais vous me demanderez s'il n'est jamais permis de douter de n'estre pas capables de faire
les choses qui nous sont commandées. Je responds que la generosité d'esprit ne nous permet jamais
d'entrer en aucun doute. Et à fin que vous entendiez mieux cecy, il faut distinguer, comme j'ay
accoustumé de vous dire,318 la partie superieure de nostre ame d'avec l'inferieure. Or, quand je dis
que la generosité ne nous permet point de douter, c'est quant à la partie superieure ; car il se pourra
bien faire que l'inferieure sera toute pleine de ces doutes, et aura beaucoup de peine à recevoir la
charge ou l'employ que l'on nous donne ; mais de tout cela, l'ame qui est genereuse s'en mocque et
n'en fait aucun estat, ains se met simplement en l'exercice de ceste charge, sans dire une seule
parole ni faire aucune action pour tesmoigner le sentiment qu'elle a de son incapacité. Mais nous
autres, nous sommes si joyeux que rien plus,319 de tesmoigner que nous sommes bien humbles et
que nous avons une basse estime de nous-mesmes, et semblables choses, qui ne sont rien moins
que la vraye humilité, laquelle ne nous permet jamais de resister au jugement de ceux que Dieu
nous a donnés pour nous conduire.
J'ay mis dans le livre de l'Introduction320 un exemple qui sert à mon sujet et qui est fort
remarquable : c'est du roy Achaz321, lequel estant reduit à une tres-grande affliction par la rude
guerre que luy faisoyent deux autres roys lesquels avoient assiegé Hierusalem, Dieu commanda
au prophete Isaïe de l'aller consoler de sa part, et luy promettre qu'il emporteroit la victoire et [79]
demeureroit triomphant de ses ennemis. Et de plus, Isaïe luy dit que pour preuve de la verité de ce
qu'il luy disoit, qu'il demandast à Dieu un signe au ciel ou bien en la terre, et qu'il le luy donneroit.
Lors, Achaz se mesfiant de la bonté de Dieu et de sa liberalité : Non, dit-il, je ne le feray pas,
d'autant que je ne veux pas tenter Dieu. Mais le miserable ne disoit pas cela pour l'honneur qu'il
portoit à Dieu ; car au contraire, il refusoit de l'honnorer, parce que Dieu vouloit estre glorifié en
ce temps là par des miracles, et Achaz refusoit de luy en demander un qu'il luy avoit signifié qu'il
desireroit faire. Il offença Dieu en refusant d'obeir au Prophete que Dieu luy avoit envoyé pour luy
signifier sa volonté.
Nous ne devons donc jamais mettre en doute que nous ne puissions faire ce qui nous est
commandé, d'autant que ceux qui nous commandent cognoissent bien nostre capacité. Mais vous
me dites, que possible vous avez plusieurs miseres interieures et de grandes imperfections que vos
Superieurs ne cognoissent pas, et qu'ils se fondent sur les apparences exterieures par lesquelles
vous avez peut estre trompé leurs esprits. Je dis qu'il ne vous faut pas tous-jours croire quand vous
dites, poussées peut estre de découragement, que vous estes des miserables et toutes remplies322
d'imperfections ; non plus qu'il ne faut pas croire que vous n'en ayez point quand vous n'en dites
313 de confiance doit immediatement suivre (Coll.)
314 plus (Coll.)
315 à sa grace. Car l'on peut faire ceste replique : (Ms. et Coll.)
316 infidelle à Dieu, — parce qu'elle ne sent en son cœur nulle volonté de l'estre ; et partant (Ms. et Coll.)
317 et pour lequel (Ms. et Coll.)
318 jamais de le faire ; mais je desire que vous entendiez cecy comme j'ay accoustumé de vous dire ordinairement
; qu'il faut distinguer (Ms. et Coll.)
319 si ayses (Ms. et Coll.)
320 Partie III, c. V.
321 Is., VII, 3-12.
322 poussées peut estre d'un peu de découragement, que vous estes tant miserables et remplies de tant (Ms.)
76/285

8.7 Page 77

▲back to top
rien, estant pour l'ordinaire323 telles que vos œuvres vous font paroistre. Vos vertus se cognoissent
par la fidelité que vous avez à les pratiquer, et de mesme les imperfections se recognoissent par
les actes. L'on ne sçauroit, pendant que l'on ne sent point de malice en son cœur, tromper l'esprit
des Superieurs.
Mais vous me dites que l'on void plusieurs Saints qui ont fait grande324 resistance pour ne
pas recevoir les [80] charges que l'on leur vouloit donner. Or, ce qu'ils en ont fait n'a pas esté
seulement à cause de la basse estime qu'ils faisoyent d'eux-mesmes, mais principalement à cause
de ce qu'ils voyoient que ceux qui les vouloyent mettre en ces charges se fondoyent sur des vertus
apparentes, comme sont les jeusnes, les aumosnes, les penitences et aspretés du corps, et non sur
les vrayes vertus interieures, qu'ils tenoyent closes et couvertes sous la sainte humilité. Puis, ils
estoyent poursuivis et recherchés par des peuples qui ne les cognoissoyent point que par reputation.
En ce cas, il seroit ce semble325, permis de faire un peu de resistance ; mais sçavez-vous à qui ? à
une Fille de Dijon, par exemple, à laquelle une Superieure d'Annessy326 envoyeroit le
commandement d'estre Superieure, ne l'ayant jamais veuë ny cognuë. Mais une Fille de ceans à
laquelle on feroit le mesme commandement, ne devroit jamais se mettre en devoir d'apporter
aucune raison pour tesmoigner qu'elle repugne au commandement327 ; ains se devroit mettre en
l'exercice de sa charge avec autant de paix et de courage comme si elle se sentoit fort capable de
s'en bien acquitter. Mais j'entends bien la finesse : c'est que nous craignons de n'en pas sortir à
nostre honneur ; nous avons nostre reputation en si grande recommandation, que nous ne voulons
point estre tenus pour apprentifs en l'exercice de nos charges, ains pour maistres et maistresses qui
ne font jamais des fautes.
Vous entendez maintenant assez que c'est que l'esprit de force et de generosité que nous
avons tant d'envie de voir ceans, à fin d'en bannir toutes les niaiseries et tendretés,328 qui ne servent
qu'à nous arrester en nostre chemin et nous empescher de faire progres en la perfection. Ces
tendretés se nourrissent des vaines reflexions [81] que nous faisons sur nous-mesmes,
principalement quand nous avons bronché en nostre chemin par quelque faute ; car ceans, par la
grace de Dieu, l'on ne tombe jamais du tout, nous ne l'avons encore point veu, mais l'on bronche ;
et au lieu de s'humilier tout doucement, et puis se redresser329 courageusement, comme nous avons
dit, l'on entre en la consideration de sa330 pauvreté, et dessus cela l'on commence à s'attendrir sur
soy-mesme. Hé, mon Dieu, que je suis miserable ! je ne suis propre à rien. Et par apres, l'on passe
au découragement qui nous fait dire : O non, il ne faut plus rien esperer de moy, je ne feray jamais
rien qui vaille, c'est perdre le temps que de me parler ; et là dessus, nous voudrions quasi que l'on
nous laissast là, comme si l'on estoit bien asseuré de ne pouvoir jamais rien gagner avec nous. Mon
Dieu, que toutes ces choses sont esloignées de l'ame qui est genereuse et qui fait une grande estime,
comme nous avons dit, des biens que Dieu a mis en elle ! Car elle ne s'estonne point, ni de la
difficulté du chemin331 qu'elle a à faire, ni de la grandeur de l'œuvre, ni de la longueur du temps
qu'il y faut employer, ni en fin du retardement332 de l'œuvre qu'elle a entreprise. Les Filles de la
Visitation sont toutes appellées à une tres-grande perfection, et leur entreprise est la plus haute et
la plus relevée que l'on sçauroit penser ; d'autant qu'elles n'ont pas seulement pretention de s'unir
à la volonté de Dieu, comme doivent avoir toutes les creatures333, mais de plus, elles pretendent
de s'unir à ses desirs, voire mesme à ses intentions, je dis avant mesme qu'elles soyent presque
signifiées ; et s'il se pouvoit penser quelque chose de plus parfait et un degré de plus grande
323 rien. Vous estes ordinairement (Ms. et Coll.)
324 Mais vous me pourrez dire qu'on a veu tant de Saints qui ont fait tant de (Ms. et Coll.)
325 je pense (Coll.)
326 de ceans (Coll.)
327 au commandement (je dis tousjours quant à la partie superieure) (Ms. et Coll.)
328 tendretés, fades et pleureuses humeurs (Coll.)
329 relever (Ms. et Coll.)
330 de sa foiblesse et (Ms. et Coll.)
331 car elle ne se trouble point, ni de la difficulté de ce (Ms.)
332 du retardement qu'elle voit à la perfection (Ms. et Coll.)
333 comme doivent avoir tous les Chrestiens (Ms. et Coll.)
77/285

8.8 Page 78

▲back to top
perfection que de se conformer à la volonté de Dieu, à ses désirs et à ses intentions, elles
entreprendroyent [82] sans doute d'y monter, puisqu'elles ont une vocation qui les y oblige. Et
partant, la devotion de ceans doit estre une devotion forte et genereuse, comme nous avons dit
plusieurs fois334.
Mais outre ce que nous avons dit de ceste generosité, il faut encore dire cecy, qui est que
l'ame qui la possede reçoit également les secheresses et les tendresses des consolations, les ennuys
interieurs, les tristesses, les accablemens d'esprit,335 comme les ferveurs336 et les prosperités d'un
esprit bien plein de paix et de tranquillité. Et cela, parce qu'elle considere que Celuy qui luy a
donné les consolations est Celuy-là mesme qui luy envoye les afflictions ; lequel luy envoye les
unes et les autres poussé du mesme amour, qu'elle recognoist estre tres-grand, parce que par
l'affliction interieure de l'esprit il pretend de l'attirer à une tres-grande perfection, qui est
l'abnegation de toute sorte de consolations en ceste vie, demeurant tres-asseurée que Celuy qui l'en
prive icy bas ne l'en privera point eternellement là haut au Ciel.
Vous me direz que l'on ne peut pas emmy ces grandes tenebres faire ces considerations,
veu qu'il semble que nous ne pouvons pas seulement dire une parole à Nostre Seigneur. Certes,
vous avez raison de dire qu'il vous semble, d'autant qu'en verité cela n'est pas. Le sacré Concile de
Trente a determiné cela337, et nous sommes obligés de croire que Dieu et sa grace ne nous
abandonnent jamais en telle sorte que nous ne puissions recourir à sa bonté et protester que, contre
tout le trouble de nostre ame, nous voulons estre toutes à luy et que nous ne le voulons point
offencer. Mais remarquez que tout cecy est en la partie supreme de nostre ame ; et parce que la
partie inferieure n'en apperçoit rien et qu'elle [83] demeure tousjours en sa peine, cela nous trouble
et nous fait estimer bien miserables : et sur cela, nous commençons à nous attendrir dessus nous
mesmes, comme si c'estoit une chose bien digne de compassion que de nous voir sans consolation.
Hé, pour Dieu ! considerons que Nostre Seigneur et nostre Maistre a bien voulu estre exercé par
ces ennuys interieurs, mais d'une façon incomparable. Escoutez ces paroles qu'il dit sur la croix :
Mon Dieu, mon Dieu, fourquoy m'avez-vous abandonné338 ? Il estoit reduit à l'extremité, car il n'y
avoit que la fine pointe de son esprit qui ne fust accablé de langueurs ; mais remarquez qu'il se
prend à parler à Dieu, pour339 nous montrer qu'il ne nous seroit impossible de le faire.
Qui est mieux en ce temps, dites-vous,340 de parler à Dieu de nostre peine et de nostre
misere, ou bien de luy parler de quelque autre chose ? Je vous dis qu'en cecy, comme en toute sorte
de tentations, il est mieux de divertir nostre esprit de son trouble et de sa peine, parlant à Dieu de
quelque autre chose, que non pas de luy parler de nostre douleur ; car indubitablement, si nous le
voulons faire, ce ne sera point sans un attendrissement que nous ferons sur nostre cœur,
agrandissant tout de nouveau nostre douleur341, nostre nature estant telle qu'elle ne peut voir ses
douleurs sans en avoir une grande compassion. Mais vous me dites que si vous n'y faites point
d'attention, que vous ne vous en souviendrez pas pour le dire. Et qu'importe ? Nous sommes certes
comme des enfans, lesquels sont bien aises d'aller dire à leur mere qu'ils ont esté piqués d'une
abeille, à fin que la mere les plaigne et souffle sur le mal qui est desja gueri ; car nous voulons
aller dire à [84] nostre Mere que nous avons esté bien affligées, et agrandir nostre affliction, la
racontant toute par le menu, sans oublier une petite circonstance qui nous puisse faire un peu
plaindre. Or ne voila pas des enfances tres-grandes ? Si nous avons commis quelques infidelités,
334 Entretien I ; cf. Entretien XIV.
335 d'esprit, pour grand que tout cela puisse estre, (Ms. et Coll.)
336 C'est d'après le Ms. et les Colloques que le mot ferveurs a été substitué à celui de faveurs, abusivement introduit
dans toutes les éditions antérieures.
337 Sess. VI, cc, XI, XIII.
338 Matt., XXVII, 46.
339 de langueurs ; aussi parloit-il langoureusement. (Ms. et Coll.) Toutes-fois, remarquez qu'il se jette à l'oraison,
à fin de (Coll.)
340 Vous voulez sçavoir ce qui est mieux en ce temps là, (Ms.) Desirez-vous sçavoir lequel vaut mieux, ou (Coll.)
341 ce ne sera point — sans, par le moyen d'un attendrissement que nous ferons sur nostre cœur, l'aggrandir tout de
nouveau (Ms.)
78/285

8.9 Page 79

▲back to top
bon de les dire ; si nous avons esté fidelles il le faut aussi dire, mais courtement, sans exagerer ni
l'un ni l'autre ; car il faut tout dire à ceux qui ont la charge de nos ames.
Vous me dites maintenant que lors que vous avez eu quelque grand sentiment de colere ou
de quelque autre tentation, il vous vient tousjours du scrupule si vous ne vous en confessez. Je dis
qu'il le faut dire en vostre reveuë, mais non pas par maniere de confession, ains pour tirer
instruction comment l'on s'y doit comporter : je dis quand l'on ne void pas clairement d'avoir donné
quelque sorte de consentement ; car si vous allez dire : Je m'accuse dequoy durant deux jours j'ay
eu de grands mouvemens de colere, mais je n'y ay pas consenti, vous dites vos vertus au lieu de
dire vos defauts. Mais il me vient en doute que je n'y aye fait quelque faute. Il faut regarder
meurement si ce doute a quelque fondement ; peut estre qu'environ un quart d'heure, durant ces
deux jours, vous avez esté un peu negligente à vous divertir de vostre sentiment : si cela est, dites
tout simplement que vous avez esté negligente durant un quart d'heure à vous divertir d'un
mouvement de colere que vous avez eu, sans adjouster que la tentation a duré deux jours, si ce
n'est que vous le vouliez dire, ou pour tirer de l'instruction de vostre confesseur, ou bien pour ce
qui est de vos reveuës ; car alors il est tres-bon de le dire. Mais pour les confessions ordinaires, il
seroit mieux de n'en point parler, puisque vous ne le faites que pour vous satisfaire ; et si bien il
vous en vient un peu de peine ne le faisant pas, il la faut souffrir comme une autre à laquelle vous
ne pourriez pas mettre remede. Dieu soit beni. [85]
79/285

8.10 Page 80

▲back to top
Sixiesme entretien342. [De l'esperance]. Sur le depart des
Sœurs de la Visitation qui s'en alloyent pour fonder une
nouvelle maison de leur Institut343
Entre les louanges que les Saints donnent344 à Abraham, saint Paul345 releve celle-cy au
dessus de toutes les autres : qu'il creut en l'esperance contre l'esperance mesme. Dieu luy avoit
promis que sa generation seroit multipliée comme les estoilles du ciel et comme le sablon346 de la
mer347, et cependant il reçoit le commandement de tuer son fils Isaac348. Le pauvre Abraham ne
perdit son esperance pourtant, ains il espera contre l'esperance mesme, que si bien il obeissoit au
commandement qui luy estoit fait de tuer349 son fils, Dieu ne lairroit pas pourtant de luy tenir
parole. Grande certes [86] fut son esperance, car il ne voyoit en aucune façon rien en quoy il la
peust appuyer350, sinon sur la parole que Dieu luy avoit donnée. O que c'est un vray et solide
fondement que la parole de Dieu, car elle est infaillible ! Abraham sort donc pour accomplir la
volonté de Dieu avec une simplicité nompareille ; car il ne fit non plus de consideration ni de
replique que lors que Dieu luy avoit dit qu'il sortist de sa terre et de sa parenté, et qu'il allast au
lieu qu'il luy monstreroit351, sans le luy specifier, à fin qu'il s'embarquast plus simplement dans la
barque352 de sa divine providence. Marchant donc trois jours et trois nuicts avec son fils Isaac,
portant le bois du sacrifice, ceste ame innocente demanda à son pere où estoit l'holocauste ; à
quoy le bon Abraham respondit : Mon fils, le Seigneur353 y pourvoira354. O mon Dieu, que nous
serions heureux si nous pouvions nous accoustumer à faire ceste response à nos cœurs lors qu'ils
sont en soucy de quelque chose : Nostre Seigneur y pourvoira ; et qu'apres cela nous n'eussions
plus d'anxieté, de trouble ni d'empressement, non plus qu'Isaac ! car il se tut apres, croyant que le
Seigneur y pourvoiroit, ainsi que son pere luy avoit dit.
Grande est certes la confiance que Dieu requiert que nous ayons en son soin paternel et en
sa divine providence : mais pourquoy ne l'aurions-nous pas, veu que jamais personne n'y a peu
estre trompé ? Nul ne se confie en Dieu, qui ne retire les fruicts de sa confiance. Je dis cecy entre
nous autres ; car quant aux gens du monde, bien souvent leur confiance est accompagnée
d'apprehension355 ; c'est pourquoy elle n'est de nulle valeur devant Dieu. Considerons, je vous
supplie, ce que Nostre Seigneur et nostre Maistre dit à ses Apostres [87] pour establir en eux ceste
sainte et amoureuse confiance : Je vous ay envoyés par le monde sans besaces, sans argent et sans
nulles provisions, soit pour vous nourrir, soit pour vous vestir ; quelque chose vous a-t'elle manqué
342 C'est le départ de la Mère Claude-Agnès Joly de la Roche et de plusieurs autres Religieuses d'Annecy, envoyées
en juillet 1620 à la fondation du Monastère d'Orléans, qui donna occasion à saint François de Sales de prononcer cet
Entretien. On l'appela primitivement l'Entretien De l'Esperance, et, bien que cette désignation ne figure jamais comme
titre principal, elle paraît comme titre courant dans toutes les éditions.
343 ENTRETIEN DE NOSTRE BIEN-HEUREUX PERE SUR LE SUJET DES FONDATIONS. (MS.) DEPART,
ENVOY OU MISSION DES FILLES DE LA VISITATION, ET COMME ELLES SE DOIVENT COMPORTER.
(Coll.)
344 Entre les louanges que l'Escriture Sainte donne (Coll.)
345 Rom., IV, 18.
346 le sable qui est au rivage (Coll.)
347 Gen., XV, 5 ; XXII, 17.
348 Ibid., XXII, 2.
349 sacrifier (Coll.)
350 fonder (Coll.)
351 Gen., XII, 1.
352 nacelle (Coll.)
353 avec son fils Isaac, chargé du bois pour le sacrifice, lors Isaac dit à son pere : Voicy le bois, le feu, le coutelas
; où est l'holocauste ? A quoy le bon pere repartit : Mon fils, Dieu (Coll.)
354 Ibid., XXII, 6-8.
355 de presomption (Ms. et Coll.)
80/285

9 Pages 81-90

▲back to top

9.1 Page 81

▲back to top
? Et ils dirent : Non356 357. Allez, leur dit-il, et ne pensez ni de quoy vous mangerez, ni de quoy
vous boirez, ni de quoy vous vous vestirez358, ni mesme ce que vous aurez à dire estant devant les
grands seigneurs et magistrats des provinces par où vous passerez ; car en chaque occasion vostre
Pere celeste vous fournira de tout ce qui vous sera necessaire. Ne pensez point à ce que vous aurez
à dire, car il parlera en vous et vous mettra en la bouche les paroles que vous aurez à dire359. Mais
je suis si grossiere, dira quelqu'une de nos Sœurs360, je ne sçay point comment il faut traitter avec
les grands, je n'ay point de doctrine. C'est tout un ; allez et vous confiez en Dieu, car il a dit361 :
Quand bien la femme viendroit à oublier son enfant, si ne vous oublieray-je jamais, car je vous
porte gravés sur mon cœur et sur mes mains. Pensez-vous que Celuy qui a bien soin de pourvoir
de nourriture aux oyseaux du ciel et aux animaux de la terre, qui ne sement ni ne recueillent rien362,
vienne jamais à s'oublier de pourvoir de tout ce qui sera necessaire à l'homme qui se confiera
pleinement en sa providence, puisque l'homme est capable d'estre uni à Dieu nostre363 souverain
bien ?
Cecy, mes tres-cheres Sœurs, m'a semblé estre bon à vous dire sur le sujet de vostre
départ364 ; car si bien vous n'estes pas capables de la dignité apostolique à cause de vostre sexe,
vous estes neantmoins capables en quelque façon de l'office apostolique, et vous pouvez rendre
plusieurs services à Dieu, procurant en certaine [88] façon l'avancement365 de sa gloire comme les
Apostres. Certes, mes cher es filles, cecy vous doit estre un motif de grande consolation, que Dieu
se veuille servir de vous pour une œuvre si excellente que celle à laquelle vous estes appellées, et
vous vous en devez tenir grandement honnorées devant la divine Majesté. Car, qu'est-ce que Dieu
desire de vous sinon ce qu'il ordonna à ses Apostres et ce pourquoy il les envoya par le monde,
qui estoit ce que Nostre Seigneur mesme estoit venu faire en ce monde, qui fut pour donner la vie
aux hommes ? et non seulement cela, dit-il366, mais à fin qu'ils vescussent d'une vie plus abondante,
qu'ils eussent la vie et une vie meilleure, ce qu'il a fait en leur donnant la grace367. Les Apostres
furent envoyés de Nostre Seigneur par toute la terre pour le mesme sujet, car Nostre Seigneur leur
dit368 : Ainsi que mon Pere m'a envoyé, je vous envoye ; allez, et donnez la vie aux hommes. Mais
ne vous contentez pas de cela : faites qu'ils vivent, et d'une vie plus parfaite par le moyen de la
doctrine que vous leur enseignerez ; ils auront la vie en croyant à ma parole que vous leur
exposerez, mais ils auront une vie plus abondante par le bon exemple que vous leur donnerez. Et
n'ayez nul souci si vostre travail sera suivi du fruict que vous en pretendez, car ce n'est pas à vous
que l'on demandera le fruict, ains seulement si vous vous serez employés fidellement à bien
cultiver ces terres steriles et seches ; l'on ne vous demandera pas si vous aurez bien recueilli, ains
seulement si vous aurez eu soin de bien ensemencer.
De mesme, mes cheres filles, estes-vous maintenant commandées d'aller çà et là en divers
lieux, pour faire [89] que les araes ayent la vie, et qu'elles vivent d'une meilleure vie : car, qu'est-
ce que vous allez faire sinon tascher de donner cognoissance de la perfection de vostre Institut, et
par le moyen de ceste cognoissance attirer plusieurs ames à embrasser toutes les observances qui
y sont comprises et encloses ? Mais sans prescher et conferer les Sacremens et remettre les pechés,
356 Lucæ, XXII, 35, 36.
357 manqué ? Ils respondirent : Rien, Seigneur. (Coll.)
358 Ibid., XII, 29.
359 Ibid., v. II ; Matt., X, 19, 20.
360 à dire. Mais je suis si incivile, dites-vous (Ms.)
361 Is., XLIX, 15, 16.
362 Matt., VI, 26 ; Lucæ, XII, 24.
363 son (Coll.)
364 de vos devoirs ou missions (Coll.)
365 de l'office apostolique et encore du merite apostolique. Mais pour ne pas user de ce mot de merite entre nous
autres, car j'ay tousjours un peu de repugnance à me servir de ce mot là pour nous exciter au bien, je vous diray que
vous pouvez rendre autant de service à Dieu, en certaine façon, et procurer l'agrandissement (Ms.)
366 Joan., X, 10.
367 à ses Apostres ? Il les envoya par le monde exercer le mesme office qu'il avoit receu de son Pere, d'instruire et
cathechiser les hommes. (Coll.)
368 Ibid., XX, 21.
81/285

9.2 Page 82

▲back to top
ainsi que faisoyent les Apostres, n'allez-vous pas donner la vie aux hommes ? mais, pour parler
plus proprement, n'allez-vous pas donner la vie369 aux filles ? puisque peut estre cent et cent filles
qui se retireront à vostre exemple dans vostre Religion, se fussent perdues demeurant au monde,
lesquelles iront jouïr au Ciel, pour toute eternité, de la felicité incomprehensible. Et n'est-ce pas
par vostre moyen que la vie leur sera donnée, et370 qu'elles vivront d'une vie plus abondante, c'est
à dire d'une vie plus parfaite et plus agreable à Dieu ? vie qui les rendra capables de s'unir plus
parfaitement à la divine Bonté, car elles recevront de vous les instructions necessaires pour
acquerir le vray et pur amour de Dieu, qui est ceste vie plus abondante que Nostre Seigneur est
venu donner aux hommes. J'ay apporté, dit-il371, le feu en la terre, qu'est-ce que je demande ou
que je pretends, sinon qu'il brusle ? Et en un autre endroit372, il commande que le feu brusle
incessamment sur son autel, et que pour cela il ne soit jamais esteint, pour monstrer373 avec quelle
ardeur il desire que le feu de son amour soit tousjours allumé sur l'autel de nostre cœur. O Dieu,
quelle grace est celle que Dieu vous fait ! il vous rend apostresses, non en la dignité, ains en l'office
et au merite. Vous ne prescherez pas, non, car [90] vostre sexe ne le permet, bien que sainte
Magdelaine et sainte Marthe sa sœur l'ayent fait. ; mais vous ne lairrez pas d'exercer l'office
apostolique en la communication de vostre374 maniere de vie, ainsi que je viens de dire.
Allez donc pleines de courage faire ce à quoy vous estes appellées, mais allez en simplicité
; si vous avez des apprehensions, dites à vostre ame : Le Seigneur nous pourvoira375 ; si les
considerations de vostre foiblesse vous travaillent, jettez-vous376 en Dieu et vous confiez en luy.
Les Apostres estoyent des pescheurs et ignorans la pluspart ; Dieu les rendit sçavans selon qu'il
estoit necessaire pour la charge qu'il leur vouloit donner. Confiez-vous en luy, appuyez-vous sur
sa providence et n'ayez peur de rien. Ne dites pas : Je n'ay point de talent pour bien parler.
N'importe, allez sans faire discours377, car Dieu vous donnera ce que vous aurez à dire et à faire
quand il en sera temps. Que si vous n'avez point de vertu, ou que vous n'en apperceviez point en
vous, ne vous mettez pas en peine ; car si vous entreprenez pour la gloire de Dieu et pour satisfaire
à l'obeissance la conduite des ames ou quelque autre exercice quel qu'il soit, Dieu aura soin de
vous, et sera obligé de vous pourvoir de tout ce qui vous sera necessaire, tant pour vous que pour
celles que Dieu vous donnera en charge.
Il est vray, c'est une chose de grande consequence et de grande importance que celle que
vous entreprenez ; mais pourtant vous auriez tort si vous n'en esperiez un bon succes, veu que vous
ne l'entreprenez pas par vostre choix, ains pour satisfaire à l'obeissance. Sans doute, nous avons
grand sujet de craindre quand nous recherchons les charges et les offices, soit en Religion, soit
[91] ailleurs, et qu'elles nous sont données sur nostre poursuite ; mais quand cela n'est point,
ployons humblement le col sous le joug de la sainte obeissance et acceptons de bon cœur le fardeau
; humilions-nous, car il le faut tousjours faire, mais ressouvenons-nous tousjours d'establir la
generosité sur les actes de l'humilité, car autrement ces378 actes d'humilité ne vaudroyent rien.
J'ay un extreme desir de graver en vos esprits une maxime qui est d'une utilité nompareille
: Ne demander rien et ne refuser rien. Non, mes cheres filles, ne demandez rien et ne refusez rien
; recevez ce que l'on vous donnera, et ne demandez point ce que l'on ne vous presentera point ou
que l'on ne vous voudra pas donner : en ceste pratique vous trouverez la paix pour vos ames379.
369 et encloses ? Car, dites-moy, sans prescher, conferer les Sacremens et remettre les pechés, comme faisoyent les
Apostres, n'est-ce pas donner la vie aux hommes, mais pour parler plus clairement, (Ms. et Coll.)
370 lesquelles possederont le Ciel pour toute eternité. N'est-ce pas par vostre moyen que la vie leur sera donnée ?
De plus, ne sera-ce pas par vous (Coll.)
371 Lucæ, XII, 49.
372 Levit., VI, 12.
373 jamais esteint, à fin de nous insinuer et apprendre (Coll.)
374 de vostre Institut et (Ms.)
375 Gen., XXII, 8.
376 en simplicité ; s'il vous arrive des apprehensions, dites à vostre ame : Le Seigneur y pourvoira ; si les
considerations de vostre foiblesse vous travaillent, jettez vostre espoir (Ms. et Coll.)
377 sans soin et sans retours (Ms.) faire ces retours (Coll.)
378 nos (Ms.)
379 Matt., XI, 29.
82/285

9.3 Page 83

▲back to top
Ouy, mes cheres Sœurs380, tenez vos cœurs en ceste sainte indifference de recevoir tout ce que l'on
vous donnera, et de ne point desirer ce que l'on ne vous donnera pas. Je veux dire381, en un mot,
ne desirez rien, ains laissez-vous vous-mesmes et tous vos affaires pleinement et parfaitement au
soin de la divine Providence ; laissez-luy faire de vous tout de mesme que les enfans se laissent
gouverner à leurs nourrices : qu'elle vous porte sur le bras droit ou sur le gauche tout ainsi qu'il luy
plaira, laissez-luy faire, car un enfant ne s'en formaliserait point ; qu'elle vous couche ou qu'elle
vous leve, laissez-luy faire, car c'est une bonne mere, qui sçait mieux ce qu'il vous faut que vous-
mesmes. Je veux dire, si la divine Providence permet qu'il vous arrive des afflictions ou382
mortifications, ne les refusez point, ains acceptez-les de bon cœur, amoureusement et
tranquillement ; que si elle ne vous en envoye point, ou qu'elle ne permette pas qu'il vous en arrive,
ne les desirez point ni ne les demandez point. De mesme, s'il vous arrive des consolations, recevez-
les avec esprit de gratitude et de [92] recognoissance envers la divine Bonté ; que si vous n'en avez
point, ne les desirez point, ains taschez de tenir vostre cœur preparé pour recevoir les divers
evenemens de la divine Providence, et d'un mesme cœur autant qu'il se peut.383 Si on vous donne
des obeissances en la Religion qui vous semblent dangereuses, comme sont les superiorités, ne les
refusez point ; si l'on ne vous en donne point, ne les desirez point, et ainsi de toutes choses :
j'entends des choses de la terre, car pour ce qui est des vertus nous les pouvons et devons desirer
et demander à Dieu ; l'amour de Dieu les comprend toutes. Vous ne sçauriez croire, sans en avoir
l'experience, combien ceste pratique apportera de profit en vos ames ; car au lieu de vous amuser
à desirer ces moyens et puis ces autres de vous perfectionner, vous vous appliquerez plus
simplement et fidellement à ceux que vous rencontrerez en vostre chemin.
Jettant mes yeux sur le sujet de vostre despart et sur les ressentimens inevitables que vous
aurez toutes en vous separant les unes des autres, j'ay pensé que je vous devois dire quelque petite
chose qui peust amoindrir ceste douleur, quoy que je ne384 veuille dire qu'il ne soit loisible de
pleurer un peu ; car il le faut faire, d'autant qu'on ne s'en pourroit pas tenir, ayant demeuré si
doucement et si amoureusement assez long temps ensemble en385 la pratique des mesmes
exercices, ce qui a tellement uni vos cœurs, qu'ils ne peuvent sans doute souffrir nulle division ni
separation. Aussi, mes cheres filles, ne serez-vous point divisées ni separées, car toutes s'en vont,
et toutes demeurent : celles qui s'en vont [93] demeurent, et celles qui demeurent s'en vont, non en
leur personne, ains en la personne de celles qui s'en vont ; et de mesme, celles qui s'en iront
demeureront en la personne de celles qui demeurent. C'est un des principaux fruicts de la Religion
que ceste sainte union qui se fait par la charité, union qui est telle, que de plusieurs cœurs il n'en
est fait qu'un cœur, et de plusieurs membres il n'en est fait qu'un corps386 ; tous sont tellement faits
un en Religion, que tous les Religieux d'un Ordre ne sont, ce semble, qu'un seul Religieux. Les
Sœurs domestiques chantent les Offices divins en la personne de celles qui sont dediées pour le
faire, comme les autres servent aux offices domestiques en la personne de celles qui les font387. Et
pourquoy cela ? La raison en est toute evidente, d'autant que si celles qui sont au chœur pour
chanter les Offices n'y estoient pas, les autres y seroyent en leur place ; s'il n'y avoit point de Sœurs
domestiques pour apprester le disner388, les Sœurs du chœur y seroyent employées ; si une telle
380 Ouy, je le dis encore une fois (Coll.)
381 Je vous dis (Ms.)
382 des afflictions, des contradictions ou des (Ms. et Coll.)
383 se peut ; car il faut tousjours sçavoir qu'il y a deux vouloirs et non vouloirs, dont l'un ne doit nullement estre
regardé : c'est celuy qui tire à la sensualité. (Ms.)
384 Pensant à vostre despart et aux ressentimens que vous pourrez avoir vous separant les unes des autres, je me suis
deliberé de vous dire quelque petite chose qui diminue ceste douleur. Non que je (Coll.)
385 si amoureusement desja assez long temps assemblées dans (Ms.) assez long temps assemblées pour (Coll.)
386 Act., IV, 32.
387 tous les Religieux d'un mesme Ordre ne sont ou ne doivent estre qu'un seul Religieux. (Coll.) Par exemple : tous
sont Superieurs en la personne du Superieur, comme de mesme tous sont cuisiniers en la personne du cuisinier ; toutes
les Sœurs de ceans sont sacristaines en la personne de la sacristaine, et ainsi de tous les autres offices. Les Sœurs
domestiques chantent l'Office divin en la personne de celles qui sont dediées pour le faire, comme celles qui le font
apprestent le disner en la personne de celles qui l'apprestent. (Ms.)
388 pour vacquer au tracas de la maison (Coll.)
83/285

9.4 Page 84

▲back to top
Sœur n'estoit pas Superieure, il y en auroit une autre. De mesme, celles qui s'en vont demeurent et
celles qui demeurent s'en vont ; car si celles qui sont nommées pour s'en aller ne le pourvoyent
faire, celles qui demeurent s'en iroyent en leur place.
Mais ce qui nous doit faire aller et demeurer de bon cœur, mes cheres filles, c'est la certitude
presque infaillible389 que nous devons avoir que ceste separation ne se fait que quant au corps, car
quant à l'esprit vous demeurerez tousjours tres uniquement unies. C'est peu [94] de chose que ceste
separation corporelle, aussi bien la faudroit-il faire un jour, veuillons nous ou non ; mais la
separation des cœurs et desunion des esprits, c'est cela seul qui est à redouter. Or quant à nous
autres, non seulement nous demeurerons tous jours unis par ensemble, mais bien plus, car390 nostre
union s'ira tous les jours plus perfectionnant, et ce doux et tres-aymable lien de la sainte charité
sera tousjours de plus en plus serré et renoué391 à mesure que nous nous avancerons en la voye de
nostre propre perfection392 ; car nous rendant plus capables de nous unir à Dieu, nous nous unirons
davantage les uns aux autres, si qu'à chaque Communion que nous ferons nostre union sera rendue
plus parfaite, car nous unissant avec Nostre Seigneur nous demeurerons tousjours plus unis
ensemble : aussi la reception sacrée de ce Pain celeste et de ce tres-adorable Sacrement s'appelle
Communion, c'est à dire comme393 union. O Dieu, quelle union est celle qu'il y a entre chaque
Religieux d'un mesme Ordre ! union telle, que les biens spirituels sont autant pesle-meslés et
reduits en commun comme les biens exterieurs. Le Religieux n'a rien à luy en son particulier, à
cause du vœu sacré qu'il a fait de la pauvreté volontaire ; et par la profession sainte que les
Religieux font de la tres-sainte charité, toutes leurs vertus sont communes, et tous sont participans
des bonnes œuvres les uns des autres, et jouiront du fruict d'icelles, pourveu qu'ils se tiennent
tousjours en charité et en l'observance des Regles de la Religion en laquelle Dieu les a appellés :
si que celuy qui est en quelque office domestique394 ou en quelque autre exercice quel que ce soit,
contemple en la personne de celuy qui est en oraison au chœur ; celuy qui repose participe au [95]
travail qu'a l'autre, qui est en exercice par le commandement du Superieur.
Voyez donc, mes cheres filles, comment celles qui s'en vont demeurent et celles qui
demeurent s'en vont, et combien vous devez toutes esgalement embrasser amoureusement et
courageusement l'obedience, tant en ceste occasion comme en tpute autre, puisque celles qui
demeurent auront part au travail et au fruict du voyage de celles qui s'en vont, comme celles-là
auront part en la tranquillité et repos de celles qui demeureront. Toutes, sans doute, mes cheres
filles, avez besoin de beaucoup de vertus et de soin de les pratiquer tant pour s'en aller que pour
demeurer : car comme celles qui s'en vont ont besoin de beaucoup de courage et de confiance en
Dieu pour entreprendre amoureusement et avec esprit d'humilité ce que Dieu desire d'elles,
vainquant395 tous les petits ressentimens qui leur pourroyent venir de quitter la maison en laquelle
Dieu les a premierement logées, les Sœurs qu'elles ont si cherement aymées et la conversation
desquelles leur apportoit tant de consolation en l'ame, la tranquillité de leur retraitte qui est si chere,
les parens, les cognoissances, et que sçay-je moy ? plusieurs choses auxquelles la nature s'attache
tandis que nous vivons en ceste vie ; celles qui demeurent ont de mesme besoin et necessité de
courage, tant pour perseverer en la pratique de la sainte sousmission, humilité et tranquillité,
qu'aussi pour se preparer de sortir396 quand il leur sera commandé, puisque ainsi que vous voyez,
vostre Institut, mes cheres Sœurs, va s'estendant de toutes parts en tant de divers lieux. De mesme,
devez-vous tascher d'accroistre et multiplier les actes des vertus, et devez agrandir vos courages
pour vous rendre capables d'estre employées selon la volonté de Dieu. [96]
389 la grande asseurance et confiance (Coll.)
390 Car est substitué à que d'après le Ms.
391 nostre union s'ira tousjours perfectionnant dans les doux et aymables liens de la charité, et sera tousjours de
plus en plus renouée (Ms.)
392 Ephes., IV, 2, 3 ; Coloss., III, 14.
393 commune (Ms. et Coll.)
394 en la cuisine (Ms. et Coll.)
395 nonobstant (Ms. et Coll.)
396 et tranquillité, comme aussi pour se preparer à sortir de ceans (Ms. et Coll.)
84/285

9.5 Page 85

▲back to top
Il me semble, certes, quand je regarde et considere le commencement de vostre Institut,
qu'il represente bien l'histoire d'Abraham ; car comme Dieu luy eut donné parole que sa race seroit
multipliée comme les estoilles du firmament et comme le sablon de la mer, il luy commanda
neantmoins de luy sacrifier son fils par lequel la promesse de Dieu devoit estre accomplie ;
Abraham espera, et s'affermit en son esperance contre l'esperance mesme397, et398 son esperance
ne fut point vaine, ains fructueuse. De mesme, quand les trois premieres Sœurs se rangerent et
embrasserent. ceste399 sorte de vie, Dieu avoit projetté dés toute eternité de benir leur generation400,
et de leur en donner une qui seroit grandement multipliée. Mais qui eust peu croire cela, puisqu'en
les enserrant dans leur petite maison nous ne pensions à autre chose que de les faire mourir au
monde ? Elles furent sacrifiées, ains elles se sacrifierent elles-mesmes volontairement ; et Dieu se
contenta tellement de leur sacrifice, qu'il ne leur donna pas seulement une nouvelle vie pour elles-
mesmes, ains une vie si abondante qu'elles la peuvent par sa grace communiquer à plusieurs ames,
ainsi que l'on void maintenant.
Il me semble, certes, que ces trois premieres Sœurs sont grandement bien representées par
les401 trois grains de bled qui se trouverent emmi la paille qui estoit sur le chariot de Triptolemus,
laquelle servoit à conserver ses armes402 ; car estant portée en un païs où il n'y avoit point de bled,
ces trois grains furent pris et jettés en terre, lesquels en produirent d'autres en telle quantité que
dans peu d'années toutes les terres de ce païs-là en furent ensemencées. La providence de nostre
bon Dieu jetta de sa main benite ces trois filles dans la terre de la Visitation ; et apres avoir
demeuré [97] un temps cachées aux yeux du monde, elles ont fait le fruict403 que l'on void
maintenant, de sorte que dans peu de temps tous ces404 païs seront faits participans de vostre
Institut. O qu'heureuses sont les ames qui se dedient veritablement et absolument au service de
Dieu, car Dieu ne les laisse jamais steriles ni infructueuses ! Pour un rien qu'elles quittent pour
Dieu, Dieu leur donne des recompenses incomparables, tant en cette vie qu'en l'autre. Quelle grace,
je vous prie, d'estre employées au service des ames que Dieu ayme si cherement, et pour lesquelles
sauver Nostre Seigneur a tant souffert ! Certes, c'est un honneur nompareil et duquel vous devez,
mes cheres filles, faire un tres-grand estat : et pour vous y employer fidellement, ne plaignez ni
peine, ni soin, ni travail, car tout vous sera cherement recompensé, bien qu'il ne faille pas se servir
de ce motif pour vous encourager405, ains de celuy de vous rendre plus agreables à Dieu et
d'augmenter d'autant plus sa gloire.
Allez donc, et demeurez courageusement pour cest exercice406, et ne vous amusez point à
regarder que vous ne voyez point en vous ce qui est necessaire, je veux dire les talens propres aux
charges auxquelles vous serez employées407. Il est mieux que nous ne les voyions point en nous,
car cela nous tient en humilité et nous donne plus de sujet de nous mesfier de nos forces et de nous-
mesmes, et fait que nous jettons plus absolument toute nostre confiance en Dieu. Tant que nous
n'avons pas besoin de la pratique d'une vertu, il est mieux que nous ne l'ayons pas408 ; quand nous
397 Vide loca supra p. 86.
398 la promesse divine devoit estre accomplie ; Abraham creut en l'esperance contre l'esperance mesme, et si
pourtant (Coll.)
399 vostre (Ms. et Coll.)
400 Ps. CXI, 2.
401 ces trois premieres Sœurs peuvent estre accomparées à ces (Coll.)
402 Ovid. (Metamor. l. V), Plin. et alii sed aliter.
403 Joan., XII, 24, 25.
404 de sorte qu'il semble que dans peu de temps tous les (Ms.)
405 car le tout vous sera surabondamment rendu, bien qu'il ne se faille pas servir de ces motifs pour vous encourager
et animer (Coll.)
406 courageusement en la pratique de vos exercices (Ms.)
407 les vertus propres aux charges auxquelles on vous mettra. (Ms.)
408 Il est certain que la pensée de saint François de Sales n'est ici ni bien comprise ni exactement rendue. Le Saint n'a
pas pu enseigner qu'il est préférable d'être privé des habitudes vertueuses que de les posséder, mais seulement qu'il se
rencontre certaines occasions dans lesquelles l'expérience de sa propre faiblesse et l'humilité qui en résulte sont plus
avantageuses que la possession de toute autre vertu. Cette doctrine est accentuée mieux encore dans l'Entretien De la
Simplicité.
85/285

9.6 Page 86

▲back to top
en aurons besoin, [98] pourveu que nous soyons fidelles en celles dont nous avons presentement
la pratique, tenons-nous asseurés que Dieu nous donnera chaque chose en son temps. Ne nous
amusons point à desirer ni à pretendre409 rien, laissons-nous tout à fait entre les mains de la divine
Providence, qu'elle fasse de nous ce qu'il luy plaira ; car à quel propos desirer une chose plustost
qu'une autre ? tout ne nous doit-il pas estre indifferent ? Pourveu que nous plaisions à Dieu, et que
nous aymions sa divine volonté, cela nous doit suffire. Quant à moy, j'admire comment il se peut
faire que nous ayons plus d'inclination d'estre employés à une chose qu'à une autre, estant en
Religion principalement, où une charge et410 une besogne est autant agreable à Dieu qu'une autre,
puisque c'est l'obeissance qui donne le prix à tous les exercices de la Religion. Quand on nous
donneroit le choix, les plus abjects seroyent les plus desirables et411 ceux qu'il faudrait embrasser
plus amoureusement ; mais cela n'estant pas à nostre choix, embrassons les uns comme les autres
d'un mesme cœur. Quand la charge que l'on nous donne est honnorable devant les hommes, tenons-
nous humbles devant Dieu ; quand elle est plus abjecte devant les hommes, tenons-nous plus
honnorés devant la divine Bonté. En fin, mes cheres filles, retenez cherement et fidelement ce que
je vous ay dit, soit pour ce qui regarde l'interieur, soit pour ce qui regarde l'exterieur : ne veuillez
rien que ce que Dieu voudra pour vous, embrassez amoureusement les evenemens et les divers
effects de son divin vouloir, sans vous amuser nullement à autre chose. [99]
Apres cecy, que vous sçaurois-je plus dire, mes cheres Sœurs, puisqu'il semble que tout
nostre bonheur soit compris en ceste toute aymable pratique ? Je vous representeray l'exemple des
Israëlites412, avec lequel je finiray. Ayans longuement demeuré sans avoir un roy, il leur prit envie
d'en avoir un. Grand cas413 de l'esprit humain ! comme si Dieu les eust laissés sans conduite, ou
qu'il n'eust point eu de soin de les regir, gouverner et defendre ! Ils s'adresserent donc au
Prophete414, lequel leur promit de le demander pour eux à Dieu, ce qu'il fit ; et Dieu, irrité de leur
demande, leur fit response qu'il le vouloit bien, mais qu'il les advertissoit que le roy qu'ils auroyent
prendroit telle domination et authorité sur eux, qu'il leur leveroit leurs enfans : et quant aux fils,
qu'il feroit les uns dizeniers, les autres soldats et capitaines ; et quant à leurs filles, il feroit les unes
cuisinieres, les autres boulanger es, les autres parfumeuses415. Nostre Seigneur en fait de mesme,
mes cheres filles, des ames qui se dedient à son service ; car, comme vous voyez, aux Religions il
y a diverses charges et divers offices. Mais qu'est-ce que je veux dire ? Rien autre, sinon qu'il me
semble que la divine Majesté vous a choisies, vous autres qui vous en allez, comme des
parfumeuses ou parfumieres : ouy certes, car vous estes commises de sa part pour aller respandre
les odeurs tres-suaves des vertus de vostre Institut. Et comme les jeunes filles sont amoureuses des
bonnes odeurs, ainsi que dit la sacrée amante au Cantique des Cantiques416, que le nom de son
Bien-Aymé est comme une huile ou un baume qui respand de toutes parts des odeurs infiniment417
agreables, et c'est pourquoy, [100] adjouste-t'elle, les jeunes filles l'ont suivi, attirées de ses418
divins parfums, faites, mes cheres Soeurs, que comme parfumeuses de la divine Bonté, vous alliez
si bien respandant de toutes parts l'odeur incomparable d'une tres-sincere humilité, douceur et
charité, que plusieurs jeunes filles soyent attirées à la suite de vos parfums, et embrassent vostre
sorte de vie, par laquelle elles pourront comme vous, jouïr en ceste vie d'une sainte et amoureuse
paix et tranquillité de l'ame, pour, par apres, aller jouïr de la felicité eternelle en l'autre.
409 apprehender (Ms.)
410 principalement, là où un office, une charge ou (Ms.)
411 le choix des plus abjects, et qu'ils seroyent les plus desagreables, ce sont (Ms.)
412 I Reg., VIII, 5-13.
413 il leur prit un jour envie d'en avoir un. Qu'est-ce que (Ms.)
414 au prophete Samuel (Ms.)
415 et authorité sur eux, qu'il prendroit leurs fils et les mettroit en ses chariots, et en feroit des chevaucheurs et
coureurs devant ses chariots, et en ordonneroit aucuns pour estre les capitaines et centeniers, et pour labourer les
champs, et pour moissonner les bleds, et pour forger les armeures. Prendra aussi de vos filles pour faire les oignemens,
et estre cuisinieres et boulangeres. (Coll.)
416 Cap. I, 2.
417 merveilleusement (Coll.)
418 les jeunes filles ont suivi l'attrait de ces (Ms.) vous ont aymé, attirées de vos (Coll.)
86/285

9.7 Page 87

▲back to top
Vostre Congregation est comme une ruche d'abeilles,419 laquelle a desja jetté divers essaims
; mais avec ceste difference neantmoins que, les abeilles sortant pour aller se retirer en une autre
ruche et là commencer un mesnage nouveau, chaque essaim choisit un roy particulier sous lequel
elles militent et font leur retraite : mais quant à vous, mes cheres ames, si bien vous allez dans une
ruche nouvelle, c'est à dire que vous allez commencer une nouvelle maison de vostre Ordre,
neantmoins vous n'avez tousjours qu'un mesme Roy, qui est Nostre Seigneur crucifié, sous
l'authorité duquel vous vivrez en asseurance par tout où vous serez. Ne craignez pas que rien vous
manque, car il sera tousjours avec vous tant que vous n'en choisirez point d'autre ; ayez seulement
un grand soin d'accroistre vostre amour et vostre fidelité envers sa divine Bonté, vous tenant le
plus pres de luy qu'il vous sera possible, et tout vous succedera en bien. Apprenez de luy tout ce
que vous aurez à faire, ne faites rien sans son conseil ; car c'est l'Amy fidelle qui vous conduira et
gouvernera et aura soin de vous, ainsi que de tout mon cœur je l'en supplie. Dieu soit beni. [101]
419 comme une sainte ruche d'abeilles, ainsi qu'il vous fut declaré si excellemment l'autre jour en une predication,
(Ms.)
87/285

9.8 Page 88

▲back to top
Septiesme entretien420. Auquel les proprietés des colombes
sont appliquées a l'ame religieuse par forme de loix421
Vous m'avez demandé quelques loix nouvelles à ce commencement d'année, et pensant à
celles que je vous devois donner pour vous estre422 utiles et agreables, j'ay jetté les yeux de ma
consideration sur l'Evangile [102] d'aujourd'huy423, lequel fait mention du Baptesme de Nostre
Seigneur et de la glorieuse apparition du Saint Esprit en forme de colombe, sur laquelle apparition
je me suis arresté. Et considerant que le Saint Esprit est l'amour du Pere et du Fils, j'ay pensé que
je vous devois donner des loix toutes d'amour, lesquelles j'ay prises des colombes, en consideration
de ce que le Saint Esprit avoit bien voulu prendre la forme de colombe, et d'autant plus aussi que
toutes les ames qui sont dediées au service de la divine Majesté sont obligées d'estre comme des
chastes et amoureuses colombes. Ainsi424 void on que l'Espouse, au Cantique des Cantiques425, est
souventesfois nommée de ce nom, et à bon droit certes, car il y a une grande correspondance entre
les qualités de la colombe et celles de l'amoureuse colombelle de Nostre Seigneur.
Les loix des colombes426 sont toutes infiniment agreables, et c'est une meditation tres-suave
que de les considerer. Quelle plus belle loy, je vous prie, que celle de l'honnesteté ! car il n'y a rien
de plus honneste que les colombes, elles sont propres à merveille ; bien qu'il n'y ait rien de plus
sale que les colombiers et les lieux où elles font leurs nids, neantmoins on ne vid jamais une
colombe salie : elles ont tousjours leur pennage lis et qu'il fait grandement bon voir au soleil427.
Considerez, je vous prie, combien la loy de leur simplicité est agreable, car Nostre Seigneur mesme
la loue, disant à ses Apostres : Soyez simples comme colombes, et prudens comme le serpent428.
Mais en troisiesme lieu, mon Dieu, que la loy de la douceur est agreable !429 car elles sont sans fiel
et sans amertume. Et cent autres loix qu'elles ont, qui sont infiniment aymables et utiles à observer
par les ames qui sont dediées en la Religion au service plus special de la divine Bonté. [103]
Mais j'ay consideré que si je vous donnois quelques loix que vous eussiez desja, vous n'en
feriez pas grande estime430 : j'en ay donc choisi trois tant seulement, qui sont d'une utilité
420 Avec la coutume traditionnelle de tirer le gateau des Rois, l'usage s'était introduit parmi les premières Religieuses
de la Visitation, de réserver la part de leur Fondateur. Il arriva qu'en 1620, cette part contenait la fève ; aussitôt la
Communauté écrivit au Saint une protestation de fidélité et lui demanda des lois. Il répondit à cette requête le 13
janvier, en faisant à ses Filles l'Entretien qui suit. (Voir une lettre à sainte Jeanne-Françoise de Chantal, en date du 8
janvier 1620.)
421 VIVE † JESUS. PREDICATION DES LOIX QUE MONSEIGNEUR NOUS A DONNÉES EN L'OCTAVE DES
ROYS.
422 L'Escriture Sainte rapporte que la fille de Jephté demanda à son pere deux mois tout entiers pour pleurer sa virginité
par les montagnes avant que l'on la fist mourir ; puis apres, à son imitation, les filles d'Israël pleuroyent tous les ans
en ce temps-là. Qui eust demandé à ces filles de quoy elles pleuroyent, elles eussent respondu : Nous pleurons tous
les ans parce que la fille de Jephté a pleuré une fois en ce temps icy. De mesme, qui demanderoit pourquoy est-ce que
l'on se resjouit tous les ans à la solemnité des Roys, et que, mesme en ces quartiers de deça les Gaules, l'on fait election
d'un roy par forme de resjouissance, l'on pourroit respondre : Nous nous resjouissons tous les ans à cause que Nostre
Dame et glorieuse Maistresse s'est resjouie une fois en ce temps icy, lors qu'elle vit venir de si loin les Roys pour
adorer son Fils, lequel fut par ce moyen recognu pour Roy supreme et le Monarque de tout le monde.
Le bonheur du sort m'estant arrivé d'estre vostre roy, j'ay pensé que je vous devois donner des loix avant que
l'octave se passe, apres laquelle je ne seray plus roy. Les voicy, je vous les apporte ; vous les observerez le long de
cette année, jusques à tant que Dieu vous envoye un nouveau roy ou une reyne, qui vous en donneront aussi des
nouvelles. Et pensant quelles loix je vous devois donner, qui vous fussent fort
423 Matt., III, 13, 17.
424 Aussi
425 Cap. II, 10, 14, V, 2, VI, 8.
426 Les colombes ont des loix sans nombre, comme aussi tout le reste des animaux. Les loix d'icelles
427 leur pennage si net, et uni, et lis, qu'il le fait grandement beau voir.
428 Matt., X, 16.
429 est agreable ! c'est la reyne des loix des colombes,
430 vous ne feriez pas grande estime de ma royauté
88/285

9.9 Page 89

▲back to top
nompareille estant bien observées, et qui apportent une tres-grande suavité à l'ame qui les
considere, parce qu'elles sont toutes d'amour et extremement delicates pour la perfection de la vie
spirituelle ; ce sont trois secrets qui lont d'autant plus excellens pour acquerir la perfection qu'ils
sont moins cognus de ceux qui font profession de l'acquerir, au moins de la plus grande partie.
Mais quelles sont-elles donc ces loix ? La premiere que j'ay fait dessein de vous donner est
celle des colombes qui font tout pour leur colombeau et rien pour elles ; il semble qu'elles ne dient
autre chose sinon : Mon cher colombeau est tout pour moy, et je suis toute à luy431 ; il est tousjours
tourné de mon costé432 pour penser en moy, et moy je m'y attends et m'y asseure : qu'il aille donc
chercher, ce bien-aymé colombeau, où il luy plaira, si n'entreray-je point en défiance de son amour,
ains je me confieray pleinement en son soin. Vous aurez peut-estre veu, mais non pas remarqué,
que les colombes tandis qu'elles couvent leurs œufs, elles ne bougent de dessus jusques à ce que
leurs petits colombeaux soyent esclos, et quand ils le sont, elles continuent de les couver et
fomenter tandis qu'ils en ont besoin. Et pendant tout ce temps-là la colombe ne va nullement à la
cueillette pour se nourrir, ains elle en laisse tout le soin à son cher paron, lequel luy est si fidelle
que non seulement il va à la queste des grains pour la nourrir, mais aussi il luy apporte de l'eau
dans son bec pour l'abreuver ; il a un soin nompareil que rien ne manque de ce qui luy est
necessaire, et si grand433 que jamais il ne s'est veu colombe morte faute [104] de nourriture en ce
temps-là. La colombe fait donc tout pour son colombeau : elle couve et fomente ses petits pour le
desir qu'elle a de luy plaire en luy donnant une generation, et le colombeau prend soin de nourrir
sa chere colombelle qui luy a laissé tout le soin d'elle ; elle ne pense qu'à plaire à son paron, et luy
en contreeschange, ne pense qu'à la substanter.
O quelle agreable et profitable loy est celle-cy, de ne rien faire que pour Dieu et luy laisser
tout le soin de nous-mesmes ! Je ne dis pas seulement pour ce qui regarde le temporel, car je n'en
veux pas parler434 où il n'y a que nous autres, cela s'entend assez sans le dire ; mais je dis pour ce
qui regarde le spirituel et l'avancement de nos ames en la perfection. Hé ! ne voyez-vous pas que
la colombe ne pense qu'à son bien-aymé colombeau et à luy plaire, en ne bougeant de dessus ses
œufs ? et cependant rien ne luy manque, luy, en recompense de sa confiance, prenant tout le soin
d'elle. O que nous serions heureux si nous faisions tout pour nostre aymable Colombeau qui est le
Saint Esprit ! car il prendroit le soin de nous ; et à mesure que nostre confiance par laquelle nous
nous reposerions en sa providence seroit plus grande, plus aussi son soin s'estendroit sur toutes
nos necessités. Et ne faudroit pas jamais douter que Dieu nous manquast, car son amour est infini
pour l'ame qui se repose en luy. O que la colombe est heureuse d'avoir tant de confiance en son
cher paron ! c'est ce qui la fait vivre en paix et en une merveilleuse tranquillité. Mille fois plus
heureuse est l'ame qui, laissant tout le soin d'elle-mesme et de tout ce qui luy est necessaire à son
cher et bien-aymé Colombeau, ne pense qu'à couver et fomenter ses petits pour luy plaire et luy
donner generation ; car elle jouît dés ceste vie d'une tranquillité et d'une paix si grande qu'il n'y en
a point de comparable, ni de repos égal au sien en ce. monde, ains seulement là haut au Ciel, où
elle jouïra [105] à jamais pleinement des chastes embrassemens de son celeste Espoux.
Mais qu'est-ce que nos œufs, lesquels il faut que nous couvions jusques à ce qu'ils soyent
esclos pour avoir des petits colombeaux ? Nos œufs sont nos desirs, lesquels estant bien couvés et
fomentés, les colombeaux en proviennent, qui sont les effets de nos desirs ; mais entre nos desirs,
il y en a un qui est sureminent au dessus de tout autre, et qui merite grandement d'estre bien couvé
et fomenté pour plaire à nostre divin paron le Saint Esprit, lequel veut tousjours estre appellé
l'Espoux sacré de nos ames, tant sa bonté et son amour est grand envers nous. Ce desir est celuy
que nous avons apporté venant en Religion, qui est d'embrasser les vertus religieuses, c'est435 l'une
des branches de l'amour de Dieu et l'une des plus hautes qui soit en cest arbre divin ; mais ce desir
431 Cant., II, 16, VI, 2.
432 Ibid., VII, 10.
433 necessaire ; tandis qu'elle luy laisse le soin d'elle-mesme, la fidelité du colombeau est si grande,
434 parler icy
435 Ce desir n'est autre que celuy que nous avons eu lors que nous sommes entrés en Religion, qui est d'embrasser
la perfection religieuse ; ce desir est
89/285

9.10 Page 90

▲back to top
ne se doit pas estendre plus loin que les moyens qui nous sont marqués dans nos Regles et
Constitutions pour parvenir à ceste perfection que nous avons pretendu d'acquerir en nous
obligeant à la poursuite ; ains il le faut couver et fomenter tout le temps de nostre vie, à fin de faire
que ce desir devienne un beau petit colombeau qui puisse ressembler à son Pere, qui est la
perfection mesme436. Et ce pendant, n'ayons autre attention que de nous tenir sur nos œufs, c'est à
dire ramassés dans les moyens qui nous sont prescrits pour nostre perfection, laissant tout le soin
de nous-mesmes à nostre unique et tres-aymable Colombeau, qui ne permettra pas que rien nous
manque de ce qui nous sera necessaire pour luy plaire.
C'est une grande pitié, certes, de voir des ames, dont le nombre n'est que trop grand, qui
pretendant à la perfection s'imaginent que tout consiste à faire une grande multitude de desirs, et
s'empressent beaucoup à [106] chercher ores ce moyen et tantost un autre pour y parvenir, et ne
sont jamais contentes ni tranquilles en elles-mesmes ; car dés qu'elles ont un desir, elles taschent
vistement d'en concevoir un autre, et semble qu'elles sont comme les poules, lesquelles n'ont pas
si tost fait un œuf qu'elles en chargent aussi tost un autre, laissant là celuy qu'elles ont fait sans le
couver, de sorte qu'il n'en reussit point de poussin. La colombe n'en fait pas de mesme, car elle
couve et fomente ses petits jusques à tant qu'ils soyent capables de voler et aller à la cueillette pour
se nourrir. La poule, si elle a des petits, s'empresse grandement et ne cesse de closser et mener du
bruit ; mais la colombe se tient coye et tranquille, elle ne closse ni ne s'empresse point. De mesme,
il y a des ames lesquelles ne cessent de closser et s'empresser apres leurs petits, c'est à dire apres
les desirs qu'elles ont de se perfectionner, et ne trouvent jamais assez de personnes pour en parler
et demander des moyens propres et nouveaux. Bref, elles s'amusent tant à parler de la perfection
qu'elles pretendent d'acquerir, qu'elles oublient d'en pratiquer le principal moyen, qui est celuy de
se tenir tranquilles et de jetter toute leur confiance en Celuy qui seul peut donner l'accroissement
à ce qu'elles ont ensemencé et planté437. Tout nostre bien dépend de la grace de Dieu, en laquelle
nous devons jetter toute nostre confiance ; et cependant il semble, par l'empressement qu'elles ont
à beaucoup faire, qu'elles se confient en leur travail et en la multiplicité des exercices qu'elles
embrassent, ne leur semblant jamais de pouvoir assez faire. Cela est bon, pourveu qu'il fust
accompagné de paix et d'un soin amoureux de bien faire ce qu'elles font, et de dépendre tousjours
neantmoins de la grace de Dieu et non point de leurs exercices ; je veux dire, de n'attendre point
aucun fruict de leur travail sans la grace de Dieu.
Il semble que ces ames empressées à la queste de leur perfection ayent mis en oubli, ou
qu'elles ne sçachent pas ce que dit Jeremie438 : O pauvre homme, que fais-tu de te confier en ton
travail et en ton industrie ? Ne [107] sçais-tu pas que c'est à toy voirement de bien cultiver la terre,
de la labourer et ensemencer, mais que c'est à Dieu de donner l'accroissement aux plantes et faire
que tu ayes une bonne recolte et la pluye favorable à tes terres ensemencées ? Tu peux bien arroser,
mais pourtant tout cela ne te serviroit de rien si Dieu ne benissoit ton travail et ne te donnoit, par
sa pure grace et non par tes sueurs,439 une bonne recolte : dépens donc entierement de sa divine
bonté. Il est vray, c'est à nous de bien cultiver, mais c'est à Dieu de faire que nostre travail soit
suivi d'un bon succes. La sainte Eglise le chante en chaque feste des saints Confesseurs : Dieu a
honnoré vos travaux en faisant que vous en tirassiez du fruict440 ; pour monstrer que de nous
mesmes nous ne pouvons rien sans la grace de Dieu, en laquelle nous devons mettre toute nostre
confiance, n'attendant rien de nous mesmes. Ne nous empressons point441 en nostre besogne, je
vous prie ; car pour la bien faire il faut nous appliquer soigneusement, mais tranquillement et
paisiblement, sans mettre nostre confiance en nostre peine442, ains en Dieu et en sa grace. Ces
anxietés d'esprit que nous avons pour avancer nostre perfection et pour voir si nous avançons ne
436 Matt., V, ult.
437 I Cor., III, 6, 7.
438 Cap. V, 24, IX, 23, XII, 13.
439 par tes sueurs, une bonne prinse et
440 Sap., X, 10.
441 pas tant
442 en icelle
90/285

10 Pages 91-100

▲back to top

10.1 Page 91

▲back to top
sont nullement agreables à Dieu, et ne servent qu'à satisfaire l'amour propre, qui est un grand
tracasseur qui ne cesse jamais d'embrasser beaucoup, bien qu'il ne fasse guere. Une bonne œuvre
bien faite avec tranquillité d'esprit vaut beaucoup mieux que plusieurs faites avec empressement.
La colombe s'amuse simplement à sa besogne pour la bien faire, laissant tout autre soin443
à son cher colombeau : l'ame qui est vrayement colombine, c'est à dire qui ayme cherement Dieu,
s'applique tout simplement, sans empressement, aux moyens qui luy sont prescrits pour se
perfectionner, sans en rechercher d'autres, pour [108] parfaits qu'ils puissent estre. Mon Bien-
Aymé, dit-elle, pense pour moy et je m'y confie ; il m'ayme, et je suis toute à luy444 pour
tesmoignage de mon amour. Il y a quelque temps qu'il y eut des saintes Religieuses qui me dirent
: Monsieur, que ferons-nous ceste année ? L'année passée nous jeusnasmes trois jours de la
semaine, et nous faisions la discipline autant : que ferons-nous maintenant le long de ceste année
? il faut bien faire quelque chose davantage, tant pour rendre graces à Dieu de l'année passée,
comme pour aller tousjours croissant en la voye445 de Dieu. C'est bien dit qu'il faut tousjours
s'avancer, respondis-je ; mais nostre avancement ne se fait pas comme vous pensez, par la
multitude des exercices de pieté, ains par la perfection avec laquelle nous les faisons, nous confiant
tousjours plus en nostre cher Colombeau et nous desfiant davantage de nous-mesmes. L'année
passée, vous jeusniez trois jours de la semaine et vous faisiez la discipline trois fois ; si vous voulez
tousjours doubler vos exercices, ceste année la semaine y sera entiere ; mais l'année qui vient
comment ferez-vous ? il faudra que vous fassiez neuf jours en la semaine, ou bien que vous
jeusniez deux fois le jour.
Grande folie de ceux qui s'amusent446 à desirer d'estre martyrisés aux Indes, et ne
s'appliquent pas à ce qu'ils ont à faire selon leur condition ! mais grande tromperie aussi à ceux
qui veulent plus manger qu'ils ne peuvent digerer. Nous n'avons pas assez de chaleur spirituelle
pour bien digerer tout ce que nous embrassons pour nostre perfection, et cependant nous ne
voulons pas447 nous retrancher de ces anxietés d'esprit que nous avons à tant desirer de beaucoup
faire. Lire force livres spirituels, [109] sur tout quand ils sont nouveaux, bien parler de Dieu et de
toutes les choses les plus spirituelles pour nous exciter, disons-nous, à devotion, ouïr force
predications, faire des conferences à tout propos, communier bien souvent, se confesser encores
plus, servir les malades, bien parler de tout ce qui se passe en nous pour manifester la pretention
que nous avons de nous perfectionner, et au plus tost qu'il se pourra : ne sont-ce pas là des choses
fort propres pour nous perfectionner et parvenir au but de nos desseins ? Ouy, pourveu que tout
cela se fasse selon qu'il est ordonné, et que ce soit tousjours avec dependance de448 la grace de
Dieu ; c'est à dire que nous ne mettions point nostre confiance en tout cela, pour bon qu'il soit, ains
en un seul Dieu449, qui nous peut seul faire tirer le fruict450 de tous nos exercices.
Mais, mes cheres filles, je vous supplie, considerez un peu la vie de ces grands saints
Religieux. Un saint Antoine, qui a esté honnoré de Dieu et des hommes à cause de sa tres-grande
sainteté, dites-moy, comment est-il parvenu à une si grande sainteté et perfection ? est-ce à force
de lire, ou par des conferences et frequentes Communions, ou par la multitude des predications
qu'il oyoit ? Nullement ; ains il y parvint en se servant de l'exemple des saints hermites, prenant
de l'un l'abstinence, de l'autre l'oraison, et ainsi il alloit comme une soigneuse abeille, picorant et
cueillant les vertus des serviteurs de Dieu, pour en composer le miel d'une sainte edification. Mais
443 bien faire, sans se charger d'autre soin superflu, qu'elle laisse tout
444 pense pour moy, et je m'y attens ; il a soin de moy, et je m'y confie ; m'ayme, et je suis toute sienne
445 l'amour
446 qui s'amusent à toutes ces choses, comme
447 retrancher ces anxietés d'esprit que nous avons de desirer et vouloir beaucoup faire. Lire des bons livres spirituels,
et sur tout quand ils sont nouveaux, cela est bon ; bien parler (le Dieu et beaucoup, et des choses les plus spirituelles
pour nous exciter, disons-nous, à la devotion, bon ; ouïr force predications, faire des conferences et souvent, cela
esmeut, il est vray ; communier bien souvent, [Reprendre au texte, lig. 5.]
448 des choses grandement propres pour parvenir au but de nos desseins ? Il est vray, pourveu que cela soit tousjours
sujet à
449 ains en Dieu
450 II Cor., IX, 10 ; Tim., VI, 15.
91/285

10.2 Page 92

▲back to top
un saint Paul premier hermite, parvint-il à la sainteté qu'il s'acquit par la lecture des bons livres ?
il n'en avoit point. Estoit-ce les [110] Communions qu'il faisoit ou les Confessions ? il n'en fit que
deux en sa vie. Estoit-ce les conferences ou les predications ? il n'en avoit point, et ne vid nul
homme dans le desert que saint Antoine, qui l'alla visiter à la fin de sa vie. Sçavez-vous qui le
rendit saint ? Ce fut la fidelité qu'il eut à s'appliquer en ce qu'il entreprit au commencement, à quoy
il avoit esté appellé, et ne s'amusant451 à autre chose.
Ces grands saints Religieux qui vivoyent sous la charge de saint Pachome, avoyent-ils des
livres, des predications ? nulles. Des conferences ? ils en avoyent, mais rarement. Se confessoyent-
ils souvent ? quelque fois aux bonnes festes. Oyoient-ils force Messes ? les Dimanches et les festes
; hors de là, point452. Mais que veut dire donc que mangeant si peu de ces viandes spirituelles qui
nourrissent nos ames à l'immortalité, ils estoyent neantmoins tousjours si en bon point, c'est à dire
si forts et courageux pour entreprendre l'acquisition des vertus, et parvenir à la perfection et au but
de leur pretention ? Et nous autres, qui mangeons beaucoup, sommes tousjours si maigres, c'est à
dire si lasches et languissans à la poursuite de nos entreprises, et semble, sinon tant que les
consolations spirituelles marchent453, que nous n'avons nul courage ni vigueur au service de Nostre
Seigneur ? Or il faut donc imiter ces saints Religieux, nous appliquant à nostre besogne, c'est à
dire à ce que Dieu requiert de nous selon nostre vocation, fervemment et humblement, et ne penser
qu'en cela454, n'estimant pas de trouver nul moyen de nous perfectionner meilleur que celuy-là.
[111]
Mais, me pourra-t'on repliquer, vous dites fervemment : mon Dieu, et comme pourray-je
faire cela ! car je n'ay point de ferveur. Non pas de celle que vous entendez, quant au sentiment,
laquelle Dieu donne à qui bon luy semble, et qui n'est pas en nostre pouvoir d'acquerir quand il
nous plaist. J'adjouste aussi humblement, à fin que l'on n'ayt point de sujet de s'excuser ; car ne
dites pas : Je n'ay point d'humilité, il n'est pas en mon pouvoir de l'avoir ; car le Saint Esprit, qui
est la bonté mesme, la donne à qui la luy demande455. Non pas ceste humilité, c'est à dire ce
sentiment de nostre petitesse qui nous fait si fort humilier en toutes choses si gracieusement ; mais
je veux dire l'humilité qui nous fait cognoistre nostre propre abjection, et qui nous la fait aymer
l'ayant456 recognuë estre en nous ; car cela est la vraye humilité.
457Jamais l'on n'estudia tant que l'on fait maintenant. Ces grands Saints, Augustin, Gregoire,
Hilaire, duquel nous faisons la feste aujourd'huy, ni beaucoup d'autres n'ont point tant estudié ; ils
n'eussent sceu le faire, composant tant de livres qu'ils ont fait, preschant et faisant tout le reste qui
appartenoit à leurs charges ;458 mais ils avoyent une si grande confiance en Dieu et en sa grâce, et
une si grande mesfiance d'eux-mesmes, qu'ils ne s'attendoyent459 ni confioyent nullement en leur
industrie ni en leur travail, si qu'ils firent toutes les grandes œuvres qu'ils ont faites purement par
la confiance qu'ils avoyent mise en la grace de Dieu et en sa toute-puissance : C'est vous, disoyent-
ils, ô Seigneur, qui nous faites travailler et pour qui nous travaillons ; [112] ce sera vous qui benirez
nos sueurs et qui nous donnerez une bonne recolte. Ainsi leurs livres, leurs predications
rapportoyent des fruicts merveilleux ; et nous autres qui nous confions en nos belles paroles, en
nostre bien dire et en nostre doctrine, toutes nos peines s'en vont en fumée et ne rendent autre fruict
que de vanité. Il faut donc, pour conclusion de ceste premiere loy que je vous donne, vous confier
451 à s'appliquer à Celuy qui luy avoit une fois fait entendre pour quoy il l'avoit appelle, et ne s'amusoit
452 des livres ? nullement. Des predications ? nulles. Des conferences ? ils en avoyent, mais rarement.
Communioyent-ils souvent ? rarement. Se confessoyent-ils souvent ? quelque fois aux bonnes festes ; hors de là, point.
Oyoient-ils souvent la Messe ? les Dimanches et les festes seulement.
453 et semble qu'aussi tost que les consolations spirituelles nous manquent
454 penser à rien autre
455 Lucæ, XI, 13.
456 et qui consiste à aymer souverainement ceste abjection que nous avons
457 Quand nous nous amusons à desirer cet exercice, et puis tantost un autre, et puis dans peu de temps nous voudrions
entreprendre quelque autre chose, cela monstre bien que nous mettons en quelque façon nostre confiance en nos
œuvres, et que nous n'attendons pas nostre perfection immediatement de la grace de Dieu, mais de nostre industrie :
ce qu'il ne faut faire.
458 à leurs charges, qui requeroit beaucoup de temps ;
459 s'arrestoyent
92/285

10.3 Page 93

▲back to top
pleinement en Dieu et faire tout pour luy, quittant entierement le soin de vous-mesmes à vostre
cher Colombeau, lequel usera d'une prevoyance nompareille sur vous ; et d'autant que vostre
confiance sera plus vraye et plus parfaite, sa providence sera plus speciale.
J'ay pensé de vous donner pour seconde loy la parole que disent les colombes en leur
langage : Plus l'on m'en oste et plus j'en fais, disent-elles. Qu'est-ce à dire cela ? C'est que lors que
leurs petits colombeaux sont un peu gros460, le maistre du colombier les leur vient oster, et soudain
elles se mettent à en couver des autres ; mais si on ne les leur oste pas, elles s'amusent aupres de
ceux-là longuement461, et partant elles en font moins. Elles disent donc : Plus l'on m'en oste et plus
j'en fais ; et pour vous faire mieux entendre ce que je veux dire, je vous presente un exemple. Job,
ce grand serviteur de Dieu, qui a esté loué de la bouche de Dieu mesme462, ne se laissa vaincre
d'aucune affliction qui luy survint ; ains, plus Dieu luy ostoit de ses petits colombeaux et plus il en
faisoit. Qu'est-ce qu'il ne faisoit pas tandis qu'il estoit en sa premiere prosperité ? quelles bonnes
oeuvres ne faisoit-il pas ? Il le dit luy-mesme en ceste façon463 : J'estois le pied du boiteux, c'est à
dire je le faisois porter ou je le mettois464 sur mon asne ou mon chameau ; j'estois l'œil de l'aveugle,
en le faisant [113] conduire ; j'estois en fin le pourvoyeur du famelique et le refuge de tous les
affligés. Maintenant voyez-le reduit en l'extreme pauvreté. Il ne se plaint point que Dieu lui ayt
osté les moyens qu'il avoit de faire tant de bonnes œuvres, ains il dit avec la colombe : Plus l'on
m'en oste et plus j'en fais ; non des aumosnes, car il n'a pas de quoy, mais en ce seul acte de
sousmission et de patience qu'il fit se voyant privé de tous ses biens et de ses enfans, il fit plus qu'il
n'avoit fait par toutes les grandes charités qu'il faisoit durant le temps de sa prosperité, et se rendit
plus agreable à Dieu en ce seul acte de patience, qu'il n'avoit fait en tant et tant de bonnes œuvres
qu'il avoit faites durant sa vie ; car il falloit avoir un amour plus fort et genereux pour cest acte
seul, qu'il n'avoit esté besoin pour tous les autres mis ensemble.
Il nous en faut donc faire de mesme pour observer ceste aymable loy des colombes, nous
laissant despouiller par nostre souverain Maistre de nos petits colombeaux, c'est à dire des moyens
d'executer nos desirs, quand il luy plaist de nous en priver, pour bons qu'ils soyent465, sans nous
plaindre ni lamenter jamais de luy comme s'il nous faisoit grand tort ; ains nous devons nous
appliquer à doubler, non nos desirs ni nos exercices, mais la perfection avec laquelle nous les
faisons, taschant par ce moyen de gagner plus par un seul acte, comme indubitablement nous
ferons, que nous ne ferions pas avec cent autres faits selon nostre propension et affection. Nostre
Seigneur ne veut pas que nous portions sa croix sinon par le bout, et il veut estre honnoré comme
les grandes dames, lesquelles font porter la queue de leurs robes ; il veut pourtant que nous portions
la croix qu'il nous met sur les espaules, qui est la nostre mesme. Mais las ! nous n'en faisons rien ;
car quand sa Bonté nous prive de la consolation qu'il nous souloit donner en nos exercices, il
semble que tout est perdu, [114] et qu'il nous oste les moyens de faire ce que nous avons entrepris.
Voyez, de grace, ceste ame, comment elle couve bien ses œufs au temps de la consolation,
et laisse bien le soin d'elle-mesme à son cher et bien-aymé Colombeau. Si elle est en l'oraison,
quels saints desirs ne fait-elle pas de luy plaire ! elle s'attendrit en sa presence, elle s'escoule toute
en son Bien-Aymé, elle se laisse entierement entre les bras de sa divine providence. O que ce sont
là des œufs bien aymables ! et tout cela est bien bon, et les petits colombeaux ne manquent point,
qui sont les effects ; car, qu'est-ce qu'elle ne fait pas ? Ses œuvres de charité sont en si grand
nombre ! sa modestie paroist devant toutes les Sœurs, elle466 est d'une edification nompareille, elle
460 un petit grossets
461 elles s'amusent apres ceux-là longuement, et n'en couvent point d'autres,
462 Job, I, 8, II, 3, XLII, 7, 8.
463 Cap. XXIX, 15, 16.
464 ou monter
465 d'executer nos bons desseins quand il luy plaist
466 Voyez, de grace, ceste ame laquelle estant pleine de consolation en l'oraison, comme elle couve bien ses œufs et
laisse le soin d'elle-mesme à son cher Colombeau. Quels desirs ne fait-elle pas de luy plaire ! elle s'attendrit en sa
presence merveilleusement, elle s'escoule en son Bien-Aymé et se veut laisser entierement elle-mesme entre les bras
de sa divine providence. Tout cela est bon : ô que ce sont des œufs bien aymables ! Mais venons aux effects, qui sont
93/285

10.4 Page 94

▲back to top
se fait admirer de tous ceux qui la voyent ou qui la cognoissent. Les mortifications, dit-elle, ne me
coustoyent rien durant ce temps-là, ains ce m'estoyent des consolations ; les obeissances
m'estoyent des allegresses ; je n'avois pas si tost ouy le premier son de la cloche, que j'estois levée
; je ne laissois point passer de pratique de vertu, et tout cela je le faisois avec une paix et tranquillité
tres-grande : mais maintenant que je suis en desgoust et que je suis ordinairement en secheresse
en l'oraison, je n'ay nul courage, ce me semble, pour mon amendement, je n'ay point ceste ardeur
que je soulois avoir en mes exercices ; en fin, la gelée et la froidure est passée chez moy. Helas !
je le croy bien. Voyez, je vous prie, ceste pauvre ame, comment elle se lamente467 de sa disgrace ;
[115] son mescontentement paroist jusques sur son visage, elle a sa contenance abattue et
melancolique, et s'en va toute pensive, et si confuse que rien plus.468 Mon Dieu ! qu'avez-vous ?
est-on contraint de luy dire. O que j'ay ? je suis si alangourie ! rien ne me peut contenter, tout m'est
à desgoust, je suis maintenant si confuse ! Mais de quelle confusion ? car il y en a de deux sortes
: l'une qui conduit à l'humilité et à la vie, et l'autre, au desespoir et par consequent à la mort469. Je
vous asseure, dit-elle, que je le suis bien tant, que j'en perds presque le courage de passer outre en
la pretention de ma perfection. Mon Dieu, quelle foiblesse ! la consolation manque, et par mesme
moyen, le courage. O il ne faut pas ainsi faire ; ains, plus Dieu nous prive de la consolation, et plus
nous devons travailler pour luy tesmoigner nostre fidelité. Un seul acte fait avec secheresse d'esprit
vaut mieux que plusieurs faits avec une grande tendreté, parce que, comme j'ay desja dit en parlant
de Job, il se fait avec un amour plus fort, quoy qu'il ne soit pas si tendre ni si agreable. Plus donc
l'on m'en oste et plus j'en fais : c'est la seconde loy que je desire grandement de vous voir observer.
La troisiesme loy470 des colombes que je vous presente, c'est qu'elles pleurent comme elles
se resjouïssent ; elles ne chantent tousjours qu'un mesme air, tant pour leurs cantiques de
resjouïssance que pour ceux où elles se lamentent, c'est à dire pour se plaindre et manifester leur
douleur. Voyez-les perchées sur les branches, où elles pleurent la perte qu'elles ont faite de leurs
petits que la belette ou la chouette leur a desrobés (car quand c'est quelqu'autre qui les leur prend
que le maistre de la colombiere, elles sont fort affligées) ; voyez-les aussi quand le paron vient à
s'approcher d'elles, qu'elles sont toutes consolées :471 elles ne changent point d'air, ains [116] font
le mesme grommellement pour preuve de leur contentement, qu'elles font pour manifester leur
douleur. C'est cette tres-sainte egalité d'esprit, mes cheres ames, que je vous souhaitte : je ne dis
pas l'egalité d'humeur ni d'inclination, je dis l'egalité d'esprit ; car je ne fais, ni desire472 que vous
fassiez nul estat des tracasseries que fait la partie inferieure de nostre ame, qui est celle qui cause
les inquietudes et bijarreries, quand la partie superieure ne fait pas son devoir en se rendant
maistresse, et ne fait pas bon guet pour découvrir ses ennemis, ainsi que le Combat spirituel dit473
qu'il faut faire, à fin qu'elle soit promptement advertie des remuemens et assauts que luy fait la
partie inferieure, qui naissent474 de nos sens et de nos inclinations et passions, pour luy faire la
guerre et l'assujettir à ses loix. Mais je dis qu'il se faut tenir tousjours fermes et resolus en la
superieure partie de nostre esprit, pour suivre la vertu de laquelle nous faisons profession, et se
tenir en une continuelle egalité, és choses adverses comme és prosperes, en la desolation comme
en la consolation, et en fin parmi les secheresses comme emmi les tendretés.
Job, duquel nous avons desja parlé en la seconde loy, nous fournit encor d'un exemple en
ce sujet, car il ne chanta tous-jours que sur un mesme air tous les cantiques qu'il a composés, qui
ses petits colombeaux. Qu'est-ce qu'elle ne fait pas ? Ses œuvres de charité sont en si grand nombre ! sa modestie
paroist devant tous les hommes, si qu'elle
467 ceste pauvre personne, comme elle se plaint
468 sa contenance refrognée, pensive, melancolique, et si confuse que c'est pitié. Hé,
469 Cf. II Cor., VII, 10, 11.
470 loy ou regle
471 d'elles : elles sont toutes consolées, mais pourtant
472 veux
473 Cap. XVI secundæ edit. italicæ 589 1 ; c. XXV ed. hodiern.
1 Voir notre Préface de l'Introduction a la Vie devote, p. XXXVII, note (55). Cf. l'opuscule du Saint, Avis sur la
Tristesse.
474 qui se sert
94/285

10.5 Page 95

▲back to top
ne sont autres que l'histoire de sa vie. Qu'est-ce qu'il disoit lors que Dieu faisoit multiplier ses
biens, luy donnoit des enfans, et en fin luy envoyoit à souhait selon qu'il l'eust peu desirer en ceste
vie ? que disoit-il, sinon : Le nom de Dieu soit beni ? C'estoit son cantique d'amour qu'il chantoit
en toute occasion ; car voyez-le reduit à l'extremité de l'affliction : qu'est-ce qu'il fait ? il chante
son cantique [117] de lamentation sur le mesme air que celuy qu'il chantoit par resjouïssance :
Nous avons receu, dit-il, les biens de la main du Seigneur, pourquoy n'en recevrons-nous les
maux475 ? Le Seigneur m'avoit donné des enfans et des biens, le Seigneur me les a ostés, son saint
nom soit beni476. Tousjours : Le nom de Dieu soit beni. O que ceste ame sainte estoit bien une
chaste et amoureuse colombelle, grandement cherie de son cher Colombeau ! Ainsi puissions-nous
faire, mes cheres filles, qu'en toutes occasions nous prenions les biens, les maux, les consolations
et afflictions de la main du Seigneur, ne chantant tousjours que le mesme cantique tres-aymable :
Le nom de Dieu soit beni, tousjours sur l'air d'une continuelle egalité ; car si ce bonheur nous
arrive, nous vivrons avec une grande paix en toutes occurrences. Mais ne faisons point comme
ceux qui pleurent quand la consolation leur manque, et ne font que chanter quand elle est revenue,
en quoy ils ressemblent aux singes et magots477, qui sont, tousjours mornes et furieux quand il fait
un temps pluvieux et sombre, et ne cessent de gambader et sauter quand le temps est beau.
Voila donc les trois loix que478 je vous donne, lesquelles neantmoins estant loix toutes
d'amour n'obligent que par amour. L'amour donc que nous portons à Nostre Seigneur nous
sollicitera de les observer et garder, à fin que nous puissions dire, à l'imitation de la belle colombe
du souverain Colombeau, qui est l'Espouse sacrée : Mon Bien-Aymé est tout mien, et moy je suis
toute pour479 luy, ne faisant rien que pour luy plaire ; il a tousjours son cœur tourné de mon costé
par prevoyance, comme j'ay le mien tourné de son costé par confiance480. Ayant fait tout pour
nostre Bien-Aymé dés ceste vie, il aura soin de nous pourvoir de son eternelle gloire [118] pour
recompense de nostre confiance ; et là nous verrons le bon-heur de ceux qui, quittans tout le soin
superflu et inquiet que nous avons ordinairement sur nous-mesmes et sur nostre perfection, se
seront adonnés tout simplement à leur besogne, s'abandonnans sans reserve entre les mains de la
divine Bonté pour laquelle seule ils auront travaillé : leurs travaux seront en fin suivis d'une paix
et d'un repos qui ne se peut expliquer, car ils reposeront pour jamais dans le sein de leur Bien-
Aymé. Le bon-heur aussi de ceux qui auront observé la seconde loy sera grand ; car s'estans laissé
despouiller par le Maistre, qui est Nostre Seigneur, de tous leurs petits colombeaux, et ne s'estans
nullement faschés ni despités, ains ayant eu le courage de dire : Plus l'on m'en oste et plus j'en fais,
demeurans sousmis au bon plaisir de Celuy qui les aura despouillés, ils chanteront d'autant plus
courageusement là haut au Ciel le cantique tres-aymable : Dieu soit beni481, emmi les consolations
eternelles, qu'ils l'auront482 chanté de meilleur cœur parmi les desolations, langueurs et desgousts
de ceste vie mortelle et passagere, durant laquelle il nous faut tascher de conserver soigneusement
la continuelle et tres-aymable egalité d'esprit. Amen. [119]
475 Cap. II, 10.
476 Cap. I, 21.
477 marmots
478 Or les puissiez-vous donc bien observer et garder, ces trois loix que comme vostre roy
479 Mon Bien-Aymé est à moy, il est tout mien, et moy je suis toute à
480 Vide loca supra, p. 104.
481 Apoc., V, 9-13, VII, 12.
482 de Celuy qui nous aura despouillés, nous le benirons d'autant plus au Ciel et multiplierons les actes de louanges
et benedictions, que nous aurons esté humblement sousmis en la privation des consolations que nous eussions peu
desirer en ceste vie dans nos exercices, lesquels nonobstant le desgoust, la gelée et la secheresse nous n'aurons pas
laissé de faire fidelement. Et pour conclusion et finir nostre discours, nous chanterons d'autant plus courageusement
là haut au Ciel le cantique tres-aymable : Dieu soit beni, dans les eternelles consolations, que nous l'aurons
95/285

10.6 Page 96

▲back to top
Huitiesme entretien. De la Desappropriation et
despouillement de toutes choses
Les petites affections du tien et du mien sont des restes du monde, où il n'y a rien de si
pretieux que cela ; car c'est la souveraine felicité du monde d'avoir beaucoup de choses propres et
de quoy on puisse dire : cecy est mien483. Or, ce qui nous rend affectionnés à ce qui est nostre, c'est
la grande estime que nous faisons de nous-mesmes ; car nous nous tenons pour si excellens que,
dés qu'une chose nous appartient484 nous l'en estimons davantage, et le peu d'estime que nous
faisons des autres fait que nous avons à contre-cœur ce qui leur a servi ; mais si nous estions bien
humbles et despouillés de nous-mesmes, que nous nous tinssions pour un neant devant Dieu, nous
ne ferions aucun estat de ce qui nous seroit propre, et nous estimerions extremement honorés
d'estre servis de ce qui auroit esté à l'usage d'autruy. Mais il faut bien en cecy, comme en toute
autre chose, faire difference entre les inclinations et affections ; car quand ces choses ne sont que
des inclinations et non pas des affections, il ne s'en faut point mettre en peine, parce qu'il ne depend
pas de nous de n'avoir point de mauvaises inclinations, ouy bien des affections. Si donques il arrive
qu'en changeant la robbe d'une Sœur pour [120] luy en donner une autre moindre, la partie
inferieure s'esmeuve un petit, cela n'est pas peché, pourveu qu'avec la raison elle l'accepte de bon
cœur pour l'amour de Dieu ; et ainsi de tous les autres sentimens qui nous arrivent.485 Or ces
mouvemens arrivent parce que l'on n'a pas mis toutes ses volontés en commun, qui est pourtant
une chose qui se doit faire entrant en Religion ; car chaque Sœur devroit laisser sa volonté propre
hors la porte pour n'avoir que celle de Dieu.
Bien-heureux celuy qui n'auroit autre volonté que celle de la Communauté, et qui en
prendroit chaque jour dans la bourse commune pour ce qui luy feroit besoin. C'est ainsi que se doit
entendre ceste parole sacrée de Nostre Seigneur486 : N'ayez point souci du lendemain. Elle ne
regarde pas tant ce qui est du vivre ou du vestir comme des exercices spirituels ; car qui vous
viendroit demander : Que voulez-vous faire demain ? vous respondriez : Je ne sçay ; aujourd'huy
je feray une telle chose qui m'est commandée, demain je ne sçay pas ce que je feray parce que je
ne sçay pas ce que l'on me commandera. Qui feroit ainsi, il n'auroit jamais de chagrin ni
d'inquietude ; car là où est l'indifference vraye, il n'y peut avoir du desplaisir ni de la tristesse.487
Si quelqu'une vouloit avoir du mien et du tien, il le luy faudroit aller donner hors de la
maison, car dedans [121] il ne s'en parle point. Or, il ne faut pas seulement vouloir en general la
desappropriation, mais en particulier ; car il n'y a rien de si aisé que de dire de gros en gros : Il faut
renoncer à nous-mesmes et quitter nostre propre volonté ; mais quand il faut venir à la pratique,
c'est là où gist la difficulté. C'est pourquoy il faut faire des considerations et sur sa condition et sur
toutes les choses qui en dependent en detail ; puis en particulier, renoncer tantost à une de nos
volontés propres, tantost à une autre, jusques à tant que nous en soyons entierement despouillés488.
483 dire : mien.
484 a touché
485 qui nous arrivent. Car si l'on me vient rapporter que quelqu'un a mesdit de moy, ou que l'on me fasse quelque
autre contradiction, incontinent la colere s'esmeut et je n'ay pas une veine qui ne se torde, parce que le sang bouillonne
; mais si au travers de tout cela je me retourne à Dieu et fais un acte de charité pour celuy qui m'a offensé, il n'y a
point de peché. Je dis, encor qu'il s'esleve mille sortes de pensées contre ceste personne là et que la chose durast tout
un jour, voire plusieurs ; pourveu que de temps en temps je les desavoue, il n'y a point du tout de mal, car il n'est pas
en mon pouvoir d'accoiser mon sentiment. Mais si ceste Sœur suivoit le sentiment qu'elle a eu de ce changement de
robbe ou de cotte, sans doute cela seroit fort mal, et feroit une grande infidelité envers Dieu et sa propre perfection.
486 Matt., VI, 34.
487 avoir de desplaisir ni de tristesse. Mais c'est une vertu qui ne se peut pas acquerir en cinq ans, il en faut bien dix
; c'est pourquoy il ne se faut pas estonner si nos Sœurs ne l'ont pas encor, puisqu'elles ont toutes une bonne volonté de
l'acquerir.
488 il ne faut pas faire seulement en general la desappropriation, mais en particulier ; car il n'y a rien si aisé que de
dire : Il faut aller à la Visitation. L'on dit de gros en gros : Il faut renoncer à vous-mesme et quitter la propre volonté.
96/285

10.7 Page 97

▲back to top
Et ce vray despouillement se fait par trois degrés : le premier est l'affection du despouillement, qui
s'engendre en nous par la consideration de la beauté de ce despouillement ; le second degré est la
resolution qui suit l'affection, car nous nous resolvons aisément à un bien que nous affectionnons
; le troisiesme est la pratique, qui est le plus difficile.
Les biens desquels il se faut despouiller sont de trois sortes : les biens exterieurs, les biens
du corps, les biens de l'ame489. Les biens exterieurs sont toutes les choses que nous avons laissées
hors de la Religion : les maisons, les possessions, les parens, amis et choses semblables. Pour en
faire le despouillement, il les faut renoncer entre les mains de Nostre Seigneur, et puis490 demander
les affections qu'il veut que nous ayons pour eux ; car il ne faut pas demeurer sans affections, ni
les avoir esgales et indifferentes, il faut aymer chacun en son degré ;491 la charité donne le rang
aux affections. [122]
Les seconds biens sont ceux du corps : la beauté, la santé et semblables choses qu'il faut
renoncer ; et puis, il ne faut plus aller au miroir regarder si on est belle, ni se soucier non plus de
la santé que de la maladie, au moins quant à la partie superieure ; car la nature se ressent tousjours,
et crie quelquefois, specialement quand l'on n'est pas bien parfait. L'on doit donc demeurer
esgalement content en la maladie et en la santé, et prendre les remedes et les viandes comme elles
se rencontrent ; j'entens tousjours avec la raison, car quant aux inclinations je ne m'y amuse point.
Les biens du cœur sont les consolations et les douceurs qui se trouvent en la vie spirituelle ; ces
biens là sont fort bons. Et pourquoy, me direz-vous, s'en faut-il despouiller ? Il le faut faire
pourtant, et les remettre entre les mains de Nostre Seigneur pour en disposer comme il luy plaira,
et le servir sans elles comme avec elles.
Il y a une autre sorte de biens, qui ne sont ni interieurs ni exterieurs, qui ne sont ni biens du
corps ni biens du cœur ; ce sont des biens imaginaires qui dépendent de l'opinion d'autruy : ils
s'appellent l'honneur, l'estime, la reputation. Or, il s'en faut despouiller tout à fait492, et ne vouloir
autre honneur que l'honneur de la Congregation, qui est de chercher en tout la gloire de Dieu, ni
autre estime ou reputation que celle de la Communauté, qui est de donner bonne edification en
toutes choses. Tous ces despouillemens et renoncemens des choses susdites se doivent faire non
par mespris, mais par abnegation, pour le seul et pur amour de Dieu.
Il faut icy remarquer que le contentement que nous ressentons à la rencontre des personnes
que nous aymons, et les tesmoignages d'affection que nous leur rendons en les voyant ne sont point
contraires à ceste vertu de despouillement, pourveu qu'ils ne soyent point desreglés, et qu'estans
absens, nostre cœur ne coure point apres [123] eux ; car, comment se pourroit-il faire que les objets
estans presens les puissances ne soyent point esmeuës ? C'est comme qui diroit à une personne à
la rencontre d'un lion ou d'un ours : n'ayez point peur. Cela n'est point en nostre pouvoir. De
mesme, à la rencontre de ceux que nous aymons, il ne se peut pas faire que nous ne soyons esmeus
de joye et de contentement ;493 c'est pourquoy cela n'est point contraire à la vertu. Je dis bien plus,
que si j'ay envie de voir quelqu'un pour quelque chose utile et qui doit reussir à la gloire de Dieu,
si son dessein de venir est traversé et que j'en ressente un peu de peine, voire mesme que je
m'empresse un peu pour divertir les 'occasions qui le retiennent, je ne fais rien de contraire à494 la
vertu du despouillement, pourveu que je ne passe point jusques à l'inquietude.
Ainsi vous voyez que la vertu n'est pas une chose si terrible qu'on s'imagine. C'est une faute
que plusieurs font : ils se forment des chimeres en l'esprit, et pensent que le chemin du Ciel est
estrangement difficile ; en quoy ils se trompent et ont bien tort, car David disoit à Nostre
Oh nous ferons bien tout cela ! Mais quand ce vient à la pratique et par le menu, c'est la difficulté. C'est pourquoy il
faut faire consideration sur sa condition et toutes les choses qui en dependent. [Voir à l'Appendice II.]
489 du cœur.
490 il faut renoncer tout cela entre les mains de Nostre Seigneur, et puis, les ayant ainsi renoncés, il faut retourner à
Nostre Seigneur luy
491 il faut plus aymer les peres, les enfans, et ainsi chacun en son degré, car
492 la reputation et tout cela. Or, il s'en faut despouiller tout à fait de ceux cy
493 de contentement ; mais tout cela est conforme au bon plaisir de Dieu
494 je ne faux point en
97/285

10.8 Page 98

▲back to top
Seigneur495 que sa loy estoit trop douce ; et à mesure que les meschans la publioyent dure et
difficile, ce bon Roy disoit qu'elle estoit plus douce que le miel496. Nous devons dire de mesme de
nostre vocation, l'estimant non seulement bonne et belle, mais aussi douce, suave et aymable ; si
nous faisons ainsi, nous aurons un grand amour à observer tout ce qui en depend.
Il est vray, mes cheres Sœurs497, que l'on ne sçauroit jamais parvenir à la perfection tandis
que l'on a de l'affection à quelque imperfection, pour petite qu'elle soit, voire mesme quand ce ne
seroit qu'avoir une pensée inutile ; et vous ne sçauriez croire combien cela porte498 de mal à une
ame, car dés que vous aurez donné à vostre [124] esprit la liberté de s'arrester à penser à une chose
inutile, il pensera par apres à des choses pernicieuses : il faut donc couper court au mal dés que
nous le voyons, pour petit qu'il soit. Il faut aussi examiner à bon escient s'il est vray, comme il
nous semble quelquefois, que nous n'ayons point nos affections engagées : par exemple, si quand
l'on vous loue vous venez à499 dire quelque parole qui agrandisse la louange que l'on vous donne,
ou bien quand vous la recherchez par paroles artificieuses, disant que vous n'avez plus la memoire
ou l'esprit si bon que vous souliez avoir pour bien parler, hé ! qui ne void que vous pretendez que
l'on vous die que vous parlez tousjours extremement bien ? Cherchez donc au fond de vostre
conscience si vous y pouvez trouver de l'affection à la vanité. Vous pourrez aussi facilement
cognoistre si vous estes attachée à quelque chose lors que vous n'aurez pas la commodité de faire
ce que vous avez proposé500 ; car si vous n'y avez point d'affection, vous demeurerez autant en
repos de ne la pas faire comme si vous l'eussiez faite, et au contraire, si vous vous en troublez,
c'est la marque que vous y avez mis vostre affection. Or, nos affections sont si pretieuses,
puisqu'elles doivent estre toutes employées à aymer Dieu, qu'il faut bien prendre garde de ne les
pas loger en des choses inutiles ; et une faute, pour petite qu'elle puisse estre, faite avec affection,
est plus contraire à la perfection que cent autres faites par surprinse et sans affection,501
Vous demandez comment il faut aymer les creatures. Je vous dis briefvement qu'il y a
certains amours qui [125] semblent extremement grands et parfaits aux yeux des creatures, qui
devant Dieu se trouveront petits et de nulle valeur, parce que ces amitiés ne sont point fondées en
la vraye charité, qui est Dieu502, ains seulement en certaines alliances et inclinations naturelles, et
sur quelques considerations humainement louables et agreables. Au contraire, il y en a d'autres qui
semblent extremement minces et vuides aux yeux du monde, qui devant Dieu se trouveront pleines
et fort excellentes, parce qu'elles se font seulement en Dieu et pour Dieu, sans meslange de nostre
propre interest. Or, les actes de charité qui se font autour de ceux que nous aymons de ceste sorte
sont mille fois plus parfaits, d'autant que tout tend purement à Dieu ; mais les services et autres
assistances que nous faisons à ceux que nous aymons par inclination sont beaucoup moindres en
merite, à cause de la grande complaisance et satisfaction que nous avons à les faire, et que, pour
l'ordinaire, nous les faisons plus par ce mouvement que par l'amour de Dieu. Il y a encor une autre
raison qui rend ces premieres amitiés dont nous avons parlé moindres que les secondes : c'est
qu'elles ne sont pas de durée, parce que la cause en estant fresle, dés qu'il arrive quelque traverse,
elles se refroidissent et alterent ; ce qui n'arrive pas à celles qui sont fondées en Dieu, parce que la
cause en est solide et permanente.
495 Ps. CXVIII, 4, 96, 167.
496 Pss. XVIII, 11 ; CXVIII, 103.
497 filles
498 combien elles apportent
499 Il faut beaucoup s'examiner s'il est vray, comme il nous semble quelquefois, que nous n'ayons point nos
affections engagées. Et dites-moy, quand l'on vous lotie, que vous taschez de
500 Vous pourrez ainsi facilement cognoistre lors que l'on vous ostera la commodité de faire ce que vous aviez
proposé, si vous y avez de l'affection ou non
501 [L'Entretien De la Desappropriation finit ici dans le Ms.; il manque dans les Colloques. Ce qui suit, sauf le dernier
alinéa, qui ne se trouve pas dans les Colloques, forme, soit dans cet ouvrage, soit dans le Ms., un Entretien spécial,
portant le titre : De l'amour envers les creatures.]
502 I Joan., IV, 8, 16.
98/285

10.9 Page 99

▲back to top
A ce propos, sainte Catherine de Sienne fait une belle comparaison503. Si vous prenez, dit-
elle, un verre, et que vous l'emplissiez dans une fontaine, et que vous beuviez dans ce verre sans
le sortir de la fontaine504, encor que vous beuviez tant que vous voudrez, le verre ne se vuidera
point ; mais si vous le tirez hors de la fontaine, quand vous aurez beu, le verre sera vuide. Ainsi en
est-il des amitiés ; quand l'on ne les tire point de leur source elles ne tarissent jamais. Les caresses
mesmes et signes d'amitié que nous faisons contre nostre propre [126] inclination aux personnes
auxquelles nous avons de l'aversion, sont meilleures et plus agreables à Dieu que celles que nous
faisons attirés de l'affection sensitive. Et cela ne se doit point appeller duplicité ou simulation, car
si bien j'ay un sentiment contraire, il n'est qu'en la partie inferieure, et les actes que je fais, c'est
avec la force de la raison, qui est la partie principale de mon ame. De maniere que quand ceux
auxquels je fais ces caresses sçauroyent que je les leur fais parce que je leur ay de l'aversion, ils ne
s'en devroyent point offencer, ains les estimer et cherir davantage que si elles partoyent d'une
affection sensible ; car les aversions sont naturelles, et d'elles-mesmes ne sont pas mauvaises quand
nous ne les suivons pas ; au contraire, c'est un moyen de pratiquer mille sortes de bonnes vertus,
et Nostre Seigneur mesme nous a plus à gré quand avec une extreme505 repugnance nous luy allons
baiser les pieds, que si nous y allions avec beaucoup de suavité. Ainsi ceux qui n'ont rien d'aymable
sont bien-heureux, car ils sont asseurés que l'amour que l'on leur porte est excellent, puisqu'il est
tout en Dieu.
Souvent nous pensons aymer une personne pour Dieu, et nous l'aymons pour nous-mesmes
; nous nous servons de ce pretexte, et disons que c'est pour cela que nous l'aymons, mais en verité
nous l'aymons pour la consolation que nous en avons506 : car n'y a-t'il pas plus de suavité de voir
venir à vous une ame pleine de bonne affection, qui suit extremement bien507 vos conseils et qui
va fidelement et tranquillement dans le chemin que vous luy avez marqué, que d'en voir une autre
toute inquietée, embarrassée et foible à suivre le bien, et à qui il faut dire mille fois une mesme
chose ? sans doute vous aurez plus de suavité. Ce n'est donc pas pour Dieu [127] que vous l'aymez,
car ceste derniere personne est aussi bien à Dieu que la premiere, et vous la devriez davantage
aymer, car il y a davantage à faire pour Dieu. Il est vray que là où il y a davantage de Dieu, c'est à
dire plus de vertu, qui est une participation des qualités divines, nous y devons plus d'affection :
comme par exemple, s'il se trouve des ames plus parfaites que celle de vostre Superieure, vous les
devez aymer davantage pour ceste raison là ; neantmoins nous devons aymer beaucoup plus nos
Superieurs parce qu'ils sont nos peres et nos directeurs508.
Quant à ce que vous me demandez, s'il faut estre bien aise qu'une Sœur pratique la vertu
aux despens d'une autre, je dis que nous devons aymer le bien en nostre prochain comme en nous-
mesmes, et principalement en Religion où tout doit estre parfaitement en commun, et ne devons
point estre marris qu'une Sœur pratique quelque vertu à nos despens. Comme par exemple, je me
trouve à une porte avec une509 plus jeune que moy, et je me retire pour luy donner le devant ; à
mesure que je pratique ceste humilité, elle doit avec douceur pratiquer la simplicité, et essayer à
une autre rencontre de me prevenir. De mesme, si je luy donne un siege ou me retire de ma place,
elle doit estre contente que je fasse ce petit gain, et par ce moyen elle en sera participante ; comme
si elle disoit : Puisque je n'ay peu faire cest acte de vertu, je suis bien aise que ceste Sœur l'ayt fait.
Et non seulement il n'en faut pas estre marrie, mais il faut estre disposée à contribuer tout ce que
nous pouvons pour cela, jusques à nostre peau, s'il en estoit besoin ; car, pourveu que Dieu soit
503 Dialog., c. CXIV.
504 vous beuviez en mesme temps sans le tirer de là dedans (Ms. et Coll.)
505 avec quelque (Coll.)
506 nous nous servons du pretexte de ses vertus et disons que c'est pour cela que nous l'aymons ; et rien moins, c'est
pour la consolation que nous en recevons (Ms.)
507 qui se conforme en tout et par tout à (Coll.)
508 par exemple, s'il se trouvoit une ame plus parfaite que celle de nostre Pere spirituel, nous la devrions aymer
davantage pour ceste raison là ; mais neantmoins nous devrions aymer beaucoup plus nostre Pere spirituel parce qu'il
est nostre pere et conducteur. (Ms.)
509 une — Sœur (Coll.)
99/285

10.10 Page 100

▲back to top
glorifié, nous ne nous devons pas soucier510 par qui ; de telle sorte que [128] s'il se presentoit une
occasion de faire quelque œuvre de vertu et que Nostre Seigneur nous demandast qui nous
aymerions mieux qui la fist, il faudroit respondre : Seigneur, celle qui la pourra faire plus à vostre
gloire. Or, n'ayant point ce choix, nous devons desirer de la faire, car la premiere charité commence
à soy-mesme ; mais ne le pouvant, il faut se resjouir, se complaire, et estre extremement ayse de
ce qu'une autre la fait, et ainsi nous aurons mis parfaitement toutes choses en commun511. Autant
en faut-il dire pour ce qui regarde le temporel ; car pourveu que la maison soit accommodée, nous
ne devons pas nous soucier si c'est par nostre moyen ou par un autre. S'il se trouve des petites
affections contraires, c'est signe qu'il y a encor du tien et du mien.
512Vous demandez en fin si on peut cognoistre si on avance à la perfection ou non. Je
responds que nous ne cognoistrons jamais nostre propre perfection, car il nous arrive comme à
ceux qui navigent sur mer ; ils ne sçavent pas s'ils avancent, mais le maistre pilote, qui sçait l'air
où ils navigent513, le cognoist. Ainsi nous ne pouvons pas juger de nostre avancement, mais ouy
bien de celuy d'autruy ; car nous n'osons pas nous asseurer514, quand nous faisons une bonne action,
que nous l'ayons faite avec perfection, d'autant que l'humilité le nous defend. Or, encor que nous
puissions juger de la vertu d'autruy, si ne faut-il pourtant jamais determiner qu'une [129] personne
soit meilleure qu'une autre, parce que les apparences sont trompeuses ; et tel qui paroist fort
vertueux à l'exterieur et aux yeux des creatures, devant Dieu le sera moins qu'un autre qui paroist
beaucoup plus imparfait. Je vous souhaitte sur toute perfection celle de l'humilité, qui est non
seulement charitable, mais douce et maniable ; car la charité est une humilité montante, et
l'humilité est une charité descendante. Je vous ayme mieux avec plus d'humilité et moins d'autres
perfections, qu'avec plus d'autres perfections et moins d'humilité515. [130]
510 glorifié, il ne nous doit pas chaloir comment ni (Ms. et Coll.)
511 Act., II, 44, IV, 32.
512 Lors que nous entendons le signe de l'obeissance nous devons croire que c'est la voix de Nostre Seigneur qui nous
appelle, et faut partir tout promptement, encor que nous fussions occupées à travailler pour Dieu, tout ainsi qu'une
jeune mariée entendant la voix de son espoux, encor qu'elle fasse quelque chose pour luy, elle quitte tout pour aller
où il l'appelle ; et, bien qu'un peu de retardement ne soit pas une infidelité, c'est neantmoins une grande fidelité et une
vertu fort agreable à Dieu de ne retarder point du tout. De mesme, il y a mille choses que ne les faisant point nous ne
pechons pas, mais si nous les faisons nous faisons une bonne vertu : comme de parler bas, marcher doucement, baisser
les yeux, [bien] faire la recreation, et choses semblables, qui sont neantmoins fort necessaires pour la bien-seance et
recueillement.
513 qui sçait l'art de naviger.
514 car nous ne sommes pas asseurés
515 charité descendante. L'humilité sera au dernier degré de sa perfection quand nous n'aurons plus de propre
volonté ; par l'humilité toute justice est accomplie.
100/285

11 Pages 101-110

▲back to top

11.1 Page 101

▲back to top
Neufviesme entretien. Auquel est traitté de la Modestie de
la façon de recevoir les corrections et du moyen d'affermir
tellement son esprit516 en Dieu que rien ne l'en puisse
destourner517
Vous demandez que c'est que la vraye modestie. Je vous diray qu'il y a quatre vertus qui
portent toutes le nom de modestie. La premiere, et celle qui le porte par eminence au dessus des
autres, c'est la bien-seance de nostre maintien exterieur : et à cette vertu sont opposés deux vices,
à sçavoir, la dissolution en nos gestes et contenances, c'est à dire la legereté ; l'autre vice qui ne
luy est pas moins contraire, est une contenance affectée. La seconde qui porte le nom de modestie,
est l'interieure bien-seance de nostre entendement et de nostre volonté : celle-cy a de mesme deux
vices opposés, qui sont la curiosité en518 l'entendement, la multitude des desirs de sçavoir et
d'entendre toutes choses et l'instabilité en nos entreprises, passant d'un exercice à un autre sans
nous arrester à rien ; l'autre vice, c'est une certaine stupidité et nonchalance d'esprit, qui ne veut
pas mesme sçavoir ni apprendre les choses necessaires pour nostre [131] perfection, imperfection
qui n'est pas moins dangereuse que l'autre. La troisiesme sorte de modestie consiste en nostre
conversation et en nos paroles, c'est à dire en nostre façon de parler et de converser avec le
prochain, evitant les deux imperfections qui luy sont opposées, à sçavoir, la rusticité et la babillerie
: la rusticité qui nous empesche de contribuer quelque chose pour l'entretien de l'honneste
conversation ; la babillerie qui nous fait tellement parler que nous ostons le temps aux autres de
parler à leur tour. La quatriesme est l'honnesteté et bien-seance és habits, et les deux vices
contraires sont la saleté et la superfluité.
Voila les quatre sortes de modestie. La premiere est extremement519 recommandable pour
plusieurs raisons, et premierement, parce qu'elle nous assujettit fort ; il n'y a point de vertu en
laquelle il faille une si particuliere attention ; et en ce qu'elle nous assujettit, consiste son grand
prix, car tout ce qui nous assujettit pour Dieu est d'un grand merite et merveilleusement520 agreable
à Dieu. La seconde raison est qu'elle ne nous assujettit pas seulement pour un temps, mais tousjours
et en tout lieu, aussi bien estans seuls qu'en compagnie, et en tout temps, ouy mesme en dormant.
Un grand Saint l'escrivit à un sien disciple, disant qu'il se couchast modestement en la presence de
Dieu, ainsi comme feroit celuy à qui Nostre Seigneur, estant encor en vie,521 commanderoit de
dormir et se coucher en sa presence ; et bien, dit-il, que tu ne le voyes pas et n'entendes pas le
commandement qu'il t'en fait, ne laisse pas de le faire tout de mesme que si tu le voyois, parce
qu'en effet il t'est present et te garde522 pendant que tu dors523. [132] O mon Dieu, combien nous
coucherions-nous modestement et devotement si nous vous voyions ! Sans doute nous croiserions
les bras sur nos poitrines avec une grande devotion. La modestie donques nous assujettit tousjours
et tout le temps de nostre vie, à cause que les Anges nous sont tousjours presens, et Dieu mesme,
pour les yeux duquel nous nous tenons en modestie.
Ceste vertu est aussi fort recommandée à cause de l'edification du prochain, et vous asseure
que la simple modestie exterieure en a converti plusieurs, ainsi qu'il arriva à saint François, lequel
516 Dans les éditions antérieures on lisait estat, ce qui est certainement une faute. Voir plus loin, p. 148.
517 SUR LE SUJET DE LA MODESTIE. (Ms.) - DE LA VRAYE MODESTIE. (Coll.)
518 de (Ms. et Coll.)
519 Or voila : dites moy donc maintenant de laquelle vous voulez que je vous parle. (Ms. et Coll.) La premiere est
grandement (Coll.)
520 est d'un merite infini ; bien que je ne me plaise pas trop d'user de ce mot de merite, entre vous autres, mais je
veux dire, est infiniment (Ms. et Coll.)
521 encor en ceste vie, tout ainsi qu'il y estoit avant sa mort et passion, luy (Ms. et Coll.)
522 regarde (Ms.)
523 Cf. le Directoire spirituel pour les Sœurs de la Visit., art. X. (Coutumier, art. XX.)
101/285

11.2 Page 102

▲back to top
passa une fois par une ville avec une si grande modestie en son maintien que, sans qu'il dist une
seule parole, il y eut grand nombre de jeunes gens qui le suivirent, attirés de ce seul exemple, pour
estre instruits de luy.524 La modestie est une predication muette ; c'est une vertu que saint Paul
recommande fort particulierement aux Philippiens, chapitre quatriesme525, leur disant : Faites que
vostre modestie paroisse devant tous les hommes. Et ce qu'il dit à son disciple saint Timothée526,
qu'il faut que l'Evesque soit orné, s'entend qu'il soit orné de modestie et non pas de riches
vestemens527, à fin que par son maintien modeste, il baille confiance à chacun de l'aborder, évitant
également la rusticité comme la legereté, à fin que donnant la liberté aux mondains de l'approcher,
ils ne croyent pas qu'il soit mondain comme eux.
Or, la vertu de modestie observe trois choses, à sçavoir, le temps, le lieu et la personne. Car
dites-moy, celuy qui ne voudroit point rire à la recreation sinon comme l'on rit hors ce temps-là,
ne seroit-il pas importun ? Il y a des gestes et des contenances qui seroyent immodestie hors de ce
temps-là, qui là ne le sont [133] nullement ; de mesme, celuy qui voudroit rire lors que l'on est
parmi les occupations serieuses, et relascher son esprit comme l'on fait tres-raisonnablement en la
recreation, ne seroit-il pas estimé leger et immodeste ? L'on doit aussi observer le lieu, les
personnes, les conversations esquelles on est, mais tout particulierement la qualité de la personne.
La modestie d'une femme du monde est autre que celle d'une Religieuse : une fille qui estant dans
le monde voudroit tenir la veuë aussi basse comme nos Sœurs, ne seroit pas estimée, non plus que
nos Sœurs si elles ne la tenoyent plus basse que les filles du monde. Ce qui est modestie à un
homme sera immodestie à un autre homme, à cause de sa qualité ; la gravité est extremement bien-
seante à une personne âgée, qui seroit affectée à une plus jeune, à laquelle convient une modestie
plus rabaissée et plus humiliée.
Il faut que je vous die une chose que je lisois ces jours passés528, parce qu'elle regarde le
discours que nous faisons de la modestie. Le grand saint Arsenius, lequel fust esleu par le Pape
saint Damase pour instruire et eslever le fils de l'Empereur Theodose, Arcadius, qui luy devoit
succeder au gouvernement de l'Empire,529 apres avoir esté honnoré plusieurs années en la cour, et
autant favorisé de l'Empereur qu'homme du monde, il s'ennuya en fin de toutes ces vanités, bien
qu'il ne vescust pas moins chrestiennement qu'honnorablement en la cour, et se resolut de se retirer
au desert avec les saints Peres hermites qui y vivoyent : il executa fort courageusement [134] son
dessein. Les Peres, qui avoyent ouy le renom de la vertu de ce grand Saint, furent bien aises et bien
consolés de l'avoir en leur compagnie. Il s'accosta particulierement de deux Religieux, dont l'un
avoit nom Pastor, et fit grande amitié avec eux. Or, un jour que tous les Peres estoyent assemblés
pour faire une conference spirituelle (car ç'a esté de tout temps qu'il s'en est fait entre les personnes
pieuses), il y eut quelqu'un des Peres qui advertit le Superieur qu'Arsenius commettoit
ordinairement une immodestie, en ce qu'il croisoit une jambe dessus l'autre. Il est vray, dit le Pere,
je l'ay bien remarqué ; mais c'est un bon homme qui a vescu long temps au monde, il a apporté
ceste contenance de la cour : que feroit-on là ? Il l'excusoit, car il luy faschoit de le fascher en le
524 de luy. Il y eut dernierement un Pere Capucin, lequel me monstrant un autre de leurs Religieux qu'il avoit amené
avec luy, me dit : Voyez-vous ce Pere, il ne presche ni converse presque avec personne, estant d'une humeur fort
retirée, mais pourtant sa seule modestie en a attiré beaucoup d'autres en nostre Religion. (Ms. et Coll.)
525 Vers. 5.
526 I Ep., III, 2.
527 et non pas de vestemens de soye (Ms. et Coll.)
528 Surius, ad diem 19 Julii.
529 Theodose desirant, comme tres pieux et catholique qu'il estoit, de bien faire eslever son fils à fin qu'il fust digne
Empereur apres luy, s'addressa pour cest effect à saint Damase à fin qu'il luy cherchast un gouverneur capable pour
ce faire. Saint Damase luy envoya Arsenius, lequel apres avoir esté plusieurs années en la cour et autant favorisé de
l'Empereur qu'aucun autre, à la fin s'ennuyant de toutes ces vanités, bien qu'il luy fust loysible de vacquer aux exercices
de pieté et devotion, si est-ce que n'ayant pas accoustumé cest air et façon de vivre, il fit dessein de s'eschapper et
retirer dans les deserts et solitudes, en la conversation et compagnie des bons Peres hermites ; dessein qu'il executa
sur le champ. Or les anciens Peres, qui avoyent ouy dire merveilles de la vertu de ce grand Arsenius, furent bien aises
et consolés (Ms. et Coll.) [Reprendre au texte, lig. 3.]
102/285

11.3 Page 103

▲back to top
reprenant d'une chose si legere, où il n'y avoit point de peché ; mais d'ailleurs, il avoit envie530 de
l'en faire corriger, car il n'avoit que cela où l'on peust trouver à redire. Le Religieux Pastor dit lors
: O mon Pere, ne vous mettez point en peine, il n'y aura pas grande façon à le luy dire, il en sera
bien aise ; et pour cela, demain, s'il vous plaist, à l'heure de l'assemblée je me mettray de la mesme
façon que luy, et vous m'en ferez la correction devant tous, et ainsi il entendra qu'il ne le faut pas
faire. Le Pere donc faisant la correction à Pastor, le bon Arsenius se jetta en terre aux pieds du
Pere, demandant humblement pardon, disant que si bien on531 ne l'avoit pas remarqué, qu'il avoit
neantmoins [135] tousjours fait ceste faute là, que c'estoit sa contenance ordinaire de la cour, qu'il
en demandoit penitence. Il ne luy en fut point donné, mais jamais depuis on ne le vid en ceste
posture.
En ceste histoire je trouve plusieurs choses bien dignes de consideration. Premierement, la
prudence du Superieur à craindre de fascher le bon Arsenius par une correction de si peu
d'importance, cherchant neantmoins le moyen de l'en faire corriger, où il monstre bien qu'ils
estoyent tous tres-exacts à la moindre chose qui regarde la modestie. De plus, je remarque la bonté
d'Arsenius à se rendre coulpable et sa fidélité à s'en corriger, bien que ce fust une chose si legere
qu'elle n'estoit pas mesme une immodestie estant en la cour, quoy qu'elle le fust estant parmi ces
Peres. Je regarde aussi que nous ne nous devons point estonner si nous avons encor quelque vieille
habitude du monde, puisqu'Arsenius avoit celle-là apres avoir demeuré long temps au desert en la
compagnie de ces Peres. L'on ne peut pas estre si tost défait de toutes ses imperfections ; il ne faut
jamais s'estonner d'en voir beaucoup en soy, pourveu que l'on ayt la volonté de les combattre. En
apres, remarquez que ce n'est pas un mauvais jugement de penser que le Superieur fait la correction
à un autre de quelque faute que vous faites comme luy, à fin que sans vous reprendre, vous-mesme
vous en amendiez ; mais il faut s'humilier profondement, voyant qu'il vous recognoist foible, et
sçait bien que vous ressentiriez la correction s'il la vous faisoit. Il faut aussi aymer cherement ceste
abjection, et s'humilier comme fit Arsenius, confessant que l'on est coulpable de la mesme faute,
pourveu que l'on s'humilie tousjours en esprit de douceur et tranquillité.
Je voy bien que vous desirez que je parle encor des autres vertus de modestie. Je vous dis
donc que la seconde, qui est l'interieure, fait les mesmes effets en l'ame que celle que nous avons
dit fait au corps. Celle-cy compose les mouvemens, les gestes et contenances du corps, evitant les
deux extremités, qui sont ces deux [136] vices contraires, la legereté ou dissolution, et la
contenance trop affectée. De mesme, la modestie interieure maintient les puissances de nostre ame
en tranquillité et modestie532, evitant, comme j'ay dit, la curiosité de l'entendement, sur lequel elle
exerce principalement son soin, retranchant aussi à nostre volonté la multitude des desirs, la faisant
appliquer saintement533 à ce seul un que Marie a choisi et qui ne luy sera point osté534, qui est la
volonté de plaire à Dieu. Marthe represente fort bien l'immodestie de la volonté, car elle
s'empresse, elle met tous les serviteurs de la maison en besogne, elle va deçà et delà sans s'arrester,
tant elle a d'envie de bien traitter Nostre Seigneur, et luy semble qu'il n'y aura jamais assez de mets
apprestés pour luy faire bonne chere. De mesme, la volonté qui n'est pas retenue par la modestie
passe d'un sujet à un autre pour s'esmouvoir à aymer Dieu et à desirer plusieurs moyens de le
servir, et cependant il ne faut point tant de choses. Mieux vaut s'attacher à Dieu comme
Magdelaine, se tenant à ses pieds, luy demandant qu'il nous donne son amour, que de penser
comment et par quel moyen nous le pourrons acquerir. Ceste modestie retient la volonté resserrée
en l'exercice des moyens de son avancement en l'amour de Dieu, selon la vocation en laquelle nous
sommes.
530 qui a vescu fort honnorablement au monde ; il a apporté ceste contenance de la cour. Et avoit à contre-cœur de
le contrister en le reprenant de chose si legere, où il n'y avoit point de peche, mais d'ailleurs, il avoit desir (Coll.)
531 à le luy dire, car c'est un bon homme qui en sera fort aise ; mais neantmoins, s'il vous plaist, demain je me
mettray en la mesme posture que luy à l'heure de l'assemblée, et vous m'en ferez la correction devant tous, et par ainsi
il entendra qu'il ne le faut pas faire ; ce qui fut fait. Et le Pere faisant la correction à Pastor, le bon Arsenius se
prosternant demanda humblement pardon, disant que si bien le Pere (Ms. et Coll.)
532 et modestie (cela s'entend, l'entendement et la volonté) (Ms. et Coll.)
533 simplement (Ms. et Coll.)
534 Lucæ, X, ult.
103/285

11.4 Page 104

▲back to top
J'ay dit que ceste vertu s'occupe principalement535 à assujettir l'entendement ; et cela parce
que la curiosité que nous avons naturellement est tres dangereuse, et fait que nous ne sçavons
jamais parfaitement une chose, d'autant que nous ne mettons pas assez de temps pour la bien
apprendre. Elle fuit aussi l'autre extremité du vice qui luy est opposé, qui est la stupidité et
nonchalance d'esprit qui ne veut pas sçavoir ce qui est necessaire. Or, ceste subjection de
l'entendement est de tres-grande [137] importance pour nostre perfection, car à mesure que la
volonté s'affectionne à une chose, si l'entendement luy vient monstrer la beauté d'une autre, il la
divertit de la premiere.
536Les abeilles n'ont aucun arrest tandis qu'elles n'ont point de roy, elles ne cessent de
voleter par l'air, de se dissiper et esgarer, n'ayant presque nul repos en leur ruche ; mais dés aussi
tost que leur roy est né, elles se tiennent ramassées toutes autour de luy, et ne sortent que pour la
cueillette et par le commandement de leur roy. De mesme, nostre entendement et volonté, nos
passions et les facultés de nostre ame, comme abeilles spirituelles, jusques à tant qu'elles ayent un
roy, c'est à dire jusques à tant qu'elles ayent choisi Nostre Seigneur pour leur Roy, elles n'ont aucun
repos ; nos sens ne cessent de s'esgarer curieusement et d'attirer nos facultés interieures apres eux,
pour se dissiper tantost apres un sujet, tantost apres un autre, et ainsi ce n'est qu'un continuel travail
d'esprit et inquietude, qui nous fait perdre la paix et tranquillité d'esprit qui nous est tant necessaire
; et c'est ce qui nous cause l'immodestie de l'entendement et de la volonté. Mais dés que nos ames
ont choisi Nostre Seigneur pour leur Roy unique et souverain, ces puissances s'accoisent à guise
de chastes avettes ou abeilles mystiques, se rangent aupres de luy, et ne sortent jamais de leur
ruche sinon pour la cueillette des exercices de charité que ce saint Roy leur commande de pratiquer
à l'endroit du prochain ; et soudain apres, se remettent dans la modestie et en ce saint accoisement
tant aymable, pour mesnager et ramasser le miel des saintes et amoureuses conceptions et
affections qu'elles tirent de sa presence sacrée. Et ainsi elles eviteront les deux extremités dites cy-
dessus, retranchant d'une part la curiosité de l'entendement par la simple attention à Dieu, et de
l'autre la stupidité et nonchalance d'esprit par les exercices de la charité [138] qu'elles pratiqueront
envers le prochain quand il sera requis.
Mais voicy un autre exemple sur ce sujet537. Un jour un Religieux demanda au grand saint
Thomas comment il pourroit faire pour estre bien sçavant : « En ne lisant qu'un livre, » dit-il. Je
lisois ces jours passés la Regle que saint Augustin a faite pour les Religieuses538, où il dit
expressement que les Sœurs ne lisent jamais aucuns livres que ceux qui leur seront donnés par la
Superieure ; et apres il fit le mesme commandement à ses Religieux539, tant il avoit de cognoissance
du mal qu'apporte la curiosité de vouloir sçavoir autre chose que ce qui nous est necessaire pour
mieux servir Dieu, qui est certes fort peu de chose ; car si vous marchez en simplicité par
l'observance de vos Regles, vous servirez parfaitement Dieu, sans vous espancher ou rechercher
de sçavoir autres choses. La science n'est pas necessaire pour aymer Dieu, ainsi que dit saint
Bonaventure540 541 ; car une simple femme est autant capable d'aymer Dieu comme les plus doctes
hommes du monde. Il faut peu de science et beaucoup de pratique en ce qui regarde la perfection.
Je me souviens, sur le propos du danger qu'il y a en la curiosité de vouloir sçavoir tant de
moyens de se perfectionner, d'avoir parlé à deux personnes religieuses, de deux Ordres bien
reformés, l'une desquelles, à force de lire les livres de la bienheureuse542 Therese, apprit si bien à
535 Saint Bernard dit que ceste vertu s'applique particulierement (Coll.)
536 [Cet alinéa ne se trouve ni dans le Ms. ni dans les Colloques.]
537 Del Castiglio, Hist. S. Dominici et Ord. sui, Pars Ia, l. III, c. XXXVII.
538 Epist. CCXI, § 13.
539 Regula ad Servos Dei, § 9.
540 Chronica Fratrum Min., l. VII, c. XIV.
541 fort peu de chose. Marchez en simplicité par l'observance de vos Regles, et vous servirez parfaitement Dieu,
sans vous espancher à rechercher à sçavoir autres choses. Les conferences spirituelles, les predications que l'on fait,
ne sont pas tousjours pour enseigner ni pour apprendre, mais pour se recreer et revigorer un peu l'esprit. La science
n'est pas necessaire pour aymer Dieu, ainsi que dit saint Bonaventure (duquel nous faisons la feste) à un Religieux
(Ms.)
542 de la Mere (Ms.) de sainte (Coll.)
104/285

11.5 Page 105

▲back to top
parler comme elle, qu'elle sembloit estre une petite Mere Therese ; et elle le croyoit, s'imaginant
tellement tout ce que la Mere sainte Therese543 avoit fait pendant sa vie, qu'elle croyoit en faire
tout de mesme [139] jusques à avoir des bandemens d'esprit et des suspensions des puissances,
tout ainsi comme elle lisoit que la Sainte avoit eu, si qu'elle en parloit fort bien. Il y en a d'autres,
qui à force de penser à la vie de sainte Catherine de Sienne et de Genes, pensent aussi estre par
imitation des saintes Catherines. Ces ames icy, au moins, ont du contentement en elles-mesmes
par l'imagination qu'elles ont d'estre saintes, bien que leur contentement soit vain. Mais l'autre
Religieuse que j'ay dit avoir cognuë estoit bien de differente humeur, d'autant qu'elle n'avoit jamais
de contentement, à cause de l'avidité qu'elle avoit de chercher et desirer la voye et la methode de
se perfectionner ; et encore qu'elle travaillast pour cela, neantmoins il luy sembloit qu'il y avoit
tousjours quelque autre façon de se perfectionner que celle que l'on luy enseignoit. L'une de ces
filles vivoit contente en sa sainteté imaginaire et ne recherchoit ni desiroit autre chose, et l'autre
vivoit mescontente à cause que sa. perfection luy estoit cachée, et partant desiroit tousjours autre
chose. La modestie interieure tient l'ame entre ces deux estats, en mediocrité de desirs de sçavoir544
ce qui est necessaire, et rien plus.
Au reste, il faut remarquer que la modestie exterieure de laquelle nous avons parlé, sert de
beaucoup à l'interieure et à acquerir la paix et tranquillité de l'ame. La preuve s'en fait en tous les
saints Peres qui ont fait profession tres-grande de l'oraison ; car ils ont tous jugé que la posture la
plus modeste y aydoit beaucoup, comme se tenir à genoux, les mains jointes ou les bras en croix.545
[140]
La troisiesme modestie regarde les paroles et la maniere de converser. Il y a des paroles
qui seroyent immodestie en tout autre temps qu'en celuy de la recreation, où justement et avec
bonne raison on doit546 relascher un peu l'esprit ; et qui ne voudroit parler ni laisser parler les autres
sinon de choses hautes et relevées en ce temps-là, feroit une immodestie ; car n'avons-nous pas dit
que la modestie regarde le temps, les lieux et les personnes ? A ce propos, je lisois l'autre jour547
que saint Pachome, d'abord qu'il fut entré au desert pour mener une vie monastique, eut de grandes
tentations, et les malins esprits luy apparoissoyent souvent en diverses manieres. Celuy qui escrit
sa Vie dit qu'un jour qu'il alloit par les bois pour en couper, il vint une grande troupe de ces esprits
infernaux pour l'espouvanter, qui se rangerent comme des soldats qui posent la garde, tous bien
armés, et se crioyent l'un à l'autre : Faites place au saint homme. Saint Pachome, qui recognut bien
que c'estoyent des fanfares de l'esprit malin, [141] se print à sousrire, disant : Vous vous mocquez
de moy ; mais je le seray, s'il plaist à Dieu. Or le diable, voyant qu'il ne l'avoit peu attrapper ni
faire entrer en melancholie, pensa qu'il l'attrapperoit du costé de la joye, puisqu'il s'estoit ri de sa
543 la Mere Therese (Ms. et Coll.)
544 Les anciennes éditions portent de desirer et sçavoir. Cette faute a été corrigée d'après le Ms.
545 Il faut que je die encor un mot de la modestie exterieure, de laquelle nous avons ja parlé ; vous ne sçauriez croire
combien elle sert à l'interieure et à acquerir la paix et tranquillité de l'ame. La preuve s'en fait à l'oraison ; car tous les
saints Peres, qui ont fait profession tres grande de l'oraison, ont tous jugé que la posture la plus devote y aydoit
beaucoup, comme de se tenir à genoux, les mains jointes ou les bras en croix ; cela ayde infiniment à se tenir recueilli
et ramassé en la presence de Dieu.
Vous demandez si de tenir la teste penchée ou repliée sur l'espaule, ou bien de tourner les yeux dans la teste,
est contre la modestie. A cela je responds que si cela se fait quelquefois sans y penser, qu'il n'y a pas grand mal,
pourveu que l'on n'affecte point ces façons de faire comme estant quelque chose de remarquable pour la devotion ; car
il faut eviter la contenance affectée, puisque tout ce qui est affecté doit estre abhorré, evitant soigneusement de faire
le sanctificetur quand il n'y a point de nomen tuum apres, je veux dire les devots et les saints en nostre contenance
exterieure, comme je fis une fois. Il n'y a point de danger de faire ce petit conte de recreation, puisqu'il est à mon
propos. Estant jeune escolier en ceste ville, il me prit une ferveur et une envie d'estre saint et parfait ; je commençay
à me mettre en la fantasie que pour cela il falloit que je repliasse ma teste sur mon espaule en disant mes Heures, parce
qu'un autre escolier qui estoit vrayement un saint le faisoit, ce que je fis soigneusement quelque temps durant, sans
que pourtant j'en devinsse plus saint.
Revenons maintenant à nostre propos. Ceste seconde modestie a esté appellée de plusieurs une studiosité
d'esprit, c'est à dire un soin tres-particulier de tenir l'esprit rangé dans les bornes d'une sainte modestie, voulant Sçavoir
simplement ce qui nous est necessaire, et retranchant la curiosité de toute autre chose. (Ms. et Coll.)
546 on peut desbander et (Ms. et Coll.)
547 Vitæ Patrum, l. I, Vita S. Pach. , c. XVII.
105/285

11.6 Page 106

▲back to top
premiere embuscade ; il s'en va donc attacher grande quantité de grosses cordes à une feuille
d'arbre, et se mirent plusieurs demons à ces cordes, comme pour tirer avec grande violence, crians
et suans comme s'ils eussent eu grande peine. Le bon Saint levant les yeux et voyant ceste folie,
se representa Nostre Seigneur crucifié en l'arbre de la croix ; eux, voyans que le Saint s'appliquoit
au fruict de l'arbre et non à la feuille, s'en allerent tous confus et honteux.
Il y a temps de rire et temps de ne pas rire ; comme aussi, temps de parler et de se taire548,
comme nous monstra ce glorieux Saint549 en ces tentations. Ceste modestie compose nostre façon
de parler, à fin qu'elle soit agreable, ne parlant ni trop haut ni trop bas, ni trop lentement ni trop
brusquement, se tenant dans les termes d'une sainte mediocrité, laissant parler les autres quand ils
parlent, sans les interrompre, car cela tient de la babillerie ; parlant neantmoins à son tour, pour
eviter la rusticité et suffisance qui nous empesche d'estre de bonne conversation. Souventefois
aussi on se rencontre en des occasions où il est necessaire de beaucoup dire en se taisant, par la
modestie, égalité, patience et tranquillité. [142]
La quatriesme vertu nommée modestie regarde les habits et la façon de s'habiller. De celle-
cy, il n'est pas besoin de dire autre chose, sinon qu'il faut eviter la saleté et messeance en la façon
de s'habiller ; comme aussi l'autre extremité, qui est un trop grand soin de nous bien habiller, avec
curiosité affectée d'estre bien accommodé, cela est vain ; mais la550 netteté a esté fort recommandée
par saint Bernard551, comme estant un grand indice de la pureté et netteté de l'ame. Il y a une chose
qui semble nous contrarier en ce point, en la Vie de saint Hilarion552 ; car un jour parlant à quelque
gentilhomme qui l'estoit allé voir, il luy dit « qu'il n'y avoit point d'apparence de rechercher la
netteté en un cilice, » voulant dire qu'il ne falloit point rechercher de la netteté en553 nos corps, qui
ne sont que charognes puantes et toutes pleines d'infection : mais cela estoit plus admirable en ce
grand Saint, que non pas imitable. Il ne faut pas voirement avoir trop de delicatesse, mais aussi il
ne faut point estre sale. Ce qui faisoit ainsi parler ce Saint estoit, si je ne me trompe, à cause qu'il
parloit à des courtisans qu'il voyoit tellement pancher du costé de la delicatesse, qu'il estoit besoin
de leur parler ainsi un peu plus asprement ; comme ceux qui veulent redresser un jeune arbrisseau
ne le redressent pas seulement au pli qu'ils veulent luy donner, mais ils le font mesme courber de
l'autre costé à fin qu'il ne retourne à son pli. Voila ce que j'avois à dire de la modestie.
Vous desirez, en second lieu, de sçavoir comment il faut faire pour bien recevoir la
correction sans qu'il nous en demeure du sentiment ou de la secheresse de cœur. D'empescher que
le sentiment de colere ne s'esmeuve en nous et que le sang ne nous monte au visage, jamais cela
ne sera ; bien-heureux serons-nous [143] si nous pouvons avoir ceste perfection un quart d'heure
avant que mourir. Mais de garder la secheresse d'esprit, en sorte que nous ne parlions pas apres
que le sentiment est passé, avec autant de confiance, de douceur et de tranquillité qu'auparavant, ô
cela il faut avoir grand soin de ne le pas faire. Vous renvoyez bien loin le sentiment, dites-vous,
mais cela ne laisse pas de demeurer. Je vous asseure554, ma chere fille, que vous le renvoyez peut
estre comme font les citoyens d'une ville dans laquelle se fait la nuict une sedition, quand ils
chassent les seditieux et ennemis ; mais ils ne les mettent pas hors de la ville, si bien qu'ils se vont
548 Eccles., III, 4, 7.
549 Or le diable, voyant qu'il ne l'avoit peu attrapper ni induire en tentation à ce premier assaut, advisa de le
surprendre du costé de la joye, puisqu'il avoit perdu son escrime à la premiere aubade. Il s'en va donc attacher quantité
de grosses cordes à une feuille d'arbre, et se mettent plusieurs diables à ces cordes, tirans avec grande violence et
crians les uns aux autres : hay, hay, suans comme s'ils eussent bien peiné. Le bon Pachome levant les yeux en haut et
voyant ceste folie, se represente Nostre Seigneur crucifié en l'arbre de la croix et se munit du signe d'icelle. Alors les
demons voyant que le Saint s'arrestoit au fruict de l'arbre et non aux feuilles, se retirerent honteux et confus.
Il y a temps de rire et temps de ne pas rire, comme aussi temps de parler et temps de ne pas parler ; ce que
nous monstra le saint personnage (Coll.)
550 qu'il faut eviter la sordité, c'est à dire la saleté et messeance en la façon de s'habiller, comme aussi l'autre
extremité, qui est une trop grande curiosité en nos vestemens, à fin de paroistre bien guindés et bien tirés. Ceste (Ms.
et Coll.)
551 Vita Ia S. Bern., l. III, c. II. (Patrol. lat., t. CLXXXV.)
552 Apud S. Hieron., § 10.
553 netteté autour de (Ms. et Coll.)
554 de demeurer. A cela je responds (Ms. et Coll.)
106/285

11.7 Page 107

▲back to top
cachant de rue en rue, jusques à ce que le jour vient, qu'ils se jettent sur les habitans et demeurent
en fin maistres. Vous rejettez le sentiment que vous avez de la correction qui vous est faite, mais
non pas si fortement et soigneusement qu'il ne se cache en quelque petit coin de vostre cœur au
moins quelque partie du sentiment. Vous ne voulez pas avoir du sentiment, mais aussi vous ne
voulez pas sousmettre vostre jugement qui vous fait croire que la correction a esté faite mal à
propos, ou bien qu'elle a esté faite par passion ou chose semblable : qui ne void que ce seditieux
se jettera sur vous et vous accablera de mille sortes de confusions, si promptement vous ne le
chassez bien loin ?
Mais que faut-il faire en ce temps-là ? Il faut se resserrer aupres de Nostre Seigneur et luy
parler de quelque autre chose. Mais vostre sentiment ne s'accoise pas, ains il vous suggere de
regarder le tort que l'on vous fait. O Dieu ! ce n'est pas le temps de sousmettre son jugement, pour
luy faire croire et confesser que la correction est bonne et qu'elle a esté faite bien à propos ; ô non
! c'est apres que vostre ame sera raccoisée et tranquillisée ; car pendant le trouble il ne faut dire ni
faire aucune chose, sinon demeurer fermes et resolus de ne consentir point à nostre passion, pour
raison que [144] nous eussions de le faire ; car jamais nous ne manquerions de raisons en ce temps-
là, il nous en viendroit à la foule : mais il n'en faut pas escouter une seule, pour bonne qu'elle puisse
sembler, ains se tenir proche de Dieu, comme j'ay dit, nous divertissant, apres nous estre humiliés
et sousmis devant sa Majesté, luy parlant d'autre chose.
Mais remarquez ce mot que je me plais grandement à dire à cause de son utilité : humiliez-
vous d'une humilité douce et paisible, et non pas d'une humilité chagrine et troublée ; car c'est
nostre malheur, nous portons devant Dieu des actes d'humilité despiteux et ennuyeux, et par ce
moyen nous ne raccoisons pas nos esprits, et ces actes sont infructueux. Mais si au contraire, nous
faisions ces actes devant la divine Bonté avec une douce confiance, nous sortirions de là tous
rasserenés et tranquilles, et desavouerions bien facilement apres toutes les raisons, bien souvent et
pour l'ordinaire irraisonnables, que nostre jugement et nostre amour propre nous suggere, et nous
irions avec autant de facilité parler à ceux qui nous ont fait la correction ou contradiction comme
auparavant. Vous vous surmontez bien, dites-vous, à leur parler ; mais s'ils ne vous parlent pas
ainsi que vous desirez, cela redouble la tentation. Tout cela provient du mesme mal que nous avons
dit ; que vous doit-il importer que l'on vous parle d'une façon ou d'une autre, pourveu que vous
fassiez vostre devoir ?
Tout bien conté et rabattu, il n'y a personne qui n'ayt de l'aversion à la correction. Saint
Pachome, apres avoir vescu quatorze ou quinze ans és deserts en grande perfection, eut une
revelation de Dieu qu'il gaigneroit une grande quantité d'ames, et que plusieurs viendroyent dans
les deserts se ranger sous sa conduite. Il avoit desja quelques Religieux avec luy, et le premier qu'il
avoit receu estoit son frere, nommé Jean, qui estoit son aisné. Saint Pachome donc,555 [145]
commença de faire agrandir son monastere et faire une grande quantité de cellules ; son frere Jean,
ou pour ne sçavoir pas son dessein, ou bien pour le zele qu'il avoit à la pauvreté, luy fit un jour une
grande correction, luy disant si c'estoit ainsi qu'il falloit et vouloit imiter Nostre Seigneur, lequel
n'avoit pas où reposer son chef556 tandis qu'il estoit en ceste vie, faisant faire un si grand couvent
? et plusieurs semblables choses. Saint Pachome, tout saint qu'il estoit, eut tellement du557
sentiment de ceste correction qu'il se tourna de l'autre costé, à fin, si je ne me trompe, que sa
contenance ne fist paroistre son ressentiment. Or, il s'en alla de ce pas jetter à genoux devant Dieu,
demandant pardon de sa faute et se plaignant dequoy, apres avoir tant demeuré dans le desert, il
n'estoit point encore mortifié, ce disoit-il. Il fit une priere si fervente et si humble, qu'il obtint la
grace de n'estre jamais plus sujet à l'impatience558. Saint François mesme559, sur le dernier temps
555 donc, ayant eu ceste revelation, il (Ms. et Coll.)
556 Matt., VIII, 20 ; Lucæ, IX, 58.
557 en ceste vie, luy qui entreprenoit un si grand couvent ; que c'estoit bien perdre le temps, et plusieurs choses
semblables. Saint Pachome, pour parfait qu'il fust, eut tel (Ms. et Coll.)
558 Vitas Patrum, l. I, Vita S. Pach., c. XVI.
559 Les Sœurs qui ont rédigé cet Entretien ont commis ici une méprise. Le fait qu'elles rapportent est arrivé non pas à
saint François d'Assise, mais à l'un de ses disciples, nommé Barbarus. (Voir Thom. de Celano, Vita secunda sive
Appendix ad Vitam primam S. Francisci, cap. XCII.) Il paraît néanmoins assez probable qu'en traitant de la répression
107/285

11.8 Page 108

▲back to top
de sa vie, apres tant de ravissemens et d'unions amoureuses avec Dieu, apres avoir tant fait pour
sa gloire et s'estre surmonté en tant de sortes, un jour qu'il plantoit des choux dans le jardin, il
arriva qu'un Frere, voyant qu'il ne les plantoit pas bien, l'en reprit ; et le Saint fut esmeu d'un si
puissant mouvement de colere de se voir repris, qu'il prononça à moitié une injure contre ce Frere
qui l'avoit repris. Il ouvrit la bouche pour la prononcer, mais il se retint, et prenant [146] du fumier
qu'il enterroit avec les choux : Ah ! meschante langue, dit-il, je t'apprendray bien s'il faut ainsi
injurier ton frere ; et soudain se prosterna à deux genoux, suppliant le Frere de luy pardonner. Or,
quelle apparrence y a-t'il, je vous prie, que nous autres nous estonnions de nous voir prompts à la
colere, et si nous ressentons560 quand on nous reprend ou que l'on nous fait quelque contradiction
? Il faut donc tirer exemple de ces Saints, lesquels se surmonterent incontinent, l'un recourant à la
priere, et l'autre demandant humblement pardon à son frere, et ne firent rien ni l'un ni l'autre, en
faveur de leur ressentiment, mais s'amenderent et en firent profit.
Vous me dites que vous acceptez de bon cœur la correction, que vous l'approuvez et trouvez
juste et raisonnable ; mais que cela vous donne une certaine confusion à l'endroit de la Superieure,
parce que vous l'avez faschée ou luy avez donné occasion de se fascher ; que cela vous oste la
confiance de vous approcher d'elle, nonobstant que vous aymiez l'abjection qui vous revient de la
faute. Cela se fait, ma fille, par le commandement de l'amour propre. Vous ne sçavez peut estre
pas qu'il y a en nous-mesmes un certain monastere dont l'amour propre est superieur, et partant il
impose des penitences ; et ceste peine est la penitence qu'il vous impose pour la faute que vous
avez faite d'avoir fasché la Superieure, parce que peut estre elle ne vous estimera pas tant comme
elle eust fait si vous n'eussiez pas failli.
C'est assez parlé pour celles qui reçoivent la correction ; il faut que je die un mot pour celles
qui la font. Donc, outre qu'elles doivent avoir une grande discretion pour bien prendre le temps et
la saison de la faire avec toutes les circonstances deuës, elles ne doivent jamais s'estonner ni
offencer de voir que. celles à qui elles la font en ont du ressentiment ; car c'est une chose bien dure
à une personne de se voir corriger. [147]
Vous demandez en troisiesme lieu, comment vous pourriez faire pour porter vostre esprit
droit en Dieu, sans regarder ni à droite ni à gauche. Ma chere fille, vostre proposition m'est fort
agreable, d'autant qu'elle porte sa response avec elle : il faut faire ce que vous dites, aller à Dieu561
sans regarder ni à droite ni à gauche. Ce n'est pas cela que vous demandez, je le voy bien ; mais
comment vous pourriez faire pour affermir tellement vostre esprit en Dieu, que rien ne l'en puisse
destacher ni retirer. Deux choses sont necessaires pour cela : mourir et estre sauvé, car apres cela
il n'y aura jamais de separation, et vostre esprit sera indissolublement562 attaché et uni à son Dieu.
Vous dites que ce n'est pas encor cela que vous demandez, mais que c'est que vous pourriez faire
pour empescher que la moindre mousche ne retirast vostre esprit de Dieu ainsi qu'elle fait ; vous
voulez dire la moindre distraction. Pardonnez-moy, ma fille, la moindre mousche de distraction ne
retire pas vostre esprit de Dieu, ainsi que vous dites, car rien ne nous retire de Dieu que le peché ;
et la resolution que nous avons faite le matin de tenir nostre esprit uni à Dieu et attentif à sa
presence, fait que nous y demeurons tousjours, voire mesme quand nous dormons, puisque nous
le faisons au nom de Dieu et selon sa tres-sainte volonté. Il semble mesme que sa divine Bonté
nous dit : Dormez et reposez, et ce pendant j'auray les yeux sur vous pour vous garder et defendre
des premiers mouvements imparfaits, saint François de Sales aurait fait quelque allusion au Patriarche séraphique lui-
même. (Voir les Fioretti, cap. III.)
560 et sentiment (Ms. et Coll.)
561 C'est sans doute, ma chere fille, que la multitude des paroles en un sujet où il n'en est besoin que de peu doit estre
evitée comme estant une immodestie, et principalement en l'occasion que vous dites, qui est pour s'excuser ; car, outre
l'immodestie des paroles, c'est aussi une autre sorte d'imperfection de ne vouloir pas estre recognue defaillante ou
imparfaite : c'est contre l'humilité, qui nous fait aymer nostre abjection. C'est assez pour ce point : que dites-vous
davantage ?
Comme vous pourriez faire pour porter vostre esprit en Dieu de toutes choses, sans regarder ni à droite ni à
gauche ? Ma chere fille, j'ayme bien vostre proposition, d'autant qu'elle porte sa response quant et elle. Il faut faire ce
que vous dites : aller à Dieu de toutes choses, (Ms. et Coll.)
562 invariablement (Ms.)
108/285

11.9 Page 109

▲back to top
[148] du lion rugissant, qui va tousjours autour de vous pour penser vous deffaire563. Voyez donc
si nous n'avons pas raison de nous coucher modestement, ainsi que nous avons dit. C'est le moyen
de bien faire tout ce que nous faisons que d'estre bien attentifs à la presence de Dieu ; car aucun
de nous ne l'offencera, voyant qu'il nous regarde. Les pechés veniels mesmes ne sont pas capables
de nous destourner de la voye qui conduit à Dieu : ils nous arrestent sans doute un peu en nostre
chemin, mais ils ne nous en destournent pas pourtant, et beaucoup moins les simples distractions
; et cecy je l'ay dit en l'Introduction564.
Pour ce qui est de l'oraison, elle ne nous est pas moins utile ni moins agreable à Dieu pour
y avoir beaucoup de distractions ; ains elle nous sera peut estre plus utile que si nous y avions
beaucoup de consolations, parce qu'il y a plus de travail, pourveu neantmoins que nous ayons la
fidelité de nous retirer de ces distractions et n'y laissions point arrester nostre esprit volontairement.
C'en est de mesme de la peine que nous avons le long de la journée d'arrester nostre esprit en Dieu
et és choses celestes, pourveu que nous ayons le soin de retirer nostre esprit pour l'empescher de
courir apres ces mousches et papillons, comme fait une mere à l'endroit565 de son enfant. Elle void
que ce pauvre petit s'affectionne à courir apres les papillons, pensant de les attrapper ; elle le retire
et retient incontinent par le bras, luy disant : Mon enfant, tu te morfondras à courir apres ces
papillons au soleil, il vaut mieux que tu demeures aupres de moy. Ce pauvre enfant y demeure
jusques à tant qu'il en voye un autre, apres lequel il seroit aussi prest de courir si la mere ne le
retenoit comme devant. Et que faire là, sinon prendre patience et ne nous lasser point de nostre
travail, puisqu'il est pris pour l'amour de Dieu ?
Mais si je ne me trompe, quand nous disons que nous [149] ne pouvons trouver Dieu, et
qu'il nous semble qu'il est si loin de nous, nous voulons dire, que nous ne pouvons avoir du
sentiment de sa presence. J'ay remarqué que plusieurs ne font point de difference entre Dieu et le
sentiment de Dieu, entre la foy et le sentiment de la foy ; qui est un tres-grand defaut. Il leur semble
que quand elles ne sentent pas Dieu, qu'elles ne sont pas en sa presence, et cela est une ignorance
; car une personne qui va souffrir le martyre pour Dieu, et neantmoins elle ne pensera point en
Dieu pendant ce temps-là, sinon en sa peine, quoy qu'elle n'ayt point le sentiment de la foy elle ne
laisse pas de meriter en faveur de sa premiere resolution, et faire un acte de grand amour. Il y a
bien à dire d'avoir la presence de Dieu (j'entends estre en sa presence), et d'avoir le sentiment de
sa presence ;566 il n'y a que Dieu seul qui nous puisse faire ceste grace ; car de vous donner les
moyens d'acquerir ce sentiment, il ne m'est pas possible.
Demandez-vous comment il faut faire pour se tenir tousjours avec un grand respect devant
Dieu, comme estans tres-indignes de ceste grace ? Il n'y a point d'autre moyen de le faire que
comme vous le dites : regarder qu'il est nostre Dieu, et que nous sommes ses567 foibles creatures,
indignes de cest honneur ; comme faisoit saint François, qui passa toute une nuict interrogeant
Dieu en ces termes : « Qui estes-vous, et qui suis-je568 ? » En fin,569 si vous me demandez :
Comment pourray-je faire pour acquerir l'amour de Dieu ? je vous diray : En le voulant aymer ; et
au lieu de vous appliquer à penser et demander comment vous pourrez faire pour unir vostre esprit
à Dieu, que vous vous mettiez en la pratique par une continuelle application de vostre esprit à
Dieu, et je vous asseure que vous parviendrez bien plus [150] tost à vostre pretention par ce moyen-
là que non pas par aucune autre voye ; car à mesure que nous nous dissipons nous sommes moins
recueillis, et partant moins capables de nous unir et joindre avec la divine Majesté, qui nous veut
tout sans reserve. Il y a certes des ames qui s'occupent tant à penser comment elles feront, qu'elles
n'ont pas le temps de faire ; et toutesfois, en ce qui regarde nostre perfection, qui consiste en l'union
563 I Petri, V, 8.
564 Partie I, cc. V, XXII.
565 une mere laquelle est tendre (Ms. et Coll.)
566 de sa presence. (lig. 3) N'est-ce pas cela que vous voulez dire ? Sans doute. O ma fille, (Ms. et Coll.)
567 vous dites : regarder quel est nostre Dieu, et quels nous sommes ; des (Coll.)
568 Historia ex Chron. Fratrum Min., l. I, c. VIII ; oratio apud S. August.
569 En fin, vos demandes portent toutes leurs responses, car (Ms. et Coll.)
109/285

11.10 Page 110

▲back to top
de nostre ame avec la divine Bonté, il n'est question que de peu sçavoir et de beaucoup faire.570 Il
me semble que ceux auxquels on demande le chemin du Ciel ont grande raison de dire comme
ceux qui disent que pour aller à un tel lieu il faut tousjours aller, mettant l'un des pieds devant
l'autre, et que par ce moyen on parviendra où l'on desire. Allez tousjours, dit-on à ces ames
desireuses de leur perfection, allez en la voye de vostre vocation en simplicité, vous amusant plus
à faire qu'à desirer : c'est le plus court chemin571.
Mais voicy une finesse qu'il faut que vous me permettiez de vous descouvrir, sans
toutesfois vous offencer. C'est que vous voudriez que je vous enseignasse une voye de perfection
toute faite, en sorte qu'il n'y eust qu'à la mettre sur la teste, comme vous feriez vostre robbe, et que
par ce moyen vous vous trouvassiez572 parfaite sans peine, c'est à dire que je vous donnasse la
perfection toute faite ; car ce que je dis, qu'il faut faire, n'est pas trouvé agreable à la nature ; ce
n'est pas ce [151] que nous voudrions. O certes, si cela estoit en mon pouvoir, je serois le plus
parfait homme du monde ; car si je pouvois donner la perfection aux autres sans qu'il fallust rien
faire, je vous asseure que je la prendrois premierement pour moy. Il vous semble que la perfection
est un art, que si l'on pouvoit trouver son secret l'on l'aurait incontinent sans peine. Certes, nous
nous trompons ; car il n'y a point de plus grand secret que de faire et travailler fidellement en
l'exercice du divin amour, si nous pretendons de nous unir au Bien-Aymé.
Mais je voudrais bien que l'on remarquast que quand je dis qu'il faut faire, j'entends
tousjours parler de la partie superieure de nostre ame ; car pour toutes les repugnances de
l'inferieure il ne se faut non plus estonner que les passans font des chiens qui abbayent de loin.
Ceux qui estans au festin, vont piquotant chaque mets et en mangent de tous un peu, se detraquent
fort l'estomac, dans lequel il se fait une si grande indigestion que cela les empesche de dormir toute
la nuict, ne pouvant faire autre chose que cracher. Ces ames qui veulent gouster de toutes les
methodes et de tous les moyens qui nous conduisent ou peuvent conduire à la perfection, en font
de mesme ; car l'estomac de leur volonté n'ayant pas assez de chaleur pour digerer et mettre en
pratique tant de moyens, il se fait une certaine crudité et indigestion qui leur oste la paix et
tranquillité d'esprit573 aupres de Nostre Seigneur, qui est cest un necessaire, que Marie a choisi, et
ne luy sera point osté574.575 [152]
570 beaucoup faire. Il faut aller grandement simplement en ceste sainte besogne, car ceux qui vont demandant
continuellement le chemin le plus court pour aller en la ville où ils pretendent d'aller, courent fortune d'y arriver plus
tard que ceux qui ayans enfilé le grand chemin ne s'en destournent point. Les uns leur disent : vous n'allez pas bien,
le chemin que vous avez pris est le plus long ; il faut retourner en arriere, et puis vous prendrez un tel chemin. Pendant
qu'ils retournent en arriere ils n'avancent pas, ni moins pendant qu'ils s'amusent à demander le chemin. (Ms. et Coll.)
571 plus à faire que non pas à desirer le plus court chemin. (Ms. et Coll.)
572 toute faite, ou une methode de perfection tellement faite qu'il n'y eust qu'à la mettre sur vostre teste comme vous
jetteriez vostre voile, et que par ce moyen vous vous trouvassiez toute (Ms. et Coll.)
573 qui leur empesche le repos et tranquillité de l'ame (Ms. et Coll.)
574 Lucæ, X, ult.
575 point osté. Passons maintenant à respondre à la question que vous me faites, comme il faut faire pour obeir bien
simplement et purement à Dieu et à nos Superieurs. La demande est fort bonne, elle porte sa response : obeir purement
c'est obeir simplement à Dieu, et à nostre Superieur pour l'amour de Dieu. Vous pouvez doubler l'intention pour
laquelle vous obeissez de plusieurs doublures : par exemple, vous habiller à la volonté de Dieu, parce que vous sçavez
que les recompenses des obeissans sont eternelles ; de plus, parce que les desobeissans seront privés de la jouissance
de Dieu. Tout cela est bon, mais il n'est pas ni simple ni pur, parce qu'il est meslé et doublé. De mesme, vous obeissez
à vos Superieurs voirement bien pour l'amour de Dieu, mais vous adjoustez à ceste robbe les doublures que nous avons
dites, et de plus une certaine pretention de plaire et estre estimée de la Superieure ; cela n'est pas obeir simplement ni
purement pour l'amour de Dieu. Ce desir de plaire à la Superieure nous oste bien souvent et le merite de l'obeissance
et la paix du cœur ; car dés que nous voyons qu'elle n'est pas contente de nous, au lieu de serrer et caresser tendrement
au fond de nostre cœur ceste abjection, nous nous inquietons et troublons comme si nostre bon-heur dependoit de cela.
O que l'ame laquelle ne feroit rien pour ses Superieurs eu esgard à leur personne, ains auroit la fidelité de regarder
tousjours Dieu en eux et son saint amour, qu'elle feroit certes un grand bien pour elle ! attendu que le but et la fin de
ceste obeissance seroit merveilleusement agreable à Dieu, qui doit estre nostre pretention, et non pas les recompenses.
Ainsi faisant, toutes sortes de Superieurs nous seroyent indifferens, parce que nous trouverions Dieu en tous. (Ms. et
Coll.)
110/285

12 Pages 111-120

▲back to top

12.1 Page 111

▲back to top
Passons maintenant à l'autre demande que vous m'avez fait, sçavoir est,576 comment vous
pourrez faire pour bien affermir vos resolutions et faire qu'elles reussissent en effect. Il n'y a point
de meilleur moyen, ma fille, que de les mettre en pratique. Mais vous dites que vous demeurez
tousjours si foible, qu'encor que vous fassiez souvent des fortes resolutions de ne pas tomber en
l'imperfection dont vous desirez de vous amender, l'occasion se presentant vous ne laissez pas de
donner du nez en terre. Voulez-vous que je vous die pourquoy nous demeurons si foibles ? c'est
parce que nous ne voulons pas nous abstenir des viandes mal saines ; comme si une personne
laquelle voudroit bien n'avoir point de mal d'estomac, demandoit à un medecin comment elle
pourroit faire. Il luy respondroit : ne mangez point de telles ou telles viandes, parce qu'elles
engendrent des crudités qui causent par apres des douleurs ; elle ne voudroit pourtant pas s'en
abstenir. Nous faisons de mesme : nous voudrions, par exemple, bien aymer la correction, mais
nous voulons neantmoins estre obstinés577 ; ô c'est une folie, cela ne se peut. Vous ne sçauriez estre
forte à supporter courageusement la correction pendant que vous mangerez de la viande de l'estime
propre. Je voudrois bien tenir mon ame recueillie, [153] et neantmoins je ne veux pas retrancher
tant de sortes de reflexions inutiles ; cela ne se peut. Mon Dieu ! je voudrois bien estre fermement
invariable en mes exercices, mais je voudrois bien aussi n'y avoir pas tant de peine : en un mot, je
voudrois trouver la besogne toute faite. Cela ne se peut durant ceste vie, car nous aurons tous-jours
à travailler. La feste de la Purification, je vous l'ay desja dit une fois, n'a point d'octave.
Il faut que nous ayons deux égales resolutions : l'une, de voir croistre des mauvaises herbes
en nostre jardin, et l'autre, d'avoir le courage de les voir arracher et les arracher nous-mesmes ; car
nostre amour propre ne mourra point pendant que nous vivrons, lequel est celuy qui fait ces
impertinentes productions. Au reste, ce n'est pas estre foible de tomber quelquesfois en des pechés
veniels, pourveu que nous nous en relevions tout incontinent par un retour de nostre ame en Dieu,
nous humiliant tout doucement. Il ne faut pas que nous pensions pouvoir vivre sans en faire
tousjours quelques uns, car il n'y a eu que Nostre Dame qui ayt eu ce privilege. Certes, si bien ils
nous arrestent un peu, comme j'ay dit, ils ne nous destournent pourtant pas de la voye : un seul
regard de Dieu les efface.578 [154]
En fin il faut sçavoir que nous ne devons jamais cesser de faire des bonnes resolutions,
encore que nous voyons bien que selon nostre ordinaire nous ne les pratiquons pas, voire,579 quand
bien nous verrions qu'il est impossible de les pratiquer quand l'occasion s'en presentera ; et cela, il
le faut faire avec plus de fermeté que si nous sentions en nous assez de courage pour reussir de
nostre entreprise, disant à Nostre Seigneur : Il est vray que je n'auray pas la force de faire ou
supporter telle chose de moy-mesme, mais je m'en resjouïs, d'autant que ce sera vostre force qui
le fera en moy580 ; et sur cest appui, allez à la bataille courageusement, et ne doutez point que vous
n'en rapportiez la victoire. Nostre Seigneur fait envers nous tout de mesme comme un bon pere ou
576 Que dites-vous, ma chere fille ? (Ms. et Coll.)
577 estimés (Ms. et Coll.)
578 un simple retour en Dieu les efface. Et ce que l'on dit que la benediction de l'Evesque et l'eau benite les effacent,
n'est pas en vertu de la benediction, mais en vertu de l'acte d'humilité que l'on fait en la recevant, et en vertu du retour
que nous faisons de nostre esprit en Dieu.
Vous demandez s'il faut tousjours prendre l'eau benite en faisant certaines considerations que les livres
enseignent. O ne pensez pas que tout ce qu'ils enseignent doive estre pratiqué par les personnes qui sont desja
parvenues en ce degré, que de faire ceste pratique de retourner leur esprit à tout propos du costé de la divine Majesté
par une certaine affection contemplative ; car tout cela nuiroit à leur simplicité. Ceux qui voudront faire une
consideration sur l'eau benite en la prenant, et puis une, faisant la reverence au Crucifix, et puis une autre sur la
presence du Saint Sacrement, sur le signe de la Croix et chose semblable ; ou bien qui voudroit prendre la consideration
de la vie, mort et passion de Nostre Seigneur, particularisant sur tous les points, dés le commencement jusques à la
fin, qui ne void qu'il n'aurait pas le temps durant une Messe de faire une bonne affection ou une resolution, qui est le
plus utile ? Certes, l'intention d'aller à l'eglise pour adorer Dieu comprend par eminence toutes ces considerations
particulieres, et se tenir en ceste affection ou à une autre, si elle vous vient durant la Messe, c'est une tres-bonne façon
de l'entendre. En fin, la multiplicité des sujets dissipe nostre cœur et nostre esprit, et l'empesche et divertit de ceste
simplicité amoureuse qui rend nos ames si agreables à Dieu. (Ms. et Coll.)
579 Vous voulez encor sçavoir si vous devez tousjours faire des resolutions, encore que vous voyez bien que, selon
vostre ordinaire, vous ne les pratiquez pas. O certes, il ne faut jamais cesser de les faire, (Ms. et Coll.)
580 II Cor., XII, 9, 10.
111/285

12.2 Page 112

▲back to top
une bonne mere, laquelle laisse marcher son enfant tout seul lors qu'il est sur une douce prairie où
l'herbe est grande, ou bien dessus la mousse, parce que si bien il vient à tomber, il ne se fera pas
grand mal ; mais aux mauvais et dangereux chemins elle le porte soigneusement entre ses bras.
Nous avons souvent veu des ames supporter courageusement des grands assauts sans estre
vaincues par leurs ennemis, lesquelles par apres ont esté surmontées581 en des bien legers
rencontres. Et pourquoy cela, sinon parce que Nostre Seigneur voyant qu'elles ne se feroyent pas
grand mal en tombant, les a laissées marcher toutes seules, ce qu'il n'a pas fait lors qu'elles estoyent
dans les precipices des grandes tentations, d'où il les a tirées par sa main toute-puissante. Sainte
Paule, [155] laquelle fut si genereuse à se dépestrer582 du monde, quittant la ville de Rome et tant
de commodités, et laquelle ne peut estre esbranlée par l'affection maternelle qu'elle portoit à ses
enfans, tant son cœur estoit resolu de quitter tout pour Dieu, apres avoir fait toutes ces grandes
merveilles, elle se laissa surmonter par la tentation de son propre jugement, qui luy faisoit accroire
qu'il ne se falloit pas sousmettre à l'advis de plusieurs saints personnages qui vouloyent qu'elle
retranchast quelque chose de ses austerités ordinaires : en quoy saint Hierosme advouë583 qu'elle
estoit reprehensible.
584Remarquons pour conclusion, que tout ce que nous avons dit en cest Entretien sont des
choses assez delicates pour la perfection ; et partant, que nulle de vous autres qui les avez
entendues n'ayt à s'estonner si elle ne se trouve parvenue à ceste perfection, puisque, par la grace
de Dieu, vous avez toutes le courage bon pour y vouloir pretendre. Vive Jesus ! [156]
581 par leurs ennemis, ains demeurer victorieuses, lesquelles par apres ont esté vaincues (Ms. et Coll.)
582 desprendre (Ms.)
583 Ep. CVIII, ad Eustoch., in Epitaph. Paulæ, § 20.
584 Il sera facile de respondre à vostre demande, ma chere fille, qui est, lequel des deux vous devez embrasser et suivre,
ou la simplicité ou la charité ; s'entend la pratique de l'une ou de l'autre, quand elles se rencontrent en mesme sujet.
La charité est la principale vertu et à laquelle toutes les autres sont et doivent estre sujettes ; mais en l'exemple que
vous me donnez, il vaut mieux faire, ou pour mieux dire, pratiquer la simplicité ; car ce n'est pas un manquement de
charité de faire lever une Sœur pour vous laisser passer en la place qu'une autre vous presente. Je dis mesme, quand
bien elle seroit un peu incommodée de se lever ou trop pressée dessus son siege, il vaut mieux aller en la place que
l'on vous presente tout simplement, estant bien ayse que la Sœur qui se leve fasse ceste pratique de charité à vostre
occasion.
Dites-vous encore lequel vous devez faire quand une Sœur vous prie de faire quelque chose de sa charge, et
laquelle vous ne pourriez faire sans manquer à ce qui est de la vostre. Par exemple, le souper ne pouvant pas estre
appresté à l'heure si vous faites ce dequoy elle vous prie, qui ne void que si vous faisiez la condescendance à ceste
heure-là, que ce serait au prejudice de l'obeissance et de la charité ? ce qui ne se doit jamais faire, quel pretexte que
l'on ayt. Il faudrait dire tout doucement à ceste Sœur : Si vous pouviez attendre jusqu'à ce que j'aye fait ce que j'ay à
faire de ma charge, je le feray, mais je ne peux pas à ceste heure. Mais si ce que vous avez à faire n'estoit pas pressé,
alors il le faudroit quitter promptement pour pratiquer la charité et la condescendance, faisant ce dequoy vous estes
priée. (Ms. et Coll.)
112/285

12.3 Page 113

▲back to top
Dixiesme entretien. De l'Obeissance585
L'obeissance est une vertu morale qui dépend de la justice. Or, il y a certaines vertus
morales qui ont tant d'affinité avec les vertus theologales, qui sont la foy, l'esperance, la charité,
qu'elles semblent presque theologiques, bien qu'elles soyent en un degré bien inferieur : comme la
penitence, la religion, la justice et l'obeissance. Or, l'obeissance consiste en deux points : le premier
est d'obeir aux Superieurs ; le second, d'obeir aux égaux et inferieurs. Mais ce second appartient
plustost à l'humilité, douceur et charité qu'à l'obeissance ; car celuy qui est humble pense que tous
les autres le surpassent et sont beaucoup meilleurs que luy, de sorte qu'il se les rend superieurs et
croid leur devoir obeir.
Mais quant à l'obeissance qui regarde les Superieurs que Dieu a establis sur nous pour nous
gouverner, elle est de justice et de necessité, et se doit rendre avec une entiere sousmission de
nostre entendement et de nostre volonté. Or, ceste obeissance de l'entendement se pratique lors
qu'estans commandés nous acceptons et approuvons le commandement, non seulement avec la
volonté mais aussi avec nostre entendement, approuvant et estimant la chose commandée, et la
jugeant [157] meilleure que toute autre chose que l'on nous eust peu commander sur ceste occasion.
Quand on est parvenu là, alors on ayme tellement à obeir, que l'on desire insatiablement d'estre
commandé, à fin que tout ce que l'on fait soit fait par obeissance ; et cecy est l'obeissance des586
parfaits, et celle que je vous desire, laquelle procede d'un pur don de Dieu, ou bien est acquise avec
beaucoup de temps et de travail par une quantité d'actes souvent reiterés et produits à vive force,
par le moyen desquels nous acquerons587 l'habitude. Nostre inclination naturelle nous porte
tousjours au desir de commander et nous donne une588 aversion d'obeir ; et neantmoins il est certain
que nous avons beaucoup de capacité pour obeir, et peut estre n'en avons-nous point pour
commander.
L'obeissance plus ordinaire a trois conditions : la premiere c'est d'agréer la chose que l'on
nous commande et y plier doucement nostre volonté, aymant à estre commandés ; car ce n'est pas
le moyen de nous rendre vrays obeissans de n'avoir personne qui nous commande, comme de
mesme ce n'est pas le moyen d'estre doux que de demeurer seul dans un desert. Cassian rapporte589
qu'estant au desert il se mettoit quelquefois en colere, et que prenant la plume pour escrire, si elle
ne marquoit pas il la jettoit : de sorte, dit-il, qu'il ne sert de rien d'estre seul, puisque nous portons
la colere avec nous. La vertu est un bien de soy qui ne dépend pas de la privation de son
contraire590. La seconde condition [158] de l'obeissance est la promptitude, à laquelle est opposée
la paresse ou tristesse spirituelle ; car il arrive rarement qu'une ame triste fasse quelque chose
promptement et diligemment. En termes theologiques, la paresse s'appelle tristesse spirituelle, et
c'est cela qui empesche de faire l'obeissance courageusement et promptement591 La troisiesme est
la perseverance ; car il ne suffit pas que l'on agrée le commandement et que pour quelque espace
de temps l'on l'execute, si l'on n'y persevere, puisque c'est ceste perseverance qui obtient la
couronne592.
585 DISCOURS DE L'OBEISSANCE, FAIT PAR NOSTRE BIEN-HEUREUX PERE A SES CHERES FILLES DE
LA VISITATION. (Ms.) - DISCOURS DE L'OBEISSANCE ET PERSEVERANCE. (Coll.)
586 des parfaitement (Ms. et Coll.)
587 par une grande quantité d'actes souvent reiterés et faits à vive force, qui nous font puis apres acquerir (Ms.)
588 une grande (Ms.)
589 Ubi supra, p. 53.
590 que de demeurer seul sans avoir personne qui nous contredise. Cassian rapporte qu'estant au desert il se levoit
à minuit pour prier Dieu, et voulant avec son fusil allumer du feu, apres avoir donné quelques coups sur la pierre, lors
qu'elle ne rendoit pas du feu il la jettoit de colere ; et quand quelquefois voulant escrire, sa plume ne marquoit pas, il
en faisoit autant. Voila comme il ne sert de rien pour eviter le mal d'estre seul, puisque nous le portons avec nous.
(Coll.)
591 et promptement. L'on ne sçauroit passer les rivieres plus seurement que dans un navire ou basteau ; aussi nous
ne sçaurions faire le passage de nostre vie avec plus de seureté que par le moyen de l'obeissance. (Ms. et Coll.)
592 Matt., X, 22, XXIV, 13.
113/285

12.4 Page 114

▲back to top
Il se trouve par tout des exemples admirables de la perseverance, mais particulierement
dans la vie de saint Pachome. Il y a des moines qui ont perseveré avec une patience incroyable à
ne faire toute leur vie qu'un mesme exercice, comme le bon Pere Jonas qui ne fit jamais en sa vie
autre chose, outre le jardinage, que des nattes, et s'estoit tellement habitué à cela qu'il les faisoit sa
fenestre fermée, en meditant et faisant oraison ; l'un ne luy empeschoit point l'autre, de sorte qu'on
le trouva mort les genoux croisés et sa natte attachée dessus : il mourut en faisant ce qu'il avoit fait
toute sa vie. C'est un acte de grande humilité de faire toute sa vie par obeissance un mesme exercice
qui soit abject, car il peut arriver force tentations que l'on seroit bien capable de quelque chose de
plus grand. Or, ceste troisiesme condition est la plus difficile de toutes, à cause de la legereté et
inconstance de l'esprit humain ; car à ceste heure nous aymons faire une chose, et tantost nous ne
la voudrions pas regarder. Si nous voulions suivre tous les mouvemens de nostre esprit, ou qu'il
nous fust possible de le faire sans qu'il y eust du scandale ou du deshonneur, nous ne verrions autre
chose que des changemens :593 ores nous voudrions estre en [159] une condition, et peu apres nous
en chercherions une autre, tant ceste inconstance de l'esprit humain est extravagante ; mais il la
faut arrester avec les forces de nos premieres resolutions, à fin de vivre également parmi les
inégalités de nos sentimens et des evenemens.
Or, pour mieux nous affectionner à l'obeissance, lors que nous nous trouverons tentés, il
faut faire des considerations de son excellence, de sa beauté et de son merite, voire de son utilité,
pour nous encourager à passer outre : cela s'entend pour les ames qui ne sont pas encore bien
establies en l'obeissance ; mais quand il n'est question que d'une simple aversion ou dégoust dela
chose commandée, il faut faire un acte d'amour et se mettre à la besogne. Nostre Seigneur mesme
en sa Passion ressentit un tres-grand dégoust et594 une aversion mortelle à souffrir la mort ; il le dit
luy-mesme595 ; mais avec la fine pointe de son esprit il estoit resigné à la volonté de son Pere, tout
le reste estoit un mouvement de la nature. [160]
La perseverance plus difficile est és choses interieures, car pour les materielles et
exterieures, elles sont assez faciles. Cela procede de ce qu'il nous fasche d'assujettir nostre
entendement, car c'est la derniere piece que nous sousmettons, et neantmoins il est entierement
necessaire que nous assujettissions nostre pensée à certains objets ; de maniere que quand on nous
marque des exercices ou pratiques de vertu, il faut que nous demeurions en ces exercices et que
nous y assujettissions nostre esprit596. Je n'appelle pas manquer à la perseverance quand nous
faisons quelques petites interruptions, pourveu que nous ne quittions pas tout à fait ; comme597 ce
n'est pas manquer à l'obeissance de manquer à quelques unes de ses conditions, attendu que nous
ne sommes pas obligés sinon à la substance des vertus et non pas aux conditions. Car encore que
nous obeissions avec repugnance et quasi comme forcés par l'obligation de nostre condition, nostre
obeissance ne laisse pas d'estre bonne en vertu de nostre premiere resolution ; mais elle est d'une
593 quand nous aurions esté une heure Jesuite nous voudrions estre une autre heure Capucin, et puis un peu après nous
chercherions une autre condition ; et tel qui a vescu en bonne paix toute sa vie avec sa femme, s'il eust peu la changer,
l'eust fait une douzaine de fois ; voire mesme jusques là que, si nous pouvions, nous changerions de pere et de mere,
tant (Ms. et Coll.) [Reprendre au texte, lig. 2.]
594 de la chose commandée, il ne faut faire qu'un acte d'amour et se mettre à la besogne. Je n'entends pas un acte
d'amour sensible, car ils ne sont pas en nostre puissance et ne sont nullement nécessaires ; je dis un acte d'amour
raisonnable, avec la pointe de nostre esprit, car c'est ainsi que doivent aller les vrayes servantes de Dieu ; autrement
nous n'irons jamais bien. Si nous nous attachons à ces petites tendretés et douceurs spirituelles, et que nous ne nous
resolvions de servir Dieu avec la pointe de nos resolutions, nous n'aurons jamais ni des vrayes vertus ni d'amour solide.
J'ay cognu un gentilhomme qui me dit une fois en voyant passer un autre : Voila un homme que j'ayme avec
une passion estrange, mais je ne luy ay jamais parlé ni ne luy parleray jamais, car j'en evite tant que je puis les
occasions. Et pourquoy, luy dis-je, puisque vous l'aymez tant ? Parce, dit-il, que si je l'accoste, peut estre ne parlera-
t'il pas si bien que je me suis imaginé, ou il fera quelque chose de mauvaise grace, et je ne pourray plus l'aymer.
Voyez-vous, quand nos affections dependent de tant de petites choses elles sont sujettes à mille detraquemens.
Il ne faut faire nul estat des aversions ni des difficultés, pourveu que ceste pointe de nostre esprit tienne
tousjours à son souverain objet. Nostre Seigneur mesme en sa Passion les a souffertes ; car il avoit (Ms. et Coll.)
595 Matt., XXVI, 38, 39 ; Marc., XIV, 34-36.
596 nostre esprit autant de temps que l'on nous marque. (Ms.)
597 pourveu que nous nous reprenions et que nous ne quittions pas tout à fait ; comme de mesme (Ms. et Coll.)
114/285

12.5 Page 115

▲back to top
valeur et d'un merite infiniment grand quand elle est faite avec les conditions que nous avons dites
; car une chose, pour petite qu'elle soit, estant faite avec une telle obeissance, est de tres-grande
valeur.
L'obeissance est une vertu si excellente que Nostre Seigneur a voulu conduire tout le cours
de sa vie par obeissance, ainsi qu'il a dit tant de fois qu'il n'estoit pas venu pour faire sa volonté,
ains celle de son Pere598 ; et l'Apostre dit qu'il s'est fait obeissant jusques à la mort, et la mort de
la croix599, et a voulu joindre au merite infini de sa charité parfaite l'infini merite d'une parfaite
obeissance. La charité cede à l'obeissance, parce que l'obeissance depend de la justice : aussi est-
il meilleur de payer ce que l'on doit que de faire l'aumosne ; cela veut dire qu'il est mieux de faire
[161] l'obeissance qu'un acte de charité par nostre propre mouvement.600
Le second poinct auquel consiste l'obeissance est plustost humilité qu'obeissance ; car ceste
sorte d'obeissance est une certaine souplesse de nostre volonté à suivre la volonté d'autruy, et c'est
une vertu extremement aymable, qui fait tourner nostre esprit à toutes mains et nous dispose à faire
tousjours la volonté de Dieu. Car, par exemple, si allant en un lieu je trouve une Sœur et qu'elle
me die que j'aille ailleurs, la volonté de Dieu en moy est que je fasse ce qu'elle veut, plustost que
ce que je veux ; que si j'oppose mon opinion à la sienne, la volonté de Dieu en elle est qu'elle me
cede, et ainsi de toutes choses qui sont indifferentes. Mais s'il arrive que sur ceste premiere
opinion601 toutes deux voulussent ceder, il ne faudroit pas demeurer là sur ceste contestation, ains
regarder lequel seroit le plus raisonnable et meilleur, et puis le faire simplement ; et faut que cela
soit conduit par la discretion, car il ne seroit pas à propos de quitter une chose qui seroit de necessité
pour condescendre à une chose indifferente. Si je voulois faire une action de grande mortification,
et qu'une autre Sœur me vinst dire que je ne la fisse pas ou que j'en fisse une autre, je remettrois
en un autre temps, s'il estoit possible, mon premier dessein pour faire sa volonté, et puis apres je
paracheverois mon entreprise. Que si je ne pouvois l'obmettre ou la remettre, et que ce qu'elle
voudrait de moy ne fust [162] pas necessaire, je ferois ce que j'avois premierement entrepris, et
puis, s'il se pouvoit, je regaignerois la commodité de faire ce que la Sœur desiroit de moy.
Que s'il arrive qu'une Sœur nous requiere de faire quelque chose, et que par surprise nous
tesmoignions d'y * avoir de la repugnance, il ne faut pas que la Sœur s'en ombrage ni fasse
semblant de le cognoistre, ni qu'elle prie de ne le faire pas ; car il n'est pas en nostre puissance
d'empescher que nostre couleur, nos yeux et nostre contenance ne tesmoignent le combat que nous
avons au dedans, encore que la raison veuille bien faire la chose ; car ce sont des messagers qui
viennent sans que l'on les demande602, et qui, encore qu'on leur die retournez, n'en font rien pour
l'ordinaire. A quel propos donc ceste Sœur ne voudra-t'elle pas que je fasse ce dont elle me prie,
pource seulement qu'elle a recognu que j'y ay de la repugnance ? elle doit aymer que je fasse ce
profit603 pour mon ame. Vous me direz : c'est qu'elle craint de vous avoir faschée. Non, c'est
l'amour propre qui ne voudroit pas que j'eusse seulement une moindre pensée qu'elle est importune
; je l'auray bien pourtant, encore que je ne m'y arreste pas. Si neantmoins au signe de ma
repugnance je joins des paroles qui tesmoignent apertement que je n'ay point d'envie de faire ce
dont ceste Sœur me prie, elle peut et doit me dire doucement que je ne le fasse pas, quand ce sont
598 Joan., IV, 34, V, 30, VI, 38 ; Heb., X, 9.
599 Philip., II, 8.
600 mouvement. La spiritualité de ceste maison doit estre une spiritualité toute genereuse et independante de toutes
sortes de tendretés, de gousts et consolations sensibles. Il ne faut point desirer d'estre delivrés de nos difficultés,
repugnances et aversions, car elles ne nous nuisent nullement ; au contraire, lors que l'on nous commande une chose
à laquelle toute nostre nature est repugnante, et que nous l'allons faire avec la force de l'amour intellectuel, il n'y a
point de doute que ceste action ne soit d'un merite infiniment plus grand que si nous l'avions faite sans repugnance.
(Ms. et Coll.)
[La suite du texte constitue dans les Colloques un Entretien à part, portant ce titre : De l'Obeissance à toute
creature pour l'amour de Dieu.]
601 opposition (Ms.)
602 encore que avec la raison, nous veuillons bien faire la chose ; veu que ce sont des messagers qui viennent sans
qu'on les appelle (Ms. et Coll.)
603 petit gain (Coll.)
115/285

12.6 Page 116

▲back to top
personnes égales604 ; car il faut que ceux qui ont authorité tiennent ferme et fassent plier leurs
inferieurs. Or, combien qu'une Sœur m'auroit refusé entierement605 quelque chose ou monstré de
la repugnance, je ne dois point perdre la confiance de l'employer une autre fois, ni mesme je ne
me dois point mal edifier de son imperfection ; car à ceste heure-là je la supporte, et tantost [163]
elle me supportera ; maintenant elle a de l'aversion de faire ceste chose, et une autre fois elle la
fera volontiers. Si toutesfois j'avois l'experience que ce fust un esprit qui ne fust pas encore capable
de ceste façon de traitter, j'attendrois pour quelque temps, jusques à tant qu'elle fust mieux
disposée.
Nous devons tous estre capables des defauts les uns des autres, et ne faut en façon
quelconque s'estonner d'en rencontrer ; car si nous demeurons quelque temps sans tomber en faute,
nous serons par apres un autre temps que nous ne ferons que faillir et ferons plusieurs grandes
imperfections, de la suite desquelles il faut profiter606 par l'abjection qui nous en revient. Il faut
souffrir avec patience le retardement de nostre perfection, faisant tousjours ce que nous pouvons
pour nostre avancement607, et de bon cœur.
608O qu'heureux sont ceux qui vivans en l'attente, ne se lassent point d'attendre ! Ce que je
dis pour plusieurs, lesquels ayans le desir de se perfectionner par l'acquisition des vertus les
voudroyent avoir tout d'un coup, comme si la perfection ne consistoit qu'à la desirer. Ce seroit un
grand bien si nous pouvions estre humbles tout aussi tost que nous avons desiré de l'estre, sans
autre peine. Il faut que nous nous accoustumions à rechercher [164] l'evenement de nostre
perfection selon les voyes ordinaires, en tranquillité de cœur, faisant tout ce que nous pouvons
pour acquerir les vertus par la fidelité que nous aurons à les pratiquer une chacune selon nostre
condition et vocation ; et demeurons en attente pour ce qui regarde de parvenir tost ou tard au but
de nostre pretention, laissant cela a la divine Providence, laquelle aura soin de nous consoler au
temps qu'elle a destiné de le faire ; et quand mesme ce ne seroit qu'à l'heure de nostre mort, il nous
doit suffire, pourveu que nous rendions nostre devoir en faisant tousjours ce qui est en nous et à
nostre pouvoir. Nous aurons tousjours assez tost ce que nous desirons, quand nous l'aurons et qu'il
plaira à Dieu de nous le donner. Ceste attente et resignation est tres-necessaire, car le defaut d'icelle
trouble fort l'ame. Il se faut contenter de sçavoir qu'on fait bien par celuy qui gouverne, et n'en
rechercher ni les sentimens ni la cognoissance particuliere, mais marcher comme aveugle dans
ceste providence et confiance en Dieu, mesme parmi les desolations, craintes, tenebres, et toute
autre sorte de croix qu'il luy plaira nous donner. Demeurez donc, ma chere fille, parfaitement
abandonnée à sa conduite, sans aucune exception ni reserve quelconque, toute, toute, et le laissez
faire, jettant sur sa bonté tout le soin du corps et de l'ame, demeurant ainsi toute resignée, remise
et reposée en Dieu, sous la conduite des Superieurs, sans soin que d'obeir.
Or, le moyen d'acquerir ceste souplesse à la volonté d'autruy est de faire souvent en
l'oraison des actes d'indifference, et puis les venir mettre en pratique lors que l'occasion s'en
presentera ; car ce n'est pas assez de se despouiller devant Dieu, d'autant que cela se faisant
seulement avec l'imagination, il n'y a pas grand affaire ; mais quand il le faut faire en effet, et que
venans de nous donner tout à Dieu nous trouvons une creature qui nous commande, il y a bien de
la difference, et c'est là où il faut monstrer son courage.
604 personnes de pair à pair (Ms. et Coll.)
605 refusé tout à plat (Ms. et Coll.)
606 nous serons puis apres un autre temps que nous ne ferons que manquer et commettre plusieurs grosses
imperfections de suite, desquelles il faut faire profit (Coll.)
607 amendement (Ms. et Coll.)
608 [A la place de cet alinéa, le Manuscrit et les Colloques donnent le suivant :]
Or, pour les tentations où il y a danger de pecher nous pouvons demander à Dieu qu'il nous en delivre, à
l'imitation de saint Paul qui, se trouvant affligé de l'aiguillon de la chair, demanda par trois fois d'en estre delivré ; et
si Nostre Seigneur ne luy eust respondu, il eust persevere en sa demande. Mais quand Nostre Seigneur luy eut dit :
Ma grace te suffît, car ma vertu se parfait en l'infirmité, il demeura en paix parmi ceste guerre. C'est ainsi que Nostre
Seigneur est glorifié en nos tentations, quand nonobstant leur grand nombre et diversité nous n'offençons point Dieu
; car il faut que sa grace et vertu soit bien forte, puisqu'elle nous soustient parmi tant et de si grandes infirmités et nous
donne la force de nous rendre parfaits. Tant que nous demeurerons en nos imperfections, Dieu n'en sera point glorifié.
116/285

12.7 Page 117

▲back to top
Ceste douceur et condescendance à la volonté du [165] prochain est une vertu de grand
prix ; elle est le symbole de l'oraison d'union. Car comme ceste oraison n'est autre chose qu'un
renoncement de nous-mesmes en Dieu, quand l'ame dit avec verité : Je n'ay plus de volonté sinon
la vostre, Seigneur, alors elle est toute unie à Dieu ; de mesme, renonçans nostre volonté pour faire
tousjours celle du prochain, c'est la vraye union avec le prochain : et faut faire tout cela609 pour
l'amour de Dieu.
Il arrive souvent qu'une personne petite et foible de corps et d'esprit, qui ne s'exercera qu'en
des choses petites, les fera avec tant de charité qu'elles surpasseront beaucoup le merite des actions
grandes et relevées ; car pour l'ordinaire, ces actions relevées se font avec moins de charité, à cause
de l'attention et de diverses considerations qui se font autour d'elles. Si neantmoins une grande
œuvre est faite avec autant de charité que la petite, sans doute celuy qui la fait a beaucoup plus de
merite et de recompense. En fin, la charité donne le prix et la valeur à toutes nos œuvres, de maniere
que tout le bien que nous ferons il le faut faire pour l'amour de Dieu, et le mal que nous eviterons,
il le faut eviter pour l'amour de Dieu. Les actions bonnes que nous ferons, qui ne nous sont pas
particulierement commandées et qui ne peuvent tirer leur merite de l'obeissance, il le leur faut
donner par la charité, encore que nous les pouvons toutes faire par obeissance610. Bref, il faut avoir
bon courage et ne dependre que de Dieu ; car le caractere des Filles de la Visitation est de regarder
en toutes choses la volonté de Dieu et la suivre.
Vous m'avez autresfois demandé si l'on pouvoit faire des prieres particulieres : et je
responds que quant à ces petites prieres qu'il vous vient quelquefois devotion de faire611, il n'y a
point de mal, pourveu que l'on ne [166] s'y attache pas, en sorte que ne les disant pas il vous en
vienne du scrupule, ou que vous fissiez dessein de dire tous les jours, ou un an durant ou certain
temps, quelque oraison à vostre fantasie ; car cela, il ne le faut pas. Que si quelquefois pendant le
silence il nous vient devotion de dire un Ave maris stella ou un Veni Creator Spiritus ou quelque
autre chose, il n'y a point de difficulté que nous ne le puissions dire et qu'il ne soit bon ; mais612 il
faut bien prendre garde que cecy se fasse sans prejudice d'un plus grand bien. Par exemple, si vous
aviez devotion, Vous trouvant devant le saint Sacrement, de dire trois fois le Pater à l'honneur de
la sainte Trinité, et que l'on vous vinst appeller pour faire quelque autre chose, il faudroit se lever
promptement et aller faire ceste action à l'honneur de la sainte Trinité, au lieu de dire vos trois
Pater.613
Il ne faut donc se prescrire de faire certain nombre de genuflexions, d'oraisons jaculatoires,
et semblables pratiques par jour, ou durant quelque temps, sans le dire à la Superieure, bien qu'il
faille estre fort fidelle en la pratique des eslevations et aspirations en Dieu. Or, si vous pensez que
ce soit le Saint Esprit qui vous inspire de faire ces petites pratiques614, il vous sçaura bon gré que
vous en demandiez congé, voire mesme que vous ne les fassiez pas si l'on ne le vous permet,
d'autant [167] que rien ne luy est tant agreable que l'obeissance religieuse. Vous ne pouvez non
plus promettre à personne de dire un nombre de prieres pour eux. Si l'on vous prie de le faire, il
faut respondre que vous demanderez congé de le faire ; mais si l'on se recommande simplement à
609 avec le prochain, laquelle il faut pratiquer et exercer (Coll.)
610 par obeissance, parce que Dieu a commandé toutes les vertus. (Ms. et Coll.)
611 Quant à ces petites prieres que nous avons parfois devotion de dire (Coll.)
612 il ne le faut pas. Dites-vous que quelquefois au silence il vous vient envie de dire un Ave maris Stella ou un
Veni Creator, ou bien quelque autre chose en faisant vostre ouvrage. Il n'y a point de difficulté que vous ne le puissiez
dire et qu'il ne soit bon, comme par forme de priere ; et c'est une bonne petite œuvre en laquelle vous avez du merite,
comme de bayser une image ou quelque autre chose semblable. Or, (Ms. et Coll.)
613 vos trois Pater. Ces choses sont quelquefois utiles à certains esprits, d'autres n'en ont pas besoin. Il y a de toutes
herbes dans un jardin, et si bien il s'y en trouve une plus excellente que toutes les autres, ce n'est pas à dire qu'il ne
faille mettre que de celle-là dans le pot. (Ms. et Coll.)
[Le dernier alinéa du texte ne se trouve pas dans les Colloques.]
614 Et c'en est de mesme des pratiques de vertus, oraisons jaculatoires ou genuflexions, car il ne faudroit pas se prefiger
d'en faire un tant par jour ou durant un tel temps, sans le dire à la Superieure, bien qu'il faille estre fort fidelle à en
faire. Si vous pensez que ce soit le Saint Esprit qui vous inspire de les faire, comme aussi des prieres
117/285

12.8 Page 118

▲back to top
vos prieres, vous pouvez respondre que vous le ferez volontiers615, et en mesme temps eslever
vostre esprit en Dieu pour ceste personne-là. Tout de mesme en est-il de la tres-sainte Communion,
car vous ne pouvez point communier pour personne sans congé. Cela ne s'entend pas qu'estant
prestes de recevoir Nostre Seigneur, s'il vous vient en memoire la necessité de quelqu'un de vos
proches ou bien les necessités communes du peuple, vous ne puissiez les recommander à Dieu, en
le suppliant d'en avoir compassion616. Mais si vous voulez communier particulierement pour
quelque chose, il faut demander congé, si ce n'est pour vos propres necessités, comme pour obtenir
force contre quelque tentation, ou bien pour demander quelque vertu à Nostre Seigneur. Qu'il soit
beni. [168]
615 Vous ne pouvez donc pas promettre à personne de dire tant de Pater pour eux : si l'on vous prie de le faire, il
faut respondre que vous demanderez congé ; mais si l'on se recommande simplement à vos prieres, vous pouvez
respondre que vous le ferez de bon cœur
616 vous ne puissiez les representer à Dieu, le suppliant d'en avoir compassion. Et tant s'en faut que vous fassiez
mal en le faisant, qu'au contraire vostre oraison en sera plus agreable à Dieu, plus elle sera generale.
118/285

12.9 Page 119

▲back to top
Unziesme entretien. Sur le mesme sujet de l'Obeissance.
De la vertu d'Obeissance617
Il y a trois sortes d'obeissance pieuse,618 dont la premiere est generale à tous les Chrestiens,
qui est l'obeissance deuë à Dieu et à la sainte Eglise en l'observance de leurs commandemens. La
seconde est l'obeissance religieuse, qui est desja d'un grand prix au dessus de l'autre, parce qu'elle
s'attache non seulement aux commandemens de Dieu, ains elle s'assujettit à l'observance de ses
conseils. Il y a une troisiesme obeissance qui est celle de laquelle je veux parler, comme estant la
[169] plus parfaite, qui se nomme amoureuse ; et c'est de ceste-cy de laquelle Nostre Seigneur
nous a monstre exemple tout le temps de sa vie.619
Les Peres ont donné à ceste sorte d'obeissance plusieurs proprietés et conditions, mais entre
toutes j'en choisiray seulement trois ; dont la premiere est qu'elle est, comme ils la nomment,620
aveugle, la seconde qu'elle est prompte, et la troisiesme qu'elle est perseverante. L'obeissance
aveugle a trois proprietés ou conditions, dont la premiere est qu'elle ne regarde jamais le visage
des Superieurs, ains seulement leur authorité ; la seconde, qu'elle ne s'informe point des raisons ni
des motifs que les Superieurs ont de commander telle ou telle chose, luy suffisant de sçavoir qu'ils
l'ont commandée, et la troisiesme, qu'elle ne s'enquiert point des moyens qu'il faut qu'elle tienne
pour faire ce qui est commandé, s'asseurant que Dieu, par l'inspiration duquel on luy a fait ce
commandement, luy donnera bien le pouvoir de l'accomplir ; mais au lieu de s'enquerir comment
elle fera, elle se met à faire.
Donques l'obeissance religieuse, qui doit estre aveugle, se sousmet621 amoureusement à
faire tout ce qui luy est commandé, tout simplement, sans regarder jamais si le commandement est
bien ou mal fait, pourveu que celuy qui commande ait le pouvoir de commander, et que le
commandement serve à la conjonction de nostre esprit avec Dieu ; car hors de là, jamais le vray
obeissant ne fait aucune chose. Plusieurs se sont grandement trompés sur cette condition de
l'obeissance, lesquels ont [170] creu qu'elle consistoit à faire à tort et à travers tout ce qui nous
pourroit estre commandé, fust-ce mesme contre les commandemens de Dieu et de la sainte Eglise
; en quoy ils ont grandement erré, s'imaginans une folie en cest aveuglement, qui n'y est nullement
; car en tout ce qui est des commandemens de Dieu, comme les Superieurs n'ont point de pouvoir
de faire jamais aucun commandement contraire, les inferieurs n'ont de mesme jamais aucune
obligation d'obeir en tel cas, ains s'ils y obeissoient ils pecheroient.
Or, je sçay bien que plusieurs ont fait des choses contre les commandemens de Dieu par
l'instinct de cette obeissance622, laquelle ne veut pas seulement obeir aux commandemens de Dieu
et des Superieurs, mais aussi à leurs conseils et à leurs inclinations. Plusieurs donc se sont
617 DE L'OBEISSANCE. (MS. ET COLL.)
618 Je commenceray l'Entretien parce que dés au soir quelques questions me furent faites, dont il y en avoit deux qui
se rapportoyent à une mesme chose, qui estoit en quoy consiste la paix et tranquillité du cœur et les moyens de la
pouvoir acquerir ; et de celle-cy je n'en parleray point pour aujourd'huy. L'autre fut s'il est loisible aux Sœurs, quand
la Superieure ou la Directrice les a mortifiées, de l'aller dire aux autres ; la troisiesme demandoit que je disse quel est
l'exercice propre pour faire mourir le propre jugement ; la quatriesme desiroit que je parlasse du zele et de la confiance
que les Sœurs doivent avoir de s'advertir en charité les unes les autres. Nostre Mere dit apres qu'elle desiroit que je
parlasse de l'obeissance ; et parce que son âge et sa maternité doivent avoir quelque preference, je me suis resolu de
commencer mon discours par la question de l'obeissance. Et dis qu'il y a trois sortes d'obeissance pieuse, car des autres
je n'en veux pas parler, (Ms. et Coll.)
619 qui se nomme amoureuse ; celle-cy est la plus parfaite, et celle dont Nostre Seigneur nous a monstré l'exemple
tout le temps de sa vie. Il y a des exemples de l'obeissance en la Sainte Escriture infiniment, et qui sont admirables ;
mais vous les entendrez mieux si je vous dis les proprietés et conditions de ceste obeissance. (Ms. et Coll.)
620 Les saints Peres luy en ont donné plusieurs ; mais entre toutes j'en choisiray trois, dont la premiere est une
obeissance qu'ils nomment (Ms. et Coll.)
621 Revenons maintenant à la premiere condition de ceste obeissance amoureuse qui est entée sur l'obeissance
religieuse. C'est une obeissance aveugle, qui se met (Ms.)
622 obeissance amoureuse (Ms. et Coll.)
119/285

12.10 Page 120

▲back to top
precipités à la mort par une inspiration particuliere de Dieu, qui estoit tellement forte qu'ils ne s'en
pouvoyent nullement desdire ; car autrement ils eussent griefvement peché. Il est porté dans le
second Livre des Machabées623, d'un nommé Rasias, lequel, poussé d'un zele ardent de la gloire
de Dieu, s'en alla exposer aux coups, dont il sçavoit ne pouvoir eviter les blesseures et la mort ; et
se sentant blessé en la poitrine, il tira toutes ses entrailles par ceste blesseure, puis les jetta en l'air
en presence de ses ennemis. Sainte Apollonie se jetta dans le feu que les impies ennemis de Dieu
et du nom Chrestien avoyent preparé pour l'y mettre et la faire mourir. Saint Ambroise624 rapporte
aussi l'histoire de trois filles qui, pour eviter de perdre leur chasteté, se jetterent dans un fleuve où
elles furent suffoquées par les eaux625 : mais celles-cy avoyent d'ailleurs quelque sorte de raison
pour ce faire, qui seroit trop longue à déduire. L'on en void beaucoup d'autres qui se sont precipités
à la mort, comme celuy qui se jetta dans une fornaise ardente ; mais tous ces exemples doivent
estre [171] admirés et non pas imités, car vous sçavez assez qu'il ne faut jamais estre si aveugle
que de penser agréer à Dieu en contrevenant à ses commandemens. L'obeissance amoureuse
presuppose que nous avons l'obeissance aux commandemens de Dieu.
On dit que ceste obeissance est aveugle parce qu'elle obeit également à tous les Superieurs.
Tous les anciens Peres ont grandement blasmé ceux lesquels ne se vouloyent pas sousmettre à
l'obeissance de ceux qui estoyent de moindre qualité qu'eux ; ils leur demandoyent : Quand vous
obeissiez à vos Superieurs626, pourquoy le faisiez-vous ? estoit-ce pour l'amour de Dieu ?
Nullement, car cestui-cy ne tient-il pas la mesme place de Dieu parmi nous que faisoit l'autre ?
Sans doute, il est vicaire de Dieu, et Dieu nous commande par sa bouche, et nous fait entendre ses
volontés par ses ordonnances, comme il faisoit par la bouche de l'autre. Vous obeissez donc aux
Superieurs parce que vous leur avez de l'inclination et pour le respect de leurs personnes. Helas !
vous ne faites rien plus que les mondains, car ils en font bien de mesme ; et non seulement ils
obeissent aux commandemens de ceux qu'ils ayment, mais ils n'estimeroyent pas leur amour bien
satisfait s'ils ne suivoyent encor au plus pres qu'ils peuvent leurs inclinations et affections, ainsi
que fait le vray obeissant, tant à l'endroit de ses Superieurs comme de Dieu mesme. Les payens,
tous meschans qu'ils estoyent, nous ont monstré exemple de cecy, car le diable parloit à eux en
diverses sortes d'idoles : les unes estoyent des statues d'hommes, les autres des rats, des chiens,
des lyons, des serpens et choses semblables ; et ces pauvres gens adjoustoyent foy également à
tous, obeissant à la statue d'un chien comme à celle d'un homme, à celle d'un rat comme à [172]
celle d'un lyon, sans aucune difference. Pourquoy cela ? parce qu'ils regardoyent leurs dieux en la
diversité de ces statues. Saint Pierre627 nous commande d'obeir aux Superieurs, encore qu'ils
fussent meschans628.629 Nostre Seigneur, Nostre Dame et saint Joseph nous ont fort bien enseigné
ceste façon d'obeir, au voyage qu'ils firent de Nazareth en Bethlehem630 ; car Cesar ayant fait un
edict, que tous ses subjets allassent au lieu de leur naissance pour y estre enroollés, ils y allerent
amoureusement pour satisfaire à ceste obeissance, bien que Cesar fust payen et idolastre : Nostre
623 Cap. XIV, 37-46.
624 De Virginibus, l. III. c. VII.
625 elles furent submergées (Coll.)
626 à tous les Superieurs, sans regarder à leur visage, je veux dire à la personne. Tous les anciens Peres ont
grandement blasmé ceux qui n'estimoyent pas les Superieurs qui estoyent de moindre qualité qu'eux. Ils demandent :
Quand vous obeissiez à l'autre Superieur (Ms. et Coll.)
627 C'est par suite d'une faute d'impression, ainsi qu'on peut s'en convaincre en lisant la variante (629), que le texte de
1629 porte ici Paul au lieu de Pierre.
628 I Ep., II, 18.
629 Saint Paul nous commande d'obeir à nos Superieurs, disant : Obeissez à vos Superieurs ; encore qu'ils fussent
meschans, adjouste saint Pierre. De cecy, saint Paul nous en a monstré l'exemple, puisque estant un jour mené devant
le Pontife, il y eut un de ses valets qui le frappa impudemment sur la joüe ; et le grand Apostre, se voyant frappé sans
raison, par son authorité apostolique luy donna sa malediction, disant : Dieu te frappe, paroy blanchie! Mais despuis,
sçachant que cest homme qui l'avoit frappé avoit de I'authorité et de la superiorité de la part du Pontife, il s'en repentit,
et dit pour tesmoigner son desplaisir : Certes, je ne sçavois pas qu'il fust Pontife, car nous autres Chrestiens sommes
enseignés qu'il faut honnorer tous ceux qui ont quelque superiorité sur nous. (Ms. et Coll.)
630 Lucæ, II, 1-5.
120/285

13 Pages 121-130

▲back to top

13.1 Page 121

▲back to top
Seigneur voulant monstrer par là que nous ne devons jamais regarder au visage de ceux qui
commandent, pourveu qu'ils ayent le pouvoir de commander.
631Passons maintenant à la seconde proprieté de l'obeissance aveugle. Apres donc qu'elle a
gaigné ce poinct de ne pas regarder ceux qui commandent, ains de se sousmettre également à toutes
sortes de Superieurs, elle passe outre et vient au second, qui est d'obeir sans considerer l'intention
ni la fin pour laquelle le commandement est fait, se contentant de sçavoir qu'il est fait, sans
s'amuser à considerer s'il est bien ou mal [173] fait, si l'on a raison ou non de faire tel ou tel
commandement. Abraham s'est rendu fort recommandable en ceste obeissance. Dieu l'appelle et632
luy dit : Abraham, sors de ta terre et de ta parenté, c'est à dire hors de ta ville, et t'en va au lieu
que je te monstreray633. Abraham va sans replique. Hé ! ne pouvoit-il pas bien dire : Seigneur,
vous me dites que je sorte hors de la ville ; dites moy donc, s'il vous plaist, de quel costé je sortiray.
Il ne dit pas un mot, ains s'en alla où l'Esprit le portoit, sans regarder en aucune façon s'il alloit
bien ou mal, pourquoy et à quelle intention Dieu luy avoit fait ce commandement si courtement,
qu'il ne luy avoit pas seulement marqué le chemin par lequel il vouloit qu'il marchast. O certes, le
vray obeissant ne fait pas des634 [174] discours ; il se met simplement en besogne, sans s'enquerir
d'autre chose que d'obeir.
Il semble que Nostre Seigneur mesme nous ayt voulu monstrer combien ceste sorte
d'obeissance luy estoit agreable, lors qu'il s'apparut à saint Paul pour le convertir ; car l'ayant
appelle par son nom, il le fit cheoir par terre et l'aveugla. Voyez-vous, pour le faire son disciple il
le fit tomber, pour l'humilier et l'assujettir à soy ; puis soudain il l'aveugla, et luy commanda de
s'en aller en la ville trouver Ananias, et qu'il fist tout ce qu'il luy commanderoit635. Mais pourquoy
Nostre Seigneur mesme ne luy dit-il pas ce qu'il devoit faire, sans le renvoyer plus loin, luy qui
avoit bien daigné luy parler pour le convertir ? Saint Paul fit tout ce qui luy fut commandé. Il n'eust
rien cousté à Nostre Seigneur de luy dire luy mesme ce qu'il luy fit dire par Ananias, mais il vouloit
que nous cognussions par cest exemple combien il ayme l'obeissance aveugle, puisqu'il semble
qu'il n'aveugla saint Paul que pour le rendre vray obeissant.
631 Il y a dans la Sainte Escriture des exemples admirables de l'obeissance aveugle, comme je vous ay dit ; mais dans
l'Evangile, entre tous les autres il y en a un tres remarquable et qui est bien peu remarqué : c'est celuy du paralytique.
Je l'ayme, celuy-cy, grandement, à cause de l'extreme simplicité avec laquelle il laissa faire de luy tout ce qu'on voulut.
(Ms. et Coll.)
632 ou tel commandement. Le paralytique ayant desja esté fort longuement malade sans qu'aucun remede luy eust
peu nullement servir, ses amis penserent et jugerent entre eux que si Nostre Seigneur le voyoit, qu'il le gueriroit. Ils
se resolurent donc de le porter devant luy ; et un jour ils furent advertis qu'il estoit entré en une maison où on l'avoit
invité pour prendre sa refection, environné d'une grande multitude de peuple, à cause de sa renommée et pour ses
miracles, chacun y accourant pour le voir ou pour recevoir la santé. Les amis du paralytique s'adviserent d'un artifice
pour porter ce pauvre homme devant Nostre Seigneur, le montant dessus le couvert de la maison, laquelle ils
descouvrirent, et puis devallerent ce pauvre malade, qui estoit perclus de tout le corps, enflé de tous costés, avec des
cordes au milieu de la chambre, devant Nostre Seigneur ; lequel le guerit incontinent, tant pour la foy du malade, que
pour la charité que ces bonnes gens avoyent pratiquée en son endroit. Mais vous ne sçavez pas encor ce qui me plaist
davantage en cest exemple et qui sert plus à mon propos : c'est l'extreme simplicité de l'obeissance du paralytique.
Voyez-vous, avoit-il pas bien raison de dire : Helas ! que me voulez-vous faire ? me voulez-vous faire mourir, de me
monter sur le couvert ? ma vie vous ennuye-t'elle ? que vous ay-je fait pour me faire souffrir le martyre que ce me
sera d'estre ainsy tracassé ? Il avoit certes bien raison de vouloir considerer le mal qui luy devoit reussir de ceste
entreprise que ses amis faisoyent. Rien de tout cela ; il n'est point marqué en l'Evangile qu'il dist une seule parole, ains
laissa faire de luy tout ce que l'on voulut en ceste occasion, bien que ceste obeissance luy deust couster la vie.
L'histoire d'Abraham est fort celebre. Dieu (Ms. et Coll.)
633 Gen., XII, 1.
634 de quel costé je tireray, car il y a diverses portes et qui conduisent en divers lieux. Il ne dit pas un mot, ains s'en
alla où l'Esprit de Dieu le conduisoit, sans regarder : Vay-je bien ou mal ? pourquoy, et à quelle intention Dieu m'a-
t'il fait ce commandement, ne m'ayant pas seulement indiqué et monstré le chemin par lequel il veut que je marche ?
O certes, le vray obeissant ne fait point de tous ces (Ms. et Coll.).
635 Act., IX, 4-8.
121/285

13.2 Page 122

▲back to top
Quand Nostre Seigneur voulut donner la veuë à l'aveugle né, il fit636 de la bouë et la luy
mit sur les yeux, luy commandant de s'aller laver en la fontaine de Siloë637. Ce pauvre aveugle ne
pouvoit-il pas bien s'estonner du moyen dont Nostre Seigneur usoit pour le guerir, et luy dire :
Helas ! que me faites-vous ? si je n'estois pas aveugle, cela serait capable de me faire perdre la
veuë. Il ne fit point toutes ces considerations, ains il obeit tout simplement638. Ainsi le vray
obeissant croid simplement de pouvoir faire tout ce qu'on luy peut commander, parce qu'il tient
que tous les commandemens [175] viennent de Dieu, ou sont faits par son inspiration, lesquels ne
peuvent estre impossibles à raison de la puissance de Celuy qui commande.
Naaman le Syrien639 n'en fit pas de la sorte, dont il luy en pensa arriver du mal. Cettui-cy
estant ladre, s'en alla trouver Elisée pour estre gueri, parce que tous les remedes dont il avoit usé
pour recouvrer sa premiere santé ne luy avoyent de rien servi. Sçachant donc qu'Elisée faisoit de
grandes merveilles, il s'en alla à luy, et estant arrivé il luy envoya un de ses gens pour le supplier
de le vouloir guerir. Sur quoy Elisée ne sortit pas mesme de sa chambre, ains luy envoya dire par
son serviteur qu'il s'allast laver sept fois au Jourdain et qu'il seroit gueri. A ceste response, Naaman
commença à se dépiter et dire640 : N'y a-t'il pas des eaux en nostre pays aussi bonnes que celles qui
sont au fleuve Jourdain ? et n'en voulut rien faire. Mais ses gens luy remonstrerent qu'il devoit
faire ce qui luy estoit enjoint par le Prophete, puisque c'estoit une chose si facile ; il se laissa
gaigner à leurs paroles, et s'estant lavé sept fois il fut gueri. Voyez-vous comment il se met en
danger de ne point recouvrer sa santé, voulant faire tant de considerations sur ce qui estoit
commandé ?641
La troisiesme proprieté de l'obeissance aveugle est qu'elle ne considere point et ne
s'enquiert point tant par quel moyen elle pourra faire ce qui luy est commandé. Elle sçait que le
chemin par lequel elle doit aller est la Regle de la Religion et les commandemens des Superieurs
; elle prend642 ce chemin en simplicité [176] de cœur, sans pointiller si ce seroit mieux de faire
ainsi ou ainsi : pourveu qu'elle obeisse, tout luy est égal, car elle sçait bien que cela suffit pour
estre agreable à Dieu, pour l'amour duquel elle obeit purement et simplement.
La seconde condition de l'obeissance amoureuse est qu'elle est prompte. Or, la promptitude
de l'obeissance a tousjours esté recommandée aux Religieux comme une piece tres-necessaire pour
bien obeir et observer parfaitement ce qu'ils ont voué à Dieu. Ce fut la marque que print Eliezer643
pour cognoistre la fille que Dieu avoit determinée644 pour estre l'espouse du fils de son maistre. Il
dit donc ainsi en soy-mesme : Celle à qui je demanderay à boire et qui me dira : J'en donneray non
seulement à vous, mais je puiseray encor de l'eau pour vos chameaux, ce sera celle là que je
recognoistray estre digne espouse du fils de mon maistre. Et comme il alloit pensant à cela, il vid
de loin la belle Rebecca.645 Eliezer la voyant si belle et si gratieuse aupres du puits où elle tiroit de
l'eau pour ses brebis, il luy fit sa demande, et la damoyselle respondit selon son dessein : Ouy, dit-
636 L'aveugle né estant devant Nostre Seigneur ne demanda point sa guerison, mais Nostre Seigneur luy demanda s'il
vouloit estre gueri et recouvrer la veuë : Hé, de grace, je le veux, s'il vous plaist. Nostre Seigneur, sur sa response, prit
(Ms.)
637 Joan., IX, 6, 7.
638 la veuë. Vous me dites que je m'aille laver en un tel lieu : menez-moy donc, car vous voyez bien que si l'on ne
me conduit je n'y sçaurois aller. Il obeit certes tout simplement, il ne considera rien de tout cecy, ains s'en alla sans
faire reflexion qu'il ne fust pas en son pouvoir. (Ms. et Coll.)
639 IV Reg., V, 9-14.
640 ains luy manda dire par son serviteur et disciple Giesi de s'en aller laver au fleuve Jourdain sept fois, et qu'il
seroit gueri. Naaman à ces nouvelles se despita et dit : (Ms. et Coll.)
641 si facile. Vous auriez quelque raison, luy disoyent-ils, de refuser d'obeir, s'il vous eust commandé quelque chose
bien difficile. Il se laissa gaigner à ces paroles, et s'estant baigné par sept fois, ainsi qu'il luy estoit commandé, il fut
gueri. (Ms. et Coll.)
642 par quel moyen et quelle voye elle doit tenir pour bien obeir. Elle sçait que le chemin par lequel elle doit aller à
Dieu est la Regle de la Religion et les commandemens des Superieurs ; elle enfile (Ms. et Coll.)
643 Gen., XXIV, 14-20.
644 destinée (Ms.) choisie (Coll.)
645 la belle damoyselle Rebecca, laquelle estoit bergere et fut par apres princesse ; mais en ce temps-là les princesses
et princes faisoyent tous quelque chose. (Ms.)
122/285

13.3 Page 123

▲back to top
elle, non seulement à vous, mais encor à vos chameaux. Remarquez, je vous prie, combien elle fut
prompte et gratieuse ; elle n'espargnoit point sa peine, ains en estoit fort liberale, car il ne falloit
pas peu d'eau pour abreuver tant de chameaux qu'Eliezer menoit. O certes, les obeissances qui se
font mal gratieusement ne sont point agreables. Il y en a qui obeissent, mais c'est avec tant de
langueur et avec une si mauvaise mine, qu'ils diminuent beaucoup le merite de ceste vertu. La
charité et l'obeissance ont une telle union ensemble qu'elles ne se peuvent separer : l'amour nous
fait obeir promptement646, car pour difficile que soit la [177] chose commandée, celuy qui a
l'obeissance amoureuse l'entreprend amoureusement, parce que l'obeissance estant une principale
partie de l'humilité qui ayme souverainement la sousmission, l'obeissant par consequent ayme le
commandement, et dés qu'il l'apperçoit de loin, quel qu'il puisse estre, soit-il selon son goust ou
non, il l'embrasse, il le caresse et le cherit tendrement647.
Il y a dans la Vie de saint Pachome648 un exemple de ceste promptitude à l'obeissance que
je vous veux dire. Entre les Religieux de saint Pachome il y en avoit un nommé Jonas, homme de
grande vertu et sainteté, lequel avoit la charge du jardin, dans lequel il y avoit un figuier qui portoit
de fort belles figues. Or ce figuier servoit de tentation aux jeunes Religieux ; toutes les fois qu'ils
passoyent aupres, ils regardoyent tousjours un peu ces figues. Saint Pachome l'ayant remarqué, et
se promenant un jour par le jardin, il leva ses yeux contre ce figuier et vid le diable au dessus, qui
regardoit les figues de haut en bas, comme les Religieux les regardoyent du bas en haut. Ce grand
Saint, qui ne desiroit pas moins de dresser ses Religieux à une totale mortification des sens comme
à la mortification interieure des passions et inclinations, appella Jonas et luy commanda que le
lendemain il ne manquast à couper le figuier ; à quoy le pauvre Jonas repliqua : Hé, mon Pere,
encor faut-il un peu supporter ces jeunes gens ; il les faut bien recréer en quelque chose649 ; ce n'est
pas pour moy que je le veux conserver. A quoy le Pere respondit fort doucement : Bien, mon Frere,
vous n'avez pas voulu obeir simplement et promptement ; mais que voulez-vous gager que l'arbre
sera plus obeissant que vous ? Ce qui arriva ; car le lendemain on le trouva tout sec, et ne porta
jamais fruict. Le pauvre [178] Jouas disoit fort veritablement que ce n'estoit pas pour luy qu'il
vouloit garder le figuier ; car on remarqua que de soixante et quinze ans qu'il vesquit en la Religion
et qu'il fut jardinier, il n'avoit jamais tasté aucun fruict de son jardin, mais il en estoit fort liberal à
l'endroit des Freres. Cependant il apprint combien la promptitude de l'obeissance estoit
recommandable.
Nostre Seigneur tout le temps de sa vie a donné des exemples continuels de ceste
promptitude à l'obeissance, car il ne se peut rien voir de si souple ni de si prompt qu'il estoit à la
volonté d'un chacun. A son exemple, il nous faut apprendre d'estre grandement prompts en
l'obeissance650, car il ne suffit pas au cœur amoureux de faire ce qu'on luy commande ou que l'on
luy tesmoigne de desirer, s'il ne le fait promptement ; il ne peut voir l'heure assez tost venue pour
accomplir ce que l'on a ordonné, à fin que l'on luy commande de nouveau quelque autre chose.
David ne fit qu'un simple souhait de boire de l'eau de la cisterne de Bethlehem, et soudain partirent
trois chevaliers qui à teste baissée traverserent l'armée des ennemis et luy en allerent querir651. Ils
furent extremement prompts à suivre le desir du roy ; ainsi void-on que tant de grands Saints ont
fait pour suivre les inclinations et les desirs qu'il leur sembloit que le Roy des roys, Nostre
Seigneur, avoit. Quel commandement, je vous supplie, a fait Nostre Seigneur, qui obligeast sainte
Catherine de Sienne à boire ou lescher avec la langue la pourriture qui sortoit de la playe de ceste
pauvre femme qu'elle servoit ? et saint Louis, roy de France, de manger avec les ladres le reste de
leur potage pour leur donner courage de manger ? Certes, ils n'estoyent aucunement obligés à cela
; mais sçachant que Nostre Seigneur aymoit et avoit tesmoigné de l'inclination à l'amour de la
646 promptement et gratieusement (Ms. et Coll.)
647 de loin, quelle mine qu'il puisse avoir, soit qu'il soit selon son goust ou non, il l'embrasse, il le caresse tendrement
et le cherit uniquement. (Ms. et Coll.)
648 Surius, ad diem 14 Maii.
649 ces jeunes gens ; que voulez-vous, mon Pere, ce sont de bons enfans, il faut bien leur permettre quelque
recreation (Ms. et Coll.)
650 d'un chacun. Il faut donc estre prompts pour bien obeir (Ms. et Coll.)
651 II Reg., XXIII, 15, 16.
123/285

13.4 Page 124

▲back to top
propre abjection, pensant luy faire plaisir de suivre son inclination, ils faisoyent ces choses, quoy
que tres-repugnantes à [179] leurs sens, avec un tres-grand amour. Nous sommes obligés de
secourir nostre prochain quand il est en extreme necessité ; neantmoins, parce que l'aumosne est
un conseil de Nostre Seigneur, plusieurs font volontiers l'aumosne autant que leur moyen le leur
permet. Or, dessus ceste obeissance aux conseils, l'obeissance amoureuse est entée, qui nous fait
entreprendre de suivre ric à ric les desirs et les intentions de Dieu et de nos Superieurs.
Mais il faut que je vous advertisse icy d'une tromperie en laquelle on pourroit tomber : car
si ceux qui voudroyent entreprendre la pratique de ceste vertu fort exactement, vouloyent tousjours
se tenir en attention pour pouvoir cognoistre les desirs et les inclinations de leurs Superieurs ou de
Dieu,652 ils perdroyent le temps infailliblement ; car par exemple, tandis que je m'enquerrois quel
est le desir de Dieu, je ne m'occuperais pas à me tenir en repos et tranquillité aupres de luy, qui est
le desir qu'il a maintenant, puisqu'il ne me donne rien autre chose à faire. Donc, celuy qui pour
suivre l'inclination que Nostre Seigneur a tesmoigné que l'on secourust les pauvres, voudrait aller
de ville en ville pour les chercher653, qui ne sçait que pendant qu'il sera en une il ne servira pas
ceux qui seront en l'autre ? Il faut aller en ceste besogne en simplicité de cœur ; faire l'aumosne
quand j'en rencontre l'occasion, sans m'aller amusant par les rues de maison en maison, pour
sçavoir s'il y aura point de pauvre que je ne cognoisse pas. De mesme, quand je m'apperçois que
le Superieur desire quelque chose de moy, il faut que je me rende prompt à le faire, sans aller
espluchant si je pourray cognoistre qu'il ayt quelque inclination que je fasse [180] quelque autre
chose ; car cela osteroit la paix et tranquillité de cœur, qui est le principal fruict de l'obeissance
amoureuse.
La troisiesme condition de l'obeissance c'est, la perseverance. Or ceste-cy, Nostre Seigneur
la nous enseigne fort particulierement ; saint Paul l'a declaré en ces termes654 : Il a esté fait
obeissant jusques à la mort ; et encherissant ceste obeissance : et jusques à la mort de la croix,
dit-il. En ces paroles, jusques à la mort, est presupposé qu'il a esté obeissant tout le temps de sa
vie, pendant lequel on ne void autre chose que des traits d'obeissance rendue par luy, tant à ses
parents qu'à plusieurs autres, voire mesme à des impies et meschans ; et comme il655 commença
par ceste vertu, de mesme il paracheva par elle le cours de ceste vie mortelle.
Le bon Religieux Jonas nous fournit deux exemples sur le sujet de la perseverance ; et bien
qu'il n'obeist si promptement au commandement que saint Pachome luy donna, c'estoit neantmoins
un Religieux de grande perfection : car dés qu'il entra en Religion jusques à la mort il continua en
l'office de jardinier, sans jamais le changer656 durant soixante et quinze ans qu'il vescut en ce
monastere ; et l'autre exercice auquel il persevera aussi toute sa vie, comme je vous ay dit cy-
devant, fut de faire des nattes de joncs entrelacés avec des feuilles [181] de palmes, tellement qu'il
mourut en les faisant657. C'est une tres-grande vertu de perseverer si longuement en un tel exercice
; car de faire joyeusement une chose que l'on commande pour une fois, tant que l'on voudra, cela
652 en laquelle pourroyent tomber ceux qui voudroyent entreprendre la pratique de ceste vertu si exactement, qu'ils
fussent tousjours en halte pour vouloir cognoistre les desirs et inclinations de leurs Superieurs ou de Dieu mesme ; car
(Ms. et Coll.)
653 heberger (Coll.)
654 Philip., II, 8.
655 tout le temps de sa vie, voir dés qu'il estoit és entrailles de Nostre Dame, ainsi que nous avons dit, quand il alla
ou qu'il fut porté par sa Mere de Nazareth en Bethlehem. Il semble qu'il fut mesme plus obeissant à sa mort que non
pas au commencement de sa vie, car quand il estoit sur le giron de sa glorieuse Mere, il remuoit bien les bras et les
jambes pour s'essayer de vouloir marcher ; mais en sa mort il ne remue ni bras ni jambes, ains meurt immobile par
obeissance. Durant tout le cours de sa vie l'on ne void autre chose que des traits d'obeissance rendue tant à ses parents
qu'à plusieurs autres, voire tres-impies. Ainsy qu'il (Ms. et Coll.)
656 Le bon Religieux Jonas, duquel j'ay desja parlé, nous fournit deux exemples sur ce sujet de la perseverance ; car
bien qu'il manquast à ceste obeissance que saint Pachome luy donnoit, c'estoit neantmoins un Religieux de grande
perfection, et auquel il semble que saint Pachome ne devoit pas refuser la conservation du figuier, à cause de la
perseverance qu'il avoit eue dés qu'il entra jusques alors, et jusques à la mort, à faire le jardin ; car il ne changea jamais
de charge (Ms. et Coll.)
657 en ce faisant, et l'on le trouva mort tout en un monceau, ses nattes sur ses genoux. Il estoit tellement duit à ceste
sorte de besogne, qu'il faisoit l'oraison mentale en les faisant, sans nulle difficulté. (Ms. et Coll.)
124/285

13.5 Page 125

▲back to top
ne couste rien ; mais quand on vous dit : vous ferez tousjours cela, et tout le temps de vostre vie,
c'est là où il y a de la vertu et où gist la difficulté. Voila donc ce que j'avois à vous dire touchant
l'obeissance, sinon encore ce mot, que l'obeissance est d'un si grand prix qu'elle est compagne de
la charité ; et ces deux vertus sont celles qui donnent le prix et la valeur à toutes les autres, de sorte
que sans elles toutes les autres ne sont rien. Si vous n'avez ces deux vertus, vous n'en avez point ;
si vous les avez, vous avez quant et quant toutes les autres.
Mais passant plus outre, et laissant à part l'obeissance generale aux commandemens de
Dieu et parlant de l'obeissance religieuse, je dis que si le Religieux n'obeit, il ne sçauroit avoir
aucune vertu, parce que c'est l'obeissance qui le rend principalement Religieux, comme estant la
vertu propre et particuliere de la Religion. Ayez mesme le desir du martyre pour l'amour de Dieu,
cela n'est rien si vous n'avez658 l'obeissance.659 Nous lisons en la Vie de saint Pachome660, qu'un
de ses Religieux ayant perseveré tout le temps de son novitiat. en une humilité et sousmission
exemplaire, vint trouver [182] saint Pachome et luy dit, transporté de grande ferveur, qu'il avoit
un tres-grand desir du martyre, qu'il ne seroit jamais content que cela n'arrivast, qu'il le supplioit
bien humblement de vouloir prier Dieu à fin qu'il l'accomplist. Le saint Pere tascha de moderer
ceste ferveur ; mais plus il en disoit, et plus l'autre s'eschauffoit en sa poursuite. Le Saint luy disoit
: Mon fils, mieux vaut vivre en obeissance, et mourir tous les jours en vivant par une continuelle
mortification de soy-mesme, que de martyriser nostre imagination. Assez meurt martyr qui bien
se mortifie ; c'est un plus grand martyre de perseverer toute sa vie en obeissance, que non pas de
mourir tout d'un coup par un glaive. Vivez en paix, mon fils, et tranquillisez vostre esprit, le
divertissant de ce desir. Le Religieux, qui asseuroit que son desir procedoit du Saint Esprit, ne
rabattit rien de son ardeur, incitant tousjours le Pere qu'il fist priere que son desir fust accompli.
De là à quelque temps, l'on eut nouvelles propres à sa consolation, car un certain Sarrasin, chef de
voleurs, vint en une montagne proche du monastere ; sur quoy saint Pachome l'appella à soy [183]
et luy dit : Or sus, mon fils, l'heure est venue que vous avez tant desirée ; allez à la bonne heure
couper du bois en la montagne. Le Religieux, tout esperdu de joye, s'en va chantant et psalmodiant
658 l'obeissance, ainsi qu'il arriva à un Religieux de saint Pachome. Je me plais grandement à raconter quelque chose
de cest autheur, parce que c'estoit un tres-grand Saint, Pere des Religieux. Il rapporte donc, ou celuy qui escrit sa Vie,
qu'il vint un jour parmi eux un jeune homme pour estre receu en leur compagnie. Le Saint l'ayant admis, il persevera
tout le temps de son année de probation avec une humilité et sousmission exemplaire. C'est certes par tout que les
Novices font des merveilles en l'année de leur novitiat et l'on les remarque par tout pour estre fort mortifiés ; ils
tiennent les yeux si bas ! Mais pour retourner à nostre propos, ce Religieux, apres sa probation, vint un jour trouver
saint Pachome et luy dit, transporté de grande ferveur : O mon Pere, j'ay un desir pour lequel je vous supplie tres
humblement de vouloir bien prier Dieu qu'il me l'accomplisse. Bien, mon fils, dit le bon Pere, il me le faut dire ce
desir. Mon Pere, repliqua le Religieux, il faut, s'il vous plaist, que vous me promettiez de prier et faire bien prier les
Freres pour cela. En fin le bon Pere luy demanda tant quel desir c'estoit, qu'il luy dit que c'estoit le desir du martyre,
qu'il ne seroit jamais content que cela n'arrivast. Le bon Pere tascha fort de moderer son ardeur ; mais plus il s'efforçoit
de le destourner, plus le Religieux s'excitoit. Saint Pachome luy disoit : Mon fils, mieux vaut vivre en obeissance, et
mourir tous les jours en vivant par une continuelle mortification de soy-mesme et de ses passions, que non pas de
martyriser vostre imagination. Assez meurt martyr qui bien se mortifie ; c'est, d'adventure, un plus grand martyre de.
perseverer toute sa vie en obeissance, que non pas de mourir tout d'un coup par le glaive. Vivez en paix, mon Frere,
et arrestez vostre esprit, le divertissant de ce desir. Mais l'autre, qui asseuroit que son desir procedoit du Saint Esprit,
ne rabattoit rien de son ardeur, incitant tousjours le Pere qu'il fist prier que son desir fust accompli. (Ms. et Coll.) Cela
fait, le Pere se retira. De là à quelque temps, on eut nouvelles favorables, car vindrent certains Sarrasins, voleurs, en
une montagne proche de ceste Religion. Saint Pachome l'appela et luy dit : Or sus, mon fils, l'heure est venue que
vous avez tant desirée ; allez à la bonne heure couper du bois en la montagne. Le Religieux, tout transporté de joye,
s'en va chantant et psalmodiant des hymnes à la loüange de Dieu, et en action de graces de ce qu'il luy faisoit l'honneur
de mourir pour son amour. Il approche la forest : incontinent les voleurs l'ayant descouvert l'abordent, le tirent, le
traisnent ; luy demande instamment qu'on le tue, qu'on le massacre, que c'estoit son desir, et faisoit le fervent et
desireux de la couronne du martyre. Ce n'estoit pas leur dessein et volonté, ains de le conduire, ce qu'ils firent, en un
certain endroit où ils avoyent leur idole, à fin de la luy faire adorer ; ce qu'il refuse constamment, protestant ne
recognoistre autre Dieu que Celuy qui a fait le ciel et la terre. Aussi tost ils se mirent en devoir de le tuer. Celuy-cy,
qui faisoit le vaillant et courageux devant saint Pachome en son monastere, perd à l'instant courage et promet de faire
tout ce que l'on desire, pourveu qu'on luy laisse la vie. Helas ! disoit-il, je suis (Coll.) [Reprendre au texte, lig. 20.]
659 [Voir à l'Appendice III.]
660 Ubi supra, p. 178.
125/285

13.6 Page 126

▲back to top
à la loüange de Dieu, et luy rendant action de graces dequoy il avoit bien daigné luy faire l'honneur
de luy donner ceste occasion de mourir pour son amour ; en fin il ne pensoit rien moins que de
faire ce qu'il fit. Or, voicy que ces voleurs l'ayant apperceu, vindrent droit à luy et commencerent
à l'empoigner et menacer. Pour un peu, il fut fort vaillant. Tu es mort ! dirent-ils. Je ne demande
autre chose, respondit-il, que de mourir pour Dieu, et semblables responses. Les Sarrasins le
conduisirent où estoit leur idole pour la luy faire adorer. Quand ils virent qu'il le refusoit
constamment, ils commencerent de se mettre en devoir de le tuer. Helas ! ce pauvre Religieux, si
vaillant en imagination, se voyant l'espée à la gorge : Hé, de grace, dit-il, ne me tuez pas, je feray
tout ce que vous voudrez ; ayez pitié de moy ! je suis encor jeune, ce seroit dommage de borner le
cours de mes jours. En fin il adora leur idole, et ces meschans se mocquans de luy le battirent tres-
bien, et puis le laisserent revenir en son monastere, où estant arrivé plus mort que vif, tout pâle et
transi, saint Pachome qui luy estoit allé au devant luy dit : Eh bien, mon fils, [184] comme va ?
qu'y a-t'il que vous estes si défait ? Lors, le pauvre Religieux, tout honteux et confus parce qu'il
avoit de l'orgueil, ne pouvant supporter de se voir avoir fait une si grande faute, se jetta en terre et
confessa sa faute ; à quoy le Pere remediant promptement, faisant prier les Freres pour luy et luy
faisant demander pardon à Dieu, le remit en bon estat, et puis luy donna de bons advertissemens,
disant : Mon fils, souviens-toy qu'il vaut mieux avoir de petits desirs de vivre selon la
Communauté, et ne vouloir que la fidelité à l'observance des Regles sans entreprendre ni desirer
autre chose que ce qui y est compris, que non pas avoir de grands desirs de faire des merveilles
imaginaires, qui ne sont bons qu'à enfler nos cœurs d'orgueil et nous faire mesestimer les autres,
pensant bien estre quelque chose plus qu'eux. O qu'il fait bon vivre à l'abri de la sainte obeissance,
plustost que nous retirer d'entre ses bras pour chercher ce qui nous semble plus parfait ! Si tu te
fusses contenté, ainsi que je t'avois dit, de te bien mortifier en vivant, lors que tu ne voulois rien
moins que la mort, tu ne fusses pas tombé comme tu as fait ; mais bon courage, souviens-toy de
vivre desormais en sousmission, et t'asseure que Dieu t'a pardonné. Il obeit au conseil du Saint, se
comportant avec beaucoup d'humilité tout le temps de sa vie.
Je dis encor cecy, que l'obeissance n'est point de moindre merite que la charité ; car donner
un verre d'eau par charité, cela vaut le Ciel, Nostre Seigneur mesme le dit661 : faites-en autant par
obeissance, vous gaignerez le mesme. La moindre petite chose faite par obeissance est tres-
agreable à Dieu : mangez par obeissance, vostre manger est plus agreable à Dieu que les jeusnes
des anachoretes s'ils sont faits sans obeissance ; reposez-vous par obeissance, vostre repos est plus
meritoire et plus agreable à Dieu que non pas le travail volontaire.662 [185]
663Mais, me direz-vous, qu'est-ce qu'il m'arrivera de pratiquer si exactement ceste
obeissance amoureuse avec les conditions susdites : en aveugle, promptement et perseveramment
661 Matt., X, ult. ; Marc., IX, 40.
662 que non pas de travailler. O Dieu, combien d'exemples y a-t'il es vies des saints Peres, de la pratique exacte de
l'obeissance és choses indifferentes ! Comme ce Religieux à qui saint François dit qu'il ne falloit pas planter les choux
la racine en bas ains en haut, ce que le bon Religieux fit tout promptement, et le chou creut aussi beau que ceux qui
estoyent bien plantés, tant Nostre Seigneur favorise l'obeissance. Certes, en ces choses de peu de consequence, ce
seroit une tres-grande imperfection de tesmoigner de la resistance à les faire quand elles nous sont commandées ; car
elles sont uniquement propres pour nous tenir en humilité. L'obeissance, comme j'ay desja dit, estant une piece
principale de l'humilité, ayme infiniment les commandemens des choses qui sont les plus abjectes ; bien que rien ne
soit estimé peu ni de peu d'importance par le vray obeissant, à cause qu'il regarde le tout comme des moyens propres
pour s'unir à Dieu et à Nostre Seigneur, qui a tant aymé l'obeissance, comme dit saint Bernard, qu'il a mieux aymé
mourir que de manquer d'obeir. (Ms. et Coll.)
663 Vous demandez qu'est-ce qui vous arrivera de pratiquer si exactement ceste obeissance amoureuse, avec ses trois
conditions, qui sont de faire l'obeissance comme un aveugle, sans regarder à la personne qui commande, ni à la fin et
au motif que l'on a decommander, pourveu que celuy qui le fait en aye le pouvoir, ni moins s'enquerir trop des moyens
qu'il faut tenir pour faire ce qui est commandé, ains se mettre en besogne, munis de la confiance que Dieu qui nous a
fait ou fait faire le commandement nous donnera bien le pouvoir de l'accomplir. Puis obeir promptement, qui est la
seconde condition ; et en fin d'obeir perseveramment, non pour un temps ains pour tout le temps de nostre vie. Qu'est-
ce qui adviendra à celuy-cy qui sera si heureux que de faire comme je viens de dire ? Il jouira de la paix et tranquillité
continuelle de l'ame, parce qu'il n'aura pas à rendre aucun compte de ses actions, puisqu'elles auront esté toutes faites
par obeissance, tant des Regles comme des Superieurs. Car, pour dire un mot des Regles, le vray obeissant les ayme,
les honnore et les estime uniquement comme le vray chemin par lequel il doit s'acheminer à l'union de son esprit avec
126/285

13.7 Page 127

▲back to top
? O mes cheres lilles, celuy qui le fera jouira en son ame d'une tranquillité continuelle et de la tres-
sainte paix de Nostre Seigneur qui surpasse tout sentiment664 ; il n'aura aucun compte à rendre de
ses actions, puisqu'elles auront esté toutes faites par obeissance, tant aux Regles comme aux
Superieurs. Quel bonheur plus utile et desirable que cela ? Certes, le vray obeissant, pour dire cela
en passant, ayme ses Regles, les honnore et les estime uniquement comme le vray chemin par
lequel il doit s'acheminer à l'union de son esprit avec Dieu ; et partant il ne se départ [186] jamais
de ceste voye, ni de l'observance des choses qui y sont dites par forme de direction, non plus que
de celles qui y sont commandées. Le vray obeissant vivra doucement et paisiblement comme un
enfant qui est entre les bras de sa chere mere, lequel ne se met point en soin de ce qui luy pourra
survenir ; que la mere le porte sur le bras droit ou sur le gauche, il ne s'en soucie pas. De mesme
le vray obeissant, que l'on luy commande cecy ou cela, il ne s'en met point en peine ; pourveu que
l'on luy commande, et qu'il soit tousjours entre les bras de l'obeissance, je veux dire en l'exercice
de l'obeissance, il est content. Or à celuy-là, je luy peux bien asseurer de la part de Dieu le Paradis
pour la vie eternelle ; comme aussi, durant le cours de ceste vie mortelle, il jouïra de la vraye
tranquillité, il n'en faut point douter.
665Vous demandez maintenant si vous estes obligées sur peine de peché, de faire tout ce
que les Superieurs vous disent que vous fassiez ; comme quand vous rendez compte, s'il faut que
vous teniez pour commandement tout ce que la Superieure vous dit, qui est propre à vostre
avancement. O non, ma fille : les Superieurs, [187] non plus que les confesseurs, n'ont pas
Dieu ; et partant il ne se retire jamais de ceste voye ni de l'observance, tant des choses qui sont dites par forme de
direction ou de conseil, comme de celles qui sont commandées. Le vray obeissant rendra compte de quelques pensées,
mais d'actions faites par obeissance, jamais. Il vivra (Ms. et Coll.) [Reprendre au texte, lig. 4.]
664 Philip., IV, 7.
665 Mais j'ay assez dit ; demandez aussi quelque chose. S'il vous est venu quelques difficultés sur ce sujet, proposez-
les maintenant. (Ms.)
Vous demandez si tout ce que les Supérieurs vous disent qu'il faut que vous fassiez, si vous estes obligée sur
peine de confession de le faire ; comme quand vous rendez compte, si vous devez tenir pour commandement tout ce
que la Superieure vous dit, propre à vostre avancement ? O non, ma chere fille ; car de faire des fautes par oubli
quelquefois, en ce qui nous est commandé, il y a peu ou point de peché, sinon que la chose qui est commandée fust
de tres-grande importance ; car en ce cas nous serions obligés d'y appliquer fortement nostre memoire pour nous en
ressouvenir, comme aussi si c'estoit quelque chose qui regardast le bon ordre de la maison ; d'autant qu'en ce cas là,
encor que ce qui est commandé soit fort leger, comme par exemple, d'esteindre tous les soirs la chandelle, c'est sans
doute qu'une fille qui ne voudroit pas s'assujettir à ceste obeissance, offenseroit Dieu. Pour y manquer quelquefois par
oubli, il n'y a point de mal ; mais d'en faire coustume, soit par negligence ou autrement, c'est cela qui fait le peché.
Les commandemens de Dieu et de la sainte Eglise ne sont pas si rigoureux comme l'on pense ; ils ne
gehennent pas tant les esprits comme l'on croid. La loy de Dieu est une loy toute d'amour et toute douce, ainsi que
l'asseure David. Les distractions involontaires ne rendent pas nos oraisons ni nos Offices moins agreables à Dieu, et
c'en est de mesme de ce que vous dites du dormir ; car tout ainsi que nous ne sommes nullement obligés de redire nos
Offices parce que nous avons esté distraits en les disant, nous n'avons point d'obligation non plus à les redire quand
nous y avons un peu dormi, pourveu que ce ne soit pas durant une notable partie de l'Office, et que vous ayez eu tout
le soin que vous avez peu pour vous tenir resveillée : car si vous estes negligente à cela, il y pourroit bien avoir matiere
de confession. J'ay commencé mon Office bien resveillé et avec intention de le bien dire selon mon devoir ; parmi
l'Office il me vient un peu d'assoupissement, je dis neantmoins le verset que bien que mal, et cela durant le temps d'un
ou deux Psalmes : que voudriez-vous faire à cela ? Il ne s'en faut pas confesser pourtant, car vous ne sçauriez quel
remede y apporter, non plus que d'eviter les distractions qui vous y surviennent.
Vous me dites maintenant que parce que vous avez un peu d'aversion à l'article des Regles d'advertir les
Sœurs en charité, sous pretexte que ce n'est pas chose d'importance vous ne vous assujettissez pas à le bien observer.
A cela je responds, ma chere fille, que si bien vous n'y estes peut estre pas grandement obligée sur peine de peché,
que neantmoins l'amour que vous devez porter à vos Regles vous y oblige. Certes, l'amour des Regles est de tres
grande importance, et partant il faut que chaque Sœur les embrasse cent fois le jour par grande tendreté de dilection ;
et ce qui est dans nos Regles à quoy nos cœurs repugnent et ont de l'aversion d'observer, c'est à quoy nous devons
estre plus fideles pour tesmoigner nostre amour à Nostre Seigneur. Je dis de mesme de cecy comme des aversions que
nous avons les uns aux autres ; car s'il arrive qu'une Sœur aye quelque peu d'aversion à une autre, il faut pour se
surmonter qu'elle la caresse plus particuliemement que les autres, qu'elle cherche l'occasion d'estre souvent pres d'elle
pour luy parler, pour luy rendre quelque petit service.
Revenons à nostre propos et disons qu'il ne faut point gehenner les esprits par des vains scrupules, et partant
je vay vous donner l'esclaircissement de ce que vous demandez. Les Superieurs, (Ms. et Coll.) [Reprendre au texte,
lig. 1.]
127/285

13.8 Page 128

▲back to top
tousjours intention d'obliger les inferieurs par les commandemens qu'ils font, et quand ils le veulent
faire, ils usent du mot de commandement sur peine de desobeissance ; et alors les inferieurs sont
obligés d'ober sur peine de peché, bien que le commandement fust fort leger et de chose de peu ;
mais autrement non. Car ils donnent des advis en trois sortes : les uns par forme de commandement,
les autres par forme de conseil, et les autres par forme de simple direction. Dans les Constitutions
et Regles [188] c'en est tout de mesme, car il y a des articles qui disent : Les Sœurs pourront faire
telle chose, et d'autres qui disent : Elles feront, ou bien, se garderont de faire. Les uns sont des
conseils et les autres des commandemens. Celles qui ne voudroyent pas s'assujettir aux conseils et
à la direction contreviendroyent à l'obeissance666 amoureuse ; et ce seroit tesmoigner une grande
lascheté de coeur et avoir bien peu d'amour pour Dieu, [189] que de ne vouloir faire que ce qui
nous est commandé et rien davantage. Et, bien qu'elles ne contreviennent pas à l'obeissance qu'elles
ont vouée, qui est celle des commandemens et conseils, quand elles ne s'assujettissent pas à la suite
de la direction, elles contreviennent neantmoins à l'obeissance amoureuse à laquelle toutes les
Filles de la Visitation doivent pretendre.
Vous me demandez si l'on ne pourroit pas bien penser lors qu'on vous change de
Superieure, qu'elle n'est pas si capable que celle que vous aviez et qu'elle n'a pas tant de
cognoissance du chemin par lequel il vous faut conduire. O certes, nous ne pouvons pas empescher
que la pensée ne nous en vienne, mais de s'y arrester, c'est ce qu'il ne faut point faire ; car si Balaam
666 amoureuse. C'est sans doute que vous n'estes pas obligée d'advertir les Sœurs de leurs defauts si vous n'avez point
de charge de le faire, parce que la Regle use du mot, qu'elles pourront ; mais, ma chere fille, il y a un commandement
de Dieu de se corriger les uns les autres qui est encor de plus grande authorité que la Regle. Il est vray que c'est en ce
qui regarde le peché, car ce seroit trop importuner de s'advertir à tous propos des legeres imperfections à quoy par
nostre fragilité nous sommes tous sujets. Mais revenant à ce que nous disons, ne serait-ce pas, je vous prie, tesmoigner
une grande lascheté de courage et avoir bien peu d'amour pour Dieu que de ne vouloir faire que ce qui nous est
commandé et rien davantage ? Certes, celuy qui voudroit observer les commandemens de Dieu ne voulant rien faire
autre, c'est chose asseurée qu'il ne seroit pas damné, mais il monstreroit bien que ce n'est pas pour Dieu ni pour son
amour qu'il obeit en les observant, mais pour luy mesme, à fin de n'estre damné. C'est comme celuy qui se vanterait
dequoy il n'est pas larron : et bien, si vous n'estes pas larron vous ne serez pas pendu, voila vostre recompense. Vous
obeissez aux commandemens de Dieu qui vous sont faits : et bien, vous ne serez pas mis dehors du monastere, mais
aussi ne serez-vous pas tenu comme un fidelle serviteur de Dieu, ains comme mercenaire, si vous ne faites rien de
plus. Le serviteur qui ne voudrait rendre aucun service à son maistre que celuy pour lequel il a esté pris, seroit estimé
comme un homme bien agreste. Bien, luy dirait le maistre, s'il ne le chassoit de la maison, vous vous arrestez au
service pour lequel je vous ay pris ; mais je m'arresteray aussi au gage que je vous ay promis, et n'aurez rien davantage.
Vous dites que vous voulez bien faire ce qui est conseillé et mesme ce qui vous est donné par forme de
direction, mais que vous desirez de sçavoir si y manquant quelquefois vous estes autant obligée à vous en confesser
comme de ce qui vous est commandé. Nullement. Quand un homme se confesse à moy et me dit qu'il joue, et
qu'ordinairement quand il joue il jure Dieu parce qu'il est sujet à se passionner, sur cela je luy commande de la part de
Dieu de ne plus jouer ; et à ce commandement que je luy fais, il est obligé d'obeir. Mais quand je luy demande : Jurez-
vous toutes les fois que vous jouez ? Il me dit : Non, pas ordinairement. Lors je luy dis : Mon fils, je vous conseille
de ne plus jouer, parce que c'est un amusement vain et inutile. A cecy il n'est pas obligé d'obeir sur peine de peché ;
mais quand je luy dis par forme de direction : Mon enfant, vous devriez vous abstenir de jouer ; parce que je ne suis
pas obligé de luy defendre le jeu quand il ne luy arrive de se passionner ou jurer que fort rarement, alors il n'est
nullement obligé de s'en abstenir. De mesme en est-il quand les Superieurs disent quelque chose qu'ils ne commandent
pas, bien que la perfection à laquelle nous pretendons nous doive faire estimer et embrasser tout ce qui peut servir à
nous unir et conjoindre à la divine Majesté, laquelle union doit estre l'unique pretention de nos ames, et pour laquelle
nous devons tout faire ce que nous faisons. Bien que nous ne contrevenions pas à l'obeissance que nous avons vouée,
qui est celle des commandemens, quand nous ne nous assujettissons pas à la suite des conseils et de la direction, nous
contrevenons neantmoins à l'obeissance amoureuse à laquelle nous pretendons, nous autres qui sommes en la
Visitation ; car, Dieu nous garde de n'avoir pas le courage d'embrasser la pratique de l'obeissance amoureuse, ainsi
que nous l'avons depeinte tantost !
Vous dites, comme une aine qui n'a point du tout d'amour à l'obeissance peut faire pour l'acquerir ? Helas,
ma chere fille, il n'y a rien autre à faire que de tascher de l'aymer. Je veux dire, lors que l'on vous commande quelque
chose, d'embrasser et caresser ce commandement, le mignoter et baiser ; et puis, quand il nous en est fait un autre en
faire de mesme, comme estant une chose tres-precieuse et agreable, faisant consideration du bien qu'elle nous apporte,
qui est l'union avec Dieu ; et de celuy-là à un autre. Ainsi faisant, vous accoustumerez vostre cœur à l'aymer. (Ms. et
Coll.) [Reprendre au texte, lig. 8.]
128/285

13.9 Page 129

▲back to top
fut bien instruit par une asnesse667, à plus forte raison devons-nous croire que Dieu qui nous a
donné ceste Superieure, fera bien qu'elle nous enseignera selon sa volonté, bien que peut estre ce
ne sera pas selon la nostre. Nostre Seigneur a promis que le vray obeissant ne se perdra jamais668
; non certes, celuy qui suivra indistinctement la volonté et direction des Superieurs que Dieu
establira sur luy. Bien que les Superieurs fussent ignorans et conduisissent leurs inferieurs selon
leur ignorance, voire [190] par des voyes scabreuses et dangereuses, les inferieurs se sousmettans
à tout ce qui n'est point manifestement peché, ni contre les commandemens de Dieu et de sa sainte
Eglise, je vous peux asseurer qu'ils ne peuvent jamais errer. Le vray obeissant, dit l'Escriture
Sainte669, parlera de ses victoires ; c'est à dire il demeurera vainqueur en toutes les difficultés
esquelles il sera porté par obeissance, et sortira à son honneur des chemins esquels il entrera par
obeissance, pour dangereux qu'ils puissent estre. Ce seroit une plaisante façon d'obeir si nous ne
voulions obeir qu'aux Superieurs qui nous seroyent agreables. Si aujourd'huy que vous avez une
Superieure fort estimée, tant pour sa qualité que pour ses vertus, vous luy obeissez de bon cœur,
demain que vous en aurez une autre qui ne sera pas tant estimée vous ne luy obeissez pas de si bon
cœur qu'à l'autre, luy rendant bien pareille obeissance, mais n'estimant pas tant ce qu'elle vous dit
et ne le faisant pas avec tant de satisfaction, hé ! qui ne void670 que vous obeissez à l'autre par
vostre inclination et non pas purement pour Dieu ? car si cela estoit, vous auriez autant de plaisir
et feriez autant d'estime de ce que ceste-cy vous dit, comme vous faisiez de ce que l'autre vous
disoit.
J'ay accoustumé de dire souvent une chose que tous-jours il est bon de dire parce qu'il le
faut tousjours observer, qui est que toutes nos actions se doivent pratiquer selon la partie superieure
; car c'est ainsi qu'il faut vivre en ceste maison, et non jamais selon nos sens et nos inclinations.
C'est sans doute que j'auray plus de satisfaction, quant à la partie inferieure de mon ame, de faire
ce qu'une Superieure me commande à laquelle j'ay de l'inclination, que non pas à faire ce que
l'autre [191] me dit à laquelle je n'en ay du tout point ; mais pourveu que j'obeisse également quant
à la partie superieure il suffit, et mon obeissance vaut mieux quand j'ay moins de plaisir à la faire,
parce que c'est là où nous monstrons que c'est pour Dieu et non pour nostre plaisir que nous
obeissons. Il n'y a rien de plus commun clans le monde que ceste façon d'obeir à ceux que l'on
ayme ; mais pour l'autre, elle est extremement rare et ne se pratique qu'és Religions.
Mais, pourriez-vous dire, n'est-il pas permis de desapprouver ce que ceste Superieure icy
fait, ni de dire ou penser pourquoy elle fait des ordonnances que l'autre ne faisoit pas ? O certes,
non jamais, mes cheres filles ; ains il faut approuver tout ce que les Superieures font ou disent,
permettent ou defendent, pourveu671 qu'il ne soit manifestement contre les commandemens de
Dieu, car alors il ne faut ni obeir ni approuver cela. Mais hors de là, les inferieurs doivent tousjours
croire et faire confesser à leur propre jugement que les Superieurs font tres-bien et qu'ils ont bonne
raison de le faire ; car autrement ce seroit se faire Superieur et rendre le Superieur inferieur, puisque
nous nous rendrions examinateurs de sa cause. Non, il faut plier les espaules sous le fardeau de la
sainte obeissance, croyant que ces deux Superieures ont eu bonne raison de faire le commandement
qu'elles672 ont fait, quoy que different et contraire l'un à l'autre. [192] Mais ne seroit-il point loisible
667 Num., XXII, 28-30.
668 Loco quo infra.
669 Prov., XXI, 28.
670 qui nous seroyent agreables. Aujourd'huy que j'ay une Superieure qui est fort estimée, tant par sa qualité comme
par ses vertus, je luy obeiray ; et demain que j'en auray une qui sera moins estimée, je ne voudray pas luy obeir. Vous
luy rendez pareille obeissance qu'à l'autre, dites-vous ; mais vous n'estimez pas tant ce qu'elle dit, ni ne le faites pas
avec tant de satisfaction, O mon Dieu ! qui ne sçait (Ms. et Coll.)
671 Si l'on pouvoit faire des Superieures de cire ou au moule comme l'on voudroit, il semble qu'il y aurait bien du
plaisir, car nous les plierions selon nostre gré, et ainsi faisant ils ne nous commanderoyent que ce que nous voudrions
faire. Mais n'est-il jamais permis de desapprouver que celle-cy ne baille pas si facilement des congés que l'autre, ni de
le dire, ni moins de penser pourquoy celle-cy fait telles ordonnances que l'autre ne faisoit pas ? O certes, jamais, mes
cheres filles : il faut approuver tout ce que les Superieurs font, ordonnent ou defendent, pourveu, comme j'ay desja
dit, (Ms. et Coll.)
672 de sa cause. Combien de fois arrive-t'il qu'un Pape defend une chose que celuy qui vient apres luy ordonne que
l'on fasse ? Faudroit-il que nous disions : Pourquoy fait-il cela ? O non jamais, ains faut que nous pliions les espaules
129/285

13.10 Page 130

▲back to top
à une fille qui a desja vescu longuement en Religion, et qui y a rendu de grands services, de se
relascher un peu à l'obeissance, au moins en quelque petite chose ? O bon Dieu ! que seroit cela,
sinon faire comme un maistre pilote qui ayant amené sa barque au port, apres avoir longuement et
peniblement travaillé pour la sauver des perils de la tourmente et des vagues de la mer, voudrait
en fin, estant arrivé au port, rompre son navire et se jetter luy-mesme dans la mer ? Ne le jugeroit-
on pas bien fol ? car s'il vouloit faire cela, il ne se devoit pas tant travailler pour amener la barque
jusqu'au port. Le Religieux qui a bien commencé n'a pas tout fait, s'il ne persevere jusques à la fin.
Il ne faut pas dire qu'il n'appartient qu'aux Novices d'estre si exacts. Bien que l'on voye pour
l'ordinaire en toutes les Religions les Novices fort exacts et mortifiés, ce n'est pas qu'ils soyent
plus obligés que les Profés : ô non, car ils ne le sont encore nullement, ains ils perseverent en
obeissance pour parvenir à la grace de la profession ; mais les Profés y sont obligés en vertu des
vœux qu'ils ont faits, lesquels il ne suffit pas d'avoir faits pour estre Religieux, si on ne les
observe.673 Le Religieux qui penserait se pouvoir relascher en quelque chose apres sa profession,
voire apres avoir desja vescu longuement en Religion, se tromperait grandement. Nostre Seigneur
se monstra plus exact en sa mort qu'en son enfance à se laisser manier et plier, ainsi que j'ay dit
tantost674.675 Et c'est assez dit de l'obeissance pour nous y affectionner.
Reste seulement de dire un petit mot sur la question [193] qui me fut faite hier au soir676 ,
sçavoir, s'il est loisible aux Sœurs de se dire l'une à l'autre qu'elles ont esté mortifiées par la
Superieure ou la Maistresse des Novices sur quelque occasion. Or, je responds que cecy se peut
dire en trois sortes. La premiere est qu'une Sœur peut aller dire : Bon Dieu, ma Sœur, que nostre
Mere vient de me bien mortifier ! toute joyeuse dequoy elle a esté digne de ceste mortification, et
dequoy la Superieure luy a fait faire ce petit gain pour son ame, luy disant bien son fait sans
l'espargner ; et partant elle en donne la joye à sa Sœur à fin qu'elle luy aide à en benir Dieu. La
seconde façon en laquelle l'on le peut dire est pour se soulager : elle trouve la mortification ou
correction bien pesante, elle s'en va un peu descharger sur sa Sœur à qui elle le dit, laquelle la
plaignant luy ostera une partie de sa charge ; et ceste façon n'est desja pas tant supportable que la
premiere, parce que l'on commet une imperfection en se plaignant. Mais la troisiesme seroit tout à
fait mauvaise, qui est de le dire par forme de murmure et de despit, et pour faire cognoistre que la
Superieure a eu tort ; or de ceste façon, je sçay bien que l'on ne le fait pas en ceste maison, par la
grace de Dieu.
De la premiere façon, encore qu'il n'y ayt point de mal de le dire, il seroit pourtant tres-bien
de ne le dire pas, ains s'occuper en soy-mesme à s'en resjouir avec Dieu. En la seconde façon,
certes, il ne le faut pas faire, car par le moyen de nostre plainte nous perdons le merite de la
mortification. Sçavez-vous ce qu'il faut faire quand nous sommes corrigés et mortifiés ? il nous
faut prendre ceste mortification677 comme une pomme d'amour et la cacher en nostre cœur, la
baisant et caressant le plus tendrement qu'il nous est possible. D'aller aussi dire : Je viens de parler
à nostre Mere, je suis aussi seche que j'estois auparavant, il n'y a que s'attacher à Dieu ; pour moy
je ne retire aucune consolation [194] des creatures, j'ay esté moins consolée que je n'estois ; cela
n'est pas à propos. La Sœur à laquelle on dit cecy devroit respondre fort doucement : Ma chere
Sœur, que ne vous estiez-vous bien attachée à Dieu, ainsi que vous dites qu'il faut faire, avant
qu'aller parler à nostre Mere, et vous n'auriez pas du mescontentement dequoy elle ne vous a pas
consolée. Mais en ce sens-là que vous dites, qu'il se faut bien attacher à Dieu, prenez garde que
cherchant Dieu au defaut des creatures il ne se veuille laisser trouver ; car il veut estre cherché
sous le fardeau de la sainte obeissance, croyant que tous deux ont eu bonne raison de faire le commandement qu'ils
(Ms. et Coll.)
673 observe. Ce seroit ressembler à ceux qui paroissent si mortifiés le jour de Pasques, parce qu'ils se confessent, et
le lendemain, mondains comme devant. (Ms. et Coll.)
674 Vide p. 181, var. (655).
675 tantost, parce qu'estant dans le giron de sa chere Mere qui le vouloit emmailloter, il remuoit bien un peu ses
petites mains et ses petits pieds ; mias en la croix il ne fit nul remuement, se laissant clouer tout ainsy comme l'on
voulut. (Ms.)
676 Cf. var. (618), p. 169.
677 ceste mortification à pleine main, (Ms. et Coll.)
130/285

14 Pages 131-140

▲back to top

14.1 Page 131

▲back to top
avant toutes choses et au mespris de toute chose. Parce que les creatures ne me contentent pas, je
cherche le Createur : ô non ! le Createur merite bien que je quitte tout pour luy ; aussi veut-il que
nous le fassions. Quand donc nous sortons de devant la Superieure toutes seches et sans avoir receu
une seule goutte de consolation, il faut que nous emportions nostre secheresse comme un baume
precieux, comme l'on fait des affections que l'on reçoit en la sainte oraison, comme un baume, dis-
je, et que nous ayons un grand soin de ne pas laisser respandre ceste liqueur precieuse qui nous a
esté envoyée du Ciel comme un don tres-grand, à fin de parfumer nostre cœur de la privation de
la consolation que nous pensions rencontrer és paroles de la Superieure.
Mais il y a une chose à remarquer sur ce sujet, qui est que quelquefois l'on porte un cœur
sec et dur678 lors que l'on va parler à la Superieure, lequel ne peut estre capable d'estre arrousé ni
humecté de l'eau de la consolation, d'autant qu'il n'est nullement susceptible de ce que la Superieure
dit ; et encore qu'elle parle fort bien selon vostre necessité, neantmoins il ne le vous semble pas.
Une autre fois que vous aurez le cœur tendre et bien disposé, elle ne vous dira que trois ou quatre
paroles, beaucoup moins utiles pour vostre perfection que les autres n'estoyent, qui vous
consoleront ; et pourquoy ? parce que vostre cœur estoit disposé à [195] cela. Il vous semble que
les Superieurs ont la consolation sur le bord des levres et qu'ils la respandent facilement dans le
cœur de ceux qu'ils veulent, ce qui n'est pas neantmoins ; car ils ne peuvent pas tousjours estre de
mesme humeur non plus que les autres. Bien-heureux est celuy qui peut garder une égalité de cœur
parmi toute ceste inégalité de succes. Tantost nous serons consolés, et d'icy à un peu nous aurons
le cœur sec, et de telle sorte que les paroles de consolation nous ajusteront extremement cher à
dire.
Vous me demandiez encor679 que j'eusse à vous dire quel estoit l'exercice propre à faire
mourir le propre jugement ; à quoy je responds que c'est de luy retrancher fidelement toutes sortes
de discours és occasions où il se veut rendre maistre, luy faisant connoistre qu'il n'est que valet ;
car, mes cheres filles, ce n'est que par les actes reiterés que nous acquerons les vertus, bien qu'il y
ayt eu quelques ames auxquelles Dieu les a données toutes en un moment.680 Donques, quand il
vous vient envie de juger si une chose est bien ou mal ordonnée, tranchez681 ce discours à vostre
propre jugement ; et quand peu apres on vous dira qu'il faut faire une telle chose de telle façon, ne
vous amusez point à discourir ou discerner si elle ne seroit point mieux autrement, faisant accroire
à vostre jugement que la chose ne pourroit jamais estre mieux faite, que de la façon que l'on vous
a dit. Si l'on vous donne quelque exercice, ne permettez pas à vostre jugement de discerner s'il
vous sera propre ou non ; et prenez garde que, si bien vous faites la chose ainsi qu'elle est
commandée, bien souvent [196] le propre jugement n'obeit pas, je veux dire ne se sousmet pas, car
il n'approuve pas le commandement : ce qui est pour l'ordinaire cause de la repugnance que nous
avons de nous sousmettre à faire ce que l'on veut de nous. Parce que l'entendement et le jugement
representent à la volonté que cela ne se doit pas, ou qu'il faut user d'autres moyens pour faire ce
que l'on dit, que ceux qui nous sont marqués, elle ne peut se sousmettre, d'autant qu'elle fait
tousjours plus d'estat des raisons que le propre jugement luy monstre que non pas d'aucune autre,
car chacun croid que son propre jugement est le meilleur. Je n'ay jamais rencontré personne qui ne
fist estat de son jugement, sinon deux682 qui683 me confesserent qu'ils n'avoyent point de jugement
; et l'un, m'estant une fois venu trouver, me dit : Monsieur, je vous prie, dites-moy un peu une telle
chose, car je n'ay point de jugement pour la pouvoir comprendre, ce qui m'estonna fort.
678 et dur comme un rocher (Ms. et Coll.)
679 Cf. var. (618), p. 169.
680 en un moment. Comme à sainte Catherine de Genes, laquelle fut convertie en un moment estant devant son
confesseur, si bien qu'une autre servante de Dieu, qui pour lors estoit en la mesme ville, admiroit comme sainte
Catherine avoit esté si promptement amendée de toutes ses imperfections ; au contraire, sainte Catherine l'admiroit
dequoy apres tant de temps qu'elle avoit employé à s'amender, elle ne l'avoit encor peu faire. (Ms. Coll.)
681 retranchez (Ms. et Coll.)
682 L'un de ces personnages est Mgr Camus, Evoque de Belley. (Voir L'Esprit du B. François de Sales, Partie I, chap.
XXXIV.)
683 sinon deux, dont l'un est rte ceste ville, et l'autre je ne sçay où il est. Mais ces deux (Ms.)
131/285

14.2 Page 132

▲back to top
Nous avons en nostre âge un exemple grandement remarquable de la mortification du
propre jugement. C'est d'un grand docteur, et grandement renommé, lequel composa un livre qu'il
intitula : Des Dispensations et des Commandemens684, lequel tombant un jour entre les mains du
Pape, il jugea qu'il contenoit quelques propositions erronées ; il l'escrivit à ce docteur à fin qu'il
eust à les rayer de dessus son livre.685 Ce docteur, [197] recevant le commandement, sousmit si
absolument son jugement qu'il ne voulut point esclaircir son affaire pour se justifier, ains au
contraire il creut qu'il avoit tort et qu'il s'estoit laissé tromper à son propre jugement ; et montant
en chaire, il leut tout haut686 ce que le Pape luy avoit escrit, print son livre, le déchira en pieces,
puis il dit tout haut que ce que le Pape avoit jugé sur ce fait avoit esté fort bien jugé ; qu'il
approuvoit de tout son cœur la censure et correction paternelle qu'il avoit daigné luy faire, comme
estant tres-juste et tres-douce à luy qui meritoit d'estre rigoureusement chastié, et qu'il s'estonnoit
grandement comme il avoit esté si aveugle que de s'estre laissé tromper à son propre jugement en
chose si manifestement mauvaise. Il n'estoit nullement obligé de faire cecy, parce que le Pape ne
le commandoit pas, ains seulement qu'il eust à rayer de dessus son livre certaine chose qui n'avoit
pas semblé bonne ; car, ce qui est bien remarquable, elle n'estoit pas heretique, ni si manifestement
erronée qu'elle ne peust estre defendue687. Il tesmoigna une grande vertu [198] en ceste occasion,
et une mortification du propre jugement admirable.
L'on void encor assez souvent des sens mortifiés, parce que la propre volonté se mesle de
les mortifier, et ce seroit une chose honteuse de se monstrer retifs à l'obeissance : que diroit-on de
nous ? mais de propre jugement, fort rarement on en trouve de bien mortifiés. Faire avouer que ce
qui est commandé est bon, l'aimer et l'estimer comme une chose qui nous est bonne et utile au
dessus de toute autre, ô c'est à cela que le jugement se trouve retif ; car il y en a plusieurs qui disent
: je feray bien cela ainsi que vous dites, mais je voy bien qu'il seroit mieux autrement. Helas ! que
faites-vous ? si vous nourrissez ainsi le jugement, sans doute il vous enyvrera ; car il n'y a point
de difference entre une personne enyvrée et celuy qui est plein de son propre jugement688. Un jour
David689 estant en la campagne avec ses soldats lassés et harassés de faim, ne trouvant plus de
quoy manger, il envoya vers le mary d'Abigaïl pour avoir quelques vivres. Par malheur, ce pauvre
homme estoit ivre, et commençant à parler en ivrogne, dit que David, apres avoir mangé ses
voleries, envoyoit chez luy pour le ruiner comme les autres, et qu'il ne leur donneroit aucune chose.
David sçachant cecy : Vive Dieu ! dit-il,690 il me la payera, le mescognoissant qu'il est du bien que
684 Selon toute vraisemblance, le « grand docteur » dont il est ici question, ne serait autre que Pierre de Villars,
Archevêque de Vienne, qui est qualifié presque de la même manière dans la Préface du Traitté de l'Amour de Dieu.
Ce Prélat avait publié un livre intitulé : Remontrances, Advertissements et Exhortations sur les principales choses qui
sont a reformer, establir et observer aux Heures Canoniales, etc. (Jacques Roussin, Lyon, 1598). Or, dans la «
Conclusion » de ce livre étaient formulées au sujet des « Commendes » et des « Exemptions » certaines propositions
qui désagréèrent au Pape Clément VIII. Dés qu'il eut connaissance du mécontentement de ce Pontife, l'auteur lui
écrivit une lettre de soumission, dont l'original est conservé dans les Archives du Vatican (Nonc. di Savoia, vol. 29,
p. 170). Elle est conçue en termes identiques à ceux que rapporte saint François de Sales.
La différence du titre donné à la partie de l'ouvrage qui fut censurée n'infirme pas notre assertion. On
s'explique même assez facilement comment la Religieuse chargée de recueillir l'Entretien a confondu « Dispensations
et Commandemens » avec « Commendes et Exemptions. » Elle s'est également trompée en indiquant comme auteur
du traité un « docteur de Louvain. » Aussi 0n eut soin de faire disparaître cette erreur du texte des Vrays Entretiens.
685 du propre jugement. Il y avoit un grand docteur à l'Université de Louvain, docteur grandement renommé, qui
fit un livre qu'il intitula : Des Dispensations et Commandemens ; lequel estant fait tomba entre les mains du Pape,
dans lequel Sa Sainteté jugea estre quelques choses erronées, et l'escrivit à ce docteur à fin qu'il eust à les rayer de
dessus son livre. Mais remarquez que le Pape n'y trouva rien d'heretique, mais seulement quelques raisons erronées.
(Ms.)
686 tout au long (Ms. et Coll.)
687 parce que le Pape ne commandoit rien de tout cela, ains seulement qu'il eust à biffer de dessus son livre certaines
choses. (Ms.)
688 jugement, car vous feriez aussi peu desprendre l'un que l'autre de leur fantasie. (Ms.)
689 I Reg., XXV, 4-25.
690 il envoya chez Abigaïl prier son mary Nabal qu'il luy envoyast de quoy manger pour luy et ses soldats. Mais les
soldats de David qui estoyent venus, trouverent ce pauvre homme ivre ; lequel entendant ce que David demandoit
commença à parler en ivrogne, car il profera plusieurs paroles de mespris et refusa de leur donner aucune chose, disant
que David, apres avoir mangé ses voleries, les envoyoit chez luy pour le ruiner comme les autres, et semblables choses.
132/285

14.3 Page 133

▲back to top
je luy ay fait de sauver ses troupeaux et empescher qu'aucune chose ne luy fust faite. Abigaïl
sçachant le dessein de David, s'en alla le lendemain au [199] devant de luy avec des presens pour
l'appaiser, usant de ces termes : Monseigneur, que voudriez-vous faire à un fol ? hier que mon
mary estoit ivre, il parla mal, mais il parla en ivrogne et comme un fol. Monseigneur, appaisez
vostre courroux et ne veuillez pas mettre vos mains sur luy, car vous auriez regret d'avoir mis la
main sur un fol. Il faut faire les mesmes excuses d'une personne ivre et de nostre propre jugement
; car l'un n'est pas guere691 plus capable de raison que l'autre. Il faut donc avoir un tres-grand soin
de l'empescher de faire ces considerations, à fin qu'il ne nous enyvre de ses raisons, principalement
en ce qui concerne l'obeissance.
Vous voulez en fin sçavoir692 si vous devez avoir une grande confiance et un grand soin à
vous advertir les unes les autres en charité, de vos fautes. C'est sans doute, ma fille, qu'il le faut
faire ; car à quel propos verrez-vous une tache en vostre Sœur, sans vous essayer de la693 luy oster
par le moyen d'un advertissement ? Il faut neantmoins estre discrette en ceste besogne ; car il ne
seroit pas temps d'advertir une Sœur tandis que vous la verrez indisposée ou pressée de
melancholie, car il seroit dangereux qu'elle ne rejettast d'abord l'advertissement si vous le luy
faisiez694. Il faut un peu attendre, puis l'advertir en confiance et charité. Si une Sœur vous dit des
paroles qui ressentent le murmure, et que d'ailleurs ceste Sœur ayt le cœur en douceur, sans doute
il faut que tout confidemment vous luy disiez : Ma Sœur, cela n'est pas bien fait ; mais si vous
vous appercevez qu'il y ayt quelque passion esmeuë dans son cœur, alors il faut destourner le
propos le plus [200] dextrement que l'on peut. Vous dites que vous craignez d'advertir si souvent
une Sœur des fautes qu'elle fait695, parce que cela luy oste l'asseurance et la fait plustost faillir à
force de craindre. O Dieu ! il ne faut pas faire ce jugement des Sœurs de ceans ; car cela n'appartient
qu'aux filles du monde de perdre l'asseurance quand 0n les advertit de leurs defauts. Nos Sœurs
ayment trop leur propre abjection pour faire ainsi ; tant s'en faut qu'elles s'en troublent, qu'au
contraire elles prendront un plus grand courage et plus de soin de s'amender, non pas pour eviter
d'estre adverties, car je suppose qu'elles ayment souverainement tout ce qui les peut rendre viles
et abjectes à leurs yeux, ains à fin de faire tousjours mieux leur devoir et se rendre capables de leur
vocation. [201]
Ces gens ne manquerent pas de faire le recit de tout ce qui s'estoit passé entre ce pauvre ivrogne et eux ; à quoy David
repartit : Vive Dieu ! (Ms. et Coll.)
691 comme un fol. — Si vous veniez aujourd'huy chez luy, il vous recevroit certes de bon cœur et honnorablement.
Appaisez vostre courroux, Monseigneur, et ne veuillez mettre vos mains sur luy, car vous auriez regret toute vostre
vie d'avoir mis la main sur un fol. Il faut faire ces mesmes excuses d'une personne enyvree de son propre jugement,
car elle n'est non (Ms. et Coll.)
692 Cf. var. (618), p. 169.
693 à quel propos verray-je une tare en ma Sœur que je ne tasche de Ms. et Coll.)
694 que je la verray en mauvaise humeur ou pressée de melancholie, car elle rejetterait d'abord la correction si je la
luy presentois. (Ms. et Coll.)
695 que l'on peut. C'est sans cloute que vous pouvez advertir des fautes qui se font à l'Office, encor que ce soit de
la charge de l'Assistante ; et ne faut pas attendre qu'une Sœur ayt perseveré toute une semaine à faire une mesme faute,
car dés la seconde fois, si vous pensez qu'elle n'en ayt pas esté advertie à la premiere, vous le devez dire à l'Assistante
; et j'approuverais plustost que l'on parlast de cela à l'Assistante que non pas à la Sœur qui a fait la faute, bien que l'on
le puisse faire avec charité, si l'on veut. Si l'Assistante l'en a desja advertie, il ne luy coustera guere de vous le dire
doucement, car il ne faut pas estre chiche de ses paroles. Vous dites que vous craignez d'advertir si souvent des fautes
que fait une Sœur à l'Office (Ms. et Coll.)
133/285

14.4 Page 134

▲back to top
Douziesme entretien. De la Simplicité et Prudence
religieuse696
La vertu de laquelle nous avons à traitter est si necessaire que, bien que j'en aye
souventesfois parlé, vous avez neantmoins desiré que j'en fisse un Entretien tout entier. Or, il faut
en premier lieu sçavoir que c'est que ceste697 vertu de simplicité. Vous sçavez que nous appelions
communément une chose simple quand elle n'est point brodée, doublée ou bigarrée ; par exemple
nous disons : voila une personne qui est habillée bien simplement, parce qu'elle ne porte point de
façon ou de doublure en son habit, je dis de doublure façonnée ou qui se voye, ains sa robbe et son
habit n'est que d'une estoffe ; et cela est une robbe simple. La simplicité donc n'est autre chose
qu'un acte de charité pur et simple qui n'a qu'une seule fin, qui est d'acquerir l'amour de Dieu, et
nostre ame est simple lors que nous n'avons point d'autre pretention en tout ce que nous faisons698.
[202]
L'histoire tant commune des hostesses de Nostre Seigneur, Marthe et Magdelaine699, est
grandement remarquable pour ce sujet ; car ne voyez-vous pas que Marthe, bien que sa fin fust
louable de vouloir bien traitter Nostre Seigneur, ne laissa pas d'estre reprise par ce divin Maistre ?
d'autant qu'outre la fin tres-bonne qu'elle avoit en son empressement, elle regardoit encor Nostre
Seigneur entant qu'homme ; et pour cela elle croyoit qu'il fust comme les autres, auxquels un seul
mets ou une sorte d'apprest ne suffit pas, et c'estoit cela qui faisoit qu'elle s'esmouvoit grandement
à fin d'apprester plusieurs mets. Et700 ainsi elle doubloit ceste premiere fin de l'amour de Dieu en
son exercice, de plusieurs autres petites pretentions, desquelles elle fut reprise de Nostre Seigneur
: Marthe, Marthe, tu te troubles de plusieurs choses, bien qu'une seule soit necessaire, qui est celle
que Magdelaine a choisie et qui ne luy sera point ostée. Cest acte donc de charité simple qui fait
que nous ne regardons et n'avons autre visée701 en toutes nos actions que le seul desir de plaire à
Dieu est la part de Marie, qui est seule necessaire, et c'est la simplicité, vertu laquelle est
inseparable de la charité, d'autant qu'elle regarde droit à Dieu, sans que jamais elle puisse souffrir
aucun meslange de propre interest, autrement ce ne seroit plus simplicité ; car elle ne peut souffrir
aucune doublure des creatures ni aucune consideration d'icelles, Dieu seul y trouve place702.
703Ceste vertu est purement chrestienne. Les payens, voire ceux qui ont le mieux parlé des
autres vertus, n'en ont eu aucune cognoissance, non plus que de l'humilité ; car de la magnificence,
de la liberalité, de [203] la constance, ils en ont fort bien escrit ; mais de la simplicité et de
l'humilité, rien du tout. Nostre Seigneur mesme est descendu du Ciel pour donner cognoissance
aux hommes tant de l'une que de l'autre vertu, autrement ils eussent tousjours ignoré ceste doctrine
si necessaire. Soyez prudens comme le serpent, dit-il à ses Apostres, mais passez plus outre, et
696 ENTRETIEN DE NOSTRE BIEN-HEUREUX PERE SUR LE SUJET DE LA SIMPLICITÉ VIVE JESUS.
697 souventesfois parlé, nostre Mere a desiré neantmoins que j'en fasse un Entretien tout entier ; et c'est de la
simplicité, de laquelle bien que peut estre l'on n'en aye pas tant besoin ceans qu'ailleurs, il est pourtant requis que ce
soit ceans que l'Entretien s'en fasse. Je pense bien que je rediray peut estre des choses que j'ay dites d'autres fois, mais
il n'y aura pas grand mal de les redire encor. Or, avant que d'ouvrir le discours de la simplicité et bailler ouverture à
nos Sœurs de m'en faire des questions, il faut que nous disions premier, que c'est que la
698 nous faisons ou desirons.
699 Lucæ, X, 38-42.
700 à fin de trouver des oranges, des citrons, du vinaigre, et semblables choses propres à resveiller l'appetit. Et par
701 mire
702 souffrir nulle doublure ; les creatures ou la consideration d'icelles n'ont nulle place en la simplicité, Dieu seul y
trouve sa retraitte.
703 Ceste vertu est purement chrestienne, car les payens, voire ceux qui ont fort bien parlé des autres vertus, comme
Platon et Aristote, n'en ont eu nulle cognoissance, non plus que de l'humilité. De la magnificence, de la liberalité, de
la prudence, de la constance, ils en ont fort bien escrit ; mais de la simplicité et humilité, point. Nostre Seigneur luy-
mesme [Reprendre au texte, lig. 3.]
134/285

14.5 Page 135

▲back to top
soyez simples comme la colombe704. Apprenez de la colombe à aymer Dieu en simplicité de705
cœur, n'ayant qu'une seule pretention et une seule fin en tout ce que vous ferez ; mais n'imitez pas
seulement la simplicité de l'amour des colombes en ce qu'elles n'ont tousjours qu'un paron pour
lequel elles font tout et auquel seul elles veulent complaire706, mais imitez-les aussi en la simplicité
qu'elles pratiquent en l'exercice et au tesmoignage qu'elles rendent de leur amour ; car elles ne font
point tant de choses ni tant de mignardises, ains elles font simplement leurs petits gemissemens à
l'entour de leurs colombeaux,707 et se contentent de leur tenir compagnie quand ils sont presens.
La simplicité bannit de l'ame le soin et la sollicitude que plusieurs ont inutilement pour
rechercher quantité d'exercices et de moyens pour pouvoir aymer Dieu, ainsi qu'ils disent ; et leur
semble, s'ils ne font tout ce que les Saints ont fait, qu'ils ne sçauroyent estre contens. Pauvres gens
! ils se tourmentent pour708 trouver l'art d'aymer Dieu, et ne sçavent pas qu'il n'y en a point d'autre
que de l'aymer ; ils pensent qu'il y ayt certaine finesse pour acquerir cest amour, lequel neantmoins
ne se trouve qu'en la simplicité. Or, ce que nous [204] disons qu'il n'y a point d'art, n'est pas pour
mespriser certains livres qui sont intitulés : L'Art d'aymer Dieu709 ; car ces livres710 enseignent qu'il
n'y a point d'autre art que de se mettre à l'aymer, c'est à dire se mettre en la pratique des choses qui
luy sont agreables, ce qui est le seul moyen de trouver et acquerir cest amour sacré, pourveu que
ceste pratique s'entreprenne en simplicité, sans trouble et sans sollicitude. La simplicité embrasse
voirement les moyens que l'on prescrit à un chacun selon sa vocation pour acquerir l'amour de
Dieu,711 de sorte qu'elle ne veut point d'autre motif pour acquerir ou estre incitée à la recherche de
cest amour que sa fin mesme, autrement elle ne seroit pas parfaitement simple ; car elle ne peut
souffrir autre regard, pour parfait qu'il puisse estre, que le pur amour de Dieu qui est sa seule
pretention. Par exemple, si on va à l'Office, et que l'on demande : Où allez-vous ? Je vay à l'Office,
respondra-t'on. Mais pourquoy y allez-vous ? J'y vay pour louer Dieu. Mais pourquoy plustost à
ceste heure qu'à une autre ? C'est parce que la cloche ayant sonné, si je n'y vay pas je seray
remarquée. La fin d'aller à l'Office pour louer Dieu est tres-bonne, mais ce motif n'est pas simple,
car la simplicité requiert qu'on y aille attiré du desir de plaire à Dieu, sans aucun autre regard ; et
ainsi de toutes autres choses.
Or, avant que passer outre, il faut descouvrir une tromperie qui est en l'esprit de plusieurs
touchant ceste vertu ; car ils pensent que la simplicité soit contraire à la prudence, et qu'elles soyent
opposées l'une à l'autre, ce qui n'est pas ; car jamais les vertus ne se contrarient l'une l'autre, ains
ont une union tres-grande par ensemble. La vertu de simplicité est opposée et contraire au vice de
l'astuce, vice qui est la source d'où procedent les finesses, artifices et duplicités. L'astuce est un
amas d'artifices, de tromperies, de malices, et c'est par le [205] moyen de l'astuce que nous
trouvons des inventions pour tromper l'esprit du prochain et de ceux avec lesquels nous avons à
faire, pour les conduire au poinct que nous pretendons, qui est de leur faire entendre que nous
n'avons autre sentiment au coeur que celuy que nous leur manifestons par nos paroles, ni autre
cognoissance sur le sujet dont il s'agit712 ; chose qui est infiniment contraire à la simplicité, qui
requiert que nous ayons l'interieur entierement conforme à l'exterieur.
Je n'entends pas pourtant de dire qu'il faille tesmoigner en nos émotions, des713 passions à
l'exterieur ainsi que nous les avons en l'interieur ; car ce n'est pas contre la simplicité de faire bonne
mine en ce temps-là, ainsi que l'on pourroit penser. Il faut tousjours faire difference entre les effets
704 Matt., X, 16.
705 comme la colombe. Comme s'il eust voulu dire : Apprenez de la colombe à aymer Dieu en simplicité, je veux
dire, procurer en vous l'augmentation de l'amour celeste en la simplicité de vostre
706 complaire et craignent de desplaire
707 gemissemens autour de leurs colombeaux, se tenant en ceste confiance, qu'ils sont tout asseurés de leur amour,
708 Pauvres gens ! qu'il y a grand'pitié en eux ! car ils se tourmentent à
709 Voir la Preface du Traitté de l'Amour de Dieu.
710 ces livres mesmes
711 l'amour de Dieu, mais cela se fait sans se destourner nullement de sa fin, qui est l'amour de Dieu,
712 entendre que nous ne sçavons rien autre que ce que nous leur disons, et n'avons point d'autre sentiment ni
cognoissance sur le fait dont il s'agit, sinon celuy que nous leur manifestons
713 de dire, ma chere fille, qu'il faille tesmoigner nos émotions et
135/285

14.6 Page 136

▲back to top
de la partie superieure de nostre ame et les effets de nostre partie inferieure. Il est vray que par fois
nous avons des grandes émotions en nostre interieur sur la rencontre d'une correction ou de
quelqu'autre contradiction ; mais ceste émotion ne provient pas de nostre volonté, ains tout ce
ressentiment se passe en la partie inferieure ; la partie superieure ne consent point à tout cela, ains
elle aggrée, accepte et trouve bonne ceste rencontre. Nous avons dit que la simplicité a son regard
continuel en l'acquisition de l'amour de Dieu ; or l'amour de Dieu requiert de nous que nous
retenions nos sentimens, et que nous les mortifions et aneantissions, c'est pourquoy il ne requiert
pas que nous les manifestions et fassions voir au dehors. Ce n'est donc pas manquer de simplicité
de faire bonne mine quand nous sommes esmeus en l'interieur. Mais ne seroit-ce point tromper
ceux qui nous verroyent, dites-vous, d'autant que, quoy que nous fussions fort immortifiées, ils
croiroyent que nous serions fort vertueuses ? Ceste reflexion, ma chere Sœur, sur ce que l'on dira
ou [206] que l'on pensera de vous,714 est contraire à la simplicité ; car nous avons dit qu'elle ne
vise qu'à contenter Dieu et nullement les creatures, sinon entant que l'amour de Dieu le requiert.
Apres que l'ame simple a fait une action qu'elle juge se devoir faire, elle n'y pense plus ; et s'il luy
vient à la pensée ce715 que l'on dira ou que l'on pensera d'elle, elle retranche promptement tout
cela, parce qu'elle ne peut souffrir aucun divertissement en sa pretention, qui est de se tenir
attentive à son Dieu pour accroistre en elle son amour. La consideration des creatures ne l'esmeut
point pour aucune chose, car elle refere tout au Createur.
De mesme en est-il de ce que l'on pourroit dire, s'il n'est pas permis de se servir de la
prudence pour ne pas descouvrir aux Superieurs ce que l'on penseroit les pouvoir troubler, ou716
nous-mesmes en le disant ; car la simplicité ne regarde sinon s'il est expedient de dire ou de faire
telle chose, et puis là dessus elle se met à la faire, sans perdre le temps à considerer si le Superieur
se trouble, ou bien encor moy, si je luy dis quelque pensée que j'ay eu de luy, ou qu'il ne se trouble
pas, ni moy aussi. S'il est expedient pour moy de le dire, je ne laisseray pas de le dire tout
simplement, en arrive apres ce que Dieu voudra. Quand j'auray fait mon devoir, je ne me mettray
pas en peine d'autre chose717.
Il ne faut pas tousjours tant craindre le trouble, soit pour soy-mesme, soit pour autruy ; car
le trouble de [207] soy-mesme n'est pas peché. Si je sçay qu'allant en quelque compagnie l'on me
dira quelque parole qui me troublera et m'esmouvera, je ne dois pas eviter d'y aller ; ains je m'y
dois porter, armé de la confiance que je dois avoir en la protection divine, qu'elle me fortifiera pour
vaincre ma nature contre laquelle je veux faire la guerre. Ce trouble ne se fait qu'en la partie
inferieure de nostre ame ; c'est pourquoy il ne s'en faut nullement estonner, quand il n'est pas suivi,
je veux dire quand nous ne consentons point à ce qu'il nous suggere ; car en ce cas là il ne le
faudroit pas faire. Mais d'où pensons-nous que vienne ce trouble718, sinon du manquement de
simplicité, d'autant que l'on s'amuse souvent à penser : que dira-t'on ou que pensera-t'on ? au lieu
de penser à Dieu et à ce qui nous peut rendre plus agreables à sa Bonté.
Mais si je dis une telle chose, j'en demeureray plus en peine que devant que l'avoir dite.
Bien, si vous ne la voulez dire et qu'elle ne soit pas necessaire, n'ayant besoin d'instruction sur ce
fait, resolvez-vous promptement et ne perdez pas le temps à considérer si vous la devez dire ou
non ; car il n'y auroit pas de l'apparence de faire une heure de consideration sur toutes les menues
actions de nostre vie. Mais de plus, je pense, quant à moy, qu'il est meilleur et plus expedient de
dire à la Superieure les pensées qui nous mortifient le plus,719 que non pas plusieurs autres qui ne
714 quand nous sommes mortifiés de quelque chose. Mais vous trompez ceux qui vous voyent, dites-vous, d'autant
que, bien que vous soyez fort immortifiée, ils croiront que vous estes fort vertueuse. C'est ceste reflexion, ma chere
Sœur, que vous faites sur ce que l'on dira ou pensera de vous, qui
715 l'ame simple ou qui est ornée de la vertu de simplicité, a fait une action qu'elle juge se devoir faire, elle n'y pense
plus ; et s'il luy vient de ces fanfares, à sçavoir,
716 De mesme en est-il de ce que vous dites, s'il n'est point permis de se servir de la prudence pour ne pas tout dire aux
Superieurs, mesmement quand nous penserions que ce que nous avons à leur dire les pourroit troubler, ou bien
717 d'autre chose, car Dieu ne le veut pas.
718 Mais d'où pensez-vous que ce trouble vienne bien souvent
719 de l'apparence que, sous le pretexte de la prudence, nous voulussions faire une heure de consideration sur toutes
les menues actions de nostre vie. Si je dis à la Superieure toutes les pensées qui me peuvent le plus mortifier j'en
136/285

14.7 Page 137

▲back to top
servent de rien, sinon pour accroistre l'entretien que vous faites avec elle. Et si vous en demeurez
en peine, ce n'est que l'immortification qui fait cela ; car à quel propos diray-je ce qui n'est pas
necessaire pour mon [208] utilité, en laissant ce qui me peut plus mortifier ? La simplicité, comme
nous avons desja dit, ne cherche que le pur amour de Dieu, lequel ne se trouve jamais si bien qu'en
la mortification de nous-mesmes ; et à mesure que la mortification croist, nous nous approchons
d'autant plus du lieu où nous devons trouver son divin amour. Au surplus,720 les Superieurs doivent
estre parfaits, ou du moins ils doivent faire les oeuvres des parfaits ; et partant ils ont les oreilles
ouvertes pour recevoir et entendre tout ce que l'on leur veut dire, sans s'en mettre beaucoup en
peine. La simplicité ne se mesle pas de ce que font ou feront les autres, elle pense à soy ; encore
n'a-t'elle pour soy que les pensées qui sont vrayement necessaires, car quant aux autres, elle s'en
destourne tousjours promptement. Ceste vertu a une grande affinité avec l'humilité, laquelle ne
permet pas que l'on aye mauvaise opinion de personne que de nous-mesmes.
721Vous demandez comment il faut observer la. simplicité és conversations et recreations.
Je vous responds : comme en toute autre action, bien qu'en celle-cy il y faut avoir une sainte liberté
et franchise pour s'entretenir des sujets qui servent à l'esprit de joye et de recreation. Il faut estre
fort naïf en la conversation ; il ne faut pourtant pas estre inconsideré, d'autant que la simplicité
[209] suit tousjours la regle de l'amour de Dieu. Mais bien qu'il vous arrivast de dire quelque petite
chose qui semblast n'estre pas si bien receüe de toutes comme vous voudriez, il ne faudroit pas
pour cela s'amuser à faire des reflexions et examens sur toutes vos paroles ; ô non, car c'est l'amour
propre sans doute qui nous fait faire ces enquestes, si ce que nous avons dit et fait est bien receu ;
mais la sainte simplicité ne court pas apres ses paroles ni ses actions, ains elle en laisse l'evenement
à la divine Providence, à laquelle elle s'attache souverainement. Elle ne se destourne ni à droite ni
à gauche, ains elle suit simplement son chemin. Que si elle y rencontre quelque occasion de
pratiquer quelque vertu, elle s'en sert soigneusement comme d'un moyen propre pour parvenir à sa
perfection qui est l'amour de Dieu, mais elle ne s'empresse point pour les rechercher ; elle ne les
mesprise point aussi. Elle ne se trouble de rien722 ; elle se tient coye et tranquille en la confiance
qu'elle a que Dieu sçait son desir, qui est de luy plaire, et cela luy suffît.
Mais comment peut-on accorder deux choses si contraires ? L'on nous dit d'un costé qu'il
faut avoir un grand soin de nostre perfection et avancement, et de [210] l'autre l'on nous defend
d'y penser ! Remarquez icy, s'il vous plaist, la misere de l'esprit humain, car il ne s'arreste jamais
demeureray apres bien en peine. Dites-vous, ma chere fille, s'il est expedient de luy dire toutes celles qui vous
mortifient le plus ? Quant à moy je pense que ouy, qu'il seroit mieux de luy dire celles-là
720 divin amour. Mais c'est que vous craignez de mortifier la Superieure ou la troubler. O ne vous en mettez pas en
peine de cela :
721 Vous voudriez sçavoir maintenant comme quoy il faut observer la simplicité, rondeur et naïfveté en la conversation,
d'autant, dites-vous, que où il y a tant de diversité d'esprits il ne se peut faire que ce que vous dites soit approuvé ou
trouvé bon de tous. O certes, cela seroit bon que nous puissions tousjours si bien adjuster nos paroles au sentiment et
à l'humeur d'un chacun que nul n'y trouvast à redire, mais pourtant cela ne se peut ; et aussi ne nous devons-nous pas
mettre en peine de le faire, car il n'est pas necessaire. Mais faut il faire des considerations sur chaque parole que je
dois dire pour eviter de fascher quelqu'une ? Nullement, pourveu que vous observiez la Regle, en ne parlant que de ce
qui est requis et qui sert à la recreation et à l'esprit de joyeuseté ; car s'il vous venoit en la pensée de dire quelque chose
qui ne fust pas conforme à cela, il ne le faudroit pas dire, d'autant que la simplicité suit tousjours la regle de l'amour
de Dieu en toute chose ; et si bien il faut estre naïf en la conversation, il ne faut pourtant pas estre inconsideré, disant
à tort et à travers tout ce qui vient en la fantaisie. Mais je me trouve aupres d'une Sœur qui sera peut estre un peu
melancholique, et partant elle ne prendra pas plaisir à m'ouÿr parler, moy qui seray en humeur de me recreer. Quant à
cela, ma fille, il n'y faut pas prendre garde, car qu'y feriez-vous ? elle est maintenant serieuse ou melancholique, et
une autre fois vous le serez ; maintenant il faut faire la recreation pour elle et pour vous, et une autre fois elle en fera
autant pour vous. Vrayement, ce seroit une belle chose à voir, que dés que nous avons dit quelque mot de recreation,
nous nous missions à regarder toutes les Sœurs l'une apres l'autre pour voir si elles en rient et si elles l'approuvent, et
que voyant quelqu'une qui ne le fist pas, nous nous en missions bien fort en peine, et que pour cela nous creussions
qu'elle ne l'a pas trouvé bon ou qu'elle en tire quelque mauvaise interpretation. O certes, il ne faut pas faire ainsi ; ce
seroit l'amour propre qui nous feroit faire ceste enqueste, cela ne seroit pas marcher simplement, car la simplicité
[Reprendre au texte, lig. 8.]
722 pour parvenir à sa pretention qui est l'amour de Dieu, mais elle ne s'empresse point ; elle ne mesprise point
d'occasions, mais elle ne se trouble pas aussi, ni ne s'empresse pour les rechercher.
137/285

14.8 Page 138

▲back to top
à la mediocrité, ains il court ordinairement723 aux extremités. Nous tenons ce defaut de nostre
bonne mere Eve, car elle en fit bien autant lors que le malin esprit la tentoit de manger du fruict
defendu ; elle dit que Dieu leur avoit defendu de le toucher724, au lieu de dire qu'il leur avoit
defendu de le manger. [211] L'on ne dit pas que vous ne pensiez point à vostre avancement, non ;
mais que vous n'y pensiez pas avec empressement.
C'est aussi manquer de simplicité de faire tant de considerations quand nous nous voyons
faire des defauts les uns aux autres, pour sçavoir si ce sont des choses necessaires à dire à la
Superieure ; car dites-moy, la Superieure n'est-elle pas capable de cela, et de juger s'il est requis
d'en faire725 la correction ou non ? Mais que sçay-je moy à quelle intention ceste Sœur aura fait
723 aux extremités. Une fille à qui l'on aura defendu de sortir à la rue dés qu'il est nuit ne manquera pas de dire : Mon
Dieu, j'ay la plus terrible mere qui se peut dire ! elle ne veut pas mesme que je sorte de la maison. On ne luy a defendu
de sortir que la nuit, et elle dit que c'est pour tousjours. Une autre chantera trop haut et l'on l'en advertira : Bien, dira-
t'elle, l'on se plaint dequoy je chante trop haut ; mais je chanteray si bas que l'on ne m'entendra pas. Ou bien une autre,
dequoy elle marche trop viste, se mettra à marcher si doucement que l'on compteroit bien tous ses pas. Et que feroit-
on là ? il faut avoir patience, pourveu que l'on ne veuille pas nourrir ces defauts-là, et qu'ils ne se fassent pas par
opiniastreté. L'on ne peut pas tous-jours aller si justement que l'on ne choppe ou penche du costé des extremités ;
pourveu que l'on se radresse le plus promptement qu'il se peut, il se faut contenter. Nous tenons ce defaut de nostre
bonne mere Eve, car elle en fit bien autant lors que le malin esprit la tentoit de manger du fruict defendu, luy disant
seulement que Dieu leur avoit defendu de le toucher et non d'en manger.
Demandez-vous, ma chere Sœur, si vous devez respondre simplement quand une Sœur vous demande si vous
avez esté mortifiée de quoique chose qu'elle vous a dit ou fait ? Bien qu'elle ne doive pas faire ceste demande, si c'est
une Sœur que vous voyez assez capable pour ne perdre pas la confiance pour cela, et qu'il soit vray, vous luy pouvez
bien dire tout simplement que ouy, et adjouster à cela que vous la priez de ne laisser pas pour cela de vous employer
tousjours franchement, car vous luy en sçavez bon gré ; mais si vous doutiez qu'elle s'ombrageast de cela, vous pouvez
bien respondre en sorte qu'elle ayt tousjours la confiance de vous exercer. Il y a une tromperie en l'esprit de plusieurs
personnes, qui pensent que de faire des caresses et rendre des tesmoignages d'amitié à ceux à qui on a de l'aversion
soyent des actes de duplicité et d'artifice, ce qui n'est pourtant pas ; car les aversions sont involontaires et ont leur
siege en la partie inferieure de l'ame, la volonté les rejette, bien qu'elles ne s'en aillent pas. Les actes d'amour que nous
faisons envers ceux à qui nous avons de l'aversion proviennent de la raison, qui nous dit qu'il se faut mortifier et
surmonter ; et partant, quoy que nous ayons un sentiment tout contraire à nos paroles et à nos actions, en cela nous ne
manquons pas à la simplicité, car nous desavouons ces sentimens comme estrangers, et en effet ils le sont. La folie
des gens du monde est grande, car ils se vantent d'avoir la simplicité en ce fait, parce qu'ils ne font point bonne mine
à leurs ennemis, disant qu'ils sont francs et ne sont point dissimulés.
Il n'est pas mauvais non plus de faire semblant de n'avoir pas envie de faire quelque chose à laquelle nous
avons une forte inclination, au moins pour le sujet que vous dites, qui est pour donner la confiance à une Sœur de se
contenter en la faisant, et vous, de vous mortifier en vous ostant l'occasion de la faire ; car si bien vous desirez bien
fort de la faire, ce desir n'est pourtant qu'en la partie inferieure, puisque vous voulez preterez, quant à la partie
superieure de vostre ame, la consolation de vostre Sœur à la vostre. En fin, il faut tousjours entendre en toutes choses
que les productions de la partie inferieure et sensitive de l'ame n'entrent ou ne doivent entrer en nostre consideration,
non plus que si nous 11e les appercevions pas.
Avons-nous encor quelque chose à dire de la simplicité ? car il faudra dire un mot de la prudence ; mais ce
sera apres, car de prudence il en faut peu, et de simplicité, beaucoup. Il est vray, c'est manquer [Reprendre au texte,
lig. 4.]
724 Gen., III, 3.
725 la correction ou non ? Ce n'est pas comme si vous en parliez à quelqu'autre qui n'y deust pas remedier. Mais que
sçay-je moy, à quelle intention ceste Sœur a fait telle chose ? peut estre que son intention est bonne. Il se peut bien
faire ; mais dites-moy, l'action est-elle bonne ou mauvaise ? Selon l'exterieur, elle est mauvaise. Et pourquoy ne la
voulez-vous pas dire ? car vous ne devez pas accuser son intention, ains seulement son action ; de quoy vous mettez-
vous donc en peine ? Dites-vous, ma fille, que vous pensez que la chose estant de peu d'importance, qu'elle ne vaut
pas d'aller mettre ceste pauvre Sœur en trouble, et que possible n'y retournera-t'elle plus. Tout cela n'est pas simple,
car la Regle qui vous ordonne de procurer l'amendement des Sœurs par le moyen des advertissemens, ne vous
commande pas d'estre si considerée en ce poinct, comme si l'honneur des Sœurs dependoit de ces accusations. Je diray
bien plus : si je sçavois que ceste personne que j'ay à corriger commettroit un peché veniel emmi le trouble que mon
advertissement ou correction luy causeroit, je ne devrois pas laisser de le faire pour la seule consideration du trouble,
qui n'est point peché en soy, ains seulement és mauvais effets qu'il produit. Seulement devrois-je, et il le faut observer,
attendre le temps convenable, car de faire les corrections sur le champ c'est ce qui est dangereux. Si je pouvois prevoir
qu'en atetndant un peu, ceste personne fust plus disposée, sans doute je serois obligé d'attendre ; mais hors de là, il
faut faire en simplicité ce que nous sommes obligés de faire selon Dieu, et cela sans scrupule. Car si bien ceste
personne se passionne et se trouble apres l'advertissement et la correction que je luy fais, je n'en peux mais et n'en suis
pas cause, ce n'est que son immortification ; et si elle commet sur l'heure un peché veniel, ce peché-là sera cause
138/285

14.9 Page 139

▲back to top
telle chose ? dites-vous. Il se peut bien faire que son intention soit bonne ; aussi ne devez-vous pas
accuser son intention, mais son action exterieure, s'il y a de l'imperfection. Ne dites pas aussi que
la chose est de peu de consequence, et qu'elle ne vaut pas d'aller mettre ceste pauvre Sœur en peine,
car tout cela est contraire à la simplicité. La Regle qui commande de procurer l'amendement des
Sœurs par le moyen des advertissemens, ne nous commande pas d'estre si considerées [212] en ce
poinct, comme si l'honneur des Sœurs dependoit de ceste accusation. Il faut voirement observer et
attendre le temps convenable pour faire la correction, car la faire sur le champ est un peu dangereux
; mais hors de là il faut faire en simplicité ce que nous sommes obligés de faire selon Dieu, et cela
sans scrupule. Car bien que peut estre ceste personne se passionne et se trouble apres
l'advertissement que vous luy aurez fait, vous n'en estes pas cause, ce n'est que son immortification.
Oue si elle commet quelque faute sur le champ, cela sera cause qu'elle en evitera plusieurs autres
qu'elle eust faites en perseverant en son defaut. La Superieure ne doit pas laisser de corriger les
Sœurs parce qu'elles ont de l'aversion à la correction ; car peut estre tant que nous vivrons nous en
aurons tousjours, d'autant que c'est une chose totalement contraire à la nature de l'homme d'aymer
d'estre avili et corrigé ; mais ceste aversion ne doit pas estre favorisée de nostre volonté laquelle
doit aymer l'humiliation.726 [213]
Vous voulez que je vous die un mot de la simplicité que nous devons avoir à nous laisser
conduire selon l'interieur, tant à Dieu que par nos Superieurs. Il y a des ames qui ne veulent, à ce
qu'elles disent,727 estre conduites que par l'Esprit de Dieu, et leur semble que tout ce qu'elles
s'imaginent soit des inspirations et des mouvemens du Saint Esprit, qui les prend par la main et les
conduit en tout ce qu'elles veulent faire, comme des enfans, en quoy certes elles se trompent fort.
Car, je vous prie, y a-t'il jamais eu une vocation plus speciale que celle de saint Paul, en laquelle
Nostre Seigneur luy parla luy-mesme pour le convertir ? et neantmoins il ne voulut pas l'instruire,
ains le renvoya à Ananie, disant : Va-t'en, tu trouveras un homme qui te dira, ce que tu auras à
faire728. Et bien que saint Paul eust peu dire : Seigneur, et pourquoy non vous-mesme ne le direz-
vous pas ? il ne le dit pas pourtant729, ains s'en alla tout simplement faire comme il luy estoit
commandé. Et nous autres penserons estre plus favorisés de Dieu que saint Paul, croyans qu'il
[214] nous veut conduire luy-mesme sans l'entremise d'aucune creature. La conduite de Dieu pour
nous autres, mes tres-cheres filles, n'est autre que l'obeissance, car hors de là il n'y a que
tromperie.730
qu'elle en evitera plusieurs autres qu'elle eust commis en perseverant en son defaut. Non pas, ma chere fille, la
Superieure [Reprendre au texte, lig. 13.]
726 l'humiliation. Les Regles le disent expressement que vous pouvez faire l'advertissement en particulier si la faute
est secrette. Mais l'on me verra parler en particulier et l'on m'en advertira. C'est sans doute, car les Sœurs qui vous
voyent ne sçavent pas de quoy vous parlez ; mais quel interest y a-t'il ? Vous en serez bien mortifiée ; eh bien, Dieu
en soit beni ! cela vous humiliera d'autant. Vous en devez estre bien ayse, dequoy vous estes reprise en faisant bien,
car en cela vous estes du parti de Nostre Seigneur, lequel n'ayant jamais fait mal, a neantmoins voulu estre tenu et
estre mis à mort pour un malfaicteur. La vertu de simplicité embrasse amoureusement ceste mortification comme un
moyen propre pour luy ayder parvenir tant plus tost à sa pretention, qui est de s'unir à Nostre Seigneur par une totale
conformité de vie et d'exercices.
Vous desirez de sçavoir encor si voyant que la Superieure ne tesmoigne pas d'aggréer que l'on luy parle des defauts
que les Sœurs ont remarqués en elle, si l'on ne doit pas laisser de les luy dire en simplicité ? Qui en doute de cela ? la
Superieure n'en doit pas tesmoigner de l'agrement aussi ; et qu'est-il besoin de prendre garde si elle l'aggrée ou non ?
La Superieure vous escoute et vous preste l'oreille pour ouyr ce que vous luy voudrez dire ; n'est-ce pas assez ? Mais
elle ne me dit rien pour me tesmoigner qu'elle trouve bon que je le luy aye dit. Et qu'importe ? ayant rendu vostre
devoir, pourquoy vous mettez-vous en peine du reste ? Peut estre qu'elle pensera que je l'ay dit à quelque autre intention
que celle de la charité. Tout cela, mes cheres filles, sont des retours fort contraires à la simplicité qui ne s'amuse
qu'autour de Nostre Seigneur. Mais passons outre.
727 Certes, je. ne sçay pas quelle est l'intention de nostre Mere, mais je crois bien qu'elle est telle que vous jugez, à
sçavoir, que nous disions quelque chose de la simplicité que nous devons avoir à nous laisser conduire selon l'interieur,
tant par Dieu que par nos Superieurs Il y a certes des ames qui sont, comme vous dites, si braves en elles-mesmes,
qu'elles ne veulent
728 Act., IX, 4-7.
729 ne me le direz-vous pas bien ? il ne fit rien de tout cela
730 d'aucune creature. Certes, il y avoit une fille qui s'estoit forgé ceste opinion en son esprit : elle s'imaginoit
qu'elle ne devoit rien faire qu'à mesure que l'Espoux le luy diroit ou inspireroit, en sorte que sa mere estoit bien
139/285

14.10 Page 140

▲back to top
C'est bien une chose certaine que tous ne sont pas conduits par un mesme chemin ; mais
aussi n'est-ce pas à un chacun de nous de cognoistre par quel chemin Dieu nous appelle. Cela
appartient aux Superieurs, lesquels ont la lumiere de Dieu pour ce faire. Il ne faut pas dire qu'ils
ne nous cognoissent pas bien, car nous devons croire que l'obeissance et la sousmission sont
tousjours les vrayes marques de la bonne inspiration ; et quoy qu'il puisse arriver que nous n'ayons
point de consolation és exercices que l'on nous fait faire, et que nous en ayons beaucoup aux
autres,731 ce n'est pas par la consolation que l'on juge de la bonté de nos actions. Il ne faut pas
s'attacher à nostre propre satisfaction, car ce seroit s'attacher aux fleurs et non pas au fruict. Vous
retirerez plus d'utilité de ce que vous ferez suivant la direction de vos Superieurs, que non pas en
suivant vos instincts interieurs, qui ne proviennent pour l'ordinaire que de l'amour propre qui, sous
couleur de bien, recherche de se complaire en la vaine estime de nous-mesmes.
C'est bien la vraye verité que vostre bien dépend de vous laisser conduire et gouverner par
l'Esprit de Dieu [215] sans reserve, et c'est cela que pretend la vraye simplicité que Nostre Seigneur
a tant recommandée : Soyez simples comme des colombes, dit-il à ses Apostres732 ; mais il ne
s'arreste pas là, leur disant de plus : Si vous n'estes faits simples comme un petit enfant, vous
n'entrerez point au Royaume de mon Pere733. Un enfant, pendant qu'il est bien petit, est reduit en
une grande simplicité qui fait qu'il n'a autre cognoissance que de sa mere ; il n'a qu'un seul amour,
qui est pour sa mere, et en cest amour une seule pretention, qui est le sein de sa mere : estant
couché dessus ce sein bien-aymé, il ne veut autre chose. L'ame qui a la parfaite simplicité n'a qu'un
amour, qui est pour Dieu ; et en cest amour elle n'a qu'une seule pretention, qui est celle de reposer
sur la poitrine du Pere celeste, et là, comme un enfant d'amour, faire sa demeure, laissant
entierement tout le soin de soy-mesme à son bon Pere, sans que jamais plus elle se mette en peine
de rien, sinon de se tenir en ceste sainte confiance ; non pas mesme les desirs des vertus et des
graces qui luy sembloyent estre necessaires ne l'inquietent point. Elle ne neglige voirement rien de
ce qu'elle rencontre en son chemin, mais aussi elle ne s'empresse point à rechercher d'autres
moyens de se perfectionner que ceux qui luy sont prescrits. Mais à quoy servent aussi les desirs si
pressans et inquietans des vertus dont la pratique ne nous est pas necessaire ? La douceur, l'amour
de nostre abjection, l'humilité, la douce charité et cordialité734 envers le prochain, l'obeissance,
sont des vertus dont la pratique nous doit estre commune, d'autant qu'elle nous est necessaire, parce
que la rencontre des occasions nous en est frequente ; mais quant à la constance, à la magnificence,
et telles autres vertus que peut estre nous n'aurons jamais occasion de pratiquer, ne nous en mettons
point en peine ; nous n'en serons pas pour cela moins magnanimes ni genereux. [216]
735Vous me demandez comme les ames qui sont attirées en l'oraison à ceste sainte simplicité
et à ce parfait abandonnement en Dieu se doivent conduire en toutes leurs actions ? Je responds
que non seulement en l'oraison, mais en la conduite de toute leur vie, elles doivent marcher
invariablement en esprit de simplicité, abandonnant et remettant toute leur ame, leurs actions et
leurs succés au bon plaisir de Dieu, par un amour de parfaite et tres-absolue confiance, se delaissant
à la mercy et au soin de l'amour eternel que la divine Providence a pour elles. Et pour cela, qu'elles
tiennent leur ame ferme en ce train, sans permettre qu'elle se divertisse à faire des retours sur elle-
mesme, pour voir ce qu'elles font ou si elles sont satisfaites. Helas ! nos satisfactions et
empeschée ; car si elle l'appelloit pour aller à la Messe ou pour aller disner, elle disoit de tout qu'elle le feroit quand
l'Espoux le voudrait ; et par ainsi il falloit tousjours attendre la voix de l'Espoux. Or, la voix de l'Espoux pour nous
autres, mes cheres filles, ne doit estre autre que l'obeissance, car hors de là il n'y a que tromperie. Mon Dieu, je suis
attirée à une si grande simplicité interieure, et cependant l'on m'en veut tirer pour me faire suivre les exercices que
l'on donne aux autres : par exemple, l'observance du Directoire qui marque les attentions particulieres qu'il faut avoir
en chaque exercice.
731 Il ne faut pas dire : ils ne me cognoissent pas bien, car nous devons croire que si ; l'obeissance et la sousmission
sont tousjours la vraye marque de la bonne inspiration. Mais je n'ay point de consolations és exercices que l'on me fait
faire, et cependant j'en avois tant aux autres. Il se peut bien faire, mais
732 Ubi supra, p. 204
733 Matt., XVIII, 3.
734 Les textes anciens portaient : la douce charité et cordiale. Cette faute a été corrigée d'après le Ms.
735 [Les trois pages suivantes ne se trouvent pas dans le Ms.]
140/285

15 Pages 141-150

▲back to top

15.1 Page 141

▲back to top
consolations ne satisfont pas les yeux de Dieu, ains elles contentent seulement ce miserable amour
et soin que nous avons de nous-mesmes, hors de Dieu et de sa consideration. Les enfans, certes,
que Nostre Seigneur nous marque devoir estre le modelle de nostre perfection, n'ont ordinairement
aucun soin, sur tout en la presence de leurs peres et meres ; ils se tiennent attachés à eux, sans se
retourner à regarder ni leurs satisfactions ni leurs consolations, qu'ils prennent à la bonne foy et en
jouissent en simplicité, sans curiosité quelconque d'en considerer les causes ni les effets, l'amour
les occupant assez sans qu'ils puissent faire autre chose. Qui est bien attentif à plaire
amoureusement à l'Amant celeste n'a ni le cœur ni le loisir de retourner sur soy-mesme, son esprit
tendant continuellement du costé où l'amour le porte.
Cest exercice d'abandonnement continuel de soy-mesme és mains de Dieu comprend
excellemment toute la perfection des autres exercices en sa tres-parfaite simplicité et pureté ; et
tandis que Dieu nous en laisse l'usage, nous ne devons point le changer. Les amantes [217]
spirituelles, espouses du Roy celeste, se mirent voirement de temps en temps, comme les colombes
qui sont aupres des eaux tres pures736, pour voir si elles sont bien ageancées au gré de leur Amant
; et cela se fait és examens de la conscience par lesquels elles se nettoyent, purifient et ornent au
mieux qu'elles peuvent, non pour estre parfaites, non pour se satisfaire, non pour desir de leur
progrés au bien, mais pour obeir à l'Espoux, pour la reverence qu'elles luy portent et pour l'extreme
desir qu'elles ont de luy donner du contentement. Mais n'est-ce pas un amour bien pur, bien net et
bien simple, puisqu'elles ne se purifient pas pour estre pures, elles ne se parent pas pour estre
belles, ains seulement pour plaire à leur Amant, auquel si la laideur estoit aussi agreable, elles
l'aymeroient autant que la beauté ? Et si, ces simples colombes n'employent pas un soin ni fort
long ni aucunement empressé à se laver et parer, car la confiance que leur amour leur donne d'estre
grandement aymées, quoy qu'indignes (je dis la confiance que leur amour leur donne en l'amour
et en la bonté de leur Amant), leur oste tout empressement et desfiance de ne pas estre assez belles
; outre que le desir d'aymer, plustost que de se parer et preparer à l'amour, leur retranche toute
curieuse sollicitude et les fait contenter d'une douce et fidelle preparation, faite amoureusement et
de bon cœur.
Et pour conclure ce poinct, saint François envoyant ses enfans aux champs, en voyage, leur
donnoit cest advis au lieu d'argent et pour toute provision : Jettez vostre soin en Nosire Seigneur,
et il vous nourrira737. Je vous en dis de mesme, mes tres-cheres filles : jettez bien tout vostre cœur,
vos pretentions, vos sollicitudes et vos affections dans le sein paternel de Dieu, et il vous conduira,
ains portera où son amour vous veut.
Oyons et imitons le divin Sauveur, qui, comme tres-parfait Psalmiste, chante les souverains
traits de son amour sur l'arbre de la croix ; il les conclud tous ainsi : Mon Pere, je remets et
recommande mon esprit entre vos mains738. Apres que nous aurons dit cela, mes [218] tres-cheres
filles, que reste-t'il sinon d'expirer et mourir de la mort de l'amour, ne vivant plus à nous-mesmes,
mais Jesus Christ vivant en nous739 ? Alors cesseront toutes les inquietudes de nostre cœur,
provenantes du desir que l'amour propre nous suggere et de la tendreté que nous avons en nous et
pour nous, qui nous fait secrettement empresser à la queste des satisfactions et perfections de nous-
mesmes ; et embarqués dans les exercices de nostre vocation, sous le vent de ceste simple et
amoureuse confiance, sans nous appercevoir de nostre progrés, nous le ferons grandement ; sans
aller, nous avancerons, et sans nous remuer de nostre place nous tirerons païs, comme font ceux
qui singlent en haute mer sous un vent propice. Alors tous les evenemens et varietés d'accidens
qui surviennent sont receus doucement et suavement ; car qui est entre les mains de Dieu et qui
repose dans son sein, qui s'est abandonné à son amour et qui s'est, remis à son bon plaisir, qu'est
ce qui le peut esbranler et mouvoir ? Certes, en toutes occurrences, sans s'amuser à philosopher
736 Cant., V, 12.
737 Ps. LIV, 23.
738 Lucæ, XXIII, 46.
739 Galat., II, 19, 20.
141/285

15.2 Page 142

▲back to top
sur les causes, raisons et motifs des evenemens, il prononce de cœur ce saint acquiescement du
Sauveur : Ouy, mon Pere, car ainsi il a esté agreé devant vous740.
Alors nous serons toutes détrempées en douceur et suavité envers nos Sœurs et les autres
prochains, car nous verrons ces ames là dans la poitrine du Sauveur. Helas ! qui regarde le prochain
hors de là, il court fortune de ne l'aymer ni purement, ni constamment, ni esgalement ; mais là, qui
ne 1'aymeroit, qui ne le supporteroit, qui ne souffriroit ses imperfections, qui le trouverait de
mauvaise grace, qui le trouverait ennuyeux ? Or, il y est ce prochain, mes tres-cheres filles, dans
la poitrine du Sauveur ; il est là comme tres-aymé et tant aymable que l'Amant meurt d'amour pour
luy. Alors encor l'amour naturel du sang, des convenances, des bien-seances, des correspondances,
des sympathies, des graces sera purifié et reduit à la parfaite obeissance de l'amour tout pur du bon
plaisir divin ; et certes, le grand [219] bien et le grand bon-heur des ames qui aspirent à la perfection
seroit, de n'avoir nul desir d'estre aymées des creatures, sinon de cest amour de charité qui nous
fait affectionner le prochain et chacun en son rang, selon le desir de Nostre Seigneur.
741Avant que finir, il faut dire un mot de la prudence du serpent ; car j'ay bien pensé que si
je parlois de la simplicité de la colombe, l'on me jetteroit viste le serpent dessus. Plusieurs ont
demandé quel estoit le serpent duquel Nostre Seigneur vouloit que nous apprinssions la
prudence.742 Laissant toutes autres responses qui se peuvent faire à ceste demande, nous prenons
740 Matt., XI, 26.
741 En somme, il nous faut conclure en disant que je fais difference entre les personnes du monde, je dis qui vivent
chrestiennement dans le monde, et les Sœurs de la Visitation ; car ceux-là il est requis qu'ils pratiquent la prudence à
fin d'accroistre leurs moyens et qu'ils ayent un grand soin pour entretenir leur famille, car faisant autrement ils
manqueroyent à leurs obligations ; et bien qu'ils doivent bien plus s'appuyer sur la divine Providence que sur leur
industrie, si ne faut-il pas qu'ils laissent pourtant de penser à leurs affaires. Mais les Sœurs de la Visitation, elles
doivent laisser tout le soin d'elles mesmes entre les mains de Dieu ; je ne dis pas seulement pour les choses exterieures
et qui appartiennent à la nourriture du corps, mais beaucoup plus absolument pour ce qui regarde leur avancement
spirituel, laissant à la disposition de la divine Bonté de leur donner des biens spirituels, des vertus et des graces, tout
ainsi qu'il luy plaira ; leur prudence doit estre de se laisser absolument entre les bras de la divine Providence.
Je considere que entre les animaux ceux qui se servent plus de la prudence (car il y a une prudence naturelle
aussi bien qu'une prudence chrestienne), ces animaux, dis-je, sont les plus couards et peureux : le renard, qui est si fin
et qui se sert de tant de ruses, est peureux ; le lievre, qui est si peureux, use de tant de prudence pour s'eschapper des
chiens qui le poursuivent, que quelquefois ils sont bien empeschés ; le fourmi a une prudence et prevoyance admirable
; les cerfs mesmes, quoy qu'ils ne soyent pas petits, ne laissent pas d'estre peureux, et partant, fins et artificieux ; mais
le lion, qui est un animal genereux, se confiant en sa propre vaillance, marche en la simplicité de son cœur, et partant
il s'endort aussi volontiers sur un grand chemin comme dans une retraitte particuliere. Les chameaux sont fort simples
aussi, bien qu'ils soyent si grands et si puissants qu'ils se lairroyent mettre une maison dessus et la porteroyent, tant
ils sont propres pour la charge. Entre les petits animaux, nous avons la colombe et la pauvre brebiette qui sont si
simples qu'il n'y en a point de plus amiables.
742 Car quand les Israëlites furent conduits par Moyse dans le desert, ils estoyent à tous propos piqués par des petits
serpenteaux, dont plusieurs mouroyent faute de remedes ; dequoy Dieu ayant pitié, commanda que l'on eslevast un
serpent d'airain, lequel estant regardé par ceux qui seroyent piqués des serpens, [ils] seroyent incontinent gueris. Or,
le serpent d'airain qui fut eslevé au haut bout d'une perche dans le desert, ne representoit autre chose que nostre
Seigneur et nostre Maistre, qui devoit estre eslevé sur le mont de Calvaire en l'arbre de la croix, lequel estant eslevé
pratiqua merveilleusement bien la prudence du serpent. Car le serpent monstre sa prudence en diverses façons, et
premierement en ce qu'estant ja vieil il se despouille de sa vieille peau ; et Nostre Seigneur en fit de mesme, c'est à
dire il se despouilla de sa propre gloire, car il fut, ainsi que dit saint Paul, fait scandale aux Juifs et jolie aux Gentils.
Mais à nous autres Chrestiens, il a esté fait nostre edification et Sauveur tres-aymable, et l'unique et doux remede à
tous nos maux ; car en le regardant fiché et attaché dessus la croix, nous ne pouvons mourir, là nous trouvons de quoy
medeciner nos playes. Ou bien, si nous voulons encor prendre les paroles de Nostre Seigneur en ce sens : Soyez
prudens comme le vray serpent qui, lors qu'il est attaqué, expose tout son corps pour conserver sa teste tant seulement,
de mesme devons-nous faire, exposant tout au peril quand il est requis, pour conserver en nous sain et entier Nostre
Seigneur et son amour ; car il est nostre chef, et nous sommes ses membres.
En fin, il faut que nous fassions un acte de prudence en finissant nostre discours, de crainte de retenir trop
nos Sœurs. Seulement desiré-je que nous nous ressouvenions bien qu'il y a deux sortes de prudence, à sçavoir, la
naturelle et la supernaturelle. Quant à la naturelle, il la faut bannir et mortifier, car elle n'est pas bonne, d'autant qu'elle
nous suggere mille petites considerations et prevoyances lion necessaires qui tiennent nos esprits bien esloignés de la
simplicité.
La vraye vertu de prudence doit estre veritablement pratiquée, d'autant qu'elle est comme un sel spirituel qui
donne goust et saveur à toutes les autres vertus ; mais elle doit estre pratiquée par nous autres qui sommes de la
142/285

15.3 Page 143

▲back to top
[220] maintenant les paroles de Nostre Seigneur743 : Soyez prudens comme le serpent lequel, lors
qu'il est attaqué, il expose tout son corps pour conserver sa teste. De mesme devons-nous faire,
exposant tout au peril quand il est requis, pour conserver en nous sain et entier Nostre Seigneur et
son amour ; car il est nostre chef744, et nous sommes ses membres745 : et cela est la prudence que
nous devons avoir en nostre simplicité.
Encore vous diray-je qu'il se faut souvenir qu'il y a deux sortes de prudence, à sçavoir, la
naturelle et la surnaturelle. Quant à la naturelle, il la faut bien mortifier comme n'estant pas du tout
bonne, nous suggerant plusieurs considerations et prevoyances non necessaires, qui tiennent nos
esprits bien esloignés de la simplicité.
La vraye vertu de prudence doit estre veritablement pratiquée, d'autant qu'elle est comme
un sel spirituel qui [221] donne goust et saveur à toutes les autres vertus ; mais elle doit estre
tellement pratiquée des Filles de la Visitation, que la vertu d'une simple confiance surpasse tout ;
car elles doivent avoir une confiance toute simple, qui les fasse demeurer en repos entre les bras
de leur Pere celeste et de leur tres-chere Mere Nostre Dame, devant estre asseurées qu'ils les
protegeront tousjours de leur soin tres-aymable, puisqu'elles sont assemblées pour la gloire de Dieu
et l'honneur de la tres-sainte Vierge. Dieu soit beni ! [222]
Visitation en telle sorte que la vertu d'une simple confiance surpasse tout. Nous devons avoir une confiance toute
simple qui nous fasse demeurer en repos entre les bras de nostre Pore et de nostre chère Mere, asseurés que nous
devons estre que Nostre Dame, comme nostre chere Mere, nous protegera tousjours de sa protection et de son soin
maternel, puisque nous sommes icy assemblés pour son honneur et pour la gloire de son Fils tres-cher, qui est nostre
bon Pere et tres-doux Sauveur. Le tout soit pour la gloire et louange de nostre Sauveur Jesus Christ, de la bienheureuse
Vierge Nostre Dame et du glorieux saint Joseph.
743 Ubi supra, p. 204.
744 Ephes., IV, 15 ; Coloss., I, 18.
745 I Cor., VI, 15.
143/285

15.4 Page 144

▲back to top
Treiziesme entretien. Des Regles et de l'esprit de la
Visitation746
C'est une chose tres-difficile que celle que vous me demandez : quel est l'esprit de vos
Regles et comme vous le pourrez prendre. Or, premier que de parler de cest esprit, il faut que vous
sçachiez que veut dire cela, avoir l'esprit d'une Regle ; car nous entendons ordinairement dire : un
tel Religieux a le vray esprit de sa Regle.
Nous tirerons du saint Evangile deux exemples qui sont tres-propres pour vous faire
comprendre cecy. Il est dit que saint Jean Baptiste estoit venu en l'esprit et vertu d'Helie747, et pour
cela, qu'il reprenoit hardiment et rigoureusement les pecheurs, les appellant engeance de viperes748
et telles autres paroles. Mais quelle estoit ceste vertu d'Helie ? C'estoit la force qui procedoit de
son esprit pour aneantir et punir les pecheurs, faisant tomber le feu du ciel pour perdre et confondre
ceux qui vouloyent resister à la majesté de son Maistre749 : c'estoit donc un esprit de rigueur
qu'avoit Helie750. L'autre exemple que nous trouvons en l'Evangile751, qui sert à [223] nostre
propos, est que Nostre Seigneur voulant aller en Hierusalem, ses disciples l'en dissuadoyent, parce
que les uns avoyent affection d'aller en Capharnaum, les autres en Bethanie, et ainsi taschoyent de
conduire Nostre Seigneur au lieu où ils vouloyent aller ; car ce n'est pas d'aujourd'huy que les
inferieurs veulent conduire leurs maistres selon leur volonté. Mais Nostre Seigneur qui estoit tres-
facile à condescendre, raffermit toutefois son visage, car l'Evangeliste use de ces mesmes mots,
pour aller en Hierusalem, à fin que les Apostres ne le pressassent plus de n'y pas aller. Allant donc
en Hierusalem, il voulut passer par une ville de Samarie, mais les Samaritains ne le voulurent pas
permettre ; dequoy saint Jacques et saint Jean entrerait en colere, et752 furent tellement indignés
contre les Samaritains de l'inhospitalité qu'ils faisoyent à leur Maistre, qu'ils luy dirent : Maistre,
voulez-vous que nous fassions tomber le feu du ciel pour les abysmer et les chastier de l'outrage
qu'ils vous font ? Et Nostre Seigneur leur respondit : Vous ne sçavez de quel esprit vous estes,
voulant dire : Ne sçavez-vous pas que nous ne sommes plus au temps d'Helie qui avoit un esprit
de rigueur ? Et bien qu'Helie fust un tres-grand serviteur de Dieu, et qu'il fist bien en faisant ce
que vous voulez faire, neantmoins vous autres ne feriez pas bien en l'imitant, d'autant que je ne
suis pas venu pour punir et confondre les pecheurs, ains pour les attirer doucement753 à penitence
et à ma suite754.
Or, voyons maintenant quel est l'esprit particulier d'une Regle. Pour le mieux entendre il755
faut donner des exemples qui soyent hors de nous, et apres, nous [224] reviendrons à nous-mesmes.
Toutes les Religions et toutes les assemblées de devotion ont un esprit qui leur est general, et
chacune en a un qui luy est particulier. Le general est la pretention qu'elles ont toutes d'aspirer à
la perfection de la charité ; mais l'esprit particulier c'est le moyen756 de parvenir à ceste perfection
de la charité, c'est à dire à l'union de nostre ame avec Dieu, et avec le prochain pour l'amour de
746 SUR LES REGLES. (MS.) EN QUOY CONSISTE L'ESPRIT DE LA CONGREGATION DE LA
VISITATION. (COLL.)
747 Lucæ, I, 17.
748 Matt., III, 7 ; Lucæ, III, 7.
749 IV Reg., I.
750 C'estoit un tres-grand zele et ferveur de son esprit, pour reprendre et tancer les pecheurs, faisant descendre le
feu du ciel en terre à fin de confondre ceux qui voudroyent resister à la divine Majesté : c'estoit donc un esprit de
rigueur que celuy d'Helie. (Coll.)
751 Lucæ, IX, 51-56.
752 entrerent en zele, ou bien en colere (le zele est souventesfois pris pour la colere, comme aussi la colere pour le
zele) ; et il ne s'en faut pas estonner, puisqu'ils n'estoyent pas encore confirmés en grace. Ils (Ms. et Coll.)
753 ains pour respandre des parfums, et par ces odeurs les attirer (Ms. et Coll.)
754 Lucæ, V, 32.
755 Voila donc quel est l'esprit particulier d'une chose ; ce que pour mieux entendre, il nous (Ms. et Coll.)
756 qu'elles ont toutes de pretendre à la perfection de la charité ; et cecy a esté determiné et tenu pour une chose
tres-certaine, mesme par les Conciles. Mais l'esprit particulier sont les moyens (Ms. et Coll.)
144/285

15.5 Page 145

▲back to top
Dieu ; ce qui se fait, avec Dieu par l'union de nostre volonté à la sienne, et avec le prochain par la
douceur, qui est une vertu dependante immediatement de la charité.
Venons à cest esprit particulier : il est certes tres-different en divers Ordres. Les uns
s'unissent à Dieu et au prochain757 par la contemplation, et pour cela ont une tres-grande solitude
et ne conversent que le moins qu'ils peuvent parmi le monde, non pas mesmes les uns avec les
autres, si ce n'est en certain temps758 ; ils s'unissent aussi avec le prochain par le moyen de l'oraison,
en priant Dieu pour luy. Au contraire, l'esprit particulier des autres759 est voirement de s'unir à
Dieu et au prochain, mais c'est par le moyen de l'action, quoy que spirituelle. Ils s'unissent à Dieu,
mais c'est en luy reunissant le prochain par l'estude, predications760, confessions, conferences et
autres actions de pieté ; et pour mieux faire ceste union761 avec le prochain, ils [225] conversent
avec le monde.762 Ils s'unissent bien encor à Dieu par l'oraison ; mais neantmoins leur fin principale
est celle que nous venons de dire, de tascher de convertir les ames et les unir à Dieu. Les autres
ont un esprit severe et rigoureux, avec un parfait mespris du monde et de toutes ses vanités et
sensualités, voulans par leur exemple induire les hommes à ce mespris des choses de la terre ; et à
cela, sert l'aspreté de leurs habits et exercices. D'autres ont un autre esprit, et c'est une chose fort
necessaire763 de sçavoir quel est l'esprit particulier de chaque Religion et assemblée pieuse ; ce que
pour bien cognoistre, il faut considerer la fin pour laquelle elle a esté commencée et les divers
moyens de parvenir à ceste fin. Il y a la generale en toutes les Religions, comme nous avons dit ;
mais c'est de la particuliere de laquelle je parle, et à laquelle il faut avoir un si grand amour qu'il
n'y ayt chose aucune que nous puissions cognoistre qui soit conforme à ceste fin, que nous ne
l'embrassions de tout nostre cœur.
Avoir l'amour de la fin de nostre Institut, sçavez-vous [226] que c'est ? C'est estre exactes
à l'observance des moyens de parvenir à ceste fin, qui sont nos Regles et Constitutions, et estre
fort diligentes à faire tout ce qui en dépend et qui sert à les observer plus parfaitement : cela, c'est
avoir l'esprit de nostre Religion. Mais il faut que ceste exacte et ponctuelle observance soit
entreprise en simplicité de cœur, je veux dire qu'il ne nous faut pas vouloir aller au delà, par des
pretentions de faire plus qu'il ne nous est marqué dans nos Regles ; car ce n'est pas par la
multiplicité des choses que nous faisons que nous acquerons la perfection, mais c'est par la
perfection et pureté d'intention avec laquelle nous les faisons. Il faut donc regarder quelle est la fin
de vostre Institut et l'intention de vostre Instituteur, et vous arrester aux moyens qui vous sont
marqués pour y parvenir. Quant à la fin de vostre Institut, il ne la faut pas chercher en l'intention
des trois premieres Sœurs qui commencerent, non plus que celle des Jesuites au premier dessein
757 Quittons l'esprit general et nous arrestons l'esprit particulier ; (Coll.) ils sont certes tres-differens les uns des autres.
Par exemple, les Chartreux ont un esprit tout à fait different de celuy des Jesuites, et celuy des Capucins tout different
à ceux-cy. L'esprit des Chartreux est le moyen qu'ils prennent pour s'unir à Dieu et au prochain selon la pretention
generale. La pretention particuliere de s'unir à Dieu est (Ms. et Coll.)
758 en certains jours de. la semaine (Ms. et Coll.)
759 des Peres Jesuites (Ms. et Coll.)
760 le prochain, tant par l'estude que par education de la jeunesse (Coll.)
761 C'est d'après le Ms. et les Colloques que le mot union est substitué à celui d'action qui se lit dans les textes antérieurs.
762 avec le monde, et n'ont point pris d'habit qui soit trop different ni severe. (Ms. et Coll.)
763 et les reunir à Dieu. Or lus Capucins ont un esprit severe et rigoureux, et pour bien dire quel est leur esprit, c'est
un parfait mespris, quant à l'exterieur, du monde et de toutes ses vanités et sensualités. Je dis quant à l'exterieur,
d'autant que toutes les Religions l'ont ou le doivent avoir en l'interieur. Ils veulent par leurs exemples induire les
hommes au mespris des choses de la terre, à quoy sert la pauvreté de leurs habits ; et par ce moyen ils convertissent
les ames à Dieu, s'unissent ainsi avec sa divine Majesté, et encor avec le prochain pour l'amour de Dieu. Et cest esprit
de severité leur est tellement propre pour ce qui regarde l'exterieur, que si l'on en void un qui ayt quelque sorte
d'affectation ou qui la tesmoigne en son habit, ou bien à vouloir estre traitté un peu plus delicatement que les autres,
pour peu que ce soit, l'on dit tout aussi tost qu'il n'a plus l'esprit de saint François. De mesme, si l'on void un Chartreux
qui tesmoigne tant soit peu de se plaire à converser avec le prochain, pour parfaite que soit son intention, fust-elle
mesme de le convertir, il perd tout incontinent l'esprit de sa Religion ; comme aussi un Jesuite, s'il vouloit se retirer
en la solitude et vaquer à la contemplation comme les Chartreux, si ce n'est au temps qui leur est marqué dans leurs
exercices et la necessité d'un chacun, à quoy est pourveu selon la prudence des Superieurs. C'est donc une chose fort
necessaire que (Ms. et Coll.)
145/285

15.6 Page 146

▲back to top
qu'eut saint764 Ignace ; car il ne pensoit à rien moins qu'à faire ce qu'il a fait par apres, comme de
mesme saint François, saint Dominique et les autres qui ont commencé des Religions. Mais Dieu,
à qui seul appartient de faire ces assemblées de pieté, les a fait reussir en la façon que nous voyons
qu'elles sont ; car il ne faut jamais croire765 que ce soyent les hommes qui, par leur invention, ayent
commencé ceste façon de vie si parfaite comme est celle de la Religion : c'est Dieu par l'inspiration
duquel ont esté composées les Regles, qui sont les moyens propres pour parvenir à ceste fin
generale à tous les Religieux, de s'unir à Dieu, et au prochain pour l'amour de Dieu.
Mais comme chaque Religion a sa fin particuliere, comme aussi les moyens particuliers
pour parvenir à ceste [227] fin et union generale, tous ont aussi un moyen general pour y parvenir,
qui est par les trois vœux essentiels de la Religion. Chacun sçait que les richesses et les biens de
la terre sont des puissans attraits pour dissiper l'ame, tant pour la trop grande affection qu'elle y
met, que pour les sollicitudes qu'il faut avoir pour les garder, voire pour les accroistre, d'autant que
l'homme n'en a jamais assez selon ce qu'il desire. Le Religieux couppe et tranche766 tout cela par
le vœu de pauvreté. Il en fait tout de mesme à la chair et à toutes ses sensualités et plaisirs, tant
licites qu'illicites, par le vœu de chasteté, qui est un tres-grand moyen de s'unir à Dieu tres-
particulierement ; d'autant que ces plaisirs sensuels allentissent et affoiblissent grandement les
forces de l'esprit, dissipent le cœur et l'amour que nous devons à Dieu, et que nous luy donnons
entierement par ce moyen, ne nous contentant pas de sortir de la terre de ce monde, mais sortans
encore de la terre de nous-mesme, c'est à dire renonçans aux plaisirs terrestres de nostre chair.
Mais beaucoup plus parfaitement nous unissons-nous à Dieu par le vœu d'obeissance, d'autant que
nous renonçons à toute nostre ame, à767 toutes ses puissances, ses volontés et toutes ses affections,
pour nous sousmettre et assujettir non seulement à la volonté de Dieu, mais à celle de nos
Superieurs, laquelle nous devons tousjours regarder comme estant celle de Dieu mesme ; et cecy
est un tres-grand renoncement, à cause des continuelles productions des petites volontés que fait
nostre amour propre. Estant donc ainsi sequestrés de toutes choses, nous nous retirons en l'intime
de nos cœurs pour plus parfaitement nous768 unir à sa divine Majesté.
Or, pour venir en particulier à la fin pour laquelle nostre Congregation de la Visitation a
esté erigée, et [228] par icelle comprendre plus aisement769 quel est l'esprit particulier de la
Visitation, j'ay tousjours jugé que c'estoit un esprit d'une profonde humilité envers Dieu et d'une
grande douceur envers le prochain ; d'autant qu'ayant moins de rigueur pour le corps, il faut qu'il
y avt tant plus de douceur de cœur. Tous les anciens Peres ont determiné que, où l'aspreté des
mortifications corporelles manque, il y doit avoir plus de perfection d'esprit ; il faut donc que
l'humilité envers Dieu et la douceur envers le prochain supplée en vos maisons à l'austerité770 des
autres. Et si bien les austerités sont bonnes en elles-mesmes et sont des moyens de parvenir à la
perfection, elles ne seroyent pas pourtant bonnes chez vous, d'autant que ce seroit contre les
Regles771.
L'esprit de douceur est tellement l'esprit de la Visitation, que quiconque y voudroit
introduire plus d'austerités qu'il n'y a pas772 maintenant, destruiroit incontinent la Visitation ;
d'autant que ce seroit faire contre la fin pour laquelle elle a esté dressée, qui est pour y pouvoir
recevoir les filles et femmes infirmes, qui n'ont pas des corps assez forts pour entreprendre, ou qui
764 des Peres Jesuites au premier dessein du bien-heureux Pere (Ms. et Coll.)
765 qu'elles sont. Il ne faut jamais penser, et encore moins le croire, puisqu'il n'est pas vray aussi, (Ms. et Coll.)
766 Le Religieux donc couppe court à (Ms. et Coll.)
767 d'autant que c'est ramasser toute nostre ame, avec (Ms. et Coll.)
768 pour nous plus absolument et parfaitement (Ms. et Coll.)
769 Il faut remarquer la fin pour laquelle la Congregation de la Visitation a esté erigée. Elle est assez bien exprimée au
commencement de vos Regles et la cognoissance de la fin vous fera assez aisement comprendre (Ms. et Coll.)
770 supplée en — ceste maison à l'austerité des Sœurs Carmelites, des Sœurs de sainte Claire, des Chartreuses, et ainsi
(Ms. et Coll.)
771 elles ne seroyent pas neantmoins bonnes en la maison de ceans, (Ms.) bonnes és maisons de la Visitation,
(Coll.) d'autant que ce seroit contre la fin des Regles. (Ms. et Coll.)
772 L'esprit de douceur est tellement le propre esprit de la Visitation, que quiconque y voudroit introduire des austerités,
soit plus de jeusnes, plus de disciplines qu'il n'y en a (Ms. et Coll.)
146/285

15.7 Page 147

▲back to top
ne sont pas inspirées et attirées de servir et s'unir à Dieu par la voye des austerités que l'on fait és
autres Religions.773 Vous me direz peut estre : S'il arrive qu'une Sœur ayt une complexion robuste,
peut-elle pas bien [229] faire des austerités plus que les autres, avec la permission de la Superieure,
en sorte que les autres Sœurs ne s'en apperçoivent pas ? je responds à cela qu'il n'y a point de secret
qui ne passe secrettement à une autre ; et ainsi de l'une à l'autre l'on vient à faire des Religions dans
les Religions et des petites ligues, et puis tout se dissipe. La bien-heureuse Mere sainte Therese dit
admirablement bien774 le mal qu'apportent ces petites entreprises de vouloir faire plus que la Regle
n'ordonne et que la Communauté ne fait ; et particulierement si c'est la Superieure, le mal en sera
plus grand ; car775 tout aussi tost que ses filles s'en appercevront, elles voudront incontinent faire
le mesme, et elles ne manqueront pas de raison pour se persuader qu'elles le feront bien, les unes
poussées de zele, les autres pour luy complaire, et tout cela servira de tentation à celles qui ne
pourront ou ne voudront pas faire de mesme.
Il ne faut jamais introduire, permettre ni souffrir ces particularités en Religion, excepté
neantmoins en certaines necessités particulieres ; comme s'il arrivoit qu'une Sœur fust pressée de
quelque grande vexation ou tentation, alors ce ne seroit pas un extraordinaire de demander à la
Superieure de faire quelques penitences plus que les autres ; car il faut user de la mesme simplicité
que font les malades, qui doivent demander les remedes qui leur semblent les pouvoir soulager.
Que s'il y avoit une Sœur qui fust si genereuse et courageuse que de vouloir parvenir à la perfection
dans un quart d'heure, faisant plus que la Communauté, je luy conseillerois qu'elle s'humiliast et
se sousmist à ne vouloir estre parfaite que dans trois jours, allant le train des autres. Et s'il se
rencontre des Sœurs qui ayent des corps forts et robustes, à la bonne heure ; il ne faut pas [230]
pourtant qu'elles veuillent aller plus viste que celles qui sont foibles.
Voicy un exemple en Jacob776, qui est tres-admirable et fort propre pour monstrer comment
il se faut accommoder aux foibles, et arrester nostre force pour nous assujettir à aller de pair avec
eux, principalement quand nous y avons de l'obligation, comme ont les Religieux à suivre la
Communauté en tout ce qui est de la parfaite observance. Jacob donc sortant de la maison de son
beau pere Laban, avec toutes ses femmes, ses enfans, ses serviteurs et ses troupeaux, pour s'en
retourner chez luy, craignoit extremement de rencontrer son frere Esaü, d'autant qu'il pensoit qu'il
fust tousjours irrité contre luy, ce qui n'estoit plus. Estant donc en chemin, le pauvre Jacob eut bien
peur, car il rencontra Esaü fort bien accompagné d'une grande troupe de soldats. Jacob l'ayant
salué, le trouva tout doux en son endroit, car il luy dit : Mon frere, allons de compagnie et achevons
le voyage ensemble. A quoy respondit le bon Jacob : Mon seigneur et mon frere,777 il n'en sera pas
ainsi, s'il vous plaist, d'autant que je meine mes enfans, et leurs petits pas exerceroyent ou
abuseroyent de vostre patience ; quant à moy, qui y suis obligé, je mesure mes pas aux leurs. Et
mesmes, il n'y a pas long temps que mes brebis ont agnelé ; les agneaux encore tendres ne
pourroyent pas aller viste, et tout cela vous arresteroit trop en chemin. Remarquez, je vous prie, la
debonnaireté de ce saint Patriarche :778 il s'accommode [231] volontiers aux pas, non seulement de
773 pour entreprendre de s'unir à Dieu par la voye des austerités que l'on fait aux autres Religions, ou bien qui n'y
sont pas inspirées. De mesme, les Capucins descherroyent de leur premier esprit s'ils vouloyent quitter ceste extreme
pauvreté dont saint François a fait profession, que mesme en l'ornement de leurs eglises ils ne veulent rien de superflu,
non pas seulement des ornemens de soye ; et s'il arrive que l'on en reçoive en quelqu'un de leurs couvens, on dit aussi
tost qu'ils perdent l'esprit de leur Ordre. (Ms. et Coll.)
774 Liber Fundationum, c. XVIII.
775 car, dit-elle, (Ms. et Coll.)
776 Gen., XXXIII, 1-14.
777 Mon frere, puisque nous nous sommes ainsi rencontrés, allons de compagnie et achevons le voyage ensemble.
A quoy respondit le bon Jacob : Mon seigneur et mon frere (il usa du mot de seigneur à cause qu'il estoit son aisné),
(Ms. et Coll.)
778 aux leurs, auxquels aussi j'assubjettis ceux de mes serviteurs. Et mesmes, qu'il n'y a pas long temps que mes
brebis ont agnelé ; les agnelets estant encore si tendres ne pourroyent pas aller si viste ; à quoy il faut aussi que nous
nous accommodions, et tout cela vous arresteroit trop en chemin. Remarquez, je vous prie, la debonnaireté de ce saint
Patriarche ; je l'aymois desja bien, mais je le veux encore plus aymer desormais, à cause de cest acte de debonnaireté.
(Ms. et Coll.)
147/285

15.8 Page 148

▲back to top
ses petits enfans, mais aussi de ses agnelets. Il estoit à pied,779 et ce voyage luy fut heureux, comme
il se void assez par les benedictions qu'il receut de Dieu tout le long du chemin ; car il vid et parla
plusieurs fois aux Anges et780 au Seigneur des Anges et des hommes ; et en fin il fut mieux partagé
que son frere, qui estoit si bien accompagné781.
Si nous voulons que nos voyages soyent benis782 de la divine Bonté, assujettissons-nous
volontiers à l'exacte et ponctuelle observance de nos Regles, et cela en simplicité de cœur, sans
vouloir doubler les exercices, ce qui seroit aller contre l'intention de l'Instituteur et la fin pour
laquelle la Congregation a esté erigée. Accommodons-nous donc volontiers avec les infirmes qui
y peuvent estre receuës, et je vous asseure que nous n'arriverons pas plus tard pour cela à la
perfection ; ains au contraire, ce sera cela mesme qui nous y conduira plus tost, parce que n'ayant
pas beaucoup à faire nous nous appliquerons à le faire avec la plus grande perfection qu'il nous
sera possible. Et c'est en quoy nos œuvres sont plus agreables à Dieu, d'autant qu'il n'a pas esgard
à la multiplicité des choses que nous faisons pour son amour, comme nous avons tantost dit, ains
seulement à la ferveur de la charité avec laquelle nous les faisons. Je trouve, si je ne me trompe,
que si nous nous determinons à vouloir parfaittement observer nos Regles, nous aurons assez de
besogne sans nous charger davantage, d'autant que tout ce qui concerne la perfection de nostre
estat y est compris.
La bien-heureuse Mere sainte Therese dit que ses filles estoyent tellement exactes, qu'il
falloit que les Superieures eussent un tres-grand soin de ne rien dire [232] qui ne fust tres-bon à
faire, parce que, sans autre semonce, elles se portoyent incontinent à le faire, et que pour plus
parfaitement observer leurs Regles, elles estoyent pointilleuses à la moindre petite dependance.
Elle rapporte783 qu'une fois il y eut une de ses filles qui n'ayant pas bien entendu quelque chose
qu'une Superieure avoit commandé, luy dit qu'elle n'entendoit pas bien cela, et la Superieure luy
respondant assez brusquement et inconsiderément : Allez mettre la teste dans un puits, luy dit-elle,
et vous l'entendrez. La fille fut si prompte à partir de la main, que si on ne l'eust arrestée, elle
s'alloit jetter dans un puits784. Il y a certes moins à faire à estre exacte en l'observance des Regles,
que non pas de les vouloir observer en partie.785
Je ne puis assez dire de quelle importance est ce poinct, d'estre ponctuel à la moindre chose
qui sert à plus parfaitement observer la Regle,786 comme aussi de ne vouloir rien entreprendre
davantage, sous quelque pretexte que ce soit, parce que c'est le moyen de conserver la Religion en
son entier et en sa premiere ferveur ; et le contraire de cela est ce qui la destruit et fait décheoir de
sa premiere perfection.787 Vous me [233] demandez s'il y auroit plus de perfection à se conformer
tellement à la Communauté, que mesme l'on ne demandast point à faire de Communion
extraordinaire ? Qui en doute, mes cheres filles ? si ce n'est en certains cas, comme seroit és festes
de nostre Patron ou du Saint auquel nous avons eu devotion toute nostre vie, ou quelque necessité
fort pressante. Mais quant à certaines petites ferveurs que nous avons aucunes fois, qui sont
779 à pied, car il n'alloit jamais à cheval, (Ms.)
780 et à la fin (Ms. et Coll.)
781 accompagné et aux pas duquel tous s'accommodoyent. (Ms.)
782 que nostre voyage soit beni (Ms.)
783 Lib. Fundat., C. XVI.
784 Sainte Térèse rapporte ce fait d'une manière un peu différente : « Un jour, » écrit-elle, « où la Communauté se
confessait, une Religieuse qui attendait qu'une autre eût achevé, s'approcha de la Supérieure pour lui parler. Celle-ci
lui dit : « Comment, ma Sœur, venez-vous me parler en ce moment ? est-ce donc là une bonne manière de vous
recueillir ? Mettez plutôt la tête dans ce puits qui est près de nous, et là pensez à vos péchés. » La Religieuse prit ces
paroles pour un commandement de se jeter dans le puits, et courut si promptement pour l'exécuter, que si l'on ne se
fût élancé sur ses pas pour la retenir, elle s'y serait précipitée. »
785 en partie. Par exemple, la Regle ordonne que en certain temps l'on ne parle point ; il est beaucoup plus facile de
s'en abstenir tout à fait que s'il y avoit des exceptions, parce qu'il ne faudroit pas seulement estre attentive à faire le
silence, mais aussi pour parler aux occasions qui seroyent exceptées. La charité pourtant monstre assez quand c'est
qu'on le peut faire sans enfreindre le commandement de ne point parler. (Ms. et Coll.)
786 la Regle, voire mesme les moindres petites ceremonies, (Ms. et Coll.)
787 perfection. Voyez-vous, ce qui maintient les Peres Jesuites en la perfection de leur Institut, ce n'est autre chose
que la fermeté qu'ils ont à recevoir toute sorte d'obeissances sans aucune replique. (Ms. et Coll.)
148/285

15.9 Page 149

▲back to top
passageres et qui pour l'ordinaire sont des effets de nostre nature, lesquelles nous font desirer la
Communion, il ne faut point avoir esgard à cela, non plus que les mariniers n'en ont point à un
certain vent qui se leve à la pointe du jour, lequel est produit des vapeurs qui s'eslevent de la terre
et n'est pas de durée, ains cesse tout aussi tost que lesdites vapeurs sont un peu surlevées et
dissipées ; et partant, le patron du navire qui le cognoist, ne crie point au vent et ne desploye point
les voiles pour voguer à la faveur d'iceluy788. De mesme nous autres, il ne faut pas que nous tenions
pour un bon vent, c'est à dire pour inspiration, tant de petites volontés qui nous viennent, ores de
demander à communier, tantost de faire oraison, tantost une autre chose ; car nostre amour propre,
qui recherche tousjours sa satisfaction, demeurerait entierement content de tout cela, et
principalement de ces petites inventions, et ne cesseroit de nous en fournir tousjours de nouvelles.
Aujourd'huy que la Communauté communie, il vous suggerera qu'il faut que par humilité vous
demandiez de vous en abstenir,789 et lors que le temps de s'humilier viendra, il vous persuadera de
vous resjouïr et de demander la Communion pour cest effet ; et ainsi il ne seroit jamais fait. Il ne
faut point tenir pour inspiration les choses qui sont hors de la Regle, si ce n'est en [234] cas si
extraordinaires, que la perseverance nous fasse cognoistre que c'est la volonté de Dieu, comme il
s'est trouvé, pour ce qui est de la Communion, en deux ou trois grandes Saintes, les directeurs
desquelles vouloyent qu'elles communiassent tous les jours. Je trouve que c'est un tres-grand acte
de perfection de se conformer en toutes choses à la Communauté et de ne s'en départir jamais par
nostre propre choix ; car outre, que c'est un tres-bon moyen pour nous unir avec le prochain, c'est
encore cacher à nous-mesmes nostre propre perfection.
Il y a une certaine simplicité de cœur en laquelle consiste la perfection de toutes les
perfections, et c'est ceste simplicité qui fait que nostre ame ne regarde qu'à Dieu, et qu'elle se tient
toute ramassée et resserrée en elle-mesme pour s'appliquer avec toute la fidelité qui luy est possible
à l'observance de ses Regles, sans s'espancher à desirer ni vouloir entreprendre de faire plus que
cela. Elle ne veut point faire des choses excellentes et extraordinaires qui la pourroyent faire
estimer des creatures ; et par ainsi elle se tient fort basse en elle-mesme et n'a pas des grandes
satisfactions, car elle ne fait rien de sa propre volonté, ni rien de plus que les autres, et ainsi790
toute sa sainteté est cachée à ses yeux : Dieu seul la void, qui se delecte en sa simplicité, par
laquelle elle ravit son cœur791 et s'unit à luy. Elle tranche court à toutes les inventions de son amour
propre, lequel prend une souveraine delectation à faire des entreprises de choses grandes et
excellentes et qui nous font surestimer au dessus des autres. Telles ames jouïssent par tout d'une
grande paix et tranquillité d'esprit.
Jamais il ne faut ni penser ni croire que pour ne faire rien de plus que les autres et suivre la
Communauté, [235] nous ayons moins de merite. O non, car la perfection ne consiste point és792
austerités ; encore que ce soyent des bons moyens d'y parvenir, et qu'elles soyent bonnes en elles-
mesmes, neantmoins pour nous elles ne le sont pas, parce qu'elles ne sont pas conformes à. nos
Regles ni à l'esprit d'icelles, estant une plus grande perfection de se tenir dans leur simple
observance et suivre la Communauté, que vouloir aller au delà. Celle qui se tiendra dans ces
limites, je vous asseure qu'elle fera un grand chemin en peu de temps et rapportera beaucoup de
fruict à ses Sœurs par son exemple.793 En fin, quand nous sommes à ramer, il le faut faire par
788 à la faveur de ce vent qui n'est que de la terre. (Ms. et Coll.)
789 de vous en abstenir, parce que c'est la teste d'un tel Saint qui apportoit tant de preparation pour recevoir le tres-
saint Sacrement ; et vous, qui estes si peu preparée, il n'est pas raisonnable que vous le receviez si souvent ; et choses
semblables. (Ms. et Coll.)
790 car ne faisant rien de sa propre volonté, ni rien de plus que les autres et que toute la Communauté, il luy semble
qu'elle ne fait rien ; (Ms. et Coll.)
791 Cant., IV, 9.
792 car nous ne devenons pas parfaits et ne sommes pas plus agreables à Dieu pour la multiplicité des exercices,
des penitences et austerités, (Ms. et Coll.) mais ouy bien par la pureté d'amour avec laquelle nous les faisons. La
perfection ne consiste pas aux (Ms.)
793 beaucoup de — proffit à ses Sœurs par son bon exemple. J'ay veu l'experience de cecy en deux Generaux des
Chartreux1, dont l'un est encor en vie, et l'autre est mort ; et celuy-cy je le vis à Paris lors que j'y estois. Il estoit
grandement austere, et ne mangeoit ordinairement que du pain et ne beuvoit que de l'eau. L'autre, au contraire, qui est
aujourd'huy, n'est point singulier en aucune chose, et ne fait que ce que leur Communauté fait. Tous deux sont tres-
149/285

15.10 Page 150

▲back to top
mesure ; ceux qui rament sur mer ne sont pas si tost battus pour ramer un peu laschement, que s'ils
ne donnent les coups de rame par mesure. L'on doit tascher d'eslever les Novices toutes également,
faisant les mesmes choses, à fin que l'on rame justement ; et si bien toutes ne le font pas avec égale
perfection, nous ne sçaurions qu'y faire, cela se trouve en toutes les Communautés.
Mais, dites-vous, c'est par mortification que vous demeurez un peu plus dans le chœur aux
jours de feste que les autres, parce que le temps vous y a desja bien [236] duré durant deux ou trois
heures de suitte que toutes y ont demeuré. A cela je vous responds que ce n'est pas une regle
generale qu'il faille faire tout ce à quoy on a de la repugnance, non plus que de s'abstenir des choses
auxquelles on a de l'inclination ; car si une Sœur a de l'inclination à dire l'Office divin, il ne faut
pas qu'elle laisse d'y assister sous pretexte de se vouloir mortifier. Au demeurant, le temps des
festes qui est laissé en liberté pour faire ce que l'on veut, chacune le peut employer selon sa
devotion ; mais il est vray pourtant, qu'ayant demeuré trois heures, vcire plus dans le chœur avec
la Communauté, il est beaucoup à craindre que le quart d'heure que vous y demeurez davantage
ne soit un petit morceau que vous donnerez à vostre amour propre.794
En fin, mes cheres filles, il faut beaucoup aymer nos Regles, puisqu'elles sont les moyens
par lesquels nous parvenons à leur fin, qui est de nous conduire facilement à la perfection de la
charité, qui est l'union de nos ames avec Dieu et avec le prochain. Et non seulement cela, mais
aussi de reunir le prochain avec Dieu, ce que nous faisons par la voye que nous luy presentons,
laquelle est toute douce et facile, aucune fille n'estant rejettée faute de force corporelle, pourveu
qu'elle ayt volonté de vivre selon l'esprit de la Visitation, qui est, comme j'ay dit, un esprit
d'humilité envers Dieu et de douceur de cœur envers le prochain : et c'est cest esprit qui fait nostre
union tant avec Dieu qu'avec le prochain. Par l'humilité nous nous unissons avec Dieu, nous
sousmettant à l'exacte observance de ses volontés qui nous sont signifiées dans nos Regles ; car
nous devons pieusement croire qu'elles ont esté dressées par son inspiration, estant receuës par la
Sainte Eglise et approuvées par Sa Sainteté, qui en sont des signes tres-evidens ; [237] et partant,
nous les devons aymer d'autant plus tendrement, et les serrer sur nos poitrines tous les jours
plusieurs fois en forme de recognoissance envers Dieu qui nous les a données. Par la douceur de
cœur nous nous unissons avec le prochain par une exacte et ponctuelle conformité de vie, de mœurs
et d'exercices, ne faisant795 ni plus ni moins que ceux avec lesquels nous vivons et que ce qui nous
est marqué en la voye en laquelle Dieu nous a mis ensemble, employant et arrestant toutes les
forces de nostre ame à les faire avec toute la perfection qui nous sera possible. Mais remarquez
que ce que j'ay dit plusieurs fois, qu'il faut estre fort ponctuelles à l'observance des Regles et à la
moindre petite dependance, ne se doit pas entendre d'une ponctualité796 de scrupule : ô non, car
cela n'a pas esté mon intention ; mais d'une ponctualité de chastes espouses, qui ne se contentent
pas d'éviter de desplaire à leur celeste Espoux, ains veulent faire tout ce qu'elles peuvent pour luy
estre tant soit peu plus agreables.797
Il sera fort à propos que je vous propose quelque exemple remarquable pour vous faire
comprendre combien est agreable à Dieu de se conformer à la Communauté en toutes choses :
escoutez donc ce que je vay vous dire. Pourquoy pensez-vous que Nostre Seigneur et sa tres-sainte
Mere se soyent sousmis à la loy de la presentation et purification, sinon à cause de l'amour qu'ils
portoyent à la communauté ? Certes, cest exemple devroit suffire pour esmouvoir les Religieux à
grands serviteurs de Dieu ; mais j'ay esté asseuré que celuy-cy est beaucoup plus aymé et estimé de ses Freres que non
pas l'autre, et son exemple de douceur et conformité de vie les edifie beaucoup plus que non pas la rigueur qu'avoit
l'autre envers soy-mesme. (Ms. et Coll.)
1 Le premier de ces Généraux est, selon tonte vraisemblance, Dom Jérôme Marchand (1588-1594), célèbre par ses
rigoureuses austérités, dont les Annales de l'Ordre des Chartreux indiquent le détail. Le second est Dom Bruno
d'Affringues (1600-1631).
794 amour propre. Il est vray que ne le pouvant pas faire mourir, il semble qu'il luy faut bien bailler quelque petite
chose. (Ms. et Coll.) [Voir à l'Appendice II.]
795 et d'exercices, sans vouloir entreprendre de faire (Ms. et Coll.)
796 qu'il faut estre non seulement ponctuelle à l'observance des Regles, mais aussi pointilleuse à la moindre petite
dependance, ne se doit pas entendre d'une pointillerie (Ms. et Coll.)
797 [La suite de cet Entretien ne se trouve pas dans les Colloques.]
150/285

16 Pages 151-160

▲back to top

16.1 Page 151

▲back to top
suivre exactement leur Communauté, sans jamais s'en départir ; car ni le Fils ni la Mere n'estoyent
aucunement obligés à ceste loy : non l'Enfant, parce qu'il estoit Dieu, non la Mere, parce qu'elle
estoit Vierge toute pure. Ils [238] pouvoyent facilement s'en exempter sans que personne s'en
apperceust, car ne pouvoit-elle pas s'en aller en Nazaret, au lieu de s'en aller en Hierusalem ? Mais
elle ne le fait pas798), ains tout simplement elle suit la communauté. Elle pouvoit bien dire : La loy
n'est pas faite pour mon tres-cher Fils ni pour moy, elle ne nous oblige aucunement ; mais puisque
le reste des hommes y est obligé et l'observe, nous nous y sousmettons tres-volontiers pour nous
conformer à un chacun d'eux, et n'estre singuliers en aucune chose. L'Apostre saint Paul a fort bien
dit799 qu'il falloit que Nostre Seigneur fust semblable en toutes choses à ses freres, hormis le peché.
Mais dites-moy, est-ce la crainte de la prevarication qui rendoit ceste Mere et son Fils si exacts à
l'observance de la loy ? Non certes, ce n'estoit pas cela, car il n'y avoit point de prevarication pour
eux ; ains ils estoyent attirés par l'amour qu'ils portoyent à leur Pere eternel.
L'on ne sçauroit aymer le commandement si l'on n'ayme celuy qui le fait ; à mesure que
nous aymons et estimons celuy qui fait la loy, à mesure nous nous rendons exacts à l'observer. Les
uns sont attachés à la loy par des chaisnes de fer et les autres par des chaisnes d'or : je veux dire,
les seculiers qui observent les commandemens de Dieu pour la crainte qu'ils ont d'estre damnés,
les observent par force et non par amour ; mais les Religieux et ceux qui ont soin de la perfection
de leur ame y sont attachés par des chaisnes d'or, c'est à dire par amour ; ils ayment les
commandemens et les observent amoureusement, et pour les mieux observer ils embrassent
l'observance des conseils. Et David dit800 que Dieu a commandé que ses commandemens fussent
[239] trop bien gardés. Voyez-vous comme il veut que l'on soit ponctuel à l'observance d'iceux ?
Ainsi certes le font801 tous les vrays amans, car ils n'evitent pas seulement la prevarication de la
loy, mais ils evitent aussi l'ombre de la prevarication ; et c'est pourquoy l'Espoux dit802 que son
Espouse ressemble à une colombe qui se tient803 le long des fleuves qui coulent doucement, et dont
les eaux sont cristallines. Vous sçavez bien que la colombe se tient en asseurance aupres de ces
eaux parce qu'elle y void les ombres des oyseaux de proye qu'elle redoute, et soudain qu'elle les
void, elle prend la fuite et ainsi ne peut estre surprise. De mesme, veut dire le sacré Espoux, est
ma bien-aymée ; car tandis qu'elle eschappe de devant l'ombre de la prevarication de mes
commandemens, elle ne craint point de tomber entre les mains de la desobeissance. Certes, celuy
qui se prive volontairement par le vœu d'obeissance de faire sa volonté és choses indifferentes,
monstre assez qu'il ayme d'estre sousmis és necessaires et qui sont d'obligation.804
Il faut donc estre extrêmement ponctuelles en l'observance des loix et des regles qui nous
sont données par Nostre Seigneur, mais sur tout en ce poinct de suivre en toutes choses la
Communauté ; et se faut bien garder de dire que nous ne sommes pas tenues d'observer ceste Regle,
ou commandement particulier de la Superieure, d'autant qu'il est fait pour les foibles, et que nous
sommes fortes et robustes ; ni, au contraire, que le commandement est fait pour les fortes, et que805
nous [240] sommes foibles et infirmes. O Dieu ! il ne faut rien moins que cela en une Communauté.
Je vous conjure, si vous estes fortes, que vous vous affaiblissiez pour vous rendre conformes aux
infirmes ; et si vous estes foibles je vous dis : Efforcez-vous pour vous adjuster avec les fortes. Le
grand Apostre saint Paul dit qu'il s'est fait tout à tous pour les gaigner tous806. Qui est infirme,
798 toute pure, ains elle estoit la pureté mesme. Ils pouvoyent facilement s'en exempter sans que personne s'en
apperceust. La tres-sainte Vierge ne pouvoit-elle pas s'en aller en Nazaret au lieu (l'aller en Hierusalem, et donner à
quelque pauvre l'argent dequoy elle vouloit acheter les tourterelles qu'elle offrit ? Ne vous semble-t'il pas qu'elle eust
beaucoup mieux fait ? O Dieu, elle ne lit rien de tout cela
799 Heb., II, 17, IV, 15.
800 Ps. CXVIII, 4.
801 gardés par ceux qui l'ayment. Voyez comme il desire que l'on soit ponctuel à l'observance. Aussi sont certes
802 Cf. Cant., V, 12.
803 l'Espoux au Cantique des Cantiques dit que son Espouse ressemble à une colombe qui se promeine
804 d'obligation. Celuy qui se prive volontairement des richesses licites monstre qu'il ne veut pas les attaches
illicites. Les Apostres, pour mieux observer le commandement que Nostre Seigneur leur avoit fait de renoncer à tous
les biens de la terre, se priverent volontiers de ce qui leur estoit non seulement licite, mais necessaire.
805 et que nous n'y sommes pas obligées parce que
806 Cor., IX, 22.
151/285

16.2 Page 152

▲back to top
avec lequel je ne le sois807 ? qui est malade, avec lequel je ne sois aussi malade ? avec les forts je
suis fort. Voyez-vous comme saint Paul quand il est avec les infirmes, il est infirme et prend
volontiers les commodités necessaires à leurs infirmités pour leur bailler confiance d'en faire de
mesme ? Mais quand il se trouve avec les forts, il est comme un geant pour leur donner du
courage808 ; et s'il se peut appercevoir que son prochain soit scandalisé de quelque chose qu'il fasse,
si bien il luy est licite de la faire, neantmoins il a un tel zele de la paix et tranquillité de son cœur,
qu'il s'abstient volontiers de la faire809 810.
Mais, me direz-vous, maintenant que c'est l'heure de la recreation, j'ay un tres-grand desir
d'aller faire oraison pour m'unir plus immediatement avec la souveraine Bonté.811 Ne puis-je pas
bien penser que la loy qui ordonne de faire la recreation ne m'oblige pas, puisque j'ay l'esprit assez
jovial de moy-mesme ? O non, [241] il ne faut non plus le penser que le dire ; si vous n'avez pas
besoin de vous recreer, il faut neantmoins faire la recreation pour celles qui en ont besoin. N'y a-
t'il donques point d'exception en Religion ? les Regles obligent-elles également ? Ouy sans doute,
mais il y a des loix qui sont justement injustes. Par exemple, le jeusne du Caresme est commandé
pour un chacun ; ne vous semble-t'il pas que ceste loy soit injuste, puisque l'on modere ceste injuste
justice donnant des dispenses à ceux qui ne la peuvent pas observer ? De mesme en est-il és
Religions : le commandement est également pour tous, et nul de soy-mesme ne s'en peut dispenser
; mais les Superieurs moderent la rigueur selon la necessité d'un chacun.
Et faut bien se garder de penser que les infirmes soyent plus inutiles en Religion que les
forts, ou qu'ils fassent moins et ayent moins de merite,812 parce que tous font également la volonté
de Dieu. Les mousches à miel nous monstrent l'exemple de ce que nous disons, car les unes sont
employées à la garde de la ruche813, et les autres sont perpetuellement au travail de la cueillette ;
celles toutesfois qui demeurent dans la ruche ne mangent pas moins de miel que celles qui ont la
peine de l'aller picorant sur les fleurs,814 Ne vous semble-t'il pas que David815 fit une loy injuste
lors qu'il commanda que les soldats qui garderoyent les hardes eussent également part au butin
avec ceux qui iroyent à la bataille et qui en reviendroyent tous chargés de coups ? Non certes, elle
n'estoit point injuste, d'autant que ceux qui gardoyent les hardes les gardoyent pour ceux qui
combattoyent, et ceux qui estoyent en la bataille [242] combattoyent pour ceux qui gardoyent les
hardes : aussi ils meritoyent tous une mesme recompense, puisqu'ils obeissoyent tous également
au Roy. Dieu soit beni.816 [243]
807 Cor., XI, 29.
808 Galat., II, 11.
809 I Cor., VIII. ult.
810 je suis fort. Lequel do mes frères est scandalisé, avec lequel je lie le sois ? Quand je suis avec les infirmes je
prens volontiers les commodités nécessaires à leurs infirmités pour leur bailler confiance d'en faire de mesme ; si je
me trouve auprès des malades, lors je me tiens auprès d'eux tout ainsi comme la nourrice tendre et amoureuse de son
enfant malade, duquel elle frotte la teste à fin de l'endormir. Mais quand je me trouve avec les forts je suis comme un
géant pour leur donner le courage ; et si je puis appercevoir que mon prochain soit scandalisé de quelque chose que je
fais, si bien il m est licite de la faire et qu'en la faisant je ne fasse nul péché, neantmoins ] ay un tel zele de la paix et
tranquillité de son cœur, que je m'abstiens volontiers et de bon cœur de la faire. C'est donques l'amour qu'il portait à
Dieu qui l'incitoit se rendre ainsi conforme à un chacun pour les luy gaigner tous.
811 Bonté ; mon Dieu, j'ay un si grand désir d'aller dire mon chapelet à l'honneur de Nostre Dame.
812 en Religion que les forts et robustes, et qu'ils fassent moins ou ayent moins de merite, et par consequent soyent
moins recompensés de Nostre Seigneur,
813 de la ruche et à la nettoyer
814 sur les fleurs ; et cela avec beaucoup de raison, parce que celles qui demeurent dedans et presque sans rien faire
empeschent que les araignes ne viennent embarrasser les rayons de celles qui vont à la cueillette.
815 I Reg., XXX, 23-25.
816 également — à la volonté du Roy ; car ce n'est pas l'œuvre qui nous fait meriter, ains l'amour et la charité avec
laquelle nous la faisons.
Disons encor ce mot sur le sujet de la Presentation de Nostre Seigneur au Temple et de la Purification de sa
tres-sainte Mere. Regardez, je vous prie, comme ce tres-saint et glorieux Enfant se laisse porter, tout simplement mais
amoureusement, entre les bras du bien-heureux saint Simeon, car il ne pleure point ni ne tesmoigne nulle repugnance
d'estre tiré des bras de sa tres-chere Mere, bras esquels il ressentoit tant de suavité qu'il ne se peut dire. Quelle suavité,
je vous prie, lors que la tres-sainte Vierge distilloit dans la sacrée bouche de son Enfançon les gouttes de son tres-pur
et celeste lait, faisant quant et quant de sa bouche des souspirs enflammés qu'elle lançoit dans le cœur du Sauveur,
152/285

16.3 Page 153

▲back to top
Quatorziesme entretien. Contre le propre jugement et la
tendreté que l'on a sur soy-mesme817
La premiere question est si d'estre sujette818 à sa propre opinion est une chose bien contraire
à la perfection. Sur quoy je responds qu'estre sujet à avoir des propres opinions ou n'y estre pas,
est une chose qui n'est ni bonne ni mauvaise, d'autant que cela est tout naturel. Chacun a des
propres opinions ; mais cela ne nous empesche pas de parvenir à la perfection, pourveu que nous
ne nous y attachions pas ou que nous ne les aymions pas, car c'est seulement l'amour de nos propres
opinions qui est infiniment contraire à la perfection ; et c'est ce que j'ay tant de fois dit819, que
l'amour de nostre propre jugement est l'estime que l'on en fait, est la cause qu'il y a si peu de
parfaits. Il se trouve beaucoup de personnes qui renoncent à leur propre volonté, les uns pour un
sujet, les autres pour un autre ; je ne dis pas seulement en Religion, mais parmi les seculiers et
dans les cours des princes mesmes. Si un prince commande quelque chose à un courtisan, il ne
refusera jamais d'obeir ; mais d'avouer que le commandement soit bien [244] fait cela arrive
rarement. Je feray ce que vous me commandez, en la façon que vous me dites, respondra-t'il ;
mais... Ils demeurent tousjours sur leur mais, qui vaut autant à dire qu'ils sçavent bien qu'il seroit
mieux autrement. Nul ne peut douter, mes cheres filles, que cecy ne soit fort contraire à la
perfection, car il produit pour l'ordinaire des inquietudes d'esprit, des bijarreries, des murmures, et
en fin il nourrit l'amour de sa propre estime ; de maniere donc que la propre opinion ni le propre
jugement ne doit pas estre aymé ni estimé.
Mais il faut que je vous die qu'il y a des personnes qui doivent former leurs opinions,
comme sont les Evesques, les Superieurs qui ont charge des autres, et tous ceux qui ont
gouvernement ; les antres ne le doivent nullement faire, si l'obeissance ne le leur ordonne ; car
autrement ils perdroyent le temps qu'ils doivent employer à se tenir fidellement aupres de Dieu. Et
comme ceux-cy seroyent estimés peu attentifs à leur perfection et personnes inutilement occupées,
s'ils vouloyent s'arrester à considerer leurs propres opinions, de mesme les Superieurs devroyent
estre estimés peu capables de leurs charges, s'ils ne formoyent leurs opinions et ne vouloyent en
fin prendre des resolutions, quoy qu'ils ne s'y doivent pas complaire ni s'y attacher, car cela seroit820
contraire à leur perfection.
Le grand saint Thomas, qui avoit un des plus grands esprits qu'on sçauroit avoir, quand il
formoit quelques opinions il les appuyoit sur des raisons les plus pregnantes qu'il pouvoit821 ; et
neantmoins, s'il trouvoit quelqu'un qui n'approuvast pas ce qu'il avoit jugé bon, [245] ou y
contredist, il ne disputoit point ni ne s'en offençoit point, ains souffroit cela de bon cœur ; en quoy
il tesmoignoit bien qu'il n'aymoit pas sa propre opinion, bien qu'il ne la desapprouvast pas aussi ;
lequel en eschange ouvroit ses petits yeux pour la regarder ; et par le moyen de ces regards, le cœur de la tres-glorieuse
Vierge demeuroit presque pasmé des flammes de son amour. Que personne donc ne s'excuse plus d'aller à la sainte
Communion sur son indignité : O mon Dieu, comment oseray-je aller recevoir Nostre-Seigneur si souvent comme les
autres, veu que je suis si miserable ? O Dieu, je n'oserois m'approcher de Dieu par le moyen de l'oraison ! Hé, quelle
tromperie ! ne voyez-vous pas que Nostre-Seigneur va tout simplement entre les bras de saint Simeon, et quitte sa
tres-chere Mere qui estoit toute pure et sans macule ?
817 SUR LE SUJET DE LA TENDRETE QUE L'ON A SUR SOY-MESME. (MS.) - DE LA PROPRE OPINION.
(COLL.)
818 Avant toutes choses il faut faire le signe de la Croix, et puis nous dirons quelque petite chose sur les deux questions
qui m'ont esté faites, bien que peu, à fin de laisser du temps à nos Sœurs de me demander ce qu'elles voudront. La
premiere est si d'estre attachée (Ms. et Coll.)
819 Vide pp. 170, 199, etc.
820 prendre quelque resolution sur les choses qui leur sont proposées, et ne vouloyent faire des considerations pour
bien appuyer leurs opinions. Et de vray, ce seroit une chose mal seante de les voir tousjours irresolus en leurs opinions
; mais pourtant, si ne doivent-ils pas aymer ni s'appuyer ou attacher à leur propre opinion, car o'est ce qui est (Ms. et
Coll.)
821 quand il formoit quelque opinion il l'asseuroit ou appuyoit sur des raisons les plus pregnantes qu'il se peust faire
(Ms. et Coll.)
153/285

16.4 Page 154

▲back to top
il laissoit cela ainsi, qu'on la trouvast bonne ou non. Apres avoir fait sort devoir il ne se mettoit
pas en peine du reste. Les Apostres n'estoyent pas attachés à leurs propres opinions, non pas mesme
és choses du gouvernement de la sainte Eglise, qui estoit un affaire si important : si qu'apres qu'ils
avoyent determiné l'affaire par la resolution qu'ils en avoyent prise, ils ne s'offençoyent point si on
opinoit là-dessus ; et si quelques-uns refusoyent d'agréer leurs opinions, quoy qu'elles fussent bien
appuyées,822 ils ne recherchoyent point de les faire recevoir par des disputes ni contestes823.
Si donc les Superieurs vouloyent changer d'opinion à tous rencontres, ils seroyent estimés
legers et imprudens en leur gouvernement ; mais aussi, si ceux qui n'ont point de charges vouloyent
estre attachés à leurs opinions, les voulant maintenir et faire recevoir824, ils seroyent tenus pour
opiniastres ; car c'est une chose toute asseurée que l'amour de la propre opinion degenere en
opiniastreté, s'il n'est fidelement mortifié et retranché : nous en voyons l'exemple mesme entre les
Apostres. C'est une chose admirable que Nostre Seigneur ayt permis que plusieurs choses clignes
veritablement d'estre escrites, que les saints Apostres ont faites, soyent demeurées cachées sous
un profond silence, et que ceste imperfection que le grand saint Paul et saint Barnabe commirent
ensemble ayt esté escrite ; c'est sans doute une speciale providence de Nostre Seigneur, qui l'a
voulu ainsi pour nostre instruction particuliere825. Ils [246] s'en alloyent tous deux ensemble pour
prescher le saint Evangile et menoyent avec eux un jeune homme nommé Jean Marc, lequel estoit
parent de saint Barnabé. Ces deux grands Apostres tomberent en dispute826 s'ils le meneroyent ou
s'ils le laisseroyent ; et se trouvans de contraire opinion sur ce fait et ne se pouvans accorder, ils se
separerent l'un de l'autre827. Or, dites-moy maintenant, nous devons-nous troubler quand on void
quelque defaut parmi nous autres, puisque les Apostres les commirent bien ?
Il y a certes des grands esprits qui sont fort bons, mais qui sont tellement sujets à leurs
opinions et les estiment si bonnes que jamais ils n'en veulent démordre ; et il faut bien prendre
garde de ne les leur demander à l'impourveüe,828 car apres il est presque impossible de leur faire
cognoistre et confesser qu'ils ont failli, d'autant qu'ils se vont enfonçant si avant en la recherche
des raisons propres à soustenir ce qu'ils ont une fois dit estre bon, qu'il n'y a plus de moyen, s'ils
ne s'adonnent à une excellente perfection, de les pouvoir faire dédire. Il se trouve aussi des esprits
grands et fort capables qui ne sont point sujets à ceste imperfection, ains se demettent fort
volontiers de leurs opinions, bien qu'elles soyent tres-bonnes. Ils ne s'arment pas à la defense quand
on leur oppose quelque contrarieté ou quelque contraire opinion à celle qu'ils ont jugée pour bonne
et bien asseurée, ainsi que nous avons dit du grand saint Thomas. Par ainsi, nous voyons que c'est
une chose naturelle que d'estre sujet à ses opinions.
Les personnes melancoliques y sont d'ordinaire plus attachées que ceux qui sont d'humeur
joviale et gaye, car ceux-cy sont aisement tournés à toute main et faciles à croire ce qu'on leur dit.
La grande sainte Paule estoit opiniastre à soustenir l'opinion qu'elle s'estoit formée de [247] faire
des grandes austerités, plustost que de se sousmettre à l'advis de plusieurs qui luy conseilloyent de
s'en abstenir829 ; et de mesme plusieurs autres Saints, lesquels estimoyent qu'il falloit grandement
macerer le corps pour plaire à Dieu, en sorte qu'ils refusoyent pour cela d'obeir au medecin et de
faire ce qui estoit requis à la conservation de ce corps perissable et mortel. Et, bien que cela fust
une imperfection, ils ne laisserent pas pour cela d'estre grands Saints830 et fort agreables à Dieu ;
ce qui nous apprend que nous ne nous devons pas troubler quand nous appercevons en nous des
imperfections ou des inclinations contraires à la vraye vertu, pourveu qu'on ne se rende pas
822 si on opinoit là-dessus et que quelques-uns refusassent de recevoir leurs opinions pour bonnes et justement
fondées sur la raison ; (Ms.) ils ne demordoyent pas de leurs opinions quand elles estoyent bien appuyées, mais
pourtant (Ms. et Coll.)
823 Act., XV, 7, 12, 13 ; I Cor., XI, 16.
824 les voulant former, asseurer et faire recevoir pour bonnes (Ms. et Coll.)
825 Rom., XV, 4.
826 de saint Barnabé. Ils entrerent en difficulté (Coll.)
827 Act., XV, 37-40.
828 à l'impourveüe, de peur qu'ils ne les forment sans bonnes considerations, (Ms. et Coll.)
829 Vide supra, p. 156.
830 d'estre saints (Ms. et Coll.)
154/285

16.5 Page 155

▲back to top
opiniastre à vouloir perseverer en icelles ; car et sainte Paule et les autres qui se rendirent
opiniastres, quoy que ce fust en peu de chose, ont esté reprehensibles en cela. Quant à nous autres,
il ne faut jamais que nous laissions tellement former nos opinions, que nous n'en desprenions
volontiers quand il est de besoin, soit que nous soyons obligés ou non de les former. D'estre donc
sujets à faire estime de nostre propre jugement, et pour cela de s'enfoncer à la recherche des raisons
propres à soustenir ce que nous avons une fois compris et trouvé bon, est une chose toute
naturelle831 ; mais de s'y laisser aller et s'y attacher, seroit une imperfection notable. Dites-moy,
n'est-ce pas perdre le temps inutilement, specialement ceux qui n'ont point de charge, de s'amuser
à cela ?
Vous me dites : Que faut-il donc faire pour mortifier ceste inclination ? Il luy faut retrancher
la nourriture. Vous vient-il en pensée qu'on a tort de faire faire cela de la sorte, qu'il seroit mieux
ainsi que vous l'avez conceu ? détournez-vous de ceste pensée, en disant en vous-mesme : Helas !
qu'ay-je à faire de telle chose, puisqu'elle ne m'est pas commise ? Il est tousjours beaucoup [248]
mieux fait de s'en détourner ainsi tout simplement, que non pas rechercher des raisons en nostre
esprit pour nous faire croire que nous avons tort ; car au lieu de le faire, nostre entendement, qui
est preoccupé de son jugement particulier, nous donneroit le change ; de sorte qu'au lieu d'aneantir
nostre opinion, il nous donneroit des raisons pour la maintenir et faire recognoistre pour bonne. Il
est tousjours plus utile de la mespriser sans la vouloir regarder, et la chasser si promptement quand
on l'apperçoit, qu'on ne sçache pas ce qu'elle vouloit dire. Il est bien vray que nous ne pouvons pas
empescher ce premier mouvement de complaisance qui nous vient quand nostre opinion est
approuvée et suivie, car cela ne se peut éviter, mais il ne se faut pas amuser à ceste complaisance
; il faut benir Dieu, puis passer outre sans se mettre en peine de la complaisance, non plus que d'un
petit ressentiment de douleur qui vous viendroit si vostre opinion n'estoit pas suivie ou trouvée
bonne. Il faut quand on est requis, ou par la charité ou par l'obeissance, de proposer nostre advis
sur le sujet dont il est question, le faire simplement832 ; mais au demeurant, il se faut rendre
indifferent s'il sera receu ou non. Il faut mesme opiner aucune fois sur les opinions des autres et
remonstrer les raisons sur quoy nous appuyons les nostres ; mais il faut que cela se fasse
modestement et humblement, sans mespriser l'advis des autres, ni contester pour faire recevoir les
nostres.
Vous demanderez peut estre si ce n'est pas nourrir ceste imperfection de rechercher d'en
parler par apres avec celles qui ont esté de nostre advis, lors qu'il n'est plus question d'en prendre
resolution, estant desja determiné ce qui s'en doit faire. Sans doute que ce seroit là833 nourrir et
maintenir nostre inclination, et par conséquent commettre de l'imperfection ; car c'est [249] la
vraye marque que l'on ne s'est pas sousmis à l'advis des autres et que l'on prefere tousjours le sien
particulier. Donques, la chose qui a esté proposée estant determinée, il n'en faut plus parler, non
plus qu'y penser, sinon que ce fust une chose notablement mauvaise ; car alors, s'il se pouvoit
trouver encore quelque invention pour en détourner l'execution ou y mettre remede, il le faudroit
faire le plus charitablement qu'il se pourroit et le plus insensiblement, à fin de ne troubler personne,
ni mespriser ce qu'ils auroyent trouvé bon.
Le seul et unique remede de guerir le propre jugement c'est de negliger ce qui nous vient
en la pensée, nous appliquant à quelque chose de meilleur ; car si nous nous voulons laisser aller
à faire attention sur toutes les opinions qu'il834 nous suggerera és diverses rencontres et occasions,
qu'arrivera-t'il sinon une continuelle distraction et empeschement des choses plus utiles et qui sont
propres à nostre perfection, nous rendans incapables et invalides835 pour faire la sainte oraison ?
Car ayant donné la liberté à nostre esprit de s'amuser à la consideration de telles tricheries, il
831 de les former. Ceux qui sont adonnés à leur propre jugement se vont enfonçant presque continuellement en la
recherche des raisons propres à soustenir ce qu'ils ont une fois compris : cecy est naturel (Ms. et Coll.)
832 ou par l'obeissance, proposer et avancer nostre opinion sur le sujet dont il est question (Ms. et Coll.)
833 faire. Qui en doute, ma chere fille, que ce ne soit (Ms. et Coll.)
834 Le meilleur remede à cecy est donques, comme j'ay desja dit en tenues differens, de negliger ce qui nous vient en
pensée pour ce regard, nous appliquant à quelque chose meilleure ; car si nous nous voulons laisser aller à faire
reflexion sur toutes les opinions que nostre propre jugement (Ms. et Coll.)
835 inhabiles (Ms. et Coll.)
155/285

16.6 Page 156

▲back to top
s'enfoncera tousjours plus avant, et nous produira pensées sur pensées, opinions sur opinions et
raisons sur raisons, qui nous importuneront merveilleusement en l'oraison. Car l'oraison n'est autre
chose qu'une application totale de nostre esprit avec toutes ses facultés en Dieu : or, estant lassé à
la poursuite des choses inutiles, il se rend d'autant moins habile et apte à la consideration des
mysteres sur lesquels on veut faire l'oraison.
Voila donc ce que j'avois à vous dire sur le sujet de la premiere question, par laquelle nous
avons esté enseignés que d'avoir des opinions n'est pas une chose [250] contraire à la perfection,
mais ouy bien d'avoir l'amour de nos propres opinions et l'estime par consequent. Car si nous ne
les estimons pas, nous n'en serons pas si amoureux ; et si nous ne les aymons pas, nous ne nous
soucierons guere qu'elles soyent approuvées, et ne serons pas si legers836 à dire : Les autres croiront
ce qu'ils voudront, mais quant à moy... Sçavez-vous que veut dire ce quant à moy ? Rien autre
sinon : Je ne me sousmettray point, ains je seray ferme en ma resolution et en mon opinion. C'est,
comme j'ay dit plusieurs fois, la derniere chose que nous quittons, et toutesfois c'est une des choses
la plus necessaire837 à quitter et renoncer pour l'acquisition de la vraye perfection ; car autrement
nous n'acquerrons pas la sainte humilité, qui nous empesche et nous defend de faire aucune estime
de nous ni de tout ce qui en dépend ; et partant, si nous n'avons la pratique de ceste vertu en grande
recommandation, nous penserons tousjours estre quelque chose de meilleur que nous ne sommes,
et que les autres nous en doivent de reste. Or, c'est assez dit sur ce sujet.
Si vous ne me demandez rien davantage, nous passerons à la seconde question, qui est si
la tendreté que nous avons sur nous-mesmes nous empesche beaucoup au chemin de la perfection.
Ce que pour mieux entendre, il faut que je vous ressouvienne de ce que vous sçavez tres-bien, que
nous avons deux amours en nous, l'amour affectif et l'amour effectif ; et cela est tant en l'amour
que nous avons pour Dieu qu'en celuy que nous avons pour le prochain et pour nous-mesmes
encore ; mais nous ne parlerons que838 de celuy du prochain, et puis nous retournerons à nous-
mesmes.
Les theologiens ont accoustumé pour faire bien comprendre la difference de ces deux
amours, de se servir [251] de la comparaison d'un pere lequel a deux fils, dont l'un est un petit
mignon encor tout enfant, de bonne grace, et l'autre est un homme fait, brave et genereux soldat,
ou bien a quelque autre condition telle que l'on voudra. Le pere ayme grandement ces deux fils,
mais d'amour different, car il ayme le petit d'un amour extremement tendre et affectif. Regardez,
je vous prie, qu'est-ce qu'il ne permet pas à ce petit poupon de faire autour de luy : il le dorlotte, il
le baise, il le tient sur ses genoux et entre ses bras avec une suavité nompareille, tant pour l'enfant
que pour luy839. Si cest enfant a esté piqué d'une abeille, il ne cesse de souffler sur le mal jusques
à tant que la douleur soit apaisée ; si son fils aisné avoit esté piqué de cent840 abeilles, il n'en
daigneroit tourner son pied, bien qu'il l'ayme d'un amour grandement fort et solide. Considerez, je
vous prie, la difference de ces deux amours ; car bien que vous ayez veu la tendreté que ce pere a
pour son petit, il ne laisse pourtant pas de faire dessein de le mettre hors de sa maison et le faire
chevalier de Malte, destinant son aisné pour son heritier et successeur de ses biens. Cestuy-cy donc
est aymé de l'amour effectif, et l'autre petit, de l'amour affectif ; l'un et l'autre sont aymés, mais
differemment.
L'amour que nous avons pour nous-mesmes est de ceste sorte841, affectif et effectif.
L'amour effectif est celuy qui gouverne les grands, ambitieux d'honneurs et de richesses, car ils se
procurent tant de biens qu'ils peuvent et ne se rassasient jamais d'en acquerir : ceux-là s'ayment
grandement de cest amour effectif. Mais il y en a d'autres qui s'ayment plus de l'amour affectif, et
ce sont ceux qui sont fort tendres d'eux-mesmes, et qui [252] ne font jamais que se plaindre,
836 faciles (Coll.)
837 que nous quittons, que nostre propre jugement, et pourtant c'est (Ms. et Coll.) la plus necessaire piece (Coll.)
838 nous ne parlerons pas de celuy que nous portons à Dieu, ains (Ms, et Coll.)
839 autour de luy : il permet qu'il luy entortille la barbe autour de sa main, qu'il la plie ou empoigne ; il le dorlotte,
il le tient avec une suavité nompareille, tant pour l'enfant que pour luy, sur ses genoux ou entre ses bras ; il le baise et
rebaise. (Ms. et Coll.)
840 toutes les (Coll.)
841 est de ces deux sortes (Coll.)
156/285

16.7 Page 157

▲back to top
dorloter, mignarder et conserver, et lesquels craignent tant tout ce qui leur peut nuire que c'est
grande pitié. S'ils sont malades, quand ils n'auroyent mal qu'au bout du doigt, il n'y a rien de plus
mal qu'ils sont, disent-ils842 ; ils sont si miserables ! Nul mal, pour grand qu'il soit, n'est jamais
comparable à celuy qu'ils souffrent, et on ne peut trouver assez de medecins843 pour les guerir ; ils
ne cessent de se medeciner, et en pensant conserver leur santé, ils la perdent et ruinent tout à fait ;
si les autres sont malades, ce n'est rien. En fin, il n'y a qu'eux qui soyent à plaindre, et pleurent
tendrement sur eux-mesmes, si qu'ils taschent d'esmouvoir ceux qu'ils voyent à compassion ; ils
ne se soucient guere que l'on les estime patiens, pourveu que l'on les croye bien malades et affligés
: imperfection certes propre aux enfans, et si je l'ose dire, aux femmes, et encor entre les hommes,
à ceux qui sont d'un courage effeminé et peu courageux ; car entre les genereux ceste imperfection
ne s'y rencontre point. Des esprits bien faits ne s'arrestent point à ces niaiseries et fades tendretés,
qui ne sont propres qu'à nous arrester en la voye de nostre perfection. Et apres cela, ne pouvoir
souffrir que l'on nous estime tendres, n'est-ce pas l'estre grandement ?
Je me souviens d'une histoire, dés que je passay en revenant de Paris en une maison
religieuse, qui sert à mon propos ; et certes, j'eus plus de consolation en ce rencontre que je n'en
avois eu en tout mon voyage, bien que j'eusse fait rencontre de beaucoup d'ames fort vertueuses ;
mais ceste-cy me consola entre toutes. Il y avoit en ceste maison une fille qui faisoit son essay ;
elle estoit merveilleusement douce, maniable, sousmise et obeissante, en fin elle avoit les
conditions plus necessaires pour estre vraye Religieuse. A la fin, il844 arriva [253] par malheur que
les Sœurs remarquerent en elle une imperfection corporelle, qui fut cause qu'elles commencerent
à mettre en doute si pour cela on la devoit renvoyer. La Mere Superieure l'aymoit fort, et luy
faschoit de le faire ; mais neantmoins les Sœurs s'arrestoyent fort sur ceste incommodité corporelle.
Or, quand je fus là, le differend me fut remis pour ceste pauvre bonne fille, qui est de bonne maison
; elle845 fut amenée devant moy, où estant, elle se mit à genoux : Il est vray, Monsieur, dit-elle, que
j'ay une telle imperfection, qui est certes assez honteuse (la nommant tout haut avec une simplicité
grande). Je confesse que nos Sœurs ont bien grande raison de ne me pas vouloir recevoir, car je
suis insupportable en mon defaut ; mais je vous supplie de m'estre favorable, vous asseurant, si
elles me reçoivent, exerçant ainsi leur charité en mon endroit, que j'auray un grand soin de ne les
point incommoder, me sousmettant de tres-bon cœur à faire le jardin, ou à estre employée à d'autres
offices quels qu'ils soyent qui me tiennent esloignée de leur compagnie, a fin que je ne les
incommode point846. Certes, ceste fille me toucha ; ô qu'elle n'estoit gueres tendre sur elle-mesme
! Je ne me peus tenir de dire que je voudrois de bon cœur avoir le mesme defaut naturel, et avoir
le courage de le dire devant tout le monde avec la mesme simplicité qu'elle fit devant moy.
Elle n'avoit pas tant de peur d'estre mesestimée, comme plusieurs autres, et n'estoit pas si
tendre sur [254] soy-mesme ; elle ne faisoit pas toutes ces considerations vaines et inutiles : Que
dira la Superieure si je luy dis cecy ou cela ? Mais si je luy demande quelque soulagement elle dira
ou pensera que je suis bien tendre. Et pourquoy, s'il est vray, ne voulez-vous pas qu'elle le pense ?
Mais quand je luy dis mon besoin, elle me fait un visage si froid847 qu'il semble qu'elle ne l'agrée
pas. Il se peut bien faire, ma chere fille, que la Superieure ayant assez d'autres choses en l'esprit,
n'a pas tousjours attention à rire ou parler fort gracieusement quand vous luy dites vostre mal ; et
c'est ce qui vous fasche, et vous oste, dites-vous, la confiance de luy aller dire vos incommodités.
O Dieu ! mes cheres filles, cela sont des enfances ; il faut aller simplement. Si la Superieure ou la
842 il n'y a plus grand mal que celuy qu'ils endurent (Coll.)
843 remedes (Coll.)
844 vraye Religieuse en la Visitation. Il (Ms. et Coll.)
845 Or, quand je passay, le différend fut remis à moy pour en déterminer ainsi que j'en jugerois devoir estre fait : si
que ceste bonne fille, qui est de bonne maison, (Ms. et Coll.)
846 Ce fait eut lieu au monastère de la Visitation de Bourges. La prétendante, dont le nom de famille était Tillier ou
Tellier, ou encore Le Tellier, reçut avec l'habit religieux le prénom d'Anne-Marie. Peu do temps après la mort de saint
François de Sales, elle fut guérie miraculeusement par son intercession de l'infirmité qui avait failli lui fermer les
portes du cloître. (Histoire inédite de la Fondation du monastère de Bourges ; cf. La Vie de l'Illustrissime et
Reverendissime François de Sales, par le P. de la Rivière, Liv. IV, chap. LXV.)
847 me fait une mine si seche (Ms.)
157/285

16.8 Page 158

▲back to top
Maistresse ne vous ont pas si bien receuës comme vous voudriez, une fois, voire plusieurs, il ne
faut pas se fascher pourtant, ni juger qu'elles fassent tousjours de mesme ; ô non, Nostre Seigneur
les touchera peut estre de son esprit de suavité pour les rendre plus agreables à vostre premier
retour.
Il ne faut pas estre aussi si tendres, que de vouloir tousjours dire toutes les incommodités
que nous avons, quand elles ne sont pas d'importance : un petit mal de teste ou un petit mal de
dens, qui sera peut estre bien tost passé, si vous le voulez porter pour l'amour de Dieu, il n'est pas
besoin de l'aller dire pour vous faire un peu plaindre. Peut estre que vous ne le direz pas à la
Superieure ou à celle qui vous peut faire prendre du soulagement, mais ouy plus facilement aux
autres, parce, dites-vous, que vous voulez souffrir cela pour Dieu. O ma chere fille, si cela estoit
que vous le voulussiez souffrir pour l'amour de Dieu, comme vous pensez848, vous ne l'iriez pas
dire à une autre que vous sçavez bien qui se sentira obligée à declarer vostre mal à la Superieure ;
et par ce moyen vous aurez en biaisant le soulagement que tout à la [255] bonne foy vous eussiez
mieux fait de demander simplement à celle qui vous pouvoit donner congé de le prendre ; car vous
sçavez bien que la Sœur à qui vous dites que la teste vous fait bien mal, n'a pas Je pouvoir de vous
dire que vous vous alliez coucher. Ce n'est donc à autre dessein ni intention, bien que l'on n'y pense
pas expressément, sinon à fin d'estre un peu plainte par ceste Sœur, et cela fait grand bien à l'amour
propre. Or, si c'est par rencontre que vous le dites, les Sœurs vous demandant peut estre comment
vous vous portez à ceste heure là, il n'y a point de mal, pourveu que vous le disiez tout simplement,
sans l'agrandir ou vous lamenter ; mais hors de là, il ne faut le dire qu'à la Superieure ou à la
Maistresse.849 Il ne faut pas craindre non plus, encore qu'elles soyent un peu rigoureuses à faire la
correction sur tel defaut ; car, ma chere fille, vous ne leur ostez pas la confiance de vous la faire :
allez donc tout simplement leur dire vostre mal.
Je croy bien que vous prenez plus de plaisir et de confiance de dire vostre mal à celle qui
n'est point chargée de vous faire prendre du soulagement qu'à celle qui a ce soin et ce pouvoir ;
car tandis que vous faites ainsi, chacun plaint ma Sœur telle, et se met-on en besogne pour pourvoir
de remedes, au lieu que si vous le disiez à la Sœur qui a charge de vous, il faudroit entrer en
sujetion de faire ce qu'elle ordonneroit : et cependant, c'est ceste benite sujetion que nous evitons
tousjours de tout nostre cœur, l'amour propre850 recherchant d'estre gouvernante de nous-mesme
et maistresse de nostre propre volonté. Mais si je dis à la Superieure, repliquerez-vous, que j'ay
mal à la teste, elle me dira [256] que je m'aille coucher. Et bien, qu'importe ? si vous n'avez pas
assez de mal pour cela, il ne vous coustera guere de dire : Ma Mere ou ma Sœur, je n'ay pas assez
de mal pour cela, ce me semble. Et si elle dit apres que vous ne laissiez pas pourtant, vous irez tout
simplement ; car il faut observer tousjours une grande simplicité en toutes choses. Marcher
simplement, c'est la vraye voye des Filles de la Visitation, qui est851 grandement agreable à Dieu
et tres-asseurée.
Mais voyant une Sœur qui a quelque peine en l'esprit, ou quelque incommodité, n'avoir pas
la confiance ou le courage de se surmonter à vous le venir dire, et vous appercevant bien que, faute
de le faire, cela la porte à quelque humeur melancolique, devez-vous l'attirer ou bien la laisser
venir d'elle-mesme ? A cela, il faut que la consideration gouverne ; car quelque fois il faut
condescendre à leur tendreté en les appellant et s'informant qu'il y a, et d'autres fois il faut mortifier
ces petites bijarreries en les laissant, comme qui diroit : Vous ne voulez pas vous surmonter à
demander le remede propre à vostre mal, souffrez-le852 donc, à la bonne heure ; vous meritez bien
cela.
848 de Dieu, ainsi que vous le dites (Ms. et Coll.)
849 ou à la Maistresse. Vous repliquez que si vous le dites à la Superieure vous craignez de vous attendrir en le
disant. Ne le dites donc pas si le mal ne le requiert, je veux dire qu'il ne soit pas d'importance. J'approuve grandement
la coustume des Sœurs Carmelites, de ne point se plaindre ni descouvrir leurs incommodités sinon à la Superieure, et
les Novices à la Maistresse. (Ms. et Coll.)
850 nostre cœur, par amour propre, (Coll.)
851 Marcher simplement est une voye (Ms. et Coll.)
852 à vostre peine, souffrez-la (Ms. et Coll.)
158/285

16.9 Page 159

▲back to top
Ceste tendreté est beaucoup plus insupportable és choses de l'esprit que non pas és
corporelles ; et si, elle est par malheur plus pratiquée et nourrie par les personnes spirituelles,
lesquelles voudroyent estre saintes du premier coup, sans vouloir neantmoins qu'il leur couste rien,
non pas mesme les souffrances des combats que leur cause la partie inferieure, par les ressentimens
qu'elle a és choses contraires à la nature ; et cependant, veuillons ou non, il faudra que nous ayons
le courage de souffrir, et par consequent de resister à ces efforts tout le temps de nostre vie en
plusieurs rencontres, si nous ne voulons faire banqueroute à la perfection que nous avons
entreprise. Je desire grandement [257] que l'on distingue tousjours les effets de la partie superieure
de nostre ame d'avec les effets de la partie inferieure, et que nous ne nous estonnions jamais des
productions de l'inferieure, pour mauvaises qu'elles puissent estre ; car cela n'est nullement capable
de nous arrester en chemin, pourveu que nous nous tenions fermes en la partie superieure, pour
aller tousjours avant au chemin de la perfection, sans nous amuser et perdre le temps à nous
plaindre que nous sommes imparfaits et dignes de compassion, comme si on ne devoit faire autre
chose que de plaindre nostre misere et infortune d'estre si tardifs à venir à chef de nostre entreprise.
Ceste bonne fille de laquelle nous avons parlé, ne s'attendrit nullement en me parlant de
son defaut ; ains elle me le dit avec un cœur et contenance fort asseurée, en quoy elle me pleut
davantage. A nous autres, il nous fait si grand bien de pleurer sur nos defauts ; cela contente tant
l'amour propre ! Il faut, mes cheres filles, estre fort853 genereuses et ne s'estonner nullement de
nous voir sujettes à mille sortes d'imperfections, et avoir neantmoins un grand courage pour
mespriser nos inclinations, nos humeurs, bijarreries et attendrissemens, mortifiant fidelement tout
cela en chaque rencontre. Que si neantmoins il nous eschappe d'y faire des fautes, par cy par là, ne
nous arrestons pourtant pas ; mais relevons nostre courage pour estre plus fidelles à la premiere
occasion, et passons outre, faisant du chemin en la voye de Dieu et au renoncement de nous-
mesmes.
Vous demandez en apres, si la Superieure vous voyant plus triste que d'ordinaire, vous
demande que vous avez, et vous voyant prou de choses en l'esprit qui vous faschent, vous854 ne
pouvez pourtant dire ce que c'est, comment il faut que vous fassiez. Il faut dire cela ainsi, [258]
tout simplement : J'ay plusieurs choses en l'esprit, mais je ne sçay que c'est. Vous craignez, dites-
vous, que la Superieure ne pense que vous n'ayez pas la confiance de le luy dire. Or, que vous doit-
il soucier qu'elle le pense ou qu'elle ne le pense pas ? pourveu que vous fassiez vostre devoir,
dequoy vous mettez-vous en peine ? Ce que dira-t'on si je fais cecy ou cela ? ou qu'est-ce que la
Superieure pensera ? est grandement contraire à la perfection quand on s'y arreste ; car il faut
tousjours se souvenir en tout ce que je dis, que je n'entens point parler de ce que fait la partie
inferieure, car je n'en fais nul estat ; c'est donc à la partie superieure que je dis qu'il faut mespriser
ces que dira-t'on ou que pensera-t'on ?
Cela vous vient quand vous avez rendu compte, parce que vous n'avez pas assez dit de
fautes particulieres : vous pensez, dites-vous, que la Superieure dira ou pensera que vous ne luy
voulez pas tout dire. C'en est de mesme des redditions de compte comme de la confession ; il faut
avoir une égale simplicité en l'un comme en l'autre. Or, dites-moy, faudroit-il dire : Si je me
confesse de telle chose, que dira mon confesseur ou que pensera-t'il de moy ? Nullement ; il
pensera et dira ce qu'il voudra ; pourveu qu'il m'ayt donné l'absolution et que j'aye rendu mon
devoir, il me suffit. Et comme apres la confession il n'est pas temps de s'examiner pour voir si on
a bien dit tout ce que l'on a fait, ains c'est le temps de se tenir attentif aupres de Nostre Seigneur
en tranquillité855, avec lequel nous nous sommes reconciliés, et luy rendre graces de ses bien-faits,
n'estant nullement necessaire de faire la recherche de ce que nous pourrions avoir oublié, de mesme
en est-il apres avoir rendu compte : il faut dire tout simplement ce qui nous vient ; apres, il n'y faut
plus penser. Mais aussi, comme ce ne seroit pas aller à la confession bien preparé, de ne vouloir
pas s'examiner, de crainte de trouver quelque chose digne de se confesser, de mesme [259] il ne
853 plus (Ms. et Coll.)
854 Que dites-vous, ma fille ? si la Superieure vous voyant faire mauvaise mine, vous demande que vous avez, et vous
voyant prou de choses en l'esprit, pesle mesle, qui vous faschent, (Ms. et Coll.)
855 attentif et tranquille aupres de Dieu (Ms, et Coll.)
159/285

16.10 Page 160

▲back to top
faudroit pas negliger de rentrer en soy-mesme avant la reddition de compte, de peur de trouver
quelque chose qui feroit de la peine à dire856.
Il ne faut pas aussi estre si tendre à vouloir tout dire, ni recourir aux Superieurs pour crier
holà ! à la moindre petite peine que vous avez, laquelle peut estre sera passée dans un quart d'heure.
Il faut bien apprendre à souffrir un peu genereusement ces petites choses auxquelles nous ne
pouvons pas mettre du remerle, estant des productions, pour l'ordinaire, de nostre nature imparfaite
: comme sont ces inconstances d'humeurs, de volontés, de desirs, qui produisent tantost un peu de
chagrin, tantost une envie de parler et puis, tout pour un coup, une aversion grande de le faire, et
choses semblables, auxquelles nous sommes sujets et le serons tant que nous vivrons en ceste vie
perissable et passagere. Mais quant à ceste peine que vous dites que vous avez, et laquelle vous
oste le moyen de vous tenir attentive à Dieu si vous ne l'allez incontinent dire à la Superieure, je
vous dis qu'il faut remarquer qu'elle ne vous oste pas peut estre l'attention à la presence de Dieu,
ains plustost la suavité de ceste attention. Or, si ce n'est que cela, si vous avez bien le courage et
la volonté, ainsi que vous dites, de la souffrir sans rechercher du soulagement, je vous dis que vous
ferez tres-bien de le faire, quoy qu'elle vous apportast un peu d'inquietude, pourveu qu'elle ne fust
pas trop grande ; mais si elle vous ostoit le moyen de vous tenir proche de Dieu, à ceste heure-là
il la faudroit aller dire à la Superieure, non pas pour vous soulager, mais pour gagner chemin en la
presence de Dieu, bien qu'il n'y auroit pas grand mal de le faire pour vous soulager.857
Au reste, il ne faut pas que nos Sœurs soyent tellement attachées aux caresses de la
Superieure, que dés qu'elle [260] ne leur parle pas à leur gré elles tirent viste consequence que c'est
qu'elles ne sont pas aymées. O non, nos Sœurs ayment trop858 l'humilité et la mortification pour
estre doresnavant melancoliques sur un leger soupçon, qui est peut estre sans fondement, qu'elles
ne sont pas tant aymées comme leur amour propre leur fait desirer d'estre. Mais j'ay fait une faute
à l'endroit de la Superieure, dira quelqu'une, et partant j'entre en des apprehensions qu'elle ne m'en
sçache mauvais gré ; et en un mot, elle ne m'aura pas en si bonne estime qu'elle m'avoit.859 Mes
cheres Sœurs, tout ce marrissement se fait par le commandement d'un certain pere spirituel qui
s'appelle l'amour propre, qui commence à dire : Comment, avoir ainsi failli ! qu'est-ce que dira ou
pensera nostre Mere de moy ? ô il ne faut rien esperer de bon de moy ! je suis une pauvre miserable,
je ne pourray jamais rien faire qui puisse contenter nostre Mere ; et semblables belles doleances.
L'on ne dit point : Helas ! j'ay offencé Dieu, il faut recourir à sa bonté et esperer qu'il me fortifiera
; on dit : O je sçay bien que Dieu est bon ; il n'aura pas égard à mon infidelité, il recognoist trop
bien nostre infirmité ; mais nostre Mere... Nous revenons tousjours là pour continuer nos plaintes.
Il faut sans doute avoir du soin de complaire à nos Superieurs, car le grand Apostre saint
Paul le declare et en exhorte, parlant aux serviteurs, et il se peut attribuer aussi aux enfans : Servez,
dit-il, vos maistres à l'œil860, voulant dire : Ayez un grand soin de leur [261] plaire. Mais aussi il
dit par apres : Ne servez point vos maistres à l'œil861, voulant dire qu'ils se gardent bien de rien
faire de plus estant à la veuë des maistres, qu'ils feroyent estant absens, parce que l'œil de Dieu les
void tousjours, auquel on doit avoir un grand respect pour ne rien faire qui luy puisse déplaire ; et
en ce faisant ne nous mettre pas en grande peine ni souci de vouloir tousjours contenter les
hommes, car il n'est pas en nostre pouvoir. Faisons du mieux que nous pourrons pour ne fascher
personne ; mais apres cela, s'il arrive que par vostre infirmité vous les mescontentiez quelque fois,
856 en soy-mesme, ou se divertir pour ne pas se ressouvenir de ce que l'on a fait, pour en rendre compte selon
l'ordinaire. (Ms. et Coll.)
857 [Voir à l'Appendice II. La suite du texte constitue, dans le Ms. et dans les Colloques, la fin de l'Entretien suivant.]
858 Or sus, qu'y a-t'il plus à dire ? O ma Mere, cela n'est pas croyable que nos Sœurs (Ms.) soyent tellement attachées
aux caresses de la Superieure, que dés qu'elle ne leur parle pas de bonne grace, elles tirent incontinent consequence
qu'elles ne sont pas aymées. O pardonnez-moy, ma Mere, nos Sœurs ayment trop singulierement (Ms. et Coll.)
859 qu'elle m'avoit ; car c'est un point de grande importance que celuy-cy, d'estre bien estimée de nostre Mere. (Ms.
et Coll.)
860 Ces paroles ne se trouvent pas textuellement en saint Paul. Peut-être saint François de Sales voulait-il faire allusion
à un passage de l'Epître aux Romains, chap. XII, 17, dans lequel le mot grec ἐνώπιον peut se traduire « devant les
yeux » : Faisant le bien... devant les yeux des hommes.
861 Ephes., VI, 5, 6 ; Coloss., III. 22.
160/285

17 Pages 161-170

▲back to top

17.1 Page 161

▲back to top
recourez soudain à la doctrine que je vous ay si souvent preschée et que j'ay tant d'envie de graver
en vos esprits. Humiliez-vous soudain devant Dieu en recognoissant vostre fragilité et foiblesse,
et puis reparez vostre faute, si elle le merite, par un acte d'humilité à l'endroit de la personne que
vous avez peu fascher ; et cela fait, ne vous troublez jamais, car nostre pere spirituel862 qui est
l'amour de Dieu, nous le defend, en nous enseignant qu'apres que nous avons fait, l'acte d'humilité,
ainsi que je dis, nous rentrions en nous-mesmes pour caresser tendrement et cherement ceste
abjection bien-heureuse qui nous revient d'avoir failli, et ceste bien-aymée reprehension863 que la
Superieure nous fera.
Nous avons deux amours, deux jugemens et deux volontés ; et partant il ne faut faire nul
estat de tout ce que l'amour propre, le jugement particulier ou la propre volonté nous suggerent,
pourveu que nous fassions regner l'amour de Dieu au dessus de l'amour propre, le jugement des
Superieurs, voire des inferieurs et egaux, au dessus du nostre, le reduisant au petit pied ; ne se
contentant pas de faire assujettir nostre volonté, en faisant tout ce que l'on veut de nous, mais
assujettissant le jugement à croire que nous n'aurions nulle raison [262] de ne pas estimer que cela
soit justement et raisonnablement fait, dementant ainsi absolument les raisons qu'il voudroit
apporter, pour nous faire accroire que la chose qui nous est commandée seroit mieux faite
autrement qu'ainsi que l'on nous dit. Il faut avec simplicité rapporter une fois nos raisons, si elles
nous semblent bonnes ; mais au partir de là, acquiescer sans plus de repliques à ce que l'on nous
dit, et par ainsi faire mourir nostre jugement, que nous estimons si sage et prudent au dessus de
tout autre.
O Dieu ! ma Mere, nos Soeurs sont tellement resolues d'aymer la mortification, que ce sera
une chose agreable de les voir : la consolation ne leur sera plus rien au prix de l'affliction, des
secheresses, des repugnances, tant elles sont desireuses de se rendre semblables à leur Espoux.
Aydez-les donc bien en leur entreprise : mortifiez-les bien et hardiment sans les espargner, car
c'est ce qu'elles demandent. Elles ne seront plus attachées aux caresses, puisque cela est contraire
à la generosité de leur devotion, laquelle fera desormais qu'elles s'attacheront si absolument au
desir de plaire à Dieu qu'elles ne regarderont plus autre chose, si elle n'est propre pour les avancer
en l'accomplissement de ce desir. C'est la marque d'un cœur tendre et d'une devotion molle, de se
laisser aller à tous les petits rencontres de contradiction : n'ayez pas peur que ces niaiseries
d'humeur melancolique et despiteuse soyent jamais parmi nous ; nous avons trop bon courage,
graces à Dieu ; nous nous appliquerons tant à faire desormais, qu'il y aura grand plaisir de nous
voir. Cependant, mes cheres filles, purifions bien nostre intention, à fin que faisant tout pour Dieu,
pour son honneur et gloire, nous attendions nostre recompense de luy seul. Son amour sera nostre
loyer en ceste vie, et luy-mesme sera nostre recompense en l'eternité. [263]
862 car un autre pere spirituel que nous avons, (Ms. et Coll.)
863 bien-aymée mine froide (Ms.)
161/285

17.2 Page 162

▲back to top
Quinziesme entretien. Auquel on demande en quoy
consiste la parfaite determination de regarder et suivre la
volonté de Dieu en toutes choses, et si nous la pouvons
trouver et suivre és volontés des Superieurs, égaux ou
inferieurs, que nous voyons proceder de leurs inclinations
naturelles ou habituelles ; et de quelques poincts notables
touchant les confesseurs et predicateurs864.
Il faut sçavoir865 que la determination de suivre la volonté de Dieu en toutes choses sans
exception est contenue dans l'Oraison dominicale, en ces paroles que nous disons tous les jours :
Vostre volonté soit faite en la terre comme au Ciel866. Il n'y a aucune resistance à la volonté de
Dieu au Ciel, tout luy est sujet et obeissant ; ainsi disons-nous qu'il nous puisse arriver et ainsi
demandons-nous867 à Nostre Seigneur de faire, n'y apportant jamais aucune resistance, mais
demeurans tous jours tres-sujets et obeissans en toutes occurrences à ceste divine volonté. [264]
Mais les ames ainsi determinées ont besoin d'estre esclaircies en quoy elles pourront
recognoistre ceste volonté de Dieu. De cecy j'en ay parlé bien clairement au livre de l'Amour de
Dieu868 ; neantmoins, pour satisfaire à la demande qui m'a esté faite, j'en diray encore quelque
chose. La volonté de Dieu se peut entendre en deux façons : il y a la volonté de Dieu signifiée et
la volonté du bon plaisir. La volonté signifiée est distinguée en quatre parties, qui sont les
commandemens de Dieu et de l'Eglise, les conseils, les inspirations, les Regles et Constitutions.
Aux commandemens de Dieu et de l'Eglise il faut necessairement que chacun obeisse, parce que
c'est la volonté de Dieu absolue, qui veut qu'en cela869 nous obeissions si nous voulons estre sauvés.
Ses conseils, il veut bien que nous les observions, mais non pas d'une volonté absolue, ains
seulement par maniere de desir ; c'est pourquoy nous ne perdons pas la charité et ne nous separons
pas de Dieu pour n'avoir pas le courage d'entreprendre l'obeissance des conseils. Mesme nous ne
devons pas vouloir entreprendre la pratique de tous, ains seulement de ceux qui sont plus
conformes à nostre vocation ; car il y en a qui sont tellement opposés les uns aux autres, qu'il seroit
impossible tout à fait d'embrasser la pratique de l'un sans oster le moyen de pratiquer l'autre. C'est
un conseil de quitter tout pour suivre Nostre Seigneur desnué de toutes choses ; c'est un conseil de
prester et de donner l'aumosne : dites-moy, celuy qui a quitté tout d'un coup ce qu'il avoit, dequoy
peut-il faire l'aumosne puisqu'il n'a rien ? Il faut doncques suivre les conseils que Dieu veut, que
nous suivions, et ne pas croire qu il les ayt tous donnés à fin que nous les [265] embrassions tous.
Or, la pratique des conseils qu'il faut que nous pratiquions nous autres, sont ceux qui sont compris
dans nos Regles870.
864 SUR LE SUJET DE LA CONDESCENDANCE. (Ms.) - DE LA CONDESCENDANCE. (Coll.)
865 Je commence nostre discours par la responce à la question qui m'a esté donnée en ce billet ; à sçavoir, que c'est et
en quoy consiste la parfaite determination de suivre et de regarder la volonté de Dieu en toutes choses, et si nous la
pouvons trouver ou suivre és volontés des Superieurs ou inferieurs, que nous voyons clairement proceder de leurs
inclinations naturelles ou bien habituelles. (Ms. et Coll.) Pour nous prendre au commencement de la question, il faut
que vous sçachiez (Ms.)
866 Matt., VI, 10.
867 promettons-nous (Ms.)
868 Livres VIII et IX.
869 en quatre parties : ses commandemens, ses conseils, les commandemens de l'Eglise et les inspirations. Es
commandemens de Dieu et de son Eglise il faut necessairement que chacun plie le col et se sousmette à l'obeissance,
parce qu'en cela, la volonté de Dieu est absolue, voulant que (Ms. et Coll.)
870 embrassions tous ou la pratique d'iceux. Les conseils qu'il faut que nous pratiquions nous autres, ce sont nos
Regles ; je veux dire, ils sont tous compris dans l'enclos d'icelles. (Ms. et Coll.)
162/285

17.3 Page 163

▲back to top
Nous avons dit de plus que Dieu nous signifie sa volonté par ses inspirations ; il est vray,
mais pourtant il ne veut pas que nous discernions de nous-mesmes si ce qui nous est inspiré est sa
volonté, ni moins qu'à tort et à travers nous suivions ses inspirations. Il ne veut pas aussi que nous
attendions que luy-mesme nous manifeste ses volontés ou qu'il nous envoye des Anges pour les
nous enseigner ; mais sa volonté est que nous recourions, és choses douteuses et d'importance, à
ceux qu'il a establis sur nous pour nous conduire, et que nous demeurions totalement sousmis à
leur conseil et à leur opinion en ce qui regarde la perfection de nos ames. Voila donc comment
Dieu nous manifeste sa volonté que nous appelions volonté signifiée.
Il y a de plus la volonté du bon plaisir de Dieu, laquelle nous devons regarder en tous les
evenemens, je veux dire en tout ce qui nous arrive : en la maladie, en la mort, en l'affliction, en la
consolation, és choses adverses et prosperes, bref en toutes choses qui ne sont point preveües. Et
à ceste volonté de Dieu, nous devons tousjours estre prests de nous sousmettre en toutes
occurrences, és choses desagreables comme és agreables, en la mort comme en la vie, en fin en
tout ce qui n'est point manifestement contre la volonté de Dieu signifiée, car celle-cy va devant ;
et c'est en cecy que nous respondons à la seconde partie de la demande. Ce que pour vous mieux
faire entendre, il faut que je vous die ce que j'ay leu ces jours passés dans la Vie du grand saint
Anselme871, où il est dit que durant tout le temps qu'il fut Prieur et Abbé de son Monastere, il fut
extremement aymé d'un chacun, parce qu'il estoit fort [266] condescendant, se laissant plier à la
volonté de tous, non seulement des Religieux, mais aussi des estrangers. L'un luy venoit dire : Mon
Pere, vostre Reverence devroit prendre un peu de bouillon ; il en prenoit. Un autre venoit qui luy
disoit : Mon Pere, cela vous fera mal ; tout soudain il le quittoit. Ainsi il se sousmettoit en tout ce
en quoy il n'y avoit point d'offense de Dieu, à la volonté de ses Freres, lesquels sans doute
suivoyent leur inclination propre872, mais encore plus particulierement les seculiers qui le faisoyent
aussi tourner à toute main, selon leur volonté. Or, ceste grande souplesse et condescendance du
Saint n'estoit pas approuvée de tous, bien qu'il fust fort aymé de tous ; si bien qu'un jour, quelques-
uns de ses Freres luy voulurent remonstrer que cela n'alloit pas bien selon leur jugement, et qu'il
ne devoit pas estre si souple et condescendant à la volonté de tout le monde, ains qu'il devoit faire
plier sous sa volonté ceux qu'il avoit en charge873.
O mes enfans, dit ce grand Saint, vous ne sçavez pas peut estre à quelle intention je le fais.
Sçachez donc que me ressouvenant que Nostre Seigneur a commandé874 que nous fissions aux
autres ce que nous voudrions qui nous fust fait, je ne peux faire autrement ; car je voudrois que
Dieu fist ma volonté, et partant je fais volontiers celle de mes Freres et de mes prochains, à fin
[267] qu'il plaise à ce bon Dieu de faire quelquesfois la mienne. De plus, j'ay une autre
consideration, qui est, qu'apres ce qui est de la volonté de Dieu qu'il a signifiée, je ne puis mieux
cognoistre la volonté de son bon plaisir, ni plus asseurement, que par la voix de mon prochain ;
car Dieu ne me parle point, moins m'envoye-t'il des Anges pour me declarer ce qui est de son bon
plaisir. Les pierres, les animaux, les plantes ne parlent point ; il n'y a donc que l'homme qui me
puisse manifester la volonté de mon Dieu, et partant je m'attache à cela tant que je puis. Dieu me
commande la charité envers le prochain ; c'est une grande charité de se conserver en union les uns
avec les autres, et pour cela je ne trouve point de meilleur moyen que d'estre doux et
condescendant. La douce et humble condescendance doit tousjours surnager à toutes nos actions.
871 Apud Eadmerum, l. I c. VI.
872 un peu de bouillon chaud, il vous feroit grand bien à l'estomac ; tout soudain il le prenoit : Je le veux bien, mon
fils, disoit-il. Apres, un autre venoit qui luy disoit : O mon Pere, cela vous fera mal, vous ne le devriez pas prendre ;
et tout soudain il le quittoit. Ainsi il se sousmettoit, en tout ce qui n'estoit point manifestement contre la volonté de
Dieu qui luy estoit signifiée par celle de ses Freres, lesquels bien souvent sans doute suivoyent leurs inclinations
naturelles ou habituelles (Ms. et Coll.)
873 selon leur jugement. Estans venus à luy, ils commencerent à dire : Vrayement, mon Pere, vous estes honnoré et
aymé d'un chacun de nous qui sommes sous vostre charge ; mais il faut que vous nous permettiez de vous dire, comme
estans ceux qui vous ayment plus particulierement que les autres, qu'il nous semble que vous estes trop facile,
condescendant et souple à la volonté de tout le monde. Il semble que vous devriez estre plus genereux, faisant plier
ceux qui vous sont sujets sous vostre volonté, et non pas ainsi que vous faites, vous sousmettant à tous. (Ms. et Coll.)
874 Matt., VIII, 12 Lucæ, VI, 31.
163/285

17.4 Page 164

▲back to top
Mais ma principale consideration est de croire que Dieu me manifeste ses volontés par celles de
mes Freres, et partant j'obeis à Dieu toutes et quantes fois que je leur condescens en quelque chose.
Outre cela, Nostre Seigneur n'a-t'il pas dit875 que si nous ne sommes faits comme un petit enfant
nous n'entrerons point au Royaume des cieux ? Ne vous estonnez donc point si je suis doux876 et
facile à condescendre comme un enfant, puisqu'en cela je ne fais que ce qui m'a esté ordonné par
mon Sauveur. Il n'y a pas grand interest que je m'aille coucher ou que je demeure levé, que j'aille
là ou que je demeure icy ; mais il y auroit bien de l'imperfection de ne pas en cela me sousmettre
à mon prochain.
Voyez-vous, mes cheres Sœurs, le grand saint Anselme se sousmet à tout ce qui n'est point
contre les commandemens de Dieu ou de la sainte Eglise ou contre les Regles ; car ceste obeissance
marche tous-jours devant. Je ne pense pas que si on eust voulu qu'il eust fait quelque chose contre
cela, qu'il l'eust fait, ô [268] nullement ; mais apres cela, sa regle generale estoit, en ces choses
indifferentes, de condescendre à tout et à tous. Le glorieux saint Paul, apres avoir dit877 que rien
ne le separera de la charité de Dieu, ni la mort ni la vie, non pas mesme les Anges, ni tout l'enfer
s'il se bandoit contre luy n'en auroit pas le pouvoir : Je ne sçache rien de meilleur, dit-il, que de me
rendre tout à tous878, rire avec les rians, pleurer avec ceux qui pleurent879, et en fin me rendre un
avec un chacun.880
Saint Pachome881 faisant un jour des nattes, il y eut un enfant lequel regardant ce que882
faisoit le Saint, luy dit : O mon Pere, vous ne faites pas bien ; ce n'est pas ainsi qu'il faut faire. Le
grand Saint, quoy qu'il fist bien ces nattes, se leva neantmoins promptement et s'alla asseoir proche
de l'enfant, lequel luy monstra comment il falloit faire. Il y eut quelque Religieux qui luy dit : Mon
Pere, vous faites deux maux condescendant à la volonté de cest enfant, car vous l'exposez au
danger d'avoir de la vanité et vous gastez vos nattes ; car elles estoyent mieux ainsi que vous les883
faisiez. A quoy le bien-heureux Pere respondit : Mon Frere, si Dieu permet que l'enfant ayt de la
vanité, peut estre qu'en recompense il me donnera de l'humilité ; et quand il m'en aura donné, j'en
pourra y par apres donner à cest enfant. Il n'y a pas aussi grand danger de passer ainsi ou ainsi les
joncs à faire des nattes ; mais il y auroit bien du danger si nous n'avions à cœur ceste [269] parole
tant celebre du Sauveur884 : Si vous n'estes faits comme petits enfans,885 vous n'aurez point de part
au Royaume de mon Pere. O que c'est un grand bien, mes Sœurs, d'estre ainsi pliables et faciles à
estre tournés à toute main !
Or, non seulement les Saints nous ont enseigné ceste pratique de la sousmission de nostre
volonté, mais aussi Nostre Seigneur mesme, tant par exemple que par parole. Mais comment par
parole ? Le conseil de l'abnegation de soy-mesme886, qu'est-ce autre chose sinon renoncer en toute
occasion à sa propre volonté et à son jugement particulier, pour suivre la volonté d'autruy et se
sousmettre à tous, excepté tousjours ce en quoy l'on offenceroit Dieu ? Mais, pourriez-vous dire,
je vois clairement que ce que l'on veut que je fasse procede d'une volonté humaine et d'une
875 Matt., XVIII, 3.
876 souple (Ms. et Coll.)
877 Rom., VIII, 38, 39.
878 I Cor., IX, 22 ; cf. II Cor., XII, 15, 16.
879 Rom., XII, 15.
880 Je ne sçache point de plus grande finesse, dit-il, que de se rendre tout à tous, rire avec les rians, pleurer avec
ceux qui pleurent, boire avec ceux qui boivent, en fin se rendre un avec un chacun. (Ms.) Ce que je dis qu'il faut
pleurer avec ceux qui pleurent ne se doit pas entendre avec ceux qui pleurent de tendreté sur eux-mesmes, car il ne le
faut pas ; non plus qu'il ne se faudroit pas enyvrer avec ceux qui le font, car si bien je dois boire quand quelqu'un me
tesmoigne de le desirer bien fort, regardant la volonté de Dieu en cela, je ne dois pourtant pas exceder les termes de
la modestie et sobrieté. (Ms. et Coll.)
881 Vitæ Patrum, Vita S. Pach., l. I, c. XLVII.
882 il y eut un enfant (car il recevoit en ce temps-là des enfans pour les oslever en la Religion) ; ce pauvre petit
donc, regardant comme (Ms. et Coll.)
883 et vous gastez vostre stolle, car elle estoit mieux ainsi que vous (Ms.)
884 Ubi supra, p. 268.
885 comme petits enfans, en simplicité, humilité et souplesse, (Ms. et Coll.)
886 Matt., XVI, 24 ; Lucæ, IX, 23.
164/285

17.5 Page 165

▲back to top
inclination naturelle ; et partant, Dieu n'a pas inspiré ma Mere ou ma Sœur de me faire faire une
telle chose. Non, peut estre que Dieu ne luy aura pas inspiré cela, mais ouy bien à vous de le faire,
et y manquant, vous contrevenez à la determination de faire la volonté de Dieu en toutes choses,
et par consequent au soin que vous devez avoir de vostre perfection. Il faut donc se sousmettre
tousjours à faire tout ce que l'on veut de nous pour faire la volonté de Dieu, pourveu qu'il ne soit
pas contraire à sa volonté qu'il nous a signifiée en la maniere susdite887.
Or, pour dire un mot de la volonté des creatures, elle se peut prendre en trois façons : par
maniere d'affliction, par maniere de complaisance, ou bien sans propos ou hors de propos. A la
premiere, il faut estre bien fort pour embrasser volontiers ces volontés qui sont si contraires à la
nostre, qui ne voudroit point estre contrariée ; et cependant pour l'ordinaire, il faut grandement
souffrir en ceste pratique de suivre les volontés [270] des autres, qui sont pour la pluspart
differentes de888 la nostre. Il faut donc recevoir par maniere de souffrance l'execution de telles
volontés, et se servir de ces contradictions journalieres pour nous mortifier, les acceptant avec
amour et douceur. Par maniere de complaisance, il n'est pas besoin d'exhortation pour les nous
faire suivre ; car tres-volontiers nous obeissons aux choses agreables, ains nous allons au devant
de ces volontés-là pour leur offrir nos sousmissions. Ce n'est pas aussi de ceste sorte de volonté
que l'on demande s'il s'y faut sousmettre, car on n'en doute nullement ; mais de celles qui sont hors
de propos et desquelles nous ne cognoissons pas la raison pourquoy l'on veut cela de nous, c'est
où il va du bon. Car pourquoy feray-je plustost la volonté de ma Sœur que la mienne ? la mienne
n'est-elle pas aussi conforme à celle de Dieu en ceste legere occurrence que la sienne ? Pour quelle
raison dois-je croire que ce qu'elle me dit que je fasse soit plustost une inspiration de Dieu que la
volonté qui m'est venue de faire une autre chose ?
O Dieu ! mes cheres Sœurs, c'est icy où la divine Majesté nous veut faire gaigner le prix
de la sousmission ; car si nous voyions bien tousjours que l'on a raison de nous commander ou de
nous prier de faire une telle chose, nous n'aurions pas grand merite en la faisant, ni grande
repugnance, parce que sans doute toute nostre ame aquiesceroit volontiers à cela ; mais quand les
raisons nous sont cachées, c'est lors que nostre volonté repugne, que nostre jugement regimbe, et
ressentons la contradiction. Or, c'est en ces occasions qu'il se faut surmonter, et889 avec une
simplicité toute enfantine se mettre en besogne sans discours ni raison, et dire : Je sçay bien que
la volonté de Dieu est que je fasse plustost la [271] volonté de mon prochain que la mienne, et
partant je me mets à la pratique, sans regarder si c'est la volonté de Dieu que je me sousmette à
faire ce qui procede de passion et inclination, ou bien vrayement par une inspiration ou mouvement
de la raison ; car pour toutes ces petites choses il faut marcher en simplicité. Quelle apparence, je
vous prie, y auroit-il de faire une heure de meditation pour cognoistre si c'est la volonté de Dieu890
que je boive quand l'on m'en prie, ou que je m'en abstienne par penitence ou sobrieté, et semblables
petites choses lesquelles ne sont dignes de consideration, et principalement si je voy que je
contenteray tant soit peu le prochain en les faisant ?
Es choses de consequence, il ne faut non plus perdre le temps à les considerer, mais il s'en
faut addresser à nos Superieurs, à fin de sçavoir d'eux ce que nous avons à faire ; apres quoy, il n'y
faut plus penser, ains s'arrester absolument à leur opinion, puisque Dieu nous les a donnés pour la
conduite de nostre ame en la perfection de son amour. Que si l'on doit ainsi condescendre à la
volonté d'un chacun, beaucoup plus le doit-on faire à celle des Superieurs, lesquels nous devons
tenir et regarder parmi nous comme la personne de Dieu mesme ; aussi sont-ils ses lieutenans.
C'est pourquoy, encore que nous cognussions qu'ils eussent des inclinations naturelles, voire
887 pourveu que ce ne soit point contre sa volonté qui nous est signifiée és quatre façons que j'ay dit. (Ms. et Coll.)
888 des Superieurs, mais ce qui est le plus, celles des inferieurs ou esgaux ; car pour l'ordinaire leur volonté contrarie
(Ms. et Coll.)
889 mais quand ces raisons nous sont cachées, nostre volonté repugne, nostre jugement regimbe quelquefois ; et
faut surmonter le tout, pour (Ms. et Coll.)
890 à la pratique, sans tant de regards, si c'est la volonté de Dieu que je me sousmette à faire ce qui procede de
passion, d'inclination, ou bien d'un vray mouvement de raison et d'inspiration. (Ms.) Pour les petites choses il faut
marcher en simplicité ; car quelle apparence y auroit-il d'aller faire une heure de meditation, pour cognoistre si c'est
la volonté do Dieu. que je boive un bouillon ou que je ne le prenne pas, (Ms. et Coll.)
165/285

17.6 Page 166

▲back to top
mesme des passions, par les mouvemens desquelles ils commanderoyent quelquefois ou
reprendroyent les defauts de leurs inferieurs, il ne s'en faudroit nullement estonner, car ils sont
hommes comme les autres, et par consequent sujets à avoir des inclinations et des passions ; mais
il ne nous est pas permis de faire jugement que ce qu'ils nous commandent [272] parte de leur
passion et inclination, et c'est chose qu'il se faut garder de faire. Neantmoins, si nous cognoissions
palpablement que cela fust, il ne faudroit pas laisser d'obeir tout doucement et amoureusement, et
se sousmettre avec humilité à la correction.
C'est voirement une chose bien dure à l'amour propre que d'estre sujet à toutes ces
rencontres,891 Il est vray ; mais ce n'est pas aussi cest amour là que nous devons contenter ni
escouter, ains seulement le tres-saint amour de nos ames, Jesus, qui demande de ses cheres
espouses une sainte imitation de la parfaite obeissance qu'il rendit, non seulement à la tres-juste et
bonne volonté de son Pere, mais aussi à celle de ses parens, et qui plus est, de ses ennemis lesquels
sans doute suivirent leurs passions aux travaux qu'ils luy imposerent ; et cependant le bon Jesus
ne laisse de s'y sousmettre doucement, humblement, amoureusement. Et nous verrons assez que
ceste parole de Nostre Seigneur qui ordonne que l'on prenne sa croix892, doit estre entendue de
recevoir de bon cœur les contradictions qui nous sont faites à tous rencontres par la sainte
obeissance, bien qu'elles soyent legeres et de peu d'importance.
Je m'en vay vous donner encor un exemple admirable pour vous faire comprendre la valeur
de ces petites croix, c'est à dire de l'obeissance, condescendance et souplesse à suivre la volonté
d'un chacun, mais specialement des Superieurs. Sainte Gertrude fut faite Religieuse en un
monastere où il y avoit une Superieure laquelle recognoissoit fort bien que la bien-heureuse Sainte
estoit d'une complexion foible et delicate ; c'est pourquoy elle la faisoit traitter plus delicatement
que les autres Religieuses, ne luy laissant pas faire les austerités que l'on avoit de coustume de
faire en ceste Religion. Que pensez-vous donc que faisoit la pauvre fille pour devenir sainte ? Rien
autre chose que de se [273] sousmettre bien simplement à la volonté de la Mere. Et bien que sa
ferveur l'eust fait desirer de faire ce que les autres faisoyent, elle pourtant n'en tesmoignoit rien ;
car quand on luy commandoit de s'aller coucher, elle y alloit simplement, sans replique, estant
asseurée qu'elle jouïroit aussi bien de la presence de son Espoux dans son lict par obeissance, que
si elle eust esté au chœur avec ses Sœurs et compagnes. Et pour tesmoigner de la grande paix et
tranquillité d'esprit qu'elle acquit en ceste pratique, Nostre Seigneur revela à sainte Mechtilde sa
compagne, que si on le vouloit trouver en ceste vie que l'on le cherchast premierement au tres-
saint Sacrement de l'autel, et puis apres dans le cœur de sainte Gertrude893. Il ne s'en faut pas
estonner, puisque l'Espoux dit au Cantique des Cantiques894 que le lieu où il se repose est au midy.
Il ne dit pas qu'il se repose ni au matin, ni au soir, mais au midy, parce qu'au midy il n'y a point
d'ombre ; et le cœur de ceste grande Sainte estoit un vray midy, où il n'y avoit point d'ombre de
scrupules ni de propre volonté, et partant son ame jouïssoit pleinement de son Bien-Aymé, lequel
prenoit ses delices en elle. En fin l'obeissance est le sel qui donne goust et saveur à toutes nos
actions et les rend meritoires de la vie eternelle.
Je desire encor aujourd'huy de dire deux ou trois mots de la Confession. Premierement, je
voudrois qu'on portast un grand honneur aux confesseurs ; car, outre que nous sommes fort obligés
d'honnorer le sacerdoce, nous les devons regarder comme des Anges que Dieu nous envoye pour
nous reconcilier avec sa divine Bonté895. Et non seulement cela, mais encores il les faut regarder
comme lieutenans de Dieu en terre ; et partant, encor qu'il leur arrivast quelquesfois de se monstrer
hommes, commettant quelques imperfections, comme demandant quelque chose curieuse qui ne
seroit pas de la confession, comme seroit vos noms, si vous faites des penitences, pratiquez des
vertus et quelles elles sont, si vous avez quelques tentations et choses semblables, je voudrois
respondre selon qu'ils [274] le demandent, bien qu'on n'y soit pas obligé ; car il ne faut pas leur
891 [La fin de cet alinéa et le suivant ne se trouvent ni dans le Ms. ni dans les Colloques.]
892 Vide supra, p. 270.
893 Liber de Gratia speciali, Pars VI, c. II.
894 Cap. I, 6.
895 Cf. le Directoire spirituel pour les Sœurs de la Visit., art. XI. (Coutumier, art. XXI.)
166/285

17.7 Page 167

▲back to top
dire qu'il ne vous est pas permis de leur dire autre chose que ce dont vous vous estes accusées896.
O non, jamais il ne faut user de ceste défaitte, car cela n'est pas vray ; vous pouvez dire tout ce que
voudrez en confession, pourveu que vous ne parliez que de ce qui regarde vostre particulier, et non
pas ce qui concerne, le general de vos Sœurs.897 Que si vous craignez de dire quelque chose de ce
qu'ils vous demandent, de peur de vous embarrasser, comme seroit de dire que vous avez des
tentations, si vous apprehendez de les dire, au cas qu'ils les voulussent sçavoir par le menu, vous
pourrez leur respondre : J'en ay, mon Pere, mais par la grace de Dieu, je ne pense pas y avoir
offencé sa Bonté ; mais jamais ne dites qu'on vous a defendu de vous confesser de cecy ou de cela.
Dites à la bonne foy à vostre confesseur tout ce qui vous fera de la peine, si vous voulez ; mais
derechef je vous dis, gardez-vous bien de parler ni du tiers ni du quart.
En second lieu, nous avons quelque reciproque obligation aux confesseurs en l'acte de la
confession, de tenir caché ce qu'ils nous auront dit, si ce n'estoit quelque chose de bonne898
edification ; et hors de là il n'en faut point parler. S'il arrive qu'ils vous donnent quelque conseil
contre vos Regles et vostre maniere de vivre, escoutez-les avec humilité et reverence, et puis vous
ferez ce que vos Regles permettront et non autre. Les confesseurs n'ont pas tousjours intention de
vous obliger sur peine de peché à ce qu'ils vous disent ; il faut recevoir leurs conseils par maniere
de simple [275] direction. Estimez cependant beaucoup, et faites grand estat de tout ce qui vous
sera dit en Confession ; car vous ne sçauriez croire le grand profit qu'il y a en ce Sacrement pour
les ames qui y viennent avec l'humilité requise. S'ils vous vouloyent donner pour penitence quelque
chose qui fust contre la Regle, priez-les tout doucement de changer ceste penitence en une autre,
d'autant qu'estant contre la Regle, vous craindriez de scandaliser vos Sœurs si vous le faisiez899.
Au reste, jamais il ne faut900 murmurer contre le confesseur. Si par son defaut il vous arrivoit
quelque chose en confession, vous pourriez dire tout simplement à la Superieure que vous desirez
bien, s'il luy plaisoit, de vous confesser à quelque autre, sans dire autre chose ; car ainsi faisant,
vous ne descouvrirez pas l'imperfection du confesseur, et si, aurez la commodité de vous confesser
à vostre gré. Mais cecy ne se doit pas faire à la legere et pour des causes de rien. Il faut eviter les
extremités ; car, comme il n'est pas bon de supporter des notables defauts en la confession, aussi
ne faut-il pas estre si delicates qu'on n'en puisse supporter quelques petits.
Troisiesmement, je voudrois fort que les Sœurs de ceans prinssent un grand soin de
particulariser leurs pechés en la confession. Je veux dire que celles qui n'auront rien remarqué qui
fust digne de l'absolution, dissent quelque peché particulier ; car de dire qu'on s'accuse d'avoir eu
plusieurs mouvemens de colere, de tristesse et ainsi des autres, cela n'est pas à propos ; car la colere
et la tristesse sont des passions, et leurs [276] mouvemens ne sont pas pechés, d'autant qu'il n'est
pas en nostre pouvoir de les empescher.901 Il faut que la colere soit déreglée, ou qu'elle nous porte
896 si vous avez point quelque tentation, voire mesme quelque chose de l'oraison, je voudrois respondre simplement
selon qu'ils me demanderoyent, bien que je n'y fusse pas obligé. Il ne faut pas respondre : Il ne m'est pas permis de
vous le dire. (Ms. et Coll.)
897 en confession, — de ce qui regarde vostre particulier ; mais du general des Sœurs, il faut respondre que vous ne
sçavez pas les penitences ni les pratiques de vertu qu'elles font. (Ms. et Coll.)
898 grande (Ms.)
899 Cf. le Directoire, ubi supra, p. 274.
900 qui y viennent avec la preparation et humilité requise. Si le confesseur vous conseille chose que vous puissiez
bonnement, il le faut faire, comme seroit de faire quelque penitence avec congé. Mais s'il vous vouloit donner pour
penitence de faire quelque chose qui fust contre la Regle, alors il faudroit luy dire fort doucement : Mon Pere, je
supplie tres-humblement vostre Reverence de me changer ceste penitence, d'autant qu'estant contre la Regle, je
craindrois de scandaliser nos Sœurs si je la faisois. Ou bien, si c'estoit de dire tant d'Heures tous les jours, ou tant
d'Offices durant un an ou quelque temps : Je ne le pourrais pas bonnement faire, à cause que nos heures nous sont
toutes reglées. Mais au partir de là, il ne faut point (Ms. et Coll.)
901 de colere, cela n'est pas bon, et n'est pas davantage que si vous disiez que vous avez eu plusieurs mouvemens
de joye, car la colere est une passion comme la joye et la tristesse ; et ne faut pas croire que tous les mouvemens de
colere soyent peché, d'autant qu'il n'est pas en nostre pouvoir de nous empescher de ces assauts. Nous serons tousjours
sujets à des passions, le veuillons-nous ou non ; ces moines qui ont voulu dire le contraire ont esté condamnés par
l'Eglise et par tous les Docteurs et Conciles. (Ms. et Coll.)
167/285

17.8 Page 168

▲back to top
à des actions déreglées, pour estre peché. Il faut donc particulariser quelque chose qui porte
peché.902
Je voudrois bien, de plus, que l'on eust un grand soin d'estre bien veritables, simples et
charitables en la confession (veritable et simple est une mesme chose) : dire bien clairement ses
fautes, sans fard, sans artifice, faisant attention que c'est à Dieu que nous parlons, auquel rien ne
peut estre celé ; fort charitables, ne meslant aucunement le prochain en vostre confession. Par
exemple, ayant à vous confesser dequoy vous avez murmuré en vous-mesme ou bien avec les
Sœurs de ce que la Superieure vous a parlé trop sechement, n'allez pas dire que vous avez murmuré
de la correction trop brusque qu'elle vous a fait, mais simplement que vous avez murmuré contre
la Superieure.903 Dites seulement le mal que vous avez fait, et non pas la cause et ce qui vous y a
poussée ; et jamais, ni directement ni indirectement, ne descouvrez le mal des autres en accusant
le vostre, et ne donnez jamais sujet au confesseur de soupçonner qui c'est qui a contribué à vostre
peché. N'apportez aussi aucunes accusations inutiles en la [277] confession. Vous avez eu des
pensées d'imperfection sur le prochain, des pensées de vanité, voire mesme de plus mauvaises ;
vous avez eu des distractions en vos oraisons ; si vous vous y estes arrestées deliberément, dites-
le à la bonne foy, et ne soyez pas contentes de dire que vous n'avez pas apporté assez de soin à
vous tenir recolligées durant le temps de l'oraison ; mais si vous avez esté negligentes à rejetter
une distraction, dites-le, car ces accusations generales ne servent de rien à la confession904.
Je voudrois bien encor, mes cheres filles, qu'en ceste maison l'on portast grand honneur à
ceux qui vous annoncent la parole de Dieu. Certes, on a beaucoup d'obligation de le faire ; car il
semble que ce soyent des messagers celestes qui viennent de la part de Dieu pour nous enseigner
le chemin de salut. Il les faut regarder comme tels, et non pas comme des simples hommes ; car,
quoy qu'ils ne parlent pas si bien que les hommes celestes, il ne faut pourtant rien rabattre de
l'humilité et reverence avec laquelle nous devons recevoir la parole de Dieu, qui est tousjours la
mesme, aussi pure, aussi sainte que si elle estoit dite et proferée par les Anges. Je remarque que
quand j'escris à une personne sur du mauvais papier, et par consequent avec un mauvais caractere,
elle me remercie avec autant d'affection que quand je luy escris sur du meilleur papier et [278]
avec de plus beaux caracteres. Pourquoy cela, sinon parce qu'elle ne fait pas attention ni sur le
papier qui n'est pas si bon, ni sur le caractere qui est mauvais, ains seulement sur moy qui luy
escris. De mesme faut-il faire de la parole de Dieu : ne point regarder qui est-ce qui la nous apporte
ou qui est-ce qui la nous declare ; il nous doit suffire que Dieu se sert de ce predicateur pour la
nous enseigner. Et puisque nous voyons que Dieu l'honnore tant que de parler par sa bouche,
comment est-ce que nous autres pourrions manquer d'honnorer et de respecter sa personne ?905
Ce qui a esté obmis de l'Entretien de la Confession906
902 qui porte peché. Par exemple : Je m'accuse dequoy estant dans le monde je fis une fois telle chose ; et ne pas
dire : J'ay fait des desobeissances ; mais il faut dire en quoy vous avez desobei ; si c'est une chose legere ou
d'importance. Je desirerois bien que l'on retinst cecy, parce qu'il est necessaire de le mettre en pratique. (Ms. et Coll.)
903 contre la Superieure ; ou bien simplement : J'ay murmuré, sans autre chose ; sinon qu'il faut dire si ç'a esté en
vous-mesme ou bien avec quelque autre, car vous ne sçavez pas le danger et le mal qu'il y a en cecy. (Ms. et Coll.)
904 de plus mauvaises ; si vous vous y estes arrestée deliberément, dites-le à la bonne foy, comme de mesme si vous
avez eu des distractions volontaires ; ou bien que, faute de vous estre bien preparée au commencement de l'Office,
vous l'avez dit avec distraction. Mais si cela n'est pas, ne vous mettez pas en peine d'aller dire que vous avez eu une
grande negligence à vous tenir recueillie durant le temps de vos oraisons ; car, qu'est-ce que le confesseur entendra
par ceste accusation ? Et puis, vous vous pourriez bien tromper aussi vous-mesme en cela, d'autant que ce n'est pas
tousjours par nostre faute que nous ne sommes pas attentifs en nos prieres. Il faut faire tout simplement ce que l'on
peut pour estre attentifs en nos oraisons, et nous humilier tout doucement quand nous y manquons, sans faire ces
scrupules de peché où il n'y en a point. Estes-vous negligente à rejetter une distraction ? cela est autre chose ;
confessez-vous en tout simplement, sans le preambule d'une continuelle negligence de vous tenir en la presence de
Dieu, car cela ne sert de rien en la confession. (Ms. et Coll.)
905 [Voir la remarque (857), p. 260.]
906 Il y a erreur dans cette indication. On devrait lire : Ce qui a esté obmis au sujet de la Confession, et non pas... de
l'Entretien de la Confession, car il n'en est aucun qui porte ce titre. L'intention de sainte Jeanne-Françoise de Chantal
(voir note (285), p. 68) était évidemment de rattacher cette addition à l'Entretien XVe
168/285

17.9 Page 169

▲back to top
Vous me voulez aujourd'huy interroger de la Confession ; j'en suis content, mes cheres
filles. Et premierement je vous dis que c'est une liberté toute sainte et de la sacrée enfance
spirituelle enseignée en l'Evangile, que celle que vous avez d'aller demander en simplicité de cœur
à la Superieure, ou Directrice quant aux Novices, en quelle façon vous vous confesserez de
certaines choses où quelquefois vous vous trouvez embrouillées. Or, quand l'on vous dira que l'on
ne croit pas qu'il y ait matiere de confession, l'on ne vous dit pas pour cela de ne vous en confesser
point. Aussi feroit-on un tres-grand mal d'aller dire à un confesseur : J'ay bien encore quelque
faute, mais ma Superieure m'a defendu de m'en confesser ; car outre que cela n'est nullement vray,
vous obligez le confesseur à vous faire dire ceste faute, à laquelle peut estre, ne cognoissant [279]
ni le fond ni l'estat de vostre ame, ni la rondeur de vostre maniere de vie, il y croira trouver du
peché, et se mettra à blasmer la Superieure d'imprudence, d'ignorance et d'un mauvais
gouvernement, murmurant contre vostre Institut, lequel en verité vous donne autant ou plus de
liberté pour la conscience qu'en puissent avoir aucunes Religieuses. Jamais vos Superieures ne
vous pressent de leur dire ce que vous ne leur voulez pas dire, ni jamais elles ne vous defendent
de dire ce que vous voulez dire de vostre conscience à vos confesseurs ordinaires et
extraordinaires.
Que si vous demeurez si longuement en confession, que toute la Communauté en soit
incommodée, et que la Superieure vous die que vous deviez demander à vous confesser la derniere,
selon l'ordre de la maison, à fin que les Sœurs qui doivent aller selon leur rang ordinaire n'en soyent
pas incommodées, elle ne vous demande pas pour cela : Que dites-vous, ou que ne dites-vous pas
? Elle ne fait nul mal de vous ressouvenir qu'il faut que tout aille par ordre en la maison de Dieu.
Mais les fantasies de l'esprit humain sont estranges, pour peu que l'on les escoute ! Je vous ay dit
maintesfois, mes tres-cheres filles, que c'est la voye du Ciel que la simplicité, que les Superieures
sont les lieutenantes de Dieu ; celles qui vont à cœur ouvert, franchement et confidemment avec
elles, ont trouvé le grand secret pour maintenir la tranquillité et la paix de l'esprit, et elles n'en
trouveront gueres ailleurs. Mais je vous ay aussi dit que vous n'avez aucune obligation sur peine
de peché de tout dire à la Superieure ; beaucoup moins estes-vous gehennées à ne dire point cecy
ou cela907 au confesseur ; [280] dites-luy à la bonne heure tout ce que vous voudrez, mais ne parlez
que de vous et de ce qui appartient à la confession.
908Il est vray, mes tres-cheres filles, qu'il se trouve des confesseurs fort doctes, qui ont
confessé long temps et tres-dignement les seculiers, lesquels toutesfois n'entendront pas les Filles
de la Visitation ni les personnes qui font profession d'une grande spiritualité, parce que les fautes
sont si minces, et d'une certaine couleur assez difficile à discerner, qu'ils prendront des petites
aversions pour des grosses malveillances, des petits destours d'amour propre pour des grands
mensonges, des petites inclinations pour des attaches fort mauvaises. Les Sœurs qui s'apperçoivent
par la correction que le confesseur leur fait qu'il ne les entend pas, feront bien de luy dire avec
humilité : Mon Pere, je n'ay pas sceu me faire entendre ; ce n'est pas ce que vostre Reverence
comprend que je veux dire, c'est en telle et telle façon qu'il se doit entendre. La Superieure qui
s'apperçoit de cela doit, par forme de discours cordial et humble, donner à entendre à tel confesseur
la maniere d'agir des Filles de l'Institut. Il faut estre spirituel pour entendre le langage des ames
spirituelles.
909L'on va à la confession pour se reunir à Dieu. O que les ames religieuses ont un grand
advantage par dessus les mondains, estant dehors des occasions de ces grandes desunions, parce
qu'il n'y a que le peché mortel qui nous desunisse de Dieu. Le veniel fait seulement une petite
907 pour maintenir la — paix et tranquillité du cœur ; et bien souvent ceux ou celles qui vont avec reserve à l'endroit
de leurs Superieurs et Superieures se trompent bien, parce que Dieu a reservé ce qu'ils cherchent en la sousmission et
volontaire sujetion à l'authorité de leurs propres Superieurs. Tant que le bien nous est proche, il ne le faut pas chercher
loin. Mais ressouvenez-vous tousjours de ce que j'ay dit que vous n'estes point gehennées ni contraintes de dire tout à
la Superieure, ni moins de ne pas dire ce que vous voudrez (Ms. et Coll.)
908 [Pour cet alinéa, voir l'Entretien suivant, variante (917).]
909 [Cf. à l'Appendice I le Dernier Entretien de nostre saint et bienheureux Pere, fait à la Visitation de Lyon, et le
Recueil des Questions qui ont été proposèes en ce même Monastère.]
169/285

17.10 Page 170

▲back to top
ouverture entre Dieu et nous, et par le Sacrement de Confession nous remettons nostre ame en son
premier estat.
L'on peut commettre en confession quatre grands manquemens : le premier, quand l'on y
va plustost pour [281] se descharger que pour plaire à Dieu ; l'on est si satisfait quand on a bien
dit ses raisons, meslant le defaut des autres pour nous mieux faire entendre ! Et c'est par ceste voye
que les pechés se commettent bien souvent en confession. Le deuxiesme, c'est quand on va dire au
confesseur de beaux discours ageancés de belles paroles, raconter une grande histoire pour se faire
estimer et croire que l'on est bien esclairé, faisant semblant d'exagerer les fautes ; et par ce moyen,
d'une bien grosse, l'on fait tant qu'elle est bien petite et qui ne donne pas cognoissance au
confesseur de l'estat de l'ame. Le troisiesme manquement est que l'on y va avec tant de finesse et
couverture, qu'au lieu de s'accuser l'on s'excuse par une grande recherche de soy-mesme, craignant
que l'on ne voye la totalité du defaut ; cela est tres-dangereux, qui le feroit volontairement. Le
quatriesme est qu'il y en a qui se satisfont à exagerer leur faute, en faisant une grande d'une petite
: tout cela est tres-mal. Je voudrois que l'on procedast simplement et franchement, purement pour
Dieu, avec une vraye detestation de ses fautes et entiere volonté de s'amender.
Il faut discerner en s'accusant, les petites obeissances d'avec les importantes, les choses
d'ordonnance d'avec celles de conseil ; car les confessions doivent estre tellement nettes et entieres
que rien plus. Il faut dire les choses comme elles sont et ce qu'elles sont. Si l'obeissance où vous
avez manqué est d'importance, dites quelle elle est tout simplement, et faites de mesme pour les
autres manquemens. Pour les petits manquemens, suffit de dire d'avoir manqué deux ou trois fois
à quelque obeissance legere et peu importante : cela tient le confesseur en repos.
Mais il faut considerer le mouvement et les circonstances qui interviennent en nos fautes,
et s'en accuser franchement, car la Regle ni les Constitutions n'obligent point à peché : ce n'est
donc point, elles qui causent le peché, mais les mouvemens de nostre volonté. Par exemple, la
cloche vous appelle à quelques exercices, et par paresse ou autre mauvais sujet vous n'y allez [282]
pas : cela est un peché veniel. Mais qui ne void que ce n'est ni les Regles ni les Constitutions qui
font le peché, ains le mouvement de paresse par lequel vous desobeissez ? Dites donc franchement
vos mouvemens et vos fautes, particularisant quelles elles sont, quand elles sont un peu grosses et
tirent consequence.
Il se faut confesser de ce que l'on fait surtout quand on a du sentiment ; comme de dire
quelque parolle non premeditée, il y peut avoir du peché. Toutefois, il ne se faut pas mettre en
peine, car nous n'avons pas une perfection exempte d'amour propre qui nous fait tousjours faire
quelque chose par cy par là. Si en suite d'un prompt mouvement de sentiment je jette là une plume,
je ne suis pas obligé de m'en confesser ; bien que si ces promptitudes m'arrivent souvent, je les
diray en ma reveuë generale, pour en tirer instruction.910 Une fille, par exemple, à laquelle on aura
donné charge d'esteindre au soir les chandelles, s'en oubliera parfois par mesgarde et contre sa
volonté : elle n'a point peché. Mais elle ne veut pas s'assujettir à ceste obeissance : elle peche et
s'en doit confesser. La difference qu'il y a entre le peché veniel et l'imperfection, c'est que
l'imperfection est une surprise et inadvertance, et au peché, nostre volonté y concourt.
Quant à l'acte de contrition, il faut avoir un vray regret du mal passé et une bonne resolution
de ne le plus commettre ; et à cest effect, le Confiteor, qui est la confession generale des Chrestiens,
se doit dire bien devotement devant Dieu. Mes cheres filles, ne nous amusons point à tous ces
discernemens, ni à vouloir pleurer et sentir nostre contrition ; suffit qu'elle soit solide au fond du
cœur et en la resolution d'amendement. Si l'amendement ne suit pas tousjours, ne laissons pas de
tousjours travailler à cela ; c'est nostre vraye besogne.
L'on demande si en l'examen il est bon de discerner [283] le peché veniel d'avec les
imperfections. Ouy, ma chere fille ; mais entre deux cens il ne s'en trouvera pas deux qui le
sçachent faire, sinon és choses bien grosses. En voicy un exemple : je viens vous dire qu'une telle
personne vous salue, se recommande à vous, m'a parlé de vous avec estime, et de tout cela il n'en
est rien : voilà un peché veniel tres-volontaire ; mais je raconte quelque chose, et dans mon discours
910 [Cf. la variante (665), page 187.]
170/285

18 Pages 171-180

▲back to top

18.1 Page 171

▲back to top
il se glisse quelques paroles qui ne sont pas du tout veritables, dont je ne m'apperçois qu'apres les
avoir dites : voila une imperfection dont je ne suis pas obligé de me confesser, sinon que je n'eusse
rien autre. Il faut que je vous die une chose qui m'arriva à Paris, confessant la bien-heureuse Marie
de l'Incarnation, qui estoit encore seculiere. Apres l'avoir confessée deux ou trois fois avec
beaucoup d'attention, en fin je dis une fois à ceste bien-heureuse que je ne luy pouvois donner
l'absolution, parce que les choses dont elle s'accusoit n'estoyent que minces imperfections et non
peché, et luy en fis dire un qu'elle eust fait autres-fois, comme vous faites à la Visitation. Elle
s'estonna fort que je luy dis ne trouver pas peché veniel, et me remercia grandement de luy avoir
donné ceste lumiere, m'asseurant qu'elle n'avoit jamais pensé à ceste distinction ; par où vous voyez
que cela est difficile, puisque ceste ame si sainte et si esclairée estoit neantmoins dans ceste
ignorance.
Ouy vrayement, ma tres-chere fille, vous pouvez vous approcher de la Communion avec
un peché veniel, sinon que par humilité vous vous en voulussiez priver avec congé, ou bien
demander licence de vous confesser ; mais certes, je repugne fort que l'on se confesse plus souvent
que les autres, cela ne sert qu'à donner soupçon que l'on a quelque grande chose.
Les pechés veniels sont effacés par un abbaissement devant Dieu, en prenant de l'eau
benite, en disant un mea culpa avec humilité.911 Ce qui fait que la benediction [284] des Evesques
efface les pechés veniels, c'est à cause de l'humilité et acte de sousmission que font ceux qui la
demandent. Humilions-nous devant Dieu et il nous pardonnera ; faisons resolution de nous
confesser à la premiere occasion, et passons chemin en la voye de Dieu. Si neantmoins le scrupule
est grand et la faute grosse, la Superieure trouvant bon que vous vous retiriez de la Communion,
faites-le doucement, par reverence envers la grandeur et pureté de Dieu. Certes, cela est louable,
mais la confiance filiale plaist beaucoup à Dieu. L'on fait une grande perte que de perdre la
Communion. [285]
911 [Cf. la variante (578), page 154.]
171/285

18.2 Page 172

▲back to top
Seiziesme entretien912. Touchant les aversions comme il
faut recevoir les livres et de ce qu'il ne se faut point
estonner de voir des imperfections aux personnes
religieuses ni mesmes aux Superieurs913
914Je fay quelquefois le barbier et d'autres fois le chirurgien, mes tres-cheres filles. Ne
voyez-vous pas que quand je presche au choeur devant les seculiers, comme [286] barbier, je ne
fay point de mal ?915 Je ne jette que des parfums, je ne parle que des vertus et des choses propres
à consoler nos ames ; je joüe un peu du flageolet, parlant des louanges que nous devons rendre à
Dieu. Mais en nos entretiens familiers, je viens en qualité de chirurgien, n'apportant que des
emplastres et cataplasmes pour appliquer sur les playes de mes cheres filles ; et, bien qu'elles crient
un peu holà, je ne lairray pas de presser ma main pour faire mieux tenir l'emplastre, et les guerir
par ce moyen. Si je fay quelque incision, ce ne sera pas sans que mes filles en ressentent de la
douleur ; mais je ne m'en soucie pas, je ne suis icy que pour cela ; et les mondains n'en seroyent
pas capables, à cause de l'erreur qu'ils se sont forgée que les personnes religieuses et vouées à la
perfection ne doivent point avoir d'imperfection. Mais icy entre nous autres, mes cheres filles, nous
sçavons bien que cela est impossible ; c'est pourquoy nous ne craignons point de nous scandaliser
en disant franchement nos petites infirmités.916 [287]
La premiere demande est : Qu'est-ce qu'aversion ?917 Les aversions sont certaines
inclinations qui sont aucunefois naturelles, lesquelles font que nous avons un certain petit contre-
912 Le premier alinéa du texte est détaché de l'addition recueillie par sainte Jeanne-Françoise de Chantal (voir note
(285), p. 68), sous le titre de : Ce qui a esté obmis de l'Entretien des Aversions (voir ci-après, page 304). On peut
constater par sa correspondance, soit avec le Ms., soit même avec les Colloques, qu'il doit constituer le commencement
de cet Entretien.
913 FAIT SUR DIVERSES QUESTIONS. (Ms.) - COMME IL SE FAUT COMPORTER EN LA CONFESSION,
TOUCHANT LES AVERSIONS. (Coll.)
914 Je suis tousjours prest sans preparation ; mais avant toute chose il faut faire le signe de la Croix. Avant que proposer
les questions qui me sont faites, il me prend opinion de dire une chose laquelle m'arrive assez souvent, qui est qu'en
mes sermons je touche tousjours quelque particulier en la reprehension que je fay des vices, sans pourtant que j'aye
nul dessein de le faire. Je previens donc l'opinion que pourroyent avoir nos Soeurs, que je parle pour quelqu'une en
particulier, touchant quelque defaut qu'elles auront peut estre commis ; car bien que mon intention ne soit point telle,
je seray pourtant bien aise de le faire : et c'est ainsi que je m'accuse. Les philosophes, et particulierement le grand
Epictete, mettent une grande difference entre un barbier et un chirurgien, bien que maintenant ce soit presque une
mesme chose. Ils font ceste difference touchant l'abord de leurs boutiques ; car, disent-ils, si vous approchez celle d'un
barbier, vous y aurez un plaisir grand, d'autant qu'il a tousjours un petit enfant qui joüe du flageolet ; et outre cela, le
barbier parfume tellement sa boutique que ce n'est que parfum. Mais au contraire, celle du chirurgien est puante, et
n'y void-on que des emplastres et onguens ; outre cela, on entend ordinairement des pauvres gens qui crient : Holà,
que me faites-vous ? Mon Dieu, que de douleurs ! d'autant que l'on fait aux uns des incisions, l'on raccommode les
ruptures des autres, l'on applique le feu au troisiesme, en fin tout cela leur cause des grandes douleurs ; car chacun
sçait que l'on ne peut remettre les os qui sont disloqués et hors de leur place, sans faire dire holà au pauvre malade.
Mais le barbier ne fait point de mal quand il coupe la barbe, d'autant qu'elle n'est point sensible. (Ms. et Coll.)
915 de mal ? car je ne touche pas ordinairement les defauts particuliers avec tant de familiarité comme je fay en nos
conferences particulieres, à cause des seculiers qui nous entendent. (Ms. et Coll.)
916 un peu holà, je ne laisse pourtant pas de presser un peu ma main sur la playe à fin de mieux faire tenir l'emplastre,
et par ce moyen les guerir et rendre fort saines. Si je fay quelque incision, ce ne sera pas sans qu'elles en ressentent de
la douleur ; mais je ne m'en mettray pas en peine, puisque je ne suis icy que pour cela. Voila donc, mes cheres filles,
comme je dresse mes excuses envers celles que je pourray toucher, les asseurant que s'il m'arrive de le faire, je le feray
de tout mon cœur. Or sus, voyons quelle est la premiere demande qui m'est faite. (Ms. et Coll.)
917 [Pour cette variante, voir le texte, p. 281.]
C'est que nos Sœurs se confessent aucunefois de certaines choses que les confesseurs n'entendent pas, comme
peut estre des aversions ; et quel remede il y a à cela ? Il est vray, il y a des confesseurs qui n'entendent nullement que
c'est qu'aversion, et si on ne leur explique ils pensent que ce soyent des malveillances ; ce qui n'est pourtant pas, ainsy
que je diray tantost. Il se rencontre des hommes qui sont fort doctes, et qui auront confessé trente ans les seculiers, qui
n'entendront pas les Filles de Sainte Marie de la Visitation en ce qui est de la confession, non plus que les personnes
172/285

18.3 Page 173

▲back to top
cœur à l'abord de ceux envers qui nous les avons, qui empesche que nous n'aymons pas leur
conversation, s'entend que nous n'y prenons pas du plaisir, comme nous ferions en celle de ceux
envers lesquels nous avons une inclination douce, qui nous les fait aymer d'un amour sensible,
parce qu'il y a une certaine alliance et correspondance entre nostre esprit et le leur.
Or, pour monstrer que cecy est naturel, d'aymer les [288] uns par inclination et non pas les
autres, ne void-on pas que918 si deux hommes entrent dans un tripot où deux autres jouent à la
paume, d'abord ceux qui entrent auront de l'inclination que l'un gaigne plustost que l'autre ? Et d'où
vient cela, puisqu'ils ne les ont jamais veus ni l'un ni l'autre, ni n'en avoyent jamais ouy parler, ne
sçachant point si l'un est plus vertueux que l'autre ? c'est pourquoy ils n'ont point de raison d'en
affectionner plus l'un que l'autre.919 Il faut donc confesser que ceste inclination d'aymer les uns
plus que les autres est naturelle ; et l'on le void mesmes aux bestes, lesquelles n'ayant point de
raison, ont toutesfois de l'aversion et de l'inclination naturellement. Faites en l'experience en un
petit agnelet qui ne fait que naistre : monstrez-luy la peau d'un loup ; quoy qu'il soit mort, il se
mettra à fuir, il beelera, il se cachera sous les flancs de sa mere920 ; mais monstrez-luy un cheval,
qui est bien une plus grosse beste, il ne s'en espouvantera nullement, ains il se jouera avec luy. La
raison de cela n'est autre, sinon que le naturel luy donne de l'alliance avec l'un et de l'aversion à
l'autre.
Or, de ces aversions naturelles il n'en faut pas faire grand cas, non plus que des inclinations,
pourveu que nous sousmettions le tout à la raison. Ay-je de l'aversion de converser avec une
personne, laquelle je sçay bien estre de grande vertu et avec laquelle je puis beaucoup profiter ? il
ne faut pas que je suive mon aversion qui me fait eviter de la rencontrer ; il faut que j'assujettisse
ceste inclination921 à la raison qui me doit faire rechercher sa conversation, ou au moins y demeurer
[289] avec un esprit de paix et de tranquillité quand je m'y rencontre. Mais il y a des personnes qui
ont si grand peur d'avoir de l'aversion à ceux qu'ils ayment par inclination, qu'ils en fuyent la
conversation, de crainte qu'ils ont de rencontrer quelque defaut qui leur oste la suavité de leur
affection et de leur amitié.922
qui, hors de la Visitation, font profession d'estre fort spirituelles ; car ce sont des choses si minces et si delicates qu'il
n'y a que les vrays spirituels qui les entendent bien. Mais que faut-il faire ? Je trouve qu'il est tres-bon que les
Superieures instruisent les confesseurs qu'elles douteront n'estre pas capables de les bien entendre ; au defaut dequoy,
il faut que les filles lesquelles s'apperçoivent que le confesseur se mesprend, prenant opinion que ceste aversion dont
elles s'accusent soit une haine ou malveillance (ce qu'elles peuvent facilement cognoistre par la reprehension qu'il leur
fait), qu'elles se fassent mieux entendre et qu'elles luy disent librement : Mon Pere, ce n'est pas cela ; il me semble
que vous ne m'entendez pas, c'est une telle chose. Et par apres, elles peuvent bien dire à la Superieure que le confesseur
ne les entend pas, d'autant que ce n'est point l'accuser d'aucune imperfection, non pas mesme d'ignorance, puisqu'il se
peut bien faire que le confesseur, extremement docte, ne sera pas neantmoins capable de les entendre en ces choses si
delicates et qui regardent plustost l'imperfection que le peché. Cela m'arriva une fois confessant une personne : elle
s'accusa d'une chose que je n'entendois pas bien, d'autant que je ne pouvois pas croire qu'en une maison de si grande
perfection il se commist un tel defaut. Je luy dis tout librement que je ne l'entendois pas et que je la priois de me mieux
expliquer ce dont elle s'accusoit ; ce qu'elle fit, et je trouvois que ce n'estoit rien. O certes, je desirerois que nos Soeurs
eussent un grand soin de se confesser fort clairement et simplement, à fin de ne point mettre les confesseurs en ces
peines. La Superieure doit avec humilité instruire les confesseurs de la qualité des fautes que les Sœurs commettent
en ces aversions. (Ms. et Coll.)
918 les autres, les philosophes avancent ceste proposition : (Coll.)
919 plus l'un que l'autre ; et si neantmoins cela arrive ordinairement. (Ms. et Coll.)
920 soit mort, il prendra la fuite et se cachera sous les flancs de sa mere, il beelera et n'y aura sorte de tintamarre
qu'il ne fasse pour eviter la rencontre de ce loup (Ms. et Coll.)
921 beaucoup profiter ? faut-il que je suive mon aversion qui me fait eviter de la rencontrer ? Nullement ; il faut
que j'assujettisse mon aversion (Ms.)
922 et de leur amitié. Ces amours sont communement appelles amitiés de besace, qui pend toute d'un costé. J'ay veu
un gentilhomme qui estoit de ceste humeur. Nous estions compaignons d'escole, il m'aymoit beaucoup, et d'autant
plus qu'il m'aymoit, il fuyoit de me rencontrer ; dequoy j'estois fort estonné, car je ne luy avois jamais fait de desplaisir.
En fin nous nous rencontrasmes, et il me raconta librement le dessein qu'il avoit de fuir ma conversation, d'autant qu'il
craignoit de ne me pouvoir pas tant aymer comme il faisoit auparavant, parce, disoit-il, que dés qu'il rencontroit
quelque sorte d'imperfection ou defaut en ceux qu'il aymoit, il perdoit incontinent la suavité qu'il avoit en son amour,
ne fissent-ils que dire quelque mauvais mot en parlant, ou de commettre la moindre messeance en leur contenance.
(Ms. et Coll.) [Cf. la variante (594), p. 160.]
173/285

18.4 Page 174

▲back to top
Quel remede à ces aversions, puisque nul n'en peut estre exempt, pour parfait qu'il soit ?
Ceux qui sont d'un naturel aspre auront de l'aversion à celuy qui sera fort doux, et estimeront ceste
douceur une trop grande mollesse, bien que ceste qualité de douceur soit la plus universellement
aymée. L'unique remede à ce mal, comme à toute autre sorte de tentation, c'est une simple
diversion ; je veux dire, n'y point penser.923 Mais le malheur est que nous voulons trop bien
cognoistre si nous avons raison ou non d'avoir aversion à quelque personne. O jamais il ne faut
s'amuser à ceste recherche ; car nostre amour propre, qui ne dort924 jamais, nous dorera si bien la
pillule qu'il nous fera accroire qu'elle est bonne ; je veux dire qu'il nous fera voir qu'il est vray que
nous avons certaines raisons lesquelles nous sembleront bonnes, et puis, celles-là estans
approuvées de nostre propre jugement et de l'amour propre, il n'y aura plus de moyen de nous
empescher de les trouver justes et raisonnables. [290]
O certes, il faut bien prendre garde à cecy ; je m'estens un peu à en parler parce qu'il est
d'importance. Nous n'avons jamais raison d'avoir de l'aversion, beaucoup moins de la vouloir
nourrir. Je dis donc : quand ce sont des simples aversions naturelles il n'en faut faire aucun estat,
ains s'en divertir sans faire semblant de rien et tromper ainsi nostre esprit. Mais il les faut combattre
et abattre quand on void que le naturel passe plus outre, et nous veut faire departir de la sousmission
que nous devons à la raison, qui ne nous permet jamais de rien faire en faveur de nos aversions,
non plus que de nos inclinations quand elles sont mauvaises, de crainte d'offencer Dieu. Or, quand
nous ne faisons autre chose en faveur de nos aversions que de parler un peu moins agreablement
que nous ne ferions à une personne pour laquelle nous aurions de grands sentimens d'affection, ce
n'est pas grande chose ; ains il n'est presque pas en nostre pouvoir de faire autrement, quand nous
sommes en l'émotion de ceste passion ; l'on auroit tort de requerir cela de nous.925
926La seconde demande est : Comment on se doit comporter en la reception des livres que
l'on nous donne à lire ? La Superieure donnera à une des Sœurs un livre qui traitte fort bien des
vertus ; mais parce qu'elle ne l'ayme pas, elle ne fera point de profit de sa lecture, ains elle le lira
avec une negligence d'esprit ; et la raison est, qu'elle sçait desja sur le doigt ce qui est comprins
dans [291] ce livre, et qu elle auroit plus de desir que l'on luy en fist lire un autre. Or je dis que
c'est une imperfection de vouloir choisir ou desirer un autre livre que celuy que l'on nous donne,
et. c'est une marque que nous lisons plustost pour satisfaire à la curiosité de l'esprit, que non pas
pour profiter de nostre lecture.927 Si nous lisions pour profiter, et non pas pour nous contenter,
nous serions également satisfaits d'un livre comme d'un autre ; au moins accepterions-nous de bon
cœur tous ceux que nostre Superieure nous donneroit pour lire. Je dis bien plus, car je vous asseure
que nous prendrions plaisir à ne lire jamais qu'un mesme livre, pourveu qu'il fust bon et qu'il parlast
de Dieu ; ains, quand il n'y auroit que ce seul nom de Dieu nous serions contens, puisque nous
trouverions tousjours assez de besogne à faire, apres l'avoir leu et releu plusieurs fois. De vouloir
lire pour contenter la curiosité, est une marque que nous avons encore un peu l'esprit leger, et qu'il
ne s'amuse pas assez à faire le bien qu'il a apprins en ces petits livres de la pratique des vertus ; car
ils parlent fort bien de l'humilité et de la mortification, que l'on ne pratique pourtant pas lors que
l'on ne les accepte pas de bon cœur.
923 penser. Me rencontré-je à faire quelque chose avec une personne à laquelle j'ay de l'aversion ? je [dois] divertir
mon esprit de l'attention à mon aversion, sans faire semblant de rien. (Ms. et Coll.)
924 meurt (Ms. et Coll.)
925 de nous. C'est bien assez pour ce premier poinct. [Le Ms. et les Colloques donnent ici la réponse à la seconde
question. Cette réponse est transposée à p. 304, variante (962), vu sa correspondance avec le texte.]
926 La troisiesme demande est : Comme l'on se doit comporter en la reception des livres que l'on nous donne à lire ?
car la Superieure baillera un livre de l'Imitation de Nostre Dame à une Sœur qui n'aymera point à le lire, ou bien les
Mortifications d'Arias, ou tel autre livre qui parle fort bien des vertus ; et parce qu'elle ne l'ayme pas, elle ne fera point
de profit de sa lecture, ains elle le lira avec une negligence d'esprit et un ennuy qui luy ostera tout le goust et le plaisir
qu'il y a à le lire. Et la raison de cecy est qu'elle dit qu'elle sçait desja sur le bout du doigt ce qui est comprins dedans
ce livre, et de plus, qu'elle auroit plus de desir qu'on luy donnast à lire l'Amour de Dieu ou bien les livres qui en parlent.
Je trouve qu'elle n'a pas tort d'aymer plus l'amour de Dieu que non pas tous les livres ensemble, car certes, l'amour de
Dieu doit estre preferé à toute autre chose. Mais parlant selon l'intention de la Sœur qui propose ceste question, nous
dirons que (Ms. et Coll.) [Reprendre au texte, lig. 2.]
927 lecture. L'esprit a une curiosité aussi bien que le corps et les yeux. (Ms. et Coll.)
174/285

18.5 Page 175

▲back to top
Or de dire : Parce que je ne l'ayme pas, je n'en feray point de profit, ce n'est pas une bonne
consequence, non plus que de dire : Je le sçay desja tout par cœur, je ne sçaurois prendre plaisir à
le lire. Tout cela sont des enfances.928 Vous donne-t'on un livre que vous sçavez desja tout ou
presque tout par cœur ? benissez-en Dieu, d'autant que vous comprendrez plus facilement sa
doctrine. Si on vous en donne un que vous avez desja leu plusieurs fois, humiliez-vous, et vous
asseurez [292] que c'est Dieu qui le veut ainsi à fin que vous vous amusiez plus à faire qu'à
apprendre, et que sa Bonté vous le donne pour la seconde et troisiesme fois parce que vous n'avez
pas fait vostre profit de la premiere lecture.929 Mais le mal d'où procede tout cecy est que nous
cherchons tousjours nostre propre satisfaction, et non pas nostre plus grande perfection. Si
d'aventure l'on a esgard à nostre infirmité, et que la Superieure nous mette au choix du livre que
nous voudrons, alors nous le pouvons choisir avec simplicité ; mais hors de là, il faut demeurer
tousjours humblement sousmise à tout ce que la Superieure ordonne, soit qu'il soit à nostre gré ou
non, sans jamais tesmoigner les sentimens que nous pourrions avoir qui seroyent contraires à ceste
sousmission.930
La troisiesme demande est931 si nous nous devons estonner de voir des imperfections entre
nous autres, ou mesmes aux Superieures. Quant au premier poinct, c'est sans doute que vous ne
vous devez nullement estonner de voir quelques imperfections ceans, de mesme qu'aux autres
maisons religieuses pour parfaites qu'elles soyent ; car vous ne le serez jamais tant que vous n'en
fassiez tousjours quelques-unes par cy par là, selon que vous serez932 exercées. Ce n'est pas grande
chose de voir une fille laquelle n'a rien qui la fasche ou qui l'exerce, estre bien douce et faire peu
de fautes. Quand on me dit : Voila une telle à laquelle on ne void jamais commettre d'imperfection,
je demande incontinent : A-t'elle quelque [293] charge ? Si l'on me dit que non, je ne fais pas grand
estat de sa perfection ; car il y a bien difference entre la vertu de celle-cy et celle d'une autre
laquelle sera bien exercée, soit interieurement par les tentations, soit exterieurement par les
contradictions qu'on luy fait933. Car la vertu de force et la force de la vertu ne s'acquiert jamais au
temps de la paix, et tandis que nous ne sommes pas exercés par la tentation de son contraire. Ceux
qui sont fort doux tandis qu'ils n'ont point de contradiction, et qui n'ont point acquis ceste vertu
l'espée au poing, ils sont voirement fort exemplaires et de grande edification ; mais si vous venez
à la preuve934, vous les verrez incontinent remuer, et tesmoigner que leur douceur n'estoit pas une
vertu forte et solide, ains imaginaire plustost que veritable.
Il y a bien difference entre avoir la cessation d'un vice et avoir la vertu qui luy est contraire.
Plusieurs semblent estre fort vertueux, qui n'ont pourtant point de vertu, parce qu'ils ne l'ont pas
acquise en travaillant. Bien souvent il arrive que nos passions dorment et demeurent assoupies ; et
si pendant ce temps-là nous ne faisons provision de forces pour les combattre et leur resister, quand
elles viendront à se réveiller, nous serons vaincus au combat. Il faut tousjours demeurer humbles
et ne pas croire que nous ayons les vertus, encore que nous ne fassions pas, au moins que nous
928 des enfances ; il faut estre plus genereuses que cela. (Ms. et Coll.)
929 lecture. Je vous ay dit d'autres fois qu'un Religieux ayant demandé le moyen qu'il tiendroit pour devenir bien
docte, saint Thomas d'Aquin luy respondit qu'il ne leust qu'un livre. (Ms. et Coll.)
930 sousmission. Alors on ne dira plus : Je ne sçaurois prendre de plaisir à lire tel livre que la Superieure m'a
commandé de lire. (Ms. et Coll.)
[Pour la réponse à la quatrième question donnée dans le Ms. et dans les Colloques, voir p. 305, variante
(965).]
931 La cinquiesme question dit (Ms. et Coll.)
932 qu'elles soyent ; car elles ne le seront jamais tant, non plus que nous autres de la Visitation, que nous n'en
fassions tousjours quelques-unes par cy par là, plus ou moins, selon que nous serons (Ms. et Coll.)
933 je ne fais pas grande merveille de sa perfection ; car, mes cheres Sœurs, il y a bien difference entre les vertus
de celle-cy et celles d'une autre laquelle sera bien exercée. (Ms. et Coll.) C'est une grande misericorde que Dieu nous
fait quand il permet que nous soyons fortement exercés, soit exterieurement par les contradictions ou affaires, soit
interieurement par les tentations. (Coll.)
934 l'espreuve (Ms. et Coll.)
175/285

18.6 Page 176

▲back to top
cognoissions, des fautes qui leur sont contraires.935 Certes, il y a beaucoup de gens qui se trompent
grandement en ce qu'ils croyent [294] que les personnes qui font profession de la perfection ne
devroyent point broncher en des imperfections, et particulierement les Religieux, parce qu'il leur
semble qu'il ne faille qu'entrer en la Religion pour estre parfaits, ce qui n'est pas ; car les Religions
ne sont pas pour amasser936 des personnes parfaites, mais des personnes qui ayent le courage de
pretendre à la perfection.937
Mais que faudroit-il faire si l'on voyoit de l'imperfection aux Superieures aussi bien qu'aux
autres ? ne faudroit-il pas s'en estonner ? car on ne met pas des Superieures imparfaites, dites-vous.
Helas ! mes cheres filles, si l'on ne vouloit mettre des Superieurs et Superieures sinon qu'ils fussent
parfaits, il faudroit prier Dieu de nous envoyer des Saints ou des Anges pour l'estre, car des
hommes nous n'en trouverons point. L'on recherche voirement qu'ils ne soyent pas de mauvais
exemple ; mais de n'avoir point d'imperfection l'on n'y prend pas garde, pourveu qu'ils ayent les
conditions de l'esprit qui sont necessaires ; d'autant qu'il s'en trouveroit bien de plus parfaits, qui
pour cela ne seroyent pas tant capables d'estre Superieurs. Hé ! dites-moy, Nostre Seigneur ne nous
a-t'il pas monstré luy-mesme qu'il n'y falloit pas [295] prendre garde, en l'élection qu'il fit de saint
Pierre pour le rendre Superieur de tous les Apostres ? car chacun sçait quelle faute fit cest Apostre
en la Mort et Passion de son Maistre, s'amusant à parler avec une chambriere, et reniant si
malheureusement son tres-cher Seigneur qui luy avoit fait tant de bien ; il fit le bravache, et puis
en fin il print la fuite. Mais outre cela, dés qu'il fut confirmé en grace par la reception du Saint
Esprit, encore fit-il une faute qui fut jugée de telle importance, que saint Paul escrivant aux
Galates938, leur dit qu'il luy avoit resisté en face parce qu'il estoit reprehensible.939 Et non
seulement saint Pierre, mais encore saint Paul et saint Barnabé, lesquels voulant aller prescher
l'Evangile, eurent une petite dispute ensemble, parce que saint Barnabé vouloit mener avec eux
Jean Marc qui estoit son cousin : saint Paul estoit d'opinion contraire et ne vouloit pas qu'il allast
avec eux, et saint Barnabé ne vouloit pas ceder à la volonté de saint Paul ; et ainsi ils se separerait
et allerent prescher, saint Paul en une contrée, et saint Barnabé en l'autre avec son cousin Jean
Marc940. Bien est-il vray que Nostre Seigneur tira du bien de leur dispute ; car au lieu qu'ils
n'eussent presché qu'en un endroit de la terre, ils jetterent la semence de l'Evangile en divers lieux.
Ne pensons pas, tandis que nous serons en ceste vie, de pouvoir vivre sans commettre des
imperfectoins941 ; car il ne se peut, soit que nous soyons Superieurs, soit que nous soyons
inferieurs, puisque nous sommes tous hommes, et par consequent avons tous besoin de croire ceste
verité comme tres-asseurée, à fin que nous ne nous estonnions pas de nous voir tous sujets à des
imperfections. Nostre Seigneur nous a ordonné de dire tous les jours ces paroles qui sont au Pater
: Pardonnez-nous [296] nos offences, comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offencés942 ; et
935 contraires. — Je voudrois bien que les Sœurs du voile blanc ne prissent point garde aux fautes des autres, mais
qu'elles missent tant de soin à regarder celles qui sont en elles et à se rendre attentives à Dieu, qu'elles n'eussent pas
le temps de voir celles que les Professes commettent, au moins pendant le temps de leur novitiat. (Ms. et Coll.)
936 assembler (Ms. et Coll.)
937 de vouloir pretendre à la perfection. Et la perfection n'est autre chose que d'avoir non seulement la charité, car
tous ceux qui sont en grace l'ont, mais d'avoir la ferveur de la charité, laquelle nous fait entreprendre non seulement
l'extirpation des vices qui sont en nous, mais nous fait travailler fidellement pour acquerir les saintes vertus qui leur
sont contraires. Je vous diray ce qui m'est arrivé assez souvent. Je demandois un jour à ces femmes seculieres qui
viennent ceans si elles me diroyent la verité de ce que je voulois leur demander ; elles m'ayant dit qu'elles le feroyent,
je m'enquerois d'elles ce qu'il leur sembloit des Filles de la Visitation. Incontinent, les unes me respondoyent qu'elles
avoyent trouvé plus de bien ceans qu'elles ne pensoyent pas qu'il y en eust ; et je benissois Dieu de cela. Les autres à
qui je faisois la mesme demande, me respondoyent qu'il y avoit bien difference de lire la Regle et de la voir pratiquer,
parce que la Regle n'est que miel et sucre, c'est la douceur et perfection mesme, mais l'on ne laissoit pas de voir ceans
quelques imperfections qui estoyent commises par les Sœurs ; dequoy je sousriois en moy-mesme de voir qu'elles
pensoyent que parce que les Regles sont si parfaites, il ne se deust point commettre d'imperfections. (Ms. et Coll.)
938 Cap. II, 11.
939 reprehensible. Et puis nous autres, nous nous estonnerons que nos Superieurs fassent des fautes, apres avoir veu
saint Pierre estre reprehensible, voire mesme apres avoir receu le Saint Esprit ! (Ms. et Coll.)
940 Act., XV, 37-41.
941 des imperfections, voire des pechés veniels (Ms. et Coll.)
942 Matt., VI, 12.
176/285

18.7 Page 177

▲back to top
n'y a point d'exception en ceste ordonnance, parce que nous avons tous besoin de le faire. Ce n'est
pas une bonne consequence de dire : Un tel est Superieur, donc il n'est point colere et n'a point
d'autre imperfection. Vous vous estonnez dequoy venant parler à la Superieure, elle vous dit
quelque parole moins douce que l'ordinaire, parce qu'elle a peut estre la teste toute pleine de soucis
et affaires943 ; vostre amour propre s'en va tout troublé, au lieu de penser que Dieu a permis ceste
petite secheresse à la Superieure pour mortifier vostre amour propre, qui recherchoit que la
Superieure vous caressast un peu, recevant amiablement ce que vous luy vouliez dire. Mais en fin
il nous fasche bien de rencontrer la mortification où nous ne la cherchons pas. Helas ! il s'en faut
aller, priant Dieu pour la Superieure, le benissant de ceste bien-aymée contradiction. En un mot,
mes cheres filles, ressouvenons-nous des paroles du grand Apostre saint Paul944 : La charité ne
pense point de mal ;945 voulant dire que dés qu'elle le void elle s'en destourne, sans y penser ni
s'amuser à le considerer.
Vous me demandez de plus, touchant ce poinct, si la Superieure ou la Directrice ne doit
point tesmoigner de repugnance que les Sœurs voyent ses defauts, et que c'est qu'elle doit dire
quand une fille se vient accuser tout simplement à elle de quelque jugement ou pensée qu'elle a
fait, qui la marque d'imperfection ; comme seroit si quelqu'une avoit pensé que la Superieure auroit
fait une correction avec passion. Or, je dis que ce qu'elle [297] doit faire en ceste occasion c'est de
s'humilier et recourir à l'amour de son abjection. Mais si la Sœur estoit un peu troublée en le disant,
la Superieure ne devroit pas faire semblant de rien, mais destourner ce propos, et neantmoins
cacher l'abjection dans son cœur ; car il faut bien prendre garde que nostre amour propre ne nous
fasse perdre l'occasion de voir que nous sommes imparfaits, et de nous humilier. Et, bien que l'on
retranche l'acte exterieur d'humilité, de crainte de fascher la pauvre Sœur qui l'est desja assez946, il
ne faut pas laisser de faire l'interieur. Que si au contraire la Sœur n'estoit point troublée en
s'accusant, je trouverois bien bon que la Superieure advoüast librement qu'elle a failli, s'il est vray
; car si le jugement est faux, il est bon qu'elle le die avec humilité, reservant tousjours neantmoins
precieusement l'abjection qui luy revient de ce qu'on la juge defaillante.
Voyez-vous, ceste petite vertu de l'amour de nostre abjection ne doit jamais s'esloigner de
nostre cœur d'un pas, parce que nous en avons besoin à toute heure, pour avancés que nous soyons
en la perfection, d'autant que nos passions renaissent, voire quelquesfois apres que nous avons
vescu longuement en la Religion et apres avoir fait un grand progres en la perfection, ainsi qu'il
advint à un Religieux de saint Pachome, nommé Sylvain, lequel estant au monde estoit947
comedien de profession ; et, s'estant converti et fait Religieux, il passa l'année de sa probation,
voire plusieurs autres apres, avec une mortification fort exemplaire, sans que l'on luy vist jamais
faire aucun acte de son premier mestier. Vingt ans apres, il pensa qu'il pouvoit bien faire quelque
badinerie sous pretexte de recréer les Freres, croyant que ses passions fussent desja tellement
mortifiées qu'elles n'eussent plus le pouvoir de le faire passer au delà d'une simple recreation. Mais
le pauvre homme fut [298] bien trompé, car la passion de la joye ressuscita tellement, qu'apres les
badineries il parvint aux dissolutions, de sorte qu'on se resolut de le chasser du monastere ; ce que
l'on eust fait sans un de ses Freres Religieux, lequel se rendit pleige pour Sylvain, promettant qu'il
s'amenderoit : ce qui arriva, et fut depuis un grand Saint948. Voila donc, mes cheres Sœurs,
comment il ne se faut jamais oublier de ce que nous avons esté, à fin que nous ne devenions pires,
et ne pas penser que nous soyons parfaits quand nous ne commettons pas beaucoup
d'imperfections.
943 toute pleine de marteaux, de pierres, de chaux, pour le soucy qu'elle prend de faire avancer les bastimens (Ms.
et Coll.)
944 I Cor., XIII, 5.
945 La charité ne cherche point le mal. Il ne dit pas qu'elle ne voici point le mal, mais qu'elle ne le cherche pas ;
c'est à dire que, pour peu qu'il y ayt de doute que ce qu'elle void ne soit pas le mal mesme, elle ne pénétré point plus
avant, ains croid tout simplement qu'il n'y avoit point do mal. (Ms. et Coll.) Mais quand elle le void (car il ne se peut
que nous ne le voyions en beaucoup d'occasions), l'Apostre dit que la charité ne pense point de mal ; (Coll.)
946 assez d'avoir eu ceste pensée (Ms.)
947 estoit basteleur et (Ms. et Coll.)
948 Vitæ Patrum, Vita S. Pachomii, l. I, c. XXXVIII.
177/285

18.8 Page 178

▲back to top
Il faut aussi prendre garde de ne nous pas estonner si nous avons des passions, car nous
n'en serons jamais exempts949 ; ces hermites qui voulurent dire le contraire furent censurés par le
sacré Concile950, et leur opinion condamnée et tenue pour erreur. Nous ferons donc tousjours
quelques fautes ; mais il faut faire en sorte qu'elles soyent rares et qu'il ne s'en voye que deux en
cinquante ans, ainsi qu'il ne s'en vid que deux en autant de temps que vesquirent les Apostres apres
qu'ils eurent receu le Saint Esprit. Encore qu'il s'en verroit trois ou quatre, voire sept ou huict, en
une si grande suite d'années, il ne s'en faudroit pas fascher ni perdre courage, ains prendre haleine
et se fortifier pour mieux faire.
Disons encor ce mot pour la Superieure. Les Sœurs ne doivent pas s'estonner dequoy la
Superieure commet951 des imperfections, puisque saint Pierre, tout Pasteur qu'il estoit de la sainte
Eglise et Superieur universel de tous les Chrestiens, tomba bien en defaut, et tel qu'il en merita
correction, ainsi que dit saint Paul952. De mesme, la Superieure ne doit pas tesmoigner de
l'estonnement si l'on void ses fautes, mais elle doit953 observer [299] l'humilité et la douceur avec
laquelle saint Pierre receut la correction que luy fit saint Paul, nonobstant qu'il fust son Superieur.
L'on ne sçait ce qui est plus considerable, ou la force du courage de saint Paul à reprendre saint
Pierre, ou l'humilité avec laquelle saint Pierre se sousmit à la correction qui luy estoit faite, voire
pour une chose en laquelle il pensoit bien faire et avoit une fort bonne intention. Passons outre.
Vous demandez en quatriesme lieu, s'il arrivoit un jour qu'une Superieure eust tant
d'inclination de complaire aux personnes seculieres, sous pretexte de leur profiter, qu'elle en
laissast le soin particulier qu'elle doit avoir des filles qui sont en sa charge, ou bien qu'elle n'eust
pas assez de temps pour faire ce qui est des affaires de la maison, à cause qu'elle demeureroit trop
longuement au parloir, si elle ne seroit pas obligée de retrancher ceste inclination, encore que son
intention fust bonne. Je vous diray à cela que les Superieurs doivent estre grandement affables
aux954 seculiers à fin de leur profiter, et doivent de bon cœur leur donner une partie de leur temps.
Mais quelle pensez-vous devoir estre ceste petite partie ? ce doit estre la douziesme, les unze
restans pour estre employées dans la maison au soin de la famille. Les abeilles sortent bien
voirement de leur ruche, mais ce n'est que par necessité ou utilité, et demeurent peu sans y retourner
; et principalement le roy des abeilles ne sort que rarement, comme quand il se fait un essaim
d'abeilles, qu'il est tout environné de son petit peuple. La Religion955 est une ruche mystique toute
pleine d'abeilles celestes, lesquelles sont assemblées pour mesnager le miel des celestes vertus ; et
pour cela il faut que la Superieure, qui est entre elles [300] comme leur roy, soit soigneuse de les
tenir de pres pour leur apprendre la façon de les acquerir et conserver. Si ne faut-il pas neantmoins
qu'elle manque pour cela à converser avec les personnes seculieres quand la necessité ou la charité
le requiert ; mais hors de là,956 il faut que la Superieure soit courte avec les seculiers. Je dis hors
la necessité et charité, d'autant qu'il y a certaines personnes de grand respect, lesquelles il ne
faudroit pas mescontenter. Mais les Religieux et Religieuses ne se doivent jamais amuser avec les
seculiers, sous pretexte d'acquerir des amis pour leur Congregation. O certes, il n'est pas besoin de
949 exempts tandis que nous serons en ceste vie (Ms. et Coll.)
950 Conc. Ephes., Pars II, Act. VII.
951 la Superieure et la Maistresse des Novices commettent (Ms. et Coll.)
952 Ubi supra, p. 296.
953 De mesme, ni la Superieure ni la Maistresse ne doivent pas tesmoigner de l'estonnement quand on void leurs
defauts, et que ceux de la Directrice sont remarqués par les Novices, et ceux de la Superieure par toutes les Soeurs ;
mais et l'une et l'autre doivent (Ms. et Coll.)
954 de retrancher ceste affection qu'elle auroit de complaire aux seculiers, encore que son intention fust bonne. Je
vous diray à cela que les Superieures sont des certaines personnes lesquelles sont pour le profit non seulement de ceux
de dedans, mais encore de ceux de dehors ; il faut qu'elles soyent grandement affables avec les (Ms. et Coll.)
955 La Religion, c'est à dire la Congregation, (Ms. et Coll.)
956 le requiert. Par exemple, avec quelque dame bien mondaine laquelle desirera peut estre de se convertir, quittant
la vanité pour suivre la verité et devotion ; et pour ce, elle aura beaucoup besoin de l'assistance de la Superieure pour
luy donner plusieurs advis et conseils qui luy sont necessaires. Mais hors de la necessité ou charité, (Ms. et Coll.)
178/285

18.9 Page 179

▲back to top
cela, car s'ils se tiennent dedans pour bien faire ce qui est de leur charge, ils ne doivent point douter
que Nostre Seigneur ne pourvoye assez leur Congregation des amis qui leur sont necessaires957.
Mais s'il fasche à la Superieure de rompre compagnie quand on sonne les Offices pour y
aller, de crainte de mescontenter ceux avec qui elle parle ? Il ne faut pas estre si tendre ; car si ce
ne sont des personnes de grand respect, ou bien qui ne viennent que fort rarement ou qui sont de
loin, il ne faut pas quitter les Offices ni l'oraison, si la charité ne le requiert absolument. Quant aux
visites ordinaires des personnes desquelles on se peut librement dispenser, la Portiere doit dire que
nostre Mere ou les Sœurs sont en l'oraison ou à l'Office ; s'il leur plaist d'attendre ou de [301]
revenir, Mais s'il arrive que pour quelques grandes necessités l'on aille au parloir pendant ce temps
là, qu'au moins l'on reprenne du temps apres pour refaire l'oraison, tant qu'il se pourra ; car de
l'Office, nul ne doute que l'on ne soit obligé de le dire.958
Or, pour le regard de la derniere question, qui est si l'on ne doit pas tousjours faire quelque
petite particularité à la Superieure de plus qu'au reste des Sœurs, tant au vestir qu'au manger, elle
sera tantost resolue ; car en un mot, je vous dis que non, en façon quelconque, si ce n'est de
necessité, ainsi comme l'on fait à chacune des Sœurs. Mesmes il ne faut pas qu'elle ayt une chaire
particuliere959 si ce n'est au chœur et au chapitre ; et en ceste chaire jamais l'Assistante ne s'y doit
mettre, bien qu'en toute autre chose on luy doive porter le mesme respect qu'à la Superieure
(s'entend en son absence) ; au refectoire mesme il ne luy en faut point, ains seulement un siege
comme aux autres. Bien que par tout on la doive regarder comme une personne particuliere et à
laquelle on doit porter un tres-grand respect, si ne faut-il pas qu'elle soit singuliere en aucune
chose, que le moins qu'il se pourra. L'on excepte tousjours la necessité, comme si elle estoit bien
vieille ou infirme ; car alors il sera permis de luy donner une chaire pour son soulagement. Il nous
faut eviter soigneusement toutes ces choses qui nous font paroistre quelque chose au dessus des
autres, je veux dire suréminent [302] et remarquable. La Superieure doit estre recognuë et
remarquée par ses vertus, et non pas par ces singularités non necessaires, specialement entre nous
autres de la Visitation, qui voulons faire une profession particuliere d'une grande simplicité et
humilité. Ces honneurs sont bons pour ces maisons religieuses où l'on appelle Madame, la
Superieure ; mais pour nous autres, il ne faut rien de tout cela.
Qu'y a-t'il plus à dire ? Comment il faut faire pour bien conserver l'esprit de la Visitation
et empescher qu'il ne se dissipe ? L'unique moyen est de le tenir enfermé et enclos dans
l'observance des Regles. Mais vous dites qu'il y en a qui sont tellement jalouses de cest esprit,
qu'elles ne le voudroyent point communiquer hors de la maison. Il y a de la superfluité en ceste
jalousie, laquelle il faut retrancher ; car à quel propos, je vous prie, vouloir celer au prochain ce
qui luy peut profiter ? Je ne suis pas de ceste opinion, car je voudrois que tout le bien qui est en la
Visitation fust recognu et sceu d'un chacun, Et pour cela, j'ay tousjours esté de cest advis, qu'il
seroit bon de faire imprimer les Regles et Constitutions, à fin que plusieurs les voyant en puissent
tirer quelque utilité. Pleust à Dieu, mes cheres Sœurs, qu'il se trouvast beaucoup de gens qui les
voulussent pratiquer960 ! l'on verroit bien tost des grands changemens en eux, qui reussiroyent à la
gloire de Dieu et au salut de leurs ames. Soyez grandement soigneuses de conserver l'esprit de la
Visitation, mais non pas en sorte que ce soin empesche de le communiquer charitablement et avec
957 il ne faudroit pas mescontenter. Et quant à ce point que vous alleguez, que la Superieure demeure longuement
au parloir à cause du soin qu'elle a d'acquerir des amis pour la Congregation, ô certes, il n'est pas tant besoin de cela,
comme on penseroit bien ; car si elle se tient dedans pour bien faire ce qui est de sa charge, elle ne doit point douter
que Nostre Seigneur ne pourvoye assez la maison des amis qui luy seront necessaires. (Ms. et Coll.)
958 revenir. Et si je ne me trompe, la Superieure qui sçaura que si elle perd le temps de dire l'Office ou de faire
l'oraison avec les autres, qu'il faudra qu'elle reprenne le temps de dire l'Office et de faire l'oraison au temps que sa
commodité le luy pourra permettre, elle se rendra assez soigneuse de ne pas perdre le temps que la Communauté y
employe, pour des choses non necessaires. Et cecy il le faut observer, non seulement la Superieure, mais toutes les
Sœurs, de ne point manquer d'assister aux Offices et à l'oraison tant qu'il se peut. Mais s'il arrive que pour quelque
grande necessité on le fasse, qu'au moins l'on reprenne du temps apres pour faire l'oraison, tant qu'il se pourra
bonnement ; car de dire l'Office, nul ne doute que l'on n'y soit obligé. (Ms. et Coll.)
959 des Sœurs. Dites-vous s'il ne faut pas qu'elle ayt une chaire partout ? Non certes, il ne le faut pas, (Ms.)
960 pratiquer, voire mesme des hommes ! (Ms. et Coll.)
179/285

18.10 Page 180

▲back to top
simplicité au prochain, à chacun selon leur capacité ; et ne craignez pas qu'il se dissipe par ceste
communication, car la charité ne gaste jamais rien, ains elle perfectionne toute chose. Dieu soit
beni. [303]
Ce qui a esté obmis de l'Entretien des Aversions961
962L'on demande si l'on se peut plaindre au Superieur ou confesseur quand l'on a des
insatisfactions de la Superieure. O Dieu, ma fille, se plaindre ! n'ay-je pas dit à Philothée, que «
pour l'ordinaire, qui se plaint peche963 » ? Or, de se plaindre à la Superieure quand une Sœur nous
a mortifiée, cela est tolerable à une fille imparfaite ; mais se plaindre à une Sœur de ce que la
Superieure nous a mortifiée, je n'ay rien à dire là-dessus, parce que sans marchander il s'en faut
amender, si quelqu'une y estoit inclinée. Mais sur tout, de se plaindre au dehors de la Superieure,
ô vrayement il ne faut nullement le faire, cela est trop important. Si la Superieure donne quelque
sujet de plainte, je le luy voudrois dire tout confidemment, ou bien luy faire faire l'advertissement
par sa Coadjutrice, comme la Constitution l'ordonne964. [304]
965L'on demande s'il est loisible de nommer à la Superieure la Sœur qui nous a rapporté
quelque chose qu'elle auroit dit à nostre desavantage. Je vous dis que non, mes cheres filles, et que
961 Voir les notes, pp. 68 et 286.
962 [Pour cette variante, voir la remarque (925), p. 291.]
Passons à la seconde question, qui est s'il est loisible à une Sœur de se plaindre un peu quelquefois à une
autre, dequoy la Superieure, ou la Maistresse des Novices, ou bien une Sœur, l'auroit faschée ou ne l'auroit pas bien
satisfaite en quelque occasion ; et s'il ne vaudroit pas bien mieux faire ces plaintes au confesseur ou Pere spirituel, si
c'est la Superieure, ou à la Superieure si c'est la Maistresse ou une Sœur qui nous a faschée, que non pas de nous
addresser à quelque Sœur particuliere ? O mon Dieu, se plaindre est une chose bien dangereuse ; car, comme nous
avons dit en l'Introduction, « pour l'ordinaire, qui se plaint peche. » La premiere façon, de se plaindre à une Sœur et
parler de l'imperfection de celle qui ne nous a pas satisfaite, est tout à fait mauvaise ; la seconde, de le dire aux
Superieurs, est tolerable aux imparfaits. Mais pour nous autres, ô je voudrois bien que nous ne fussions pas si tendres
que de nous vouloir plaindre pour la moindre insatisfaction que nous recevons du prochain, lequel n'a peut estre nulle
intention de nous fascher. Il ne faut pas dire grande chose sur ce sujet ; il suffit que nous sçachions que, sans
marchander, il s'en faut amender, estant une chose d'assez grande importance. (Ms. et Coll.)
963 Partie III, chap. III.
964 Constit. XXXV.
965 [Pour la leçon suivante, voir la remarque (931), p. 293.]
L'on demande maintenant s'il est loisible de nommer les Sœurs qui nous auroyent rapporté quelque chose que
la Superieure ou une Sœur auroit dit à nostre desavantage ; car, comme on dit tout à la Superieure, il se peut faire
qu'elle demandera le nom de la Sœur qui nous a fait ce rapport : vous estes en doute s'il faut que vous luy disiez qui
elle est. A cela, je vous dis que non, et qu'elle ne vous le doit pas demander, parce que ce rapport est un peché lequel
peut estre d'importance selon le sujet, et il nous est defendu de reveler le peché secret du prochain ; en ce qui n'est
qu'imperfection on le peut, mais en cas de peché il ne le faut pas. J'excepte neantmoins celles qui ont charge d'advertir
et de surveiller les autres, car elles peuvent bien advertir des choses qui en soy sont peché ; mais non pas celles qui
n'en ont pas la charge. Mais vous me dites que cela fait grand bien à la Supérieure, pour corriger les Sœurs plus
doucement, que l'on luy nomme les Sœurs qui ont failli. Il vaut mieux que l'on ne les nomme pas en choses où il y a
du peché, et qu'elle fasse ses corrections generales ; car bien que toutes ne soyent pas coulpables, il n'est pas mauvais
de les advertir toutes, et celles qui seront coulpables prendront leur meilleure part de la correction.
Cecy est de plus grande importance que l'on ne pense. Aller dire à une Sœur que la Superieure a dit cecy ou
cela d'elle en son absence, c'est un peché qui s'appelle une sussurration. Il faut que je vous apprenne à parler latin :
sussurratio en latin veut dire un gazouillement, un petit bruit ou murmure que font ces petits ruysseaux dans lesquels
il y a des pierres qui, faisant flotter et ondoyer les eaux, les empeschent de couler sans bruit, ainsi que font les grands
fleuves, qui coulent si doucement que l'on ne void presque pas leur mouvement continuel. Les personnes du monde,
elles font du bruit non pas comme des petits ruysseaux, ains comme des torrens fort rapides et qui entraisnent apres
eux tout ce qu'ils rencontrent. Les mondains, ils mesdisent tout librement, ils crient les pechés et les defauts de leur
prochain, ils sement des dissensions, ils ont des malveillances et des haynes mortelles, ils ne prennent nulle garde aux
aversions, car ce sont des haynes pour eux, et ne cessent de contrister ou faire du mal à ceux auxquels ils en ont. Mais
les personnes plus spirituelles, leurs aversions ne produisent pas des choses d'importance, elles leur sont plustost des
peines que des pechés ; et partant elles meritent plus qu'elles n'offensent.
A quel propos, mes cheres filles, irez-vous contrister une pauvre Sœur par ceste sussurration que vous faites
en luy rapportant que la Superieure ou une autre a dit quelque chose d'elle qui la pourra fascher ? Mon Dieu ! nous
devons avoir plus de zele de la paix et tranquillité du cœur de nos Sœurs que cela, et plus de soin de couvrir les defauts
180/285

19 Pages 181-190

▲back to top

19.1 Page 181

▲back to top
la Superieure ne vous le doit pas demander. D'aller dire à une Sœur que la Superieure a dit cecy et
cela d'elle, c'est une faute plus griefve que l'on ne pense, et la Superieure la doit fortement
reprendre, faisant voir à sa Communauté la grandeur de ce manquement et la beauté de la vertu
contraire ; mais tousjours, que la defaillante ne soit point nommée. Car voyez-vous, mes tres-
cheres filles, [305] nous pouvons bien dire nos pechés veniels haut et clair à tout le monde pour
nous humilier, mais non nos pechés mortels, parce que nous ne sommes pas maistres de nostre
reputation. A plus forte raison sommes-nous obligés de couvrir ceux du prochain, luy en faisant
toutes-fois la correction fraternelle, ainsi que la Constitution vous enseigne966. Une Sœur aura dit
devant d'autres quelque parole qui part de passion, ou fait quelque petit murmure, quelque mine
froide : ô cela vous le pouvez dire à la Superieure, voire mesme l'advertir en chapitre ou au
refectoire.
Certes, nous devrions avoir une si cordiale jalousie de la paix et tranquillité de nos cheres
Sœurs, que nous ne devrions jamais rien faire ni dire qui les puisse fascher ; or, rien ne peut tant
affliger une pauvre fille que de croire que la Superieure est faschée d'elle [306] ou contre elle.
Feray-je donques pas un grand peché de luy aller faire un rapport de quelque petit mot que la
Superieure aura dit par mesgarde, lequel estant redit paioistra grand, et tiendra ce pauvre cœur en
peine et en douleur ? Celle qui feroit cela feroit deux maux : elle contreviendroit doublement à la
charité et parleroit en particulier. Au nom de Dieu, mes cheres filles, que jamais cela ne se fasse.
Je ne voudrois pas mesme, generalement parlant, que l'on nommast à la Superieure les Sœurs qui
parleroyent contre elle ; bien luy dirois-je que l'on desapprouve telle et telle chose qu'elle fait, mais
je ne luy dirois point qui fait ce desapprouvement ; car, mes cheres filles, si nous n'avons la ferveur
et pureté de la charité, nous n'aurons jamais la perfection.
967Vous dites, si une Sœur n'avoit pas la confiance de parler à la Superieure, ou à
l'Assistante en son absence, pour declarer le secret de son cœur, où neantmoins elle auroit besoin
d'estre éclaircie, qu'est-ce qu'elle doit faire ? Mes tres-cheres filles, il faut que la Superieure, ou
l'Assistante en son absence, luy donne tres-facilement et cordialement permission de parler à qui
elle voudra d'entre les Sœurs, sans en tesmoigner ni aversion ni secheresse de cœur, bien qu'il soit
vray que si la Sœur continue, elle seroit imparfaite ; car elle est obligée à regarder Dieu en ses
Superieures et en ce qu'elles luy disent, et des particulieres ne la pourront servir si utilement968.
[307]
du prochain. Vous faites deux maux ; car outre celuy de parler de l'imperfection qui a esté commise, vous ostez la
tranquillité à vostre Sœur et de plus vous parlez en particulier. Puisque, par la grace de Dieu, nous nous abstenons
bien de ces grands pechés que j'ay dit qui se commettent au monde, il faut aussi que nous ayons un grand soin de nous
abstenir de ceux-cy, puisqu'il est à nostre pouvoir de ne les pas faire.
Vostre Sœur fait-elle un peché qui n'est pas cogneu ? faites ce que vous pourrez pour l'en faire amender, luy
faisant la correction fraternelle ainsi qu'il est marqué dans les Regles. Mais hors de là, ayez un grand soin de ne le
point descouvrir, sinon ainsi que vous trouverez dans l'article De la Correction, que vous devez faire ; car autrement
il y a du peché en le faisant. Nous pouvons bien dire nos pechés veniels haut et clair devant tout le monde,
principalement quand c'est pour nous humilier ; mais nos pechés mortels nous ne le pouvons pas, parce que nous ne
sommes pas maistres de nostre reputation : à plus forte raison sommes-nous obligés de ne pas descouvrir ceux du
prochain, quand ils sont secrets.
Une chose qui est veuë par plusieurs, il n'y a pas mal de la dire aux Superieurs. Par exemple, une Sœur vous
aura dit des paroles qui tesmoignent qu'elle est bien passionnée et qu'elle a un mouvement d'impatience ; si elle fait
cela devant quelque autre Sœur, ce n'est pas un secret ni un peché caché, vous le pouvez bien dire à la Superieure à
fin qu'elle essaye de l'en faire corriger, comme aussi de toutes les autres fautes qui ne sont pas d'importance : des
legers murmures, des paroles ou mines froides que l'on se fait aucunes fois les unes aux autres, des manquemens en
l'observance des Constitutions et en semblables petites choses ; mais és grandes, il faut faire ce qui est en l'article De
la Correction. (Ms. et Coll.)
966 Constit. XXV.
967 Nous devons plus de respect et d'honneur à nos Superieurs qu'à nos bons Anges, parce que nos bons Anges ne sont
qu'ambassadeurs de Dieu, et nos Superieurs tiennent la place de Dieu mesme ; si que Nostre Seigneur a dit : Qui vous
escoute, m'escoute, parlant des Superieurs, et qui vous mesprise me mesprise. (Ms.)
968 sans tesmoigner aucune aversion de cela, ains estant bien consolée dequoy il plairoit à Dieu de la descharger
d'autant. Mais il est pourtant vray que la Sœur commettroit une tres-grande imperfection, puisqu'elle ne doit regarder
en la Superieure que Dieu seulement, ce qu'elle n'est pas tant obligée de faire en la personne des Sœurs. (Ms.).
181/285

19.2 Page 182

▲back to top
969Vous voulez encore sçavoir, si la Superieure vous commande quelque chose contre les
commandemens de Dieu et de son Eglise, si vous devez obeir. Nullement, mes cheres filles ; mais
je vous diray pourtant, que les Superieurs et Superieures approuvés du Pape peuvent pour la
necessité, dispenser de certains commandemens de l'Eglise. Par exemple, un jour de jeusne
particulier, comme une vigile, vous voyez une Sœur toute traisnante et langoureuse ; vous pouvez
et devez tout librement luy dire : Ne jeusnez pas. Si c'estoit pour tout un Caresme ou pour manger
des viandes prohibées, il faudroit licence du Superieur. Mais il vous vient en pensée : Ceste fille
n'a pas assez de mal pour ne pas jeusner. Il ne faut pas tant esplucher pour le regard du jeusne ;
l'Eglise veut que l'on penche tousjours plustost à la charité qu'à l'austerité. Ouy, mes cheres filles,
si apres avoir representé une fois qu'il vous semble n'avoir pas assez de mal pour ne pas jeusner,
la Superieure vous dit neantmoins que si, vous, obeissez sans scrupule ; que si elle dit que vous
fassiez selon que vous [308] jugerez et que vous vous sentirez, faites-le avec une sainte liberté.
Il faut que je vous die encore, mes cheres filles, que la sainte Eglise n'est point si rigoureuse
que l'on pourroit penser. Si vous avez une Sœur malade de la fievre tierce seulement, et qu'un jour
de feste son acces la deust prendre pendant la Messe, vous pouvez et devez perdre la Messe pour
demeurer aupres d'elle, bien qu'en la laissant seule il ne luy en deust point arriver de mal ; car
voyez-vous, la charité et la sainte douceur de nostre bonne Mere l'Eglise sont par tout surnageantes.
[309]
969 Dites-vous, ma Mere, si les Superieurs ont le pouvoir de commander à leurs inferieurs des choses qui soyent contre
les commandemens de Dieu ou de son Eglise ? Non certes, bien que ce soit sous le pretexte de les esprouver ; car leur
authorité est subordonnée aux commandemens de Dieu et de l'Eglise, comme ceux de l'Eglise sont subordonnés, je
veux dire sujets, à ceux de Dieu. Et si bien je sçay que plusieurs l'ont fait, je croy qu'ils ne l'ont fait que par une grande
simplicité, tant en ceux qui commandoyent qu'en ceux qui obeissoyent ; la simplicité leur sert d'excuse. Plusieurs par
simplicité ont fait de ces obeissances, qui, s'ils eussent eu plus d'entendement, ne l'eussent pas fait ou deu faire. Mais
je diray pourtant que les Superieurs et Superieures qui sont approuvés du Pape ont l'authorité de dispenser leurs
inferieurs de certains commandemens de l'Eglise, quand ils voyent quelque sorte de necessité. Par exemple, la
Superieure void une Soeur toute langoureuse, qui se trouve un peu mal un jour de jeusne ; elle peut et luy doit
commander librement de ne pas jeusner. Je dis pour des jours particuliers, car pour ne point jeusner de tout le Caresme
il faut avoir la dispense du confesseur. Mais il vous vient du doute si ceste fille a assez de mal pour ne pas jeusner. O
certes, il ne faut pas grande consideration pour le regard du jeusne, ains il vaut tousjours mieux pencher du costé de
la charité que de l'austerité, car c'est l'intention de la sainte Eglise. Mais si la fille juge qu'elle pourra bien jeusner, elle
le peut dire en simplicité à la Superieure. Que si nonobstant, la Superieure persevere à dire qu'elle ne jeusne pas, lors
il le faut faire sans scrupule ; mais si elle vous remet à vostre volonté, faites alors ce que vous voudrez. Si un jour de
jeusne vous vous trouvez un peu mal et vous faites une mine melancolique, bien que vous ne vouliez pas, ni ayez pas
besoin de rien prendre, à cela je vous dis, ma chere fille, au lieu de deux doigts de pain et de vin, prenez deux doigts
de courage et de vigueur, à fin de ne pas, par vostre mine malade, rendre les autres malades pour l'apprehension
qu'elles prendront de vostre mal.
Je vous diray bien plus, pour vous monstrer combien la sainte Eglise n'est pas si austere en ses
commandemens. Vous avez une Sœur malade un jour de feste, elle n'a neantmoins que la fievre tierce, mais son acces
luy prend pendant le temps de la Messe ; elle se passera bien, ce semble, que personne demeure aupres d'elle pour
demi-heure que durera la sainte Messe : je vous dis que vous pouvez perdre la Messe pour demeurer aupres d'elle,
bien qu'il n'en deust point arriver de mal à la malade de la laisser. En fin, il faut tousjours exceder du costé de la charité
en tout cecy, et pour les jeusnes particulierement, quand l'on prend d'ailleurs quelque travail pour la charité. (Ms. et
Coll.)
182/285

19.3 Page 183

▲back to top
Dix-septiesme entretien. Auquel on demande comment et
par quel motif il faut donner sa voix, tant aux filles que
l'on veut admettre à la Profes sion, qu'à celles que l'on
reçoit au Novitiat970
Deux choses sont requises pour donner sa voix comme il convient à telles personnes : la
premiere, que ce soit à des personnes bien appellées de Dieu ; la seconde, qu'elles ayent les
conditions requises pour nostre maniere de vivre. Quant au971 premier poinct, qu'il faut qu'une fille
soit bien appellée de Dieu pour estre receuë en Religion, il faut sçavoir que quand je parle de cest
[310] appel et vocation, je n'entens pas parler de la vocation generale, telle qu'est celle par laquelle
Nostre Seigneur appelle tous les hommes au Christianisme, ni encor de celle de laquelle il est dit
en l'Evangile972 que plusieurs sont appelles, mais peu sont esleus. Car Dieu qui desire de donner
à tous la vie eternelle973, leur donne à tous les moyens d'y pouvoir arriver, et partant les appelle au
Christianisme, et les a esleus, correspondans à ceste vocation suivant les attraits de Dieu ;
toutesfois, le nombre de ceux qui y viennent est bien petit en comparaison de ceux qui sont
appelles974.
Mais parlant plus particulierement de la vocation religieuse, je dis que plusieurs sont bien
appelles de Dieu en la Religion, mais il y en a peu qui maintiennent et conservent leur vocation ;
car ils commencent bien, mais ils ne sont975 pas fidelles à correspondre à la grace, ni perseverans
en la pratique de ce qui peut conserver leur vocation et la rendre bonne et asseurée976. Il y en a
d'autres qui ne sont point bien appelles ; neantmoins estans venus, leur vocation a esté bonifiée et
ratifiée de Dieu. Ainsi en voyons-nous qui977 viennent par despit et ennuy en Religion ; et quoy
qu'il semble que ces vocations ne soyent pas bonnes, neantmoins on en a veu qui estans ainsi
venus, ils ont fort bien reussi au service de Dieu. D'autres sont978 incités d'entrer en [311] Religion
970 ENTRETIEN DE NOSTRE BIEN-HEUREUX PERE SUR LE SUJET DE LA RECEPTION DES FILLES, TANT
A L'HABIT QU'A LA PROFESSION.
971 Il y a fort long temps que quelques Sœurs me firent une question par laquelle elles me demandoyent quelle methode
et quel motif il falloit avoir pour donner sa voix, tant aux filles que l'on reçoit au Novitiat qu'à celles que l'on veut
admettre à la Profession. Et, bien que la question soit ancienne, pour y avoir long temps qu'elle m'a esté faite, et partant
suis tousjours demeuré vostre debteur, je n'ay pas laissé d'y penser ; et pour y respondre, je vous diray que la methode
et le motif qu'il y faut observer, consistent en deux poincts. Le premier est que pour donner sa voix, il faut que ce soit
à des personnes bien appellées de Dieu ; et le second sera des conditions qu'il faut que celle qui reçoit les voix aye, et
de ce qu'il faut que celles qui la donnent observent pour la leur donner.
Or je fais icy ce discours, d'autant qu'il m'a semblé plus à propos de traitter de ce sujet non point par forme
de sermon, mais bien d'entretien et colloque familier, d'autant qu'en ceste façon, ceste matiere se pourra traitter plus
librement et familierement. Et quant à la premiere partie, les Novices y auront leur part, mais pour la seconde elles
auront patience jusques à l'année qui vient, que nous la redirons s'il en est besoin.
Or donc, quant à ce
972 Matt., XX, 16, XXII, 14.
973 I Tim., II, 4.
974 ni encor de ces paroles si redoutables de l'Evangile : Plusieurs sont appellés, mais peu sont esleus. Dieu appelle
tous les hommes à estre Chrestiens parce qu'il desire de donner à tous la vie eternelle ; mais pour cela tous ne viennent
pas, quoy que tous soyent invités, et partant, peu sont esleus. C'est à dire, il y en a quelques-uns qui correspondent et
suivent l'attrait de Dieu, mais peu sont esleus, peu viennent en comparaison des appellés : et ce premier poinct est bien
general et bien redoutable.
975 Mais parlons plus en particulier de ces vocations. Plusieurs sont bien appellés de Dieu en la Religion, et neantmoins
il y en a encor peu d'esleus, c'est à dire, il y en a peu de ceux-là qui maintiennent et conservent leur vocation. Ceux-
cy sont bien appellés, mais quoy qu'ils ayent bien commencé, ils ne sont toutesfois
976 II Petri, I, 10.
977 de Dieu : et cecy est un autre poinct. D'autres
978 ils ont esté des choisis et esleus : et c'est encor un autre poinct. Or, nous mettrons tous ces poincts les uns sur
les autres, et tascherons de les tous recognoistre pour voir et trouver la bonne vocation. Plusieurs sont encor
183/285

19.4 Page 184

▲back to top
par quelque desastre et infortune qu'ils ont eu au monde, d'autres par le defaut de la santé ou beauté
corporelle ; et quoy que ceux-cy ayent des motifs qui de soy ne sont pas bons, neantmoins Dieu
s'en sert pour appeller telles personnes. En fin les voyes de Dieu sont incomprehensibles, et ses
jugemens inscrutables979 et admirables en la varieté des vocations et des moyens desquels Dieu se
sert pour appeller ses creatures à son service, lesquels doivent estre tous honnorés et reverés980.
Or, de ceste grande varieté de vocations, s'ensuit que c'est une chose bien difficile que de
recognoistre les vrayes vocations ; et neantmoins c'est la premiere chose qui est requise pour
donner sa voix, de sçavoir si la fille proposée est bien appellée et si sa vocation est bonne.
Comment donc, parmi une si grande varieté de vocations et par de si differens motifs,
pourra-t'on recognoistre la bonne d'avec la mauvaise, pour n'estre point trompés ? C'est une chose
voirement de grande importance que ceste-cy, et laquelle est bien difficile ; neantmoins elle ne
l'est point tant que nous soyons entierement destitués de moyens pour recognoistre la bonté d'une
vocation. Or, entre plusieurs que je pourrois alleguer, j'en diray un seul comme le meilleur de tous.
Doncques la bonne vocation n'est autre chose qu'une volonté ferme et constante qu'a la personne
appellée de vouloir servir Dieu en la maniere et au lieu auquel sa divine Majesté l'appelle ; et cela
est la meilleure marque que l'on puisse avoir pour cognoistre quand une vocation est bonne.
Mais remarquez que, quand je dis une volonté ferme et constante de servir Dieu, je ne dis
pas qu'elle fasse dés le commencement tout ce qu'il faut faire en sa vocation, avec une fermeté et
constance si grande qu'elle soit exempte de toute repugnance, difficulté ou dégoust [312] en ce qui
en dépend. Non, je ne dis pas cela ; ni moins que ceste fermeté et constance soit telle qu'elle la
rende exempte de faire des fautes, ni que pour cela elle soit si ferme qu'elle ne vienne jamais à
chancelier ni varier en l'entreprise qu'elle a faite de pratiquer les moyens qui la peuvent conduire
à la perfection. O non certes, ce n'est pas ce que je veux dire ; car tout homme est sujet à telle
passion, changement et vicissitude, et tel aymera aujourd'huy une chose qui en aymera demain une
autre ; un jour ne ressemble jamais l'autre. Ce n'est pas donques par ces divers mouvemens et
sentimens981 qu'il faut juger de la fermeté et constance de la volonté au bien que l'on a une fois
embrassé ; mais ouy bien si parmi ceste varieté de divers mouvemens la volonté demeure ferme à
ne point quitter le bien qu'elle a embrassé, encor qu'elle sente le dégoust ou le refroidissement en
l'amour de quelque vertu982, et qu'elle ne laisse pour cela de se servir des moyens qui luy sont
marqués pour l'acquerir. Tellement que pour avoir une marque d'une bonne vocation, il ne faut pas
une constance sensible, mais qui soit en la partie superieure de l'esprit et laquelle soit effective.
Doncques, pour sçavoir si Dieu veut que l'on soit Religieux, il ne faut pas attendre qu'il
nous parle sensiblement, ou qu'il nous envoye quelque Ange du Ciel pour nous signifier sa volonté
; ni moins est-il besoin d'avoir des revelations sur ce sujet. Il ne faut non plus [313] un examen de
dix ou douze docteurs pour voir983 si l'inspiration est bonne ou mauvaise, s'il la faut suivre ou non
; mais il faut bien correspondre et cultiver le premier mouvement, et puis ne se pas mettre en peine
s'il vient des dégousts et des refroidissemens touchant cela ; car si l'on tasche tousjours de tenir sa
volonté bien ferme à vouloir rechercher le bien qui nous est monstré, Dieu ne manquera pas de
faire reussir le tout à sa gloire. Et quand je dis cecy, je ne parle pas seulement pour vous autres,
mais encores pour les filles qui sont au monde, desquelles certes il faut avoir du soin, les aydant
979 Rom., XI, 33.
980 En fin ce sont des choses inscrutables que les voyes de Dieu, et une chose admirable, belle et aymable que la
varieté des vocations et des moyens desquels Dieu se sert pour appeller ses creatures à son service, et lesquels doivent
estre honnorés et reverés par nous autres mortels.
981 une chose que demain il haïra et en aymera une autre, car un jour ne ressemble jamais à l'autre. On ayme
aujourd'huy l'humilité, et pour ce on dit : O que c'est une aymable vertu que l'humilité ! certes, c'est la plus belle et la
plus necessaire de toutes ; et en ce temps-là on voudroit employer toutes ses forces pour l'acquerir. Mais le lendemain
on en sera dégousté, ou bien on ne la prisera ni estimera pas tant qu'on faisoit hier. L'on dira bien que c'est une grande
vertu, mais qu'encor qu'elle soit bien grande, si n'est-elle pas la plus aymable de toutes ; il faut tant avoir de peine pour
l'acquerir que c'est pitié ; et puis, apres cela, encor n'en a-t'on point, ou peu. Voyez comme nous sommes variables et
sujets à l'inconstance. Ce n'est donques pas par ces divers mouvemens et accidens
982 de l'humilité
983 docteurs de la Sorbonne pour examiner
184/285

19.5 Page 185

▲back to top
parmi leurs bons desseins984. Quand elles ont les premiers mouvemens un peu forts, rien ne leur
est difficile, il leur semble qu'elles franchiront toutes les difficultés ; mais quand elles sentent ces
vicissitudes, et que ces sentimens ne sont plus si sensibles en la partie inferieure, il leur semble
que tout est perdu et qu'il faille tout quitter : l'on veut et l'on ne veut pas ; ce que l'on sent alors
n'est pas suffisant pour faire quitter le monde. Je voudrois bien, dit une de ces filles, mais je ne
sçay pas si c'est la volonté de Dieu que je sois Religieuse, d'autant que l'inspiration que je sens à
ceste heure n'est pas, ce me semble, assez forte. Il est bien vray que je l'ay eue beaucoup plus forte
que je n'ay à ceste heure ; mais comme elle n'est pas de durée, cela me fait croire qu'elle n'est pas
bonne.985
Certes, quand je rencontre telles ames, je ne m'estonne point de ces dégousts et
refroidissemens, ni moins crois-je que pour iceux leur vocation ne soit pas bonne. Il faut seulement
en cela avoir un grand soin pour les ayder et leur apprendre à ne se point estonner de ces [314]
changemens, mais les encourager à demeurer fermes parmi ces mutations. Et bien, leur dis-je, cela
n'est rien ;986 dites-moy, n'avez-vous pas senti le mouvement ou l'inspiration dans vostre cœur pour
la recherche d'un si grand bien ? Ouy, disent-elles, il est bien vray, mais cela s'est aussi tost passé.
Ouy bien, leur dis-je, la force de ce sentiment ; mais non pas en telle sorte qu'il ne vous en soit
demeuré quelque affection. O non, dit-elle, car je sens tous jours je ne sçay quoy qui me fait tendre
de ce costé-là ; mais ce qui me met en peine c'est que je ne sens pas ce mouvement si fort qu'il
faudroit pour une telle resolution. Je leur responds qu'elles ne se mettent pas en peine de ces
sentimens sensibles et qu'elles ne les examinent pas tant ; qu'elles se contentent de ceste constance
de leur volonté, qui, parmi tout cela, ne perd point l'affection de son premier dessein ; qu'elles
soyent seulement soigneuses à le bien cultiver et à bien correspondre à ce premier mouvement. Ne
vous souciez point, dis-je, de quel costé il vienne, car Dieu a plusieurs moyens d'appeller ses
serviteurs et servantes à son service.
Il se sert quelquefois de la predication, d'autres fois de la lecture des bons livres. Les uns
ont esté appellés pour avoir ouy les paroles sacrées de l'Evangile, comme saint François et saint
Antoine, lesquels l'ont esté987 [315] oyans dire ces paroles : Va, vends tout ce que tu as et le donne
aux pauvres, et me suis988 ; et : Quiconque veut venir apres moy, qu'il renonce à soy-mesme,
prenne sa croix et me suive989. Les autres ont esté appellés par des ennuis, desastres et afflictions
qui leur survenoyent au monde ; ce qui leur a donné sujet de se despiter contre luy et
l'abandonner.990 Nostre Seigneur s'est souvent servi d'un tel moyen pour appeller plusieurs
984 avoir un grand soin, et jalousie de leur ayder parmi leurs bons desirs.
985 pas bonne. J'en ay ouy parler à mes pere et mere qui m'y ont suadée, et ainsi l'envie m'en est venue ; mais cela
s'est aussi tost passé, ce qui me fait croire que telle inspiration n'est pas de Dieu. En fin il faut faire mille examens
pour cognoistre si l'on suivra ceste inspiration.
986 de ces changemens et vicissitudes, mais les exhorter à demeurer fermes parmi iceux. Et bien, leur faut-il dire,
cela n'est rien ; si bien vous avez esté suadées par vos parens ou par qui que ce soit à vous faire Religieuses,
987 Il ne se sert pas seulement de la predication, qui, comme une divine semence, est jettée en la terre de nos cœurs par
la bouche des predicateurs. Il est vray que l'on se sert de ce moyen icy plus que de nul autre pour la conversion des
heretiques et infidelles. Et par le moyen des predicateurs plusieurs ont esté touchés non seulement à se faire Chrestiens,
mais encor ont esté appellés de Dieu à des vocations plus particulieres, comme à se faire Religieux ; ainsi que fut saint
Nicolas de Tolentin, lequel estant en un sermon d'un bon Pere qui preschoit du martyre de saint Estienne, et oyant dire
que saint Estienne vid les cieux ouverts et le Fils de Dieu assis à la dextre de son Pere, il fut tellement touché qu'il se
resolut à oest instant-là de quitter le monde ; et despuis ceste heure il n'eut point de repos qu'il ne se fust fait Religieux
; et il devint un si bon Religieux, que, comme tel, il vesquit et mourut saintement. Les exemples de ceux qui ont esté
appellés de Dieu comme luy par la predication sont presque innombrables. D'autres ont esté touchés par la lecture des
bons livres, et d'autres pour avoir ouy lire des paroles sacrées de l'Evangile, comme saint François et saint Antoine,
lesquels
988 Matt., XIX, 21.
989 Matt., XVI, 24 ; Lucæ, IX, 23.
990 et me suive, et plusieurs autres, quitterent tout et firent en une façon admirable ce que Nostre Seigneur leur
commandoit par la lecture. Combien y en a-t'il qui ont esté appellés de Dieu par le moyen de la lecture des bons livres
? Certes, c'est innombrable. Certains gentilshommes, lisant la Vie de saint Antoine, furent tellement touchés qu'ils
quitterent à cest instant le service de l'empereur de la terre pour servir le Dieu du Ciel. Certes, entre tous les livres, la
grande Guide des pecheurs de Grenade, a servi à plusieurs pour leur faire faire une forte determination de quitter le
185/285

19.6 Page 186

▲back to top
personnes à son service, lesquelles il [316] n'eust peu avoir en autre façon. Car, combien que Dieu
soit tout-puissant et peut tout ce qu'il veut, si est-ce qu'il ne veut point nous oster la liberté qu'il
nous a une fois donnée ; et quand il nous appelle à son service, il veut que ce soit de nostre bon
gré que nous y allions, et non par force ni par contrainte. Car bien que ceux-cy viennent à Dieu
comme despités contre le monde qui les a faschés, ou bien à cause de quelques travaux et
afflictions qui les ont tourmentés, si ne laissent-ils pas de se donner à Dieu d'une franche volonté
; et bien souvent telles personnes reussissent bien au service de Dieu et deviennent des grands
Saints, et quelques fois plus grands que ceux qui y sont entrés par des vocations plus apparentes.
Vous aurez leu ce que raconte Platus991, d'un gentilhomme brave selon le monde, lequel
s'estant un jour bien paré et frisé, estant sur un beau cheval bien empannaché, taschoit par tous
moyens de plaire aux dames qu'il muguettoit ; et comme il bravoit, voila que son cheval le renverse
par terre au milieu de la fange, d'où992 il sortit tout sale et crotté. Ce pauvre gentilhomme fut si
honteux et confus d'un tel accident, que tout en colere il se resolut en cest instant-là de se faire
Religieux, disant : O traistre monde, tu t'es mocqué de moy, mais je me mocqueray aussi de toy ;
tu m'as joué de ceste-cy, mais je t'en joüeray aussi d'une autre, car je n'auray jamais part avec toy,
et dés ceste heure je me resous de me faire Religieux. Et de fait, il fut receu en Religion, où il
vesquit saintement ; et neantmoins sa vocation venoit d'un despit.
Il y en a encor d'autres desquels les motifs ont esté [317] encor plus mauvais que cestuy-
cy. J'ay apprins de bonne part qu'un gentilhomme de nostre âge, brave d'esprit et de corps, de fort
bon lieu, voyant passer des Peres Capucins, dit aux autres seigneurs avec lesquels il estoit : Il me
prend993 envie de sçavoir comme vivent ces pieds deschaux et de me rendre parmi eux, non point
à dessein d'y tousjours demeurer, mais seulement pour un mois ou trois semaines, à fin de mieux
remarquer ce qu'ils font, pour puis apres m'en rire et mocquer avec vous autres. Il fait ainsi son
complot, il poursuit fort et ferme, il est en fin receu. Mais la divine Providence qui s'estoit servie
de ce moyen pour le retirer du monde, convertit sa fin et son intention mauvaise en bonne, et celuy
qui pensoit994 prendre les autres fut pris luy-mesme ; car il n'eut pas plus tost demeuré quelques
monde et se rendre Religieux ; aussi est-ce un livre excellent que celuy-cy, où on remarque les traits les plus admirables
et les plus penetrans qui se puissent dire. J'ay ouy raconter à des Religieux qui disoyent avoir cogneu plusieurs
personnes qui avoyent esté touchées de Dieu de quitter le monde en lisant ce livre ; et moy j'ay parlé à plusieurs
personnes lesquelles m'ont asseuré qu'elles avoyent receu leur vocation en lisant ce livre de Grenade.
Vous avez sans doute leu la Vie du bien-heureux Pere Ignace de Loyola, Fondateur et premier Pere des
Jesuites : il fut touché de Dieu par la lecture des bons livres. Il estoit gentilhomme de fort bon lieu, brave selon le
monde, il estoit grand guerrier. Or, le commencement de sa conversion fut par un desastre qui luy arriva d'un coup
d'arquebuse qui luy vint atteindre la cuisse et la luy rompit, tellement qu'il le fallut emporter en son logis pour le panser
; et estant tout ennuyé pour se voir ainsy reduit, il demanda des livres de guerre pour se divertir. Mais on luy apporta
la Fleur des Saints, non point celle qu'a fait le Pere Ribadeneira, car il n'estoit pas encore né, mais d'autres Fleurs qui
estoyent ja alors ; et en les lisant, il fut touché de telle sorte qu'il quitta tout, et se resolut d'estre soldat de Jesus Christ.
Il fit ceste resolution si efficace qu'il ne se donna point de repos qu'il ne l'eust mise en execution, et a esté un grand
serviteur de Dieu.
Il y en a d'autres qui ont esté touchés par des ennuis et desastres qui leur sont venus, ce qui les a fait despiter
contre le monde, à cause qu'il s'estoit mocqué d'eux ou les avoit trompés ; et eux, faschés d'avoir receu un tel affront
et fascherie, l'ont quitté comme par despit.
991 De Bono Statu religiosi, l. III, c. XXXVIII 1.
1 Platus, Jésuite milanais (1547-1591). Trois Livres du Bien de l'Estat religieux, faicts Latins par Hier. Platus... et
François par Philippe Le Bel. Paris, M. Sonnius, MDCVII (2e edition).
992 son cheval le passa chevalier, et le renversa par terre au milieu de la rue, dans un monceau de boue, dont
993 que cestuy-cy ; car j'ay ouy raconter à un Capucin une chose qui est arrivée de nostre temps, c'est pourquoy j'ay
plus de plaisir de la dire. Ce bon Pere donc me racontoit en parlant des vocations, qu'un gentilhomme qui estoit brave
et d'esprit et de corps, et de fort bon lieu, voyant passer un jour des Peres de leur Ordre, se prit à dire à des jeunes
seigneurs ses compagnons, qui estoyent avec luy : J'ay
994 du monde, bonifia et rectifia sa vocation en convertissant sa fin et son intention, de mauvaise qu'elle estoit, en
bonne. Certes, son intention estoit tres-mauvaise ; car, qu'est-ce, je vous prie, entrer en Religion pour voir ce que l'on
y fait, à dessein d'en sortir pour se rire et mocquer avec ses compagnons de tout ce qu'on y a remarqué ? C'estoit à la
verité une tres-mauvaise fin, si Dieu ne l'eust changée ; ce qu'il fit, car ce jeune gentilhomme, en pensant
186/285

19.7 Page 187

▲back to top
jours avec ces bons Religieux, qu'il fut tout à fait changé. Il persevera fidelement en sa vocation et
a esté un grand serviteur de Dieu.995 [318]
Il y en a encor d'autres de qui la vocation n'est de soy pas meilleure que ceste-cy : c'est de
ceux qui vont en Religion à cause de quelque defaut naturel, comme pour estre boiteux, borgnes,
ou pour estre laids, ou pour avoir quelque autre pareil defaut ; et, ce qui semble encor le pire, c'est
qu'ils y sont portés par leurs peres et meres, lesquels bien souvent, lors qu'ils ont des enfans
borgnes, boiteux, ou autrement defectueux, les laissent au coin du feu et disent : Cecy ne vaut rien
pour le monde, il le faut envoyer en Religion ; il luy faut procurer quelque benefice, ce sera autant
de descharge pour nostre maison. Les enfans se laissent conduire où l'on veut, sous espoir de vivre
des biens de l'autel. D'autres ont une grande quantité d'enfans : Et bien, disent-ils, il faut descharger
la maison et envoyer ceux-cy en Religion, à fin que les aisnés ayent tout et qu'ils puissent
paroistre.996 Mais Dieu bien souvent en cecy fait voir la grandeur de sa clemence et misericorde,
employant ces intentions, qui d'elles-mesmes ne sont aucunement bonnes, pour faire de ces
personnes-là des grands serviteurs de sa divine Majesté ; et en cecy il se fait voir admirable.
Ainsi ce divin Artisan se plaist à faire des beaux edifices avec du bois qui est fort tortu, et
qui n'a aucune apparence d'estre propre à chose du monde. Et tout ainsi qu'une personne qui ne
sçait que c'est de la menuyserie, voyant quelque bois tortu en la boutique d'un menuysier,
s'estonneroit de luy entendre dire que c'est pour faire quelque beau chef-d'œuvre (car, diroit-il, si
cela est comme vous dites, combien de fois faudra-t'il passer le rabot par dessus, avant que d'en
pouvoir faire un tel ouvrage ?) ainsi, pour l'ordinaire, la divine Providence fait des beaux chefs-
d'œuvre avec ces intentions tortues et sinistres, comme997 il fait entrer [319] en son festin les
boiteux et les aveugles998, pour nous faire voir qu'il ne sert de rien d'avoir deux yeux ou deux pieds
pour aller en Paradis ; qu'il vaut mieux aller en Paradis avec une jambe, un œil, un bras que d'en
avoir deux et se perdre999. Or, telles sortes de gens estans ainsi venus en Religion, on les a veu
souventefois faire des grands fruicts et perseverer fidelement en leur vocation.
Il y en a d'autres qui ont esté bien appellés, qui toutesfois n'ont pas perseveré ; ains, apres
avoir demeuré quelque temps en Religion, ont tout quitté. Et de cecy nous avons l'exemple de
Judas, duquel nous ne pouvons douter qu'il ne fust bien appellé ; car Nostre Seigneur le choisit et
l'appella à l'apostolat de sa propre bouche.1000 D'où vient donc, qu'estant si bien appellé, il ne
persevera pas en sa vocation ? O c'est qu'il abusa de sa liberté, et ne voulut pas se servir des moyens
que Dieu luy donnoit pour ce sujet ; mais au lieu de les embrasser et d'en user à son profit, il s'en
servit pour en abuser et pour les rejetter, et, en ce faisant, il se perdit. Car c'est chose certaine que,
quand Dieu appelle quelqu'un à une vocation, il s'oblige par consequent, par sa providence divine,
de luy fournir toutes les aydes requises pour se rendre parfait en sa vocation.1001
995 de Dieu. Voicy encor un exemple qui est de nostre âge. Le Reverend Pere General des Feuillans1, qui certes a
esté un grand serviteur de Dieu (lequel j'ay cognu et ay ouy de ses predications), il entra neantmoins au service de
Dieu par une fin qui n'estoit point tant bonne, car il sembloit que c'estoit plustost pour chercher l'honneur et sa
commodité que pour y estre appellé de Dieu ; il acheta son abbaye, ou bien son pere l'acheta pour luy. Et cependant
sa vocation a esté tellement bonifiée et rectifiée de Dieu, et [il] a tellement reformé sa vie, qu'il a esté un miroüer de
vertu ; et c'est luy qui a reformé les Feuillans et qui les a remis en leur premiere perfection.
1 Le vénérable Jean de la Barrière, né Saint-Céré dans le Quercy, en 1544, mort à Rome en 1600.
996 la maison, envoyant les cadets en Religion, à fin que les aisnés ayent tout et qu'ils puissent paroistre au monde
; ceux là seront bons pour estre d'Eglise, ils vivront trop bien au coin de l'autel.
997 avec des bois tortus ; et en somme,
998 Lucæ, XIV, 21.
999 Matt., XVIII, 8, 9 ; Marc., IX, 42.
1000 de sa propre bouche quand il dit : Je vous ay choisis, ce n'est pas vous qui m'avez choisi, car personne ne peut
aller à Dieu s'il n'est appellé de luy. Tirez-moy, dit l'Espouse, et je courray apres l'odeur de vos parfums ; par lesquelles
paroles elle monstre qu'il faut qu'elle soit tirée pour courir. Et certes, quand Nostre Seigneur dit à ses Apostres qu'il
les avoit choisis, il ne fit nulle exception, ains il parloit de Judas aussi bien que des autres. Donc il estoit bien appellé
; et Nostre Seigneur ne se pouvoit tromper en le choisissant, car il avoit le discernement des esprits.
1001 en sa vocation. Quand il appelle quelqu'un au Christianisme, il s'oblige de luy fournir tout ce qui est requis
pour estre bon Chrestien ; tout de mesme, quand il appelle quelqu'un pour estre prestre ou Evesque, il s'oblige aussi
de luy fournir tous les moyens necessaires à leur charge ; et quand il appelle quelqu'un pour estre Religieux ou
Religieuse, il s'oblige à mesme temps de luy donner toutes les conditions requises pour estre parfait en sa vocation.
187/285

19.8 Page 188

▲back to top
Or, quand je dis que Nostre Seigneur s'oblige, il ne [320] faudroit pas penser que ce soit
nous qui l'ayons obligé à ce faire en suivant sa vocation, car on ne sçauroit l'obliger1002 ; mais Dieu
s'oblige soy-mesme par soy-mesme, poussé et provoqué à ce faire par les entrailles de son infinie
bonté et misericorde1003 ; tellement que, me faisant Religieux, Nostre Seigneur s'est obligé de me
fournir tout ce qui est necessaire pour estre bon Religieux, non point par devoir, mais par sa
misericorde et providence infinie ; tout ainsi qu'un grand roy, levant des soldats pour faire la
guerre, sa prevoyance et prudence requiert qu'il prepare des armes pour les armer ; car, quelle
apparence y auroit-il de les envoyer combattre sans armes ? Que s'il ne le fait pas, il est taxé d'une
grande imprudence,1004 Or, la divine Majesté ne manque jamais de soin ni de prevoyance touchant
cecy ; et pour le nous mieux faire croire, elle s'y est obligée, en sorte qu'il ne faut jamais entrer en
opinion qu'il y ayt de sa faute1005 quand nous ne faisons pas bien : voire, sa. liberalité est si grande,
1002 en nous faisant Religieux ou Religieuse, car nous ne sçaurions obliger Dieu comme nous nous obligeons les
uns les autres
1003 Lucæ, I, 78.
1004 imprudence, d'autant qu'ils le sont allés trouver sous l'esperance qu'il les fourniroit de toutes les armes propres
à faire leurs fonctions. Mais trouvant que le prince n'a point pensé aux armes et aux munitions qui sont requises à une
telle entreprise, il est soudain jugé digne de risée.
1005 quand nous ne reussissons pas bien. Mais remarquez que quand je dis que Dieu s'est obligé à fournir toutes les
aydes requises à ceux qu'il appelle en quelque vocation, je n'entens pas de dire qu'il ne les donne qu'à ceux à qui il les
a promises. O non, car je me tromperois, d'autant que souvent il les a données et les donne encor à ceux à qui il ne les
a pas promises et auxquels il ne s'est point obligé. Par exemple : voila un homme que Dieu n'a pas appellé pour estre
prestre ou Evesque, et lequel neantmoins, sçachant qu'il y a un benefice ou un evesché vacant, court en poste et
employe tous ceux qu'il sçait avoir du credit à la cour pour l'obtenir du roy ; et en fin, par la faveur de plusieurs
personnes, il est fait et creé Evesque. Or, Dieu ne l'a pas appellé pour l'estre, et partant il ne s'est pas obligé de luy
donner les conditions requises pour estre bon Evesque ; aussi ne les donne-t'il pas tousjours. Et neantmoins, la liberalité
de Dieu est telle et si grande qu'il ne laisse pas pour cela quelquefois de les donner comme s'il s'y estoit obligé ; mais
à ceux qu'il a choisis, il ne manque jamais. Ce que je dis d'un Evesque, je le dis pour toutes sortes de vocations quelles
qu'elles soyent.
Il y a encor une chose à remarquer, qui est que Dieu ne s'est pas obligé de leur fournir toutes les conditions
requises tout à coup, ni les rendre parfaits en leur vocation en un instant. L'on se tromperoit, car les Religions ne
seroyent pas nommées hospitaux, comme elles sont. J'ay desja monstré ailleurs que, de tout temps, les Religions ont
esté appellées hospitaux, et les Religieux d'un nom grec qui veut dire guerisseurs, qui sont dans les hospitaux pour se
guerir les uns les autres, comme les lepreux de sainte Brigitte. Il ne faut donc pas penser qu'entrant en Religion on
doive estre parfait tout promptement, car j'ay desja dit plusieurs fois que nous ne venons pas parfaits en la Religion,
mais ouy bien pour tendre à la perfection. Et ceste Congregation, non plus que toutes les autres Religions, n'est pas
une assemblée de filles parfaites, ains de filles qui tendent et pretendent à la perfection ; c'est une escole où l'on vient
pour apprendre à se perfectionner, et pour ce faire, il est necessaire d'avoir la volonté ferme et constante d'embrasser
les moyens de nous perfectionner selon nostre vocation et l'Institut où nous sommes appellés.
Ce n'est donc pas les mines tristes, les faces pleureuses et les personnes souspirantes qui sont tousjours les
mieux appellées ; ni celles qui ne veulent bouger des eglises, qui sont tousjours dans les hospitaux, ni encor ceux qui
commencent avec grande ferveur. Il ne faut point regarder les larmes des pleureurs, ni escouter les souspirs des
souspirans, ni faire consideration sur les mines et ceremonies exterieures, pour cognoistre ceux qui sont bien appellés
; mais à ceux qui ont une bonne volonté, ferme et constante de vouloir estre gueris, et qui pour cela travaillent avec
fidelité pour recouvrer la santé spirituelle.
Il ne faut point aussi tenir pour une marque d'une bonne vocation ces ferveurs qui font que l'on ne se contente
point en sa vocation, mais que l'on s'amuse à quelques desirs, qui sont pour l'ordinaire vains, quoy qu'apparens, d'une
plus grande sainteté de vie ; car pendant que l'on s'amuse à rechercher ce qui le plus souvent n'est pas parfait, l'on ne
fait pas ce qui nous peut rendre parfaits en celle que nous avons embrassée. Or, de cecy nous en avons un exemple en
un jeune homme qui estoit prestre de l'Oratoire, lequel estoit si fervent qu'il luy sembloit que la maniere de vie des
Peres de l'Oratoire n'estoit pas assez parfaite pour contenter sa ferveur ; c'est pourquoy il pensa qu'il devoit sortir de
là pour entrer en une Religion formelle. Ce que voyant, le bon Pere Philippe Nerius qui estoit son Superieur, l'y
conduisit par la main ; et le voyant entrer avec tant de ferveur au lieu où il sçavoit par divine inspiration qu'il ne devoit
point demeurer, il se mit à pleurer à chaudes larmes, tellement que ces bons Religieux, qui jugeoyent que c'estoit
d'abandance de consolation, luy dirent : Hé, mon Pere, il faut que la consolation que vous ressentez soit bien grande !
vous feriez bien mieux de moderer un peu vos larmes, il semble qu'il seroit bien plus à propos de les retenir que de les
laisser couler de la sorte. Mais ce bien-heureux Philippe Nerius, illuminé d'une lumiere toute divine, leur respondit :
Ah ! je ne pleure pas à cause de la consolation que je ressens, mais je jette des larmes de compassion de voir ce jeune
homme quitter une maniere de vie pour en prendre une autre, et que, y entrant avec une si grande ferveur, il n'y
perseverera neantmoins pas. Ce qui arriva puis apres, ainsi qu'il l'avoit predit. [Reprendre au texte, lig. 1.]
188/285

19.9 Page 189

▲back to top
qu'il donne ces moyens à ceux auxquels il ne les a pas promis et auxquels il ne s'est pas obligé
[321] pour ne les avoir pas appellés. Remarquez aussi que quand je dis que Dieu s'est obligé de
donner à ceux qu'il appelle toutes les conditions requises pour estre parfaits en leur vocation, je ne
dis pas qu'il les leur donne tout à coup et à l'instant qu'ils entrent en Religion. O non, il ne faut
penser qu'en entrant en Religion on soit parfait tout promptement ; c'est assez qu'ils viennent pour
tendre à la perfection et pour embrasser les moyens de se perfectionner. Et, pour ce faire, il est
necessaire d'avoir ceste volonté ferme et constante de laquelle nous avons parlé, d'embrasser tous
les moyens propres de se perfectionner en la vocation en laquelle on est appellé1006. [322]
Voila donc comme les jugemens de Dieu sont occultes et secrets, et comme les uns, qui par
despit et forme de mocquerie entrent en Religion, y perseverent neantmoins ; les autres, y estans
bien appellés et ayans commencé avec grande ferveur, finissent mal et quittent tout. C'est donc
une chose bien difficile de sçavoir si une fille est bien appellée de Dieu, pour luy donner sa voix ;
car bien qu'on la voye fervente, peut estre ne perseverera-t'elle pas ; mais tant pis pour elle. Ne
laissez pas pour cela, si vous voyez qu'elle ayt ceste volonté constante de vouloir servir Dieu et se
perfectionner, de luy donner vostre voix ; car si elle veut recevoir les aydes que Nostre Seigneur
infailliblement luy donnera, elle perseverera. Que si, apres quelques années, elle perd la
perseverance, à son dam ! vous n'en estes pas la cause, ains elle-mesme. Voila donc pour la
premiere partie et cognoissance des vocations.1007 [323]
Quant à la seconde, qui est de sçavoir1008 les conditions que doivent avoir les filles,
premierement, que l'on reçoit ceans, en second lieu, celles que l'on reçoit au Novitiat, et en
troisiesme lieu, celles que l'on reçoit à la Profession, je n'ay guere à dire dessus la premiere
reception, car l'on ne peut pas beaucoup cognoistre ces filles qui viennent avec une si bonne mine.
Parlez-leur : elles feront tout ce que l'on voudra. Elles ressemblent à saint Jean et à1009 saint
Jacques, auxquels Nostre Seigneur dit : Pourrez-vous bien boire le calice de ma Passion ? Ils
respondirent hardiment et franchement qu'ouy1010, et la nuict de la Passion ils l'abandonnerent. Ces
filles en font ainsi : elles font tant de prieres, tant de reverences, elles tesmoignent tant de bonne
volonté, que l'on ne peut bonnement les esconduire ; et en effet, l'on n'y doit pas faire trop grande
consideration, ce me semble,1011 Je dis cecy pour l'interieur, car certes, il est bien difficile en ce
temps-là de le pouvoir cognoistre, principalement des filles qui viennent icy de loin ; tout ce que
l'on peut faire à celles-cy, c'est de sçavoir qui elles sont, et telles choses qui regardent le temporel
et l'exterieur, puis leur ouvrir la porte et les mettre à leur premier essay. Si c'est des filles qui soyent
du lieu, l'on peut observer leur façon, et par la conversation que l'on a avec elles, recognoistre
quelque chose de leur interieur ; mais je trouve qu'il est encor bien malaisé, car elles viennent
tousjours en la meilleure mine et posture qui se peut.
Or, il me semble que pour ce qui est de la santé [324] corporelle et infirmités du corps, l'on
n'y doit point faire ou fort peu de consideration, d'autant qu'en ces maisons l'on y peut recevoir les
foibles et imbecilles aussi bien que les fortes et robustes, puisqu'elles ont esté faites en partie pour
1006 I Cor., VII, 20 ; Ephes., IV, 1.
1007 pour luy donner sa voix ; car si bien je la vois fervente, peut estre ne perseverera-t'elle pas. Ce sera son mal.
Ne laissez de luy donner vostre voix, si vous voyez qu'elle ayt ceste volonté constante de se vouloir guerir et estre
pansée ; car si elle veut recevoir les aydes que Nostre Seigneur s'est obligé de luy donner, elle perseverera ; et mesme,
bien qu'il ne les luy eust pas promises, ne s'y estant pas obligé, d'autant qu'il ne l'avoit pas appellée, elle peut
neantmoins se rendre capable de les recevoir. Que si elle le fait seulement pour un temps et qu'elle ne persevere pas
apres quelques années, à son dam ! vous n'en pouvez mais ; c'est elle et non vous, qui en estes la cause. Voila donc,
ce me semble, en quoy consiste ceste premiere partie ; mais avant que de commencer la seconde, les Sœurs Novices
se retireront et prieront Dieu pour nous pendant que nous parlerons de l'autre.
1008 Il ne me reste maintenant à dire que ce qui appartient à vous autres Professes, qui est ma seconde partie ; à sçavoir,
1009 l'on ne peut pas bonnement cognoistre (je dis quant à la premiere entrée pour l'essay) ces filles qui viennent
avec de si bonnes mines que rien plus ; et, à leur dire, elles feront tout ce que l'on voudra. Elles me font ressouvenir
de saint Jean et de
1010 Matt., XX, 22.
1011 l'on n'y doit pas tant regarder, ce me semble. Or, je ne parle pas à ceste heure en forme de predicateur, mais
par simple conference en laquelle chacun dit son opinion. Voila pourquoy je ne dis pas qu'il ne le faille pas faire, mais
ouy bien qu'il me semble que l'on n'y doit pas avoir grand regard.
189/285

19.10 Page 190

▲back to top
elles ; pourveu que ce ne soyent des infirmités si pressantes qu'elles les rendent tout à fait
incapables d'observer la Regle et inhabiles à faire ce qui est de ceste vocation. Mais excepté cela,
je ne leur refuserois jamais ma voix, pas mesme quand elles seroyent aveugles ou manchottes, ou
n'auroyent qu'une jambe, si avec cela elles avoyent les autres conditions requises à ceste vocation.
Et que la prudence humaine ne me vienne point icy dire : Et s'il se presentoit tous-jours telle sorte
de gens, les faudroit-il tous jours recevoir ? et1012 si toutes estoyent aveugles ou malades, qui les
serviroit ? Or, ne vous mettez point en peine de cela, car il n'arrivera pas : laissez-en le soin à la
divine Providence qui sçaura bien y pourvoir, et y appeller les fortes, necessaires à leur service.
Quand il se presentera des infirmes, dites : Dieu soit beni ! en vient-il des robustes : à la bonne
heure ! En somme1013, les maladies qui n'empeschent point d'observer la Regle ne doivent point
estre considerées en vos maisons. Et voila ce que j'avois à dire touchant ceste premiere reception.
Quant à la seconde, qui est de recevoir une fille au [325] Novitiat, je ne trouve pas encor
qu'il y ayt des grandes difficultés. Neantmoins, l'on y doit faire plus de consideration qu'en la
premiere reception, car aussi l'on a eu plus de moyen de remarquer leur humeur, actions et
habitudes ; l'on void bien les passions qu'elles ont1014. Mais tout cela ne doit point les empescher
d'estre admises au Novitiat, pourveu qu'elles ayent une bonne volonté de s'amender, de se
sousmettre, et se servir des medicamens propres à leur guerison. Et, bien qu'elles ayent de la
repugnance à ces remedes et les prennent avec grande difficulté, cela ne veut rien dire, pourveu
qu'elles ne laissent pas d'en user ; car les medecines sont tousjours ameres au goust, et n'est pas
possible qu'on les reçoive avec la suavité que l'on feroit si elles estoyent bien appetissantes ; mais
avec tout cela elles ne laissent pas de faire leur operation, et quand elles la font meilleure, c'est lors
qu'elles font le plus de travail et de peine. Tout de mesme, voila une fille qui a ses passions fortes
; elle est colere, elle fait plusieurs manquemens : si avec cela elle veut bien estre guerie, et veut
qu'on la corrige, mortifie et qu'on luy donne des remedes propres à sa guerison, combien qu'en les
prenant cela la fasche et la, travaille, il ne faut point pour cela luy refuser sa voix ; car elle n'a pas
seulement la volonté de guerir, mais encor elle prend les remedes qui luy sont donnés pour ce sujet,
combien qu'avec peine et difficulté.
Il s'en trouvera qui auront esté mal nourries et mal civilisées, qui auront la nature rude et
grossiere. Or, il n'y a point de doute que celles-cy n'ayent plus de peine et de difficulté que celles
qui auront le naturel plus doux et traittable, et qu'elles seront plus sujettes à faire des fautes, que
d'autres qui seront mieux nourries ; mais neantmoins, si elles veulent bien estre gueries et
tesmoignent une volonté ferme à vouloir recevoir les remedes, [326] quoy qu'il leur couste, à
celles-là je donnerois ma voix nonobstant ces cheutes ; car ces filles-là, apres beaucoup de travail,
font de grands fruicts en la Religion, deviennent des grandes servantes de Dieu et acquierent une
vertu forte et solide, car la grace de Dieu supplée au defaut1015 ; et n'y a point de doute que souvent
où il y a moins de la nature, il y a plus de la grace. Or donc, on ne doit pas laisser de recevoir au
Novitiat les filles, quoy qu'elles ayent beaucoup de mauvaises habitudes, le cœur rude et grossier,
1012 tousjours recevoir ? Je dis qu'ouy ; pourveu, comme j'ay dit, qu'elles eussent tousjours les conditions de l'esprit
qui sont requises à ceste vocation, je ne voudrois faire nulle consideration sur leurs defauts du corps. Ouy, mais
1013 à la bonne heure ! Le monde use pour l'ordinaire de tel discours quand il void entrer plusieurs personnes en
Religion, et, comme en desapprouvant leur retraite, il dit : Et si tous les hommes et les femmes se faisoyent Religieux
et Religieuses, qui maintiendrait le monde ? nous le verrions bien tost prendre fin. Mais encor, disent-ils, qui les
nourriroit ? O prudence humaine, ne vous mettez pas en peine de cela, car il n'arrivera pas, il n'en demeurera tousjours
que trop dans le monde. Il y avoit une fille qui estoit aveugle, laquelle poursuivoit en vostre maison de Paris ; et
pendant que j'y estois, plusieurs personnes s'employerent pour la faire recevoir ; elle le desirait fort. C'estoit certes une
bonne fille, et j'eusse bien voulu que l'on l'eust en cela consolée. Il n'y eut pas moyen à cause de quelques autres
conditions qui ne permettoyent pas de la recevoir ; mais si elle n'eust eu autre chose que d'estre aveugle, je luy eusse
donné ma voix, car en somme
1014 premiere reception, parce que l'on a plus de temps et de moyen de les observer et remarquer leurs mœurs,
actions et habitudes ; l'on void bien si elles sont coleres ou tendres, et telles autres passions.
1015 au defaut de la nature
190/285

20 Pages 191-200

▲back to top

20.1 Page 191

▲back to top
et qu'elles témoignent beaucoup de passions,1016 pourveu que telles filles veuillent estre gueries.
En somme, pour recevoir une fille au Novitiat, il ne faut sinon sçavoir si elle a une bonne volonté,
et si elle est deliberée et resolue de recevoir le traittement qui luy sera fait pour sa guerison, et de
vivre en une grande sousmission : ayant cela, je luy donnerois ma voix. Et voila, ce me semble,
tout ce qui se peut dire touchant ceste seconde reception.
Pour la troisiesme, c'est une chose de grande importance de recevoir une fille à la
Profession ; et en cecy1017 il me semble qu'on doit observer trois choses. La premiere, que les filles
que l'on reçoit à la Profession soyent saines, non de corps, comme j'ay desja dit, mais1018 de cœur
et d'esprit ; je veux dire, qui ayent le cœur bien disposé à vivre en une entiere souplesse et
sousmission. La seconde, que ces filles ayent l'esprit bon : or, quand je dis un bon esprit, je
n'entends pas dire de ces grands esprits qui sont pour l'ordinaire vains et [327] pleins de propre
jugement, de suffisance, et qui estans au monde estoyent des boutiques de vanité ; qui viennent en
Religion non point pour s'humilier, mais comme si elles y vouloyent faire des leçons de
philosophie et theologie, voulant tout conduire et gouverner. Or c'est à celles-cy qu'il faut bien
prendre garde. Je dis qu'il y faut bien prendre garde, et non qu'il n'en faille point recevoir, si l'on
void qu'elles veuillent estre changées et humiliées ; car elles pourront bien, avec le temps et la
grace de Dieu, faire ce changement ; ce qui arrivera sans doute, si avec fidelité elles se servent des
remedes qui leur seront donnés pour leur guerison.1019 Quand doncques je parle d'un esprit bon,
j'entends parler des esprits bien faits et bien sensés, et encor des mediocres, qui ne sont ni trop
grands ni trop petits ; car tels esprits font tousjours beaucoup, sans que pour cela ils le sçachent.
Ils s'appliquent à faire et s'adonnent aux vertus solides ; ils sont traittables, et on n'a pas beaucoup
de peine à les conduire, car facilement ils comprennent combien c'est une chose bonne de se laisser
gouverner.
La troisiesme chose qu'il faut observer c'est si la fille a bien travaillé en son année de
Novitiat, si elle a bien souffert et profité des medecines que l'on luy a donné, si elle a bien fait
valoir les resolutions qu'elle fit entrant en son Novitiat de changer ses mauvaises humeurs et
inclinations ; car l'année du Novitiat luy a esté donnée pour cela. Que si l'on void qu'elle ayt
perseveré fidelement en sa resolution, et que sa volonté demeure ferme et constante pour continuer,
et qu'elle se soit appliquée à se reformer et former selon les Regles et Constitutions, et que ceste
volonté luy dure, voire de vouloir tousjours mieux faire, c'est un bon [328] signe et bonne condition
pour luy donner sa voix. Car bien que nonobstant cela elle ne laisse pas de faire des fautes, et
mesmes assez grandes, il ne faut pas pourtant luv refuser sa voix ; car bien qu'en l'année de son
Novitiat1020 elle doive travailler en la reformation de ses mœurs et habitudes, ce n'est pas à dire
pour cela qu'elle ne doive point faire de cheute, ni qu'elle doive à la fin de son Novitiat estre
parfaite. Car regardez au college de Nostre Seigneur, les glorieux Apostres : encore qu'ils fussent
bien appellés et qu'ils eussent beaucoup travaillé en la reformation de leur vie, combien firent-ils
de fautes, non seulement en la premiere année, mais aussi en la seconde et troisiesme. Tous
disoyent et promettoyent merveilles, voire mesme de suivre Nostre Seigneur à la mort et dans la
prison1021 ; mais la nuict de la Passion, que l'on vint prendre leur bon Maistre, tous
1016 et grossier, témoignant à leur visage d'avoir beaucoup de passions ; car quand on craint on devient pasle, et
quand on nous advertit de quelque chose qui nous fasche, la couleur nous monte au visage et l'on devient rouge, ou
bien la fascherie nous tire les larmes aux yeux. Cela ne doit point retenir de donner sa voix,
1017 Venons maintenant à la troisiesme, qui est une chose de grande importance ; à sçavoir, la reception des filles à la
Profession. Or à cecy, il est requis une plus grande consideration, et
1018 desja dit, car je n'y voudrois faire nulle consideration, si ce n'estoit en des choses qui le meritassent ; mais
j'entends saines
1019 faire ceste metamorphose que, ayant esté au monde des boutiques de vanité, elles en soyent en Religion une
d'humilité ; ce qui arrivera sans doute, si avec fidelité elles se servent des remedes qui leur sont donnés pour leur
guerison, car c'est une chose asseurée que qui est fidele aux petites choses, Dieu le constituera sur des grandes.
1020 pour luy donner sa voix. Vous me dites que l'on void bien que ceste fille travaille à son amendement et qu'elle
tesmoigne une bonne volonté ; mais par cy par là elle ne laisse pas de faire de grandes fautes, et mesmes assez souvent
: comme l'on peut cognoistre qu'elle ayt ceste bonne volonté de s'amender, puisque en toute l'année de son Novitiat
ses cheutes ont esté si frequentes ? Or voyez-vous, bien qu'en ceste année-là
1021 Lucæ, XXII, 33.
191/285

20.2 Page 192

▲back to top
l'abandonnerent1022. Je veux dire par là que1023 les cheutes ne doivent pas estre cause que l'on
rejette une fille, [329] quand parmi tout cela elle demeure avec une forte volonté de se radresser
et de se vouloir servir des moyens que l'on luy donne pour ce sujet. Voila ce que j'avois à dire
touchant les conditions que les filles que l'on veut recevoir à la Profession doivent avoir, et ce que
les Sœurs doivent observer pour leur donner leur voix. Et sur cecy je finiray mon discours, si ce
n'est que l'on me demande encore quelque chose.
L'on demande donc en premier lieu, s'il se trouvoit une fille qui fust fort sujette à se troubler
pour des petites choses, et que son esprit fust souvent plein de chagrin et d'inquietude, et qu'elle
ne tesmoignast parmi cela guere d'amour pour sa vocation, et que neantmoins, cela estant passé,
elle promist de faire des merveilles, qu'est-ce qu'il faudroit faire ? Il est tout certain qu'une telle
fille estant ainsi changeante n'est pas propre pour la Religion ; mais parmi tout cela ne veut-elle
point estre guerie ? car si cela n'est, il la faut congedier. L'on ne sçait, direz-vous1024, si cela procede
faute de volonté de se guerir, ou bien qu'elle ne comprenne pas en quoy consiste la vraye vertu.
Or, si apres luy avoir fait bien entendre ce qu'il faut qu'elle fasse pour son amendement, elle ne le
fait pas ains se rend incorrigible, il la faut rejetter ; sur tout parce que ses fautes, ainsi que vous
dites, ne procedent pas faute de jugement ni de pouvoir comprendre en quoy consiste la vraye
vertu, ni moins encore ce qu'il faut qu'elle fasse pour son amendement ; mais que c'est par le defaut
de la volonté, qui n'a point de perseverance ni de constance à faire et à se servir de ce qu'elle sçait
estre requis pour son amendement ; encore qu'elle dise quelquefois qu'elle fera mieux,
neantmoins1025 ne le fait pas, ains persevere [330] en ceste inconstance de volonté, je ne luy
donnerois pas ma voix.
Vous dites encor qu'il y en a de si tendres, qu'elles ne peuvent supporter qu'on les corrige,
sans se troubler, et que cela les rend souvent malades. Or, si cela est, il leur faut ouvrir la porte ;
car puisqu'elles sont malades, et qu'elles ne veulent point qu'on les traitte ni qu'on leur applique
les remedes propres à leur donner la guerison, l'on void clairement que, faisant ainsi, elles se
rendent incorrigibles et ne donnent point d'espoir de pouvoir estre gueries. Pour ce qui est de la1026
tendreté, tant sur l'esprit que sur le corps, c'est l'un des grands empeschemens qui soyent en la vie
religieuse ; et partant il faut avoir un tres-grand soin de ne pas recevoir celles qui en sont
démesurément atteintes, parce qu'elles ne veulent point estre gueries, refusans de se servir de ce
qui leur peut donner la santé.1027
L'on demande en second lieu, qu'est-ce que l'on doit juger d'une fille qui tesmoigne par ses
paroles qu'elle se repent d'estre entrée en Religion ? Certes, si elle persevere en ces dégousts de sa
1022 Matt., XXVI, 56.
1023 tous l'abandonnerent. Et mesmement les trois que Nostre Seigneur, ce me semble, cherissoit le plus, et auxquels
il descouvroit le plus ses secrets, les menant tousjours avec luy, et à la montagne de Thabor, et au jardin des Olives,
ces trois là, dis-je, qui sembloyent estre les plus forts pour resister aux assauts de leurs passions, ce furent ceux-là qui
firent de plus grandes fautes. Le glorieux saint Pierre, qui estoit si fervent, combien en fit il ! Certes, il estoit
grandement sujet à faire des eschappées, mais pour cela il ne fut point rejetté de Nostre Seigneur, d'autant qu'il
cognoissoit bien qu'il avoit tousjours la volonté de s'amender, ferme et constante. Il fit de grandes fautes la premiere
année de son novitiat, mais il en fit encore de plus grandes la seconde, et celle qu'il fit en la troisiesme encore plus
grande que toutes les autres, car il renia son bon Sauveur et Maistre. Sa nature estoit cause en partie qu'il faisoit de
plus grandes et plus frequentes fautes que les autres. Saint Jean, qui avoit un naturel plus doux, n'estoit pas si sujet à
ces saillies ; neantmoins, il ne laissa pas de quitter son Maistre et s'enfuit avec les autres ; mais ce ne fut pas pour long
temps, car il retourna, et puis il ne le quitta plus. Et saint Jacques, non seulement l'abandonna quand il fut question de
mourir, ains en cecy il fit encore pis que les autres, car il ne retourna point le trouver. Voila donc comme
1024 estre guerie, ni ne veut-elle point que l'on luy applique les remedes propres à sa guerison ? car si cela est, il luy
faut ouvrir la porte et la mettre dehors. L'on ne sçait, dites-vous
1025 pour son amendement. Et partant, encore qu'elle dise quelquefois qu'elle fera monts et merveilles, et que je
voye neantmoins qu'elle
1026 de ceste tendreté, c'est un si grand mal, que l'on ne sçauroit avoir trop de zele pour s'en delivrer. La
1027 démesurément atteintes. La tendreté de l'esprit est encor plus dangereuse que celle du corps, d'autant que l'esprit
estant plus noble que le corps, ceste maladie l'ayant atteint en est plus difficile à guerir. Si tant est que celle qui a ce
mal ne veuille pas souffrir qu'on luy applique les emplastres sur sa playe, je ne luy donnerois pas ma voix. Et pourquoy
? parce que, ne voulant pas se servir des remedes qui luy sont propres, elle ne peut point estre affranchie de son mal,
ni recouvrer sa santé.
192/285

20.3 Page 193

▲back to top
vocation et à se repentir, et que l'on voye que cela la rende lasche et negligente à se former selon
l'esprit de sa vocation, il la faut mettre dehors. Neantmoins, il faut considerer que cela peut arriver
ou par une simple tentation ou pour exercice : et1028 cela se peut cognoistre par le profit qu'elle
fera de telle pensée, dégoust ou repentir, quand avec [331] simplicité elle se descouvrira de telle
chose et qu'elle sera fidelle à se servir des remedes que l'on luy donnera là dessus ; car Dieu ne
permet jamais rien pour nostre exercice, qu'il ne veuille que nous en tirions profit, ce qui se fait
tousjours quand l'on est fidelle à se descouvrir et, comme j'ay dit, simple à croire et à faire ce que
l'on nous dit : et cecy est la marque que l'exercice est de Dieu. Mais quand l'on void que ceste fille
use de son propre jugement, et que sa volonté est seduite et gastée, perseverant à son dégoust, alors
la chose est en mauvais estat et quasi sans remede ; il la faut renvoyer.
1029L'on demande en troisiesme lieu, s'il ne faut pas [332] faire consideration de donner sa
voix à une fille qui n'est pas cordiale, ou qui n'est pas égale à l'endroit de toutes les Sœurs, et qui
a fait voir qu'elle a plus d'inclination à l'une qu'à l'autre. Il ne faut pas estre si rigoureuses pour
toutes ces petites choses. Voyez-vous, ceste inclination est la derniere piece de nostre renoncement
; car avant que l'on puisse arriver à ce point de n'avoir aucune inclination à l'une plus qu'à l'autre,
1028 mettre dehors. Vous me dites comme l'on cognoistra si cela vient par exercice ou tentation. Ceste demande est
bonne, mais elle est bien difficile ; neantmoins,
1029 Quant à celle qui rit sur tout ce qu'on luy dit, ainsi que vous me dites, il luy faut demander le sujet qui la meut à
rire. Elle dit qu'elle ne le sçait pas. Je ne sçay donc pourquoy elle rit. Elle ne s'estonne de rien que l'on luy dise, ains
va tousjours son train ordinaire. Mais dites-moy, ne fait-elle pas son profit de ce qu'on luy dit, ou si elle ne s'amende
pas de ce qu'on la corrige ? fait-elle plus d'estat de son propre jugement et de son esprit que de la direction que l'on
luy donne ? en cela se rend-elle incorrigible ? Si cela est, je ne luy donnerois pas ma voix ; mais si elle se veut amender
et qu'elle veuille qu'on la guerisse, en ce cas je ne ferois nulle difficulté de la luy donner. Mais vous dites, ma chere
fille, que l'estime qu'elle a de ce qu'elle fait est si grande, qu'il semble qu'elle ne fasse point d'estat de tout ce que l'on
luy dit. Or, si elle veut estre sainte d'une sainteté particuliere, c'est une autre chose ; mais certes, ces saintetés-là sont
tousjours à craindre. Que si l'on veut estre saint d'une vraye sainteté, il faut qu'elle soit commune, comme celle de
Nostre Seigneur et de Nostre Dame. De plus, la sainteté n'est jamais cogneué par ceux qui la possèdent, et celuy qui
est plus saint, tant moins pense-t'il l'estre.
Que dites-vous, ma chere fille ? comme vous pourrez faire pour cognoistre tels esprits pour leur donner en
bonne conscience vostre voix, puisque vous ne pouvez avoir cognoissance de ces esprits-là, si ce n'est par le moyen
des Superieurs ? Il les faut bien observer, et puis l'on en est bien informé par ce qui s'en dit au chapitre ; car, pourquoy
est-ce que les chapitres se tiennent, sinon à fin qu'entendant les opinions de toutes les Sœurs, l'on se resolve mieux
soy-mesme en ce que l'on doit faire ? Elle est forte, dites-vous, en son propre jugement : elle le sera donc bien tost en
sa propre volonté. Mais ne veut-elle point se corriger de cela ? Si elle juge des actions des autres il la faut enseigner à
ne le plus faire et à se juger soy-mesme et non les autres. Que si elle sçait si bien remarquer ce qui est propre aux
autres et non à soy-mesme, hé, que voulez-vous faire à cela ? ce sont des miseres de l'esprit humain. Il la faut bien
instruire à s'en corriger, et luy enseigner qu'en lisant les Regles et Constitutions, elle remarque ce qui la concerne
seulement, car il faut qu'elle s'amende. Vous dites si la Superieure et la Maistresse ne disent rien des filles au chapitre,
et qu'ayant remarqué que ceste fille manque souvent de promptitude à l'obeissance ou à telles autres observances, si
vous ne devez pas laisser d'en parler ou de luy donner vostre voix ? Il faut, ma chere fille, aller simplement en ceste
besogne, et faire en cela ce que la conscience vous dicte. O certes, encore que les choses sont petites en soy, il ne faut
pas pour cela laisser de les faire avec beaucoup de soin et d'affection ; car rien n'est petit en Religion, et qui mesprise
les petites observances, viendra bien tost à negliger les grandes. Mais il faut regarder si ceste Sœur ne se veut pas
amender de cela, à cause que ce n'est que petite chose à ses yeux, et qu'elle se rende incorrigible : cela seroit tres-
mauvais.
Ma chere fille, que dites-vous ? Si l'on ne pourroit pas esprouver les Novices en leur disant quelque chose
qui les pourroit bien mortifier, que les Professes rnesmes, toutes Professes qu'elles sont, auroyent prou peine de
supporter ? Veritablement il ne le faudroit pas faire. Il est vray que l'on peut demander congé à la Superieure de les
esprouver, et il est tousjours mieux de le faire par obeissance que de sa propre volonté ; car il y aurait danger que
voulant mortifier les autres vous n'oubliassiez de vous mortifier vous-mesme.
Vous dites maintenant si quand l'on aurait quelque creance que les parens d'une fille l'auroyent sollicitée de
se mettre en Religion, si l'on ne la pourroit pas bien esprouver sur cela ? Cela se pourroit bien faire. Mais encor que
son pere et sa mere luy eussent persuadé de se faire Religieuse, sa vocation ne laisserait pas d'estre bonne, puisque,
comme nous avons dit, Dieu se sert souvent de ces voyes là pour attirer à soy ses creatures ; et quand bien elles
n'auroyent point esté bonnes au commencement, Dieu les peut rectifier. Mais ce qu'il faut sçavoir de ceste fille, c'est
si elle a une bonne volonté de vivre en une parfaite obeissance et sousmission.
Dites-vous, ma chere fille, s'il ne faut pas faire [Reprendre au texte, lig. 1.]
193/285

20.4 Page 194

▲back to top
et que ces affections soyent tellement mortifiées qu'elles ne paroissent point, il y faut du temps.1030
Il faut observer en [333] cela, comme en toute autre chose, si ceste Sœur se rend incorrigible.1031
En fin, direz-vous, si le sentiment des autres Sœurs estoit tout contraire à ce que l'on sçait,
et qu'il nous vinst inspiration de dire quelque chose que nous avons1032 recognu qui est à
l'advantage de la Sœur, faudroit-il laisser de le dire ? Non, quoy que le sentiment des autres soit
tout contraire au vostre et que vous soyez seule en ceste opinion ; car cela pourra servir encor aux
autres pour se resoudre à ce qu'elles doivent faire. Le Saint Esprit doit presider aux Communautés,
et selon la varieté des opinions on se resout pour faire comme l'on juge plus expedient pour sa
gloire. Or, ceste inclination que vous avez, que les autres donnent leur voix ou qu'elles ne la
donnent pas, combien que vous donniez ou ne donniez pas la vostre, doit estre mesprisée et rejettée
comme une autre1033 tentation. Mais il ne faut jamais [334] tesmoigner parmi les Sœurs ses
inclinations ou aversions en ceste occasion.
1030 du temps. Certes, la grande sainte Paule, qui estoit si sainte, aymoit si fort son mary et ses enfans, qu'elle
pleurait tousjours tant à leur trespas qu'elle en pensoit mourir de douleur, tant son inclination d'aymer estoit grande,
sans qu'elle y peust remedier. Elle ne laissoit pas pour cela d'estre une grande Sainte, et bien resignée à la volonté de
Dieu.
1031 incorrigible. Vous desirez sçavoir si l'on ne peut pas conferer avec la Superieure des filles dont on n'a pas assez
de cognoissance de leur esprit. Cela se fait au chapitre, mais il se peut encor faire en particulier.
1032 Que dites-vous, ma fille ? si le sentiment des autres Sœurs estoit tout contraire à ce que vous sçavez, et qu'il vous
vinst l'inspiration de dire quelque chose que vous avez
1033 tentation. Vous craignez que disant vostre sentiment qui est contraire à tous les autres, vous ne vous trompiez en
vostre propre jugement. O pardonnez-moy, ma chere fille, ce n'est pas là le propre jugement ; il faut dire simplement
et veritablement ce que Dieu vous inspirera.
Que dites-vous, ma chere fille ? car je ne vous entends point ; les enfans font tant de bruit à la rue qu'ils
m'empeschent de bien entendre ce que vous dites. Dites-vous, ma fille, que quand on ordonne quelque chose à une
fille, elle dit qu'il est bien difficile de le faire et d'observer un tel point des Constitutions. Mais voyez-vous que pour
cela elle laisse de le faire ? car ce n'est rien d'avoir des difficultés quand on ne laisse pas pour elles de faire ce qu'il
faut ; et quelquefois l'on fait ces difficultés plus grandes qu'elles ne sont pas, et cela se fait facilement : c'est pourquoy
il ne faut pas tant prendre garde à ce qu'elle dit qu'à ce qu'elle fait.
Et vous, ma fille, vous dites que vous cognoissez des Religieuses lesquelles, encor que les filles redemandent plusieurs
fois leurs habits pour sortir, disant qu'elles ne sçauroyent s'obliger à une telle vocation, elles ne les leur donnent
pourtant pas, et que l'on attend jusques au dixiesme mois de leur Novitiat. Que si elles ont perseveré en ce desir jusques
là, on les renvoye ; mais si cela se passe, on ne laisse pas de les garder. Or cela est bon, mais je ne voudrois pas les
retenir de force quand elles voudroyent sortir avant ce temps-là, ni prescrire aucun temps pour les renvoyer ; je
voudrois bien avoir un peu de patience pour voir si ce degoust se passerait. Il est vray qu'il y en a que l'on a peine de
recognoistre leur esprit, et vous avez raison, ma fille, de dire si l'on ne pourrait pas retarder leur Profession. Ouy, cela
se pourroit faire à fin de les mieux recognoistre.
Vous demandez s'il faut faire quelque consideration quand on s'apperçoit qu'il y a des filles qui font leurs
actions pour les yeux de la Superieure ou de la Maistresse. Il est quelquefois bon de faire quelque chose pour ses
Superieurs, car puis apres on vient à le faire purement pour Dieu. A ce propos, je vous diray qu'il y avoit dernierement
une bonne femme laquelle me vint trouver avec resolution de ne point pardonner à une personne qui l'avoit offencée
; et comme je la persuadois à le faire, apres beaucoup de resistance, elle me dit qu'elle le feroit pour l'amour de moy
et non pour l'amour de Dieu : j'eus bien de la peine par apres à l'en faire desdire. Or, celles que vous dites qui font
pour les yeux des Superieurs, et plus pour un que pour un autre, en sont ainsi : elles font bien voir par là qu'elles font
ce qu'elles font pour la creature et non pour le Createur, car si elles le faisoyent pour Dieu, tous Superieurs leur
seroyent esgaux. Mais que voulez-vous ? cela se peut bien purifier.
Vous demandez encor si une fille estoit sourde ou qu'elle eust telle autre infirmité, si elle pourrait estre receuë.
C'est ce que j'ay desja dit, que je ne voudrais faire nulle consideration aux infirmités du corps, si elles n'estoyent bien
pressantes ; toutesfois, la surdité rend quasi une personne incorrigible, car l'on a peine de la faire amender, d'autant
qu'on ne luy peut faire entendre sa faute, ni ce qu'il faut qu'elle fasse pour s'amender ; mais pour les autres je n'y
voudrais guere regarder. O ma chere fille, n'est-ce pas ce que j'ay desja dit: Si tout le monde se faisoit Religieux, qui
le maintiendrait ? Ainsi en dites-vous : Si l'on ne recevoit que des infirmes, qui les servirait ? Il ne nous faut pas estre
si prudens, car Dieu sçaura bien appeller les fortes au soulagement des foibles.
Hé bien, ma chere fille, si une Sœur estoit sujette à parler par complaisance ou flatterie, il luy faudrait
pardonner et luy apprendre à ne le plus faire, s'il se peut ; mais voyez-vous, il aut du temps pour mortifier les passions
et inclinations. Et en tous ces manquemens, il faut faire comme nous faisons en confession. Voila un homme qui se
vient confesser à moy ; il s'accuse d'avoir blasphemé deux cens fois le nom de Dieu : je luy dis plusieurs choses pour
son amendement, je le vois plein de bonne volonté de s'amender, je luy donne sur cela l'absolution. Il revient une autre
fois et me dit : Je m'accuse d'avoir blasphemé cent fois le nom de Dieu. O certes, je luy donne l'absolution, car je vois
194/285

20.5 Page 195

▲back to top
En fin, pour toutes les imperfections que les filles apportent du monde il faut garder ceste
regle : quand [335] l'on void qu'elles s'amendent, combien qu'elles ne laissent pas de commettre
des fautes, il ne faut pas les rejetter, car par l'amendement elles font voir qu'elles ne veulent pas
demeurer incorrigibles.1034 [336]
clairement l'amendement de cest homme, et partant je juge qu'il ne veut pas demeurer incorrigible. Ainsi en faut-il
faire des filles quand [Reprendre au texte, lig. 4.]
1034 Vous dites si une fille qui n'auroit pas guere de bonnes conditions, et qui outre cela seroit quasi tousjours en
l'infirmerie, s'il ne faudrait pas faire consideration pour luy donner sa voix, car estant tousjours malade l'on ne la peut
pas esprouver ni recognoistre son esprit. Or, je responds à cela que si elle n'a pas les conditions propres pour estre de
vostre vocation, il n'y a point de doute qu'il y faut regarder ; mais pour ce qui est de ses infirmités corporelles je ne
voudrais pas que l'on y fist trop de consideration, si elles n'estoyent telles qu'elles l'empeschassent d'observer la Regle.
Et pour ce qui est de recognoistre son esprit, certes, l'on recognoist mieux le naturel et l'esprit d'une personne en la
maladie qu'en nulle autre chose, et la maladie est une continuelle espreuve.
N'avez-vous plus rien à dire ? Quelle heure est-il ? Avez-vous dit Complies ? et quand les voulez-vous dire
? Or allez donc, car j'ay peur de faire une irregularité. Or sus, mes cheres filles, je supplie Nostre Seigneur qu'il vous
benisse. Dieu vous donne l'accomplissement de tous vos desirs et sa sainte paix. Amen.
195/285

20.6 Page 196

▲back to top
Dix-huitiesme entretien. Comment il faut recevoir les
Sacremens et reciter le divin Office, avec quelques
poincts touchant l'Oraison1035
Avant que sçavoir comment il nous faut preparer pour recevoir les Sacremens et quel fruict
nous en devons tirer, il est necessaire de sçavoir que c'est que Sacremens et leurs effects. Les
Sacremens doncques sont des canaux par lesquels, pour ainsi parler, Dieu descend à nous, comme
par l'oraison nous montons1036 à luy, puisque l'oraison n'est autre chose qu'une elevation de nostre
esprit en Dieu. Les effects des Sacremens sont divers, quoy qu'ils n'ayent tous qu'une mesme fin
et pretention, qui est de nous unir à Dieu. Par le Sacrement de Baptesme, nous nous unissons à
Dieu comme le fils avec le pere ; par celuy de la Confirmation, nous nous unissons comme le
soldat avec son capitaine, prenant force pour combattre et vaincre nos ennemis en toutes tentations
; par le Sacrement de Penitence, nous sommes unis à Dieu comme les amis reconciliés ; par celuy
de l'Eucharistie, comme la viande avec l'estomach ; par celuy de l'Extreme Unction, nous nous
unissons à Dieu comme l'enfant qui vient d'un lointains païs, mettant desja l'un des pieds en la
maison de son pere pour se [338] reunir avec luy, avec sa mere et toute la famille. Or, voila les
effects divers des Sacremens, mais pourtant qui demandent tous l'union de nostre ame avec son
Dieu.
Nous ne parlerons maintenant que de deux : de celuy de la Penitence, et de l'Eucharistie.
Et premierement, il est tres-necessaire que nous sçachions pourquoy c'est que, recevant si souvent
ces deux Sacremens, nous ne recevons pas aussi les graces qu'ils ont accoustumé d'apporter aux
ames qui sont bien preparées, puisque ces graces sont jointes aux Sacremens. Je le diray en un mot
: c'est faute de deuë preparation ; et partant il faut1037 sçavoir comment il nous faut bien preparer
pour recevoir ces deux Sacremens, et tous les autres encor. Doncques, la premiere preparation c'est
la pureté de l'intention ; la seconde, c'est l'attention ; et la troisiesme, c'est l'humilité.
Quant à la pureté d'intention, c'est une chose totalement necessaire, non seulement en la
reception des Sacremens, mais encor en tout ce que nous1038 faisons. Or, l'intention est pure lors
que nous recevons les Sacremens, ou faisons quelque autre chose quelle qu'elle soit, pour nous
unir à Dieu et pour luy estre plus agreables, sans aucun meslange de propre interest. Vous
cognoistrez cela si, quand vous desirez de vous communier, l'on ne le vous permet pas ; ou bien si
apres la sainte Communion vous n'avez point de consolation, et que pour cela vous ne laissez pas
de demeurer en paix, sans consentir aux attaques qui pourroyent vous en venir.1039 [338] Mais si,
au contraire, vous consentez à l'inquietude dequoy l'on vous a refusé de communier, ou dequoy
vous n'avez pas eu de la consolation, qui ne void que vostre intention estoit impure, et que vous
ne cherchiez de vous unir à Dieu, ains aux consolations, puisque vostre union avec Dieu se doit
faire sous la sainte vertu d'obeissance ? Et tout de mesme, si vous desirez la perfection d'un desir
plein d'inquietude, qui ne void que c'est l'amour propre, qui ne voudroit pas que l'on vist de
1035 SUR LE SUJET DES SACREMENS; FAIT PAR NOSTRE BIEN-HEUREUX PERE A SES CHERES FILLES
DE LA VISITATION. (Ms.) - DEFINITION, OFFICE ET FRUICTS DES SACREMENS, ET QUELLE
DISPOSITION Y EST REQUISE. (Coll.)
1036 par lesquels, par maniere de dire, Dieu descend en nous, comme aussi par l'oraison nous nous elevons (Coll.)
1037 aux Sacremens. Il est vray qu'elles y sont jointes, et pourveu que nous recevions les Sacremens en estat de
grace (j'entends en celuy de la Confession que nous ne reservions aucune affection à aucun peche mortel), nous
recevons tousjours la grace dependante du Sacrement, qui est la hayne du peché et le soin de n'en pas tant faire. Mais
nous ne recevons pas les graces appartenantes à la preparation, qui sont la force pour entreprendre la correction de nos
mauvaises inclinations, le courage pour embrasser la pratique des vertus, et en fin la perfection. Il nous faut doncques
(Ms. et Coll.)
1038 ce que nous desirons ou que nous (Ms. et Coll.)
1039 sans consentir à aucune sorte d'inquietude. Je dis sans consentir, parce qu'il se pourroit bien faire qu'il vous en
viendrait sans vostre consentement. (Ms. et Coll.)
196/285

20.7 Page 197

▲back to top
l'imperfection en nous ? S'il estoit possible que nous peussions estre autant agreables1040 à Dieu
estans imparfaits comme estans parfaits, nous devrions desirer d'estre sans perfection, à fin de
nourrir en nous par ce moyen la tres-sainte humilité.
La seconde preparation, c'est l'attention. Certes, nous devrions aller aux Sacremens avec
beaucoup d'attention, tant sur la grandeur de l'œuvre, comme sur ce que chaque Sacrement
demande de nous. Par exemple, allant à la Confession, nous y devons porter un coeur
amoureusement douloureux, et à la sainte Communion, il y faut porter un cœur ardemment
amoureux. Je ne dis pas, par ceste grande attention, qu'il ne faille point avoir de distraction, car il
n'est pas en nostre pouvoir ; mais j'entends de dire qu'il faut avoir un soin tout particulier à ne s'y
point arrester volontairement.
La troisiesme1041 preparation c'est l'humilité, qui est une vertu fort necessaire pour recevoir
abondamment les graces qui découlent par les canaux des Sacremens ; parce que les eaux ont bien
accoustumé de couler plus vistement et plus fortement quand les canaux sont posés en des lieux
panchans et tendans en bas.
Mais, outre ces trois preparations, je vous veux dire en un mot que la principale est
l'abandonnement total de nous-mesmes à la mercy de1042 Dieu, sousmettans sans [339] reserve
quelconque nostre volonté et toutes nos affections à sa domination. Je dis sans reserve, d'autant
que nostre misere est si grande que nous nous reservons tousjours quelque chose. Les personnes
les plus spirituelles se reservent pour l'ordinaire la volonté d'avoir des vertus ; et quand elles vont
à la Communion : O Seigneur, disent-elles, je m'abandonne entierement entre vos mains1043, mais
plaise vous me donner la prudence pour sçavoir vivre honnorablement ; mais de simplicité, ils n'en
demandent point. O mon Dieu, je suis absolument sousmise à vostre divine volonté, mais donnez-
moy un grand courage pour faire des œuvres excellentes pour vostre service ; mais de douceur,
pour vivre paisiblement avec le prochain, il ne s'en parle point. Donnez-moy, dira un autre, ceste
humilité qui est si propre pour donner bon exemple ; mais d'humilité de cœur, qui nous fait aymer
nostre propre abjection, ils n'en ont point de besoin, ce leur semble. O mon Dieu, puisque je suis
tout vostre, que j'aye tousjours des consolations à l'oraison. Voire, c'est bien ce qu'il nous faut pour
estre unis à Dieu, qui est la pretention que nous avons ! et jamais ils ne demandent des tribulations
ou mortifications. O ce n'est pas là le moyen de faire ceste union, que de se reserver toutes ses
volontés, pour belle apparence qu'elles ayent ; car Nostre Seigneur se voulant donner tout à nous,
veut que reciproquement nous nous donnions entierement à luy, à fin que l'union de nostre ame
avec sa divine Majesté soit plus parfaite, et que nous puissions dire veritablement, apres ce grand
parfait entre les Chrestiens : Je ne vis plus moy, ains c'est Jesus Christ qui vit en moy1044.
La seconde partie de ceste preparation consiste à vuider nostre cœur de toutes choses, à fin
que Nostre Seigneur le remplisse tout de luy-mesme. Certes, la cause pourquoy nous ne recevons
pas la grace de la sanctification (puisqu'une seule Communion bien faite [340] est capable et
suffisante pour nous rendre saints et parfaits) ne provient sinon de ce que nous ne laissons pas
regner Nostre Seigneur en nous comme sa bonté le desire. Il vient en nous, ce Bien-Aymé de nos
ames, et il trouve nos cœurs tout pleins de desirs, d'affections et de petites volontés : ce n'est pas
ce qu'il cherche, car il les veut trouver vuides pour s'en rendre le maistre et le gouverneur. Et pour
monstrer combien il le desire, il dit à son amante sacrée1045 qu'elle le mette comme un cachet sur
son cœur, à fin que rien n'y puisse entrer que par sa permission et selon son bon plaisir. Or, je sçay
bien que le milieu de vos cœurs est vuide, autrement ce seroit une trop grande infidelité : je veux
dire que nous avons non seulement rejetté et detesté le peché mortel, ains toute sorte d'affection
mauvaise ; mais las ! tous les coins et recoins de nos cœurs sont pleins de mille choses indignes
de paroistre en la presence de ce Roy souverain, lesquelles ce semble, luy lient les mains à fin de
1040 autant agreables et unis (Ms. et Coll.)
1041 La troisiesme condition de la (Ms. et Coll.)
1042 de la volonté de (Ms.)
1043 je m'abandonne tout à vous (Ms.)
1044 Galat., II, 20.
1045 Cant., VIII, 6.
197/285

20.8 Page 198

▲back to top
l'empescher de nous départir les biens et les graces que sa bonté avoit desire de nous faire, s'il nous
eust trouvés preparés. Faisons donc de nostre costé ce qui est de nostre pouvoir pour nous bien
preparer à recevoir ce Pain supersubstantiel1046, nous abandonnant totalement à la divine
Providence, non seulement pour ce qui regarde les biens temporels, mais principalement les
spirituels, respandant en la presence de la divine Bonté1047 toutes nos affections, desirs et
inclinations, pour luy estre entierement sousmis ; et nous asseurons que Nostre Seigneur
accomplira de son costé la promesse qu'il nous a faite de nous transformer en luy, eslevant nostre
bassesse jusques à estre unie avec sa grandeur.
L'on peut bien communier pour diverses fins : comme pour demander à Dieu d'estre
delivrés de quelque tentation ou affliction, soit pour nous ou pour nos amis1048, [341] ou pour
demander quelque vertu, pourveu que ce soit sous ceste condition de nous unir par ce moyen plus
parfaitement à Dieu, ce qui n'arrive pourtant pas bien souvent ; car au temps de l'affliction l'on est
ordinairement plus uni à Dieu, parce que l'on se ressouvient plus souvent de luy. Et pour ce qui est
des vertus, aucune fois il est plus à propos et meilleur pour nous de ne les pas avoir en habitude
que si nous les avions, pourveu toutesfois que nous en fassions les actes à mesure que les occasions
s'en presentent ; car la repugnance que nous sentons à pratiquer quelque vertu nous doit servir pour
nous humilier1049, et l'humilité vaut tousjours mieux que tout cela1050.
En fin, il faut qu'en toutes les prieres et demandes que vous ferez à Dieu, vous ne les fassiez
pas seulement pour vous, ains que vous observiez de dire tousjours nous, comme Nostre Seigneur
nous l'a enseigné en l'Oraison dominicale, où il n'y a ni mien, ni mon, ni moy. Cela s'entend, que
vous ayez l'intention de prier Dieu qu'il donne la vertu ou la grace que vous luy demandez pour
vous, à tous ceux qui en ont la mesme necessité, et que ce soit tousjours pour vous unir davantage
avec luy ; car autrement nous ne devons demander ni desirer aucune1051 chose ni pour nous ni pour
le prochain, puisque c'est la fin pour laquelle les Sacremens sont institués. Il faut donc que nous
correspondions à [342] ceste intention de Nostre Seigneur, les recevant pour ceste mesme fin.
Et ne faut pas que nous pensions que communiant ou priant pour les autres nous y perdions
quelque chose, sinon que nous offrissions à Dieu ceste Communion ou priere pour la satisfaction
de leurs pechés, car alors nous ne satisferions pas pour les nostres. Mais pourtant le merite de la
Communion et de la priere nous demeureroit, car nous ne sçaurions meriter la grace les uns pour
les autres : il n'y a que Nostre Seigneur qui l'ayt peu faire. Nous pouvons bien impetrer des graces
pour les autres, mais leur meriter, nous ne le pouvons pas faire. La priere que nous avons faite1052
pour eux augmente nostre merite, tant pour la recompense de la grace en ceste vie, que de la gloire
en l'autre. Et si une personne ne faisoit pas attention de faire quelque chose pour la satisfaction de
ses pechés, la seule attention qu'elle auroit de faire tout ce qu'elle fait pour le pur amour de Dieu
suffiroit pour y satisfaire, puisque c'est une chose asseurée que qui pourroit faire un acte excellent
de charité, ou un acte d'une parfaite contrition, satisferoit pleinement pour tous ses pechés.
Vous voudriez peut estre sçavoir comme vous cognoistrez si vous profitez par le moyen de
la reception des Sacremens. Vous le cognoistrez si vous vous advancez par les vertus qui leur sont
propres : comme si vous tirez de la Confession l'amour de vostre propre abjection et l'humilité, car
1046 Matt., VI, 11.
1047 volonté (Ms.)
1048 ou pour nostre prochain (Ms.) autruy (Coll.)
1049 car au temps de l'affliction je seray peut estre plus uni à Dieu, parce que je me ressouviendray plus souvent de
luy. Et pour ce qui est des vertus, il est plus à propos et meilleur pour moy, aucune fois, de ne les pas avoir que si je
les avois. A quel propos demanderay-je à Dieu des vertus desquelles je ne puis pas avoir la pratique, puisque la
repugnance que je sentiray à pratiquer ceste vertu, si j'en avois la commodité, me servira pour m'humilier ? (Ms. et
Coll.)
1050 Ce passage corrobore la remarque faite plus haut (note (408), p. 98), et précise la pensée de saint François de
Sales. La répugnance que l'on éprouve pour la pratique de la vertu, quoique supposant l'absence de l'habitude
vertueuse, peut être un bien relatif, mais pourtant très réel, dans le cas où cette répugnance procure une augmentation
d'humilité.
1051 Aucune est substitué à autre d'après le Ms. et les Colloques.
1052 Nous pouvons bien leur impetrer des graces, mais leur donner du merite nous ne le pouvons pas. La charité que
nous avons faite de prier (Ms. et Coll.)
198/285

20.9 Page 199

▲back to top
ce sont les vertus qui luy sont propres ; et c'est tousjours par la mesure de l'humilité que l'on
recognoist nostre advancement. Ne voyez-vous pas qu'il est dit1053 que quiconque s'humiliera sera
exalté ? estre exalté c'est estre advancé. Si vous devenez par le moyen de la tres-sainte
Communion, fort douce (puisque c'est la vertu qui est propre à ce Sacrement, [343] qui est tout
doux, tout suave, tout miel), vous retirerez le fruict qui luy est propre, et ainsi vous vous advancerez
; mais si, au contraire, vous ne devenez point plus humble ni plus douce, vous meritez que l'on
vous leve le pain, puisque vous ne voulez pas travailler1054.
Je voudrois bien que l'on allast simplement quand il nous viendroit le desir de communier,
le demandant à la Superieure avec resignation d'accepter humblement le refus, si on le nous fait ;
et si on nous octroye nostre demande, aller à la Communion avec amour. Bien qu'il y ayt de la
mortification à le demander, il ne faut pas laisser pour cela ; car les filles qui entrent en la
Congregation n'y entrent que pour se mortifier, et les croix qu'elles portent les en doivent faire
ressouvenir. Que si l'inspiration venoit à quelqu'une de ne pas communier si souvent que les autres,
à cause de la cognoissance qu'elle a de son indignité, elle le peut demander à la Superieure,
attendant le jugement qu'elle en fera, avec une grande douceur et humilité.
Je voudrois aussi que l'on ne s'inquietast point quand l'on entend parler de quelque defaut
que nous avons ou de quelque vertu que nous n'avons pas ; mais que nous benissions Dieu dequoy
il nous a découvert le moyen d'acquerir la vertu et de nous corriger de l'imperfection, et puis
prendre courage de nous servir de ces moyens. Il faut avoir des esprits genereux qui ne s'attachent
qu'à Dieu seul, sans s'arrester aucunement à ce que nostre partie inferieure veut, faisant regner la
partie superieure de nostre ame, puisqu'il est entierement en nostre pouvoir, avec la grace de Dieu,
de ne jamais consentir à l'inferieure. Les consolations et tendretés ne doivent pas estre desirées,
puisque cela ne nous est pas necessaire pour aymer davantage Nostre Seigneur. Il ne faut donc
point s'arrester à considerer si l'on a de bons sentimens ; mais il nous faut faire ce qu'ils nous
feroyent faire si nous les avions.
Il ne faut pas aussi estre si tendres à se vouloir confesser de tant de menues imperfections,
puisque mesme nous ne sommes pas obligés de nous confesser des [344] pechés veniels, si nous
ne voulons ; mais quand on s'en confesse, il faut avoir la volonté resolue de s'en amender,
autrement ce seroit un abus de s'en confesser. Il ne faut pas non plus1055 se tourmenter quand l'on
ne se souvient pas de ses fautes pour s'en confesser ; car il n'est pas croyable qu'une ame qui fait
souvent son examen, ne remarque bien pour s'en ressouvenir les fautes qui sont d'importance. Pour
tant de petits et legers defauts, vous en pouvez parler avec Nostre Seigneur toutes les fois que vous
les appercevrez : un abaissement d'esprit, un souspir suffit pour cela.
Vous demandez comment vous pourrez faire vostre acte de contrition en peu de temps. Je
vous dis qu'il ne faut presque point de temps pour le bien faire, puisqu'il ne faut autre chose que
se prosterner devant Dieu en esprit d'humilité et de repentance de l'avoir offencé.
Vous desirez en second lieu que je vous parle de l'Office1056. Je le veux bien ; et je vous dis
premierement qu'il faut se preparer pour le dire, dés l'instant que l'on entend la cloche qui nous y
appelle, et faut, à l'imitation de saint Bernard1057, demander à nostre cœur que c'est qu'il va faire.
Et non seulement en ceste occasion, mais aussi entrant à tous nos exercices, à fin que nous
apportions à chacun d'iceux l'esprit qui luy est propre ; car il ne seroit pas à propos d'aller à l'Office
comme à la recreation : à la recreation il faut porter un esprit amoureusement joyeux, et en l'Office,
un esprit serieusement amoureux. Quand l'on dit : Deus in adjutorium meum intende, il faut penser
que Nostre Seigneur nous dit reciproquement : Et vous, soyez attentifs à moy1058.
Que celles qui entendent quelque peu ce qu'elles disent à l'Office employent fidellement ce
talent selon le bon plaisir de Dieu, qui le leur a donné pour les ayder à se retenir recueillies par le
1053 Matt., XXIII, 12 ; Lucæ, XIV, 11, XVIII 14.
1054 II Thess., III, 10.
1055 Il ne faut donc pas (Ms. et Coll.)
1056 Cf. le Directoire spirituel pour les Sœurs de la Visit., art. IV. (Coutumier, art. XIV.)
1057 Vita Ia S. Bern., l. I, c. IV. (Patrol. lat., t. CLXXXV.)
1058 à mon amour. (Ms. et Coll.)
199/285

20.10 Page 200

▲back to top
moyen des bonnes affections qu'elles en pourront tirer ; et que celles qui [345] n'y entendent rien
se tiennent simplement attentives à Dieu, ou bien qu'elles fassent des eslancemens amoureux tandis
que l'autre chœur dit le verset et qu'elles font les pauses. Il faut aussi considerer que nous faisons
le mesme office que les Anges, quoy qu'en divers langage, et que nous sommes devant le mesme
Dieu devant lequel les Anges tremblent. Et tout ainsi qu'un homme qui parleroit à un roy se
rendroit" fort attentif, craignant de faire quelque faute ; que si nonobstant tout son soin il luy
advenoit d'en faire, il rougiroit incontinent, tout de mesme en devons-nous faire à l'Office, nous
tenant dessus nos gardes, crainte de faillir. Il est encor requis d'avoir attention de bien prononcer
et dire selon qu'il est ordonné, sur tout au commencement. Que s'il nous arrive d'y faire quelque
manquement, il faut s'en humilier sans s'en estonner, puisque ce n'est pas chose estrange, et que
nous en faisons bien1059 ailleurs. Mais s'il nous arrive d'en faire plusieurs, et que cela continue, il
y a de l'apparence que nous n'avons pas conceu un vray desplaisir de nostre premiere faute ; et
c'est ceste negligence qui nous devroit apporter beaucoup de confusion, non pas à cause de la
presence de la Superieure, mais pour le respect de celle de Dieu qui nous est present, et de ses
Anges. Or, c'est presque une regle generale, que quand nous faisons si souvent une mesme faute,
c'est signe qu'on manque d'affection de s'en amender ; et si c'est une chose de laquelle on nous ayt
souventefois adverties, il y a de l'apparence que l'on neglige1060 l'advertissement.
En apres, il ne faut pas avoir du scrupule de laisser en tout un Office deux ou trois versets
par mesgarde, pourveu que l'on ne le fist à dessein. Que si vous dormez [346] le long d'une bonne
partie de l'Office, encor que vous disiez les versets de vostre chœur, vous estes obligée de le redire
; mais quand l'on fait des choses qui sont necessaires d'estre faites en l'Office, comme de tousser
ou cracher, ou bien que la maistresse des ceremonies parle pour ce qui est de l'Office, alors on n'est
point obligé de le redire.1061
Quand l'on entre au chœur, l'Office estant un peu commencé, il faut se mettre en son rang
avec les autres et suivre l'Office avec elles ; et apres qu'il est dit, il faut reprendre ce que le chœur
avoit desja dit devant que vous y fussiez, finissant où vous l'avez pris ; sinon, il faut dire bas ce
que le chœur a dit, puis, l'ayant atteint, continuer avec luy en cas que vostre assistance y soit
vrayement necessaire.
Il ne faut pas redire son Office pour avoir esté distraitte en le disant, pourveu que ce ne soit
pas volontairement ; et encor que vous vous trouvassiez à la fin de quelque Psalme sans estre bien
asseurée si vous l'avez dit, parce que vous avez esté distraitte sans y penser, ne laissez pas de passer
outre, vous humiliant devant Dieu. Car il ne faut pas tousjours penser que l'on a eu de la negligence
quand la distraction a esté longue, car il se pourra bien faire qu'elle nous durera le1062 long d'un
Office sans qu'il y ayt de nostre faute ; et pour mauvaise qu'elle fust, il ne faudroit pas s'en
inquieter, ains en faire des simples rejets de temps en temps devant Dieu. Je voudrois que jamais
on ne se troublast pour les mauvais sentimens que l'on a, mais que l'on s'employast courageusement
et fidelement pour n'y point consentir, puisqu'il y a bien de. la difference entre sentir et
consentir.1063
Vous voulez que je vous die quelque chose de l'oraison Plusieurs se trompent grandement,
croyant qu'il [347] faut beaucoup de methode pour la bien faire, et s'empressent pour trouver un
certain art qu'il leur semble estre necessaire de sçavoir, ne cessant jamais de subtiliser et pointiller
autour de leur oraison pour voir comme ils la font ou comme ils la pourront faire à leur gré ; et
pensent qu'il ne faille tousser ni se remuer durant icelle, de crainte que l'Esprit de Dieu ne se retire
: folie certes tres-grande, comme si l'Esprit de Dieu estoit si delicat qu'il dépendist de la methode
et contenance de ceux qui font l'oraison. Je ne dis pas qu'il ne faille se servir des methodes qui sont
1059 à l'Office, car la principale attention que nous devons avoir est de bien prononcer et de nous tenir dessus nos
gardes, de crainte de faillir. Et s'il nous arrive de faire quelque faute, il faut s'en humilier sans s'en estonner, puisqu'il
ne doit pas estre estrange que nous fassions quelques defauts là, en faisant tant (Ms. et Coll.)
1060 mesprise (Ms. et Coll.)
1061 de le redire, — ni la Sacristaine faisant ce qui est de sa charge, pourveu qu'elle ne sorte pas du chœur. (Ms. et
Coll.)
1062 qu'elle nous poursuivra aucunesfois tout au (Ms. et Coll.)
1063 [Ici se termine l'Entretien dans le Ms. et dans les Colloques.]
200/285

21 Pages 201-210

▲back to top

21.1 Page 201

▲back to top
remarquées ; mais l'on ne s'y doit pas attacher, comme font ceux qui pensent n'avoir jamais bien
fait leurs oraisons s'ils ne font leurs considerations devant les affections que Nostre Seigneur leur
donne, qui est pourtant la fin pour laquelle nous faisons les considerations. Telles personnes
ressemblent à ceux qui se trouvant au lieu où ils pretendent d'aller, s'en retournent parce qu'ils n'y
sont pas venus par le chemin que l'on leur a enseigné.
Il est neantmoins requis de se tenir en grande reverence parlant à la divine Majesté, puisque
les Anges, qui sont si purs, tremblent en sa presence. Mais, mon Dieu, diront quelques-unes, je ne
puis pas tousjours avoir ce sentiment de la presence de Dieu qui cause une si grande humiliation à
l'ame, ni ceste reverence sensible qui me fait aneantir si doucement et agreablement devant Dieu.
Or, ce n'est pas aussi de celle-là que j'entens parler, ains de celle qui fait que la partie supreme et
la pointe de nostre esprit se tient basse et en humilité devant Dieu, en recognoissance de son infinie
grandeur et de nostre profonde petitesse et indignité.
Il faut aussi avoir une grande determina.ti.on de n'abandonner jamais l'oraison, pour aucune
difficulté qui s'y puisse rencontrer, et n'y aller avec aucune preoccupation de desirs d'y estre
consolée et satisfaite ; car cela ne seroit pas rendre nostre volonté unie et ajustée à celle de Nostre
Seigneur, qui veut qu'entrant à l'oraison nous soyons resolus de souffrir la peine des continuelles
distractions, secheresse et dégoust qui nous y [348] surviendront, demeurans aussi constantes que
si nous y avions eu beaucoup de consolation et de tranquillité ; puisque c'est une chose certaine
que nostre oraison ne sera pas moins agreable à Dieu, ni à nous moins utile pour estre faite avec
plus de difficulté. Car pourveu que nous ajustions tousjours nostre volonté avec celle de la divine
Majesté, demeurans dans une simple attente et disposition pour recevoir les evenemens de son bon
plaisir avec amour, soit en l'oraison ou és autres occurrences, il fera que toutes choses nous seront
profitables et agreables aux yeux de sa divine Bonté. Ce sera donc bien faire l'oraison, mes cheres
filles, que de se tenir en paix et tranquillité aupres de Nostre Seigneur, ou à sa veuë, sans autre
desir ni pretention que d'estre avec luy et de le contenter.
La premiere methode doncques pour s'entretenir à l'oraison, c'est de porter quelque poinct,
comme les mysteres de la Mort, Vie et Passion de Nostre Seigneur, lesquels sont les plus utiles ;
et. c'est une chose fort rare que l'on ne puisse profiter sur la consideration de ce que Nostre Seigneur
a fait. C'est le Maistre souverain que le Pere eternel a envoyé au monde pour nous enseigner ce
que nous devions faire ; et partant, outre l'obligation que nous avons de nous former sur ce divin
Modelle, nous devons grandement estre exactes à considerer ses actions pour les imiter, parce que
c'est l'une des plus excellentes intentions que nous puissions avoir pour tout ce que nous faisons
que de les faire parce que Nostre Seigneur les a faites ; c'est à dire, pratiquer les vertus parce que
nostre Pere les a pratiquées et comme il les a pratiquées. Ce que pour bien comprendre, il les faut
fidelement peser, voir et considerer en l'oraison ; car l'enfant qui ayme bien son pere a une grande
affection de se rendre conforme à ses humeurs et l'imiter en tout ce qu'il fait.
Il est vray ce que vous dites, qu'il y a des ames lesquelles ne peuvent s'arrester ni occuper
leurs esprits sur aucun mystere, estant attirées à certaine simplicité toute douce qui les tient en
grande tranquillité devant [349] Dieu, sans autre consideration que de sçavoir qu'elles sont devant
luy et qu'il est tout leur bien. Elles peuvent demeurer ainsi utilement, cela est bon ; mais
generalement parlant, il faut faire que toutes les filles commencent par la methode d'oraison qui
est la plus seure, et qui porte à la reformation de vie et changement de mœurs, qui est celle que
nous disons qui se fait autour des mysteres de la Vie et de la Mort de Nostre Seigneur : on y marche
en asseurance. Il se faut donc appliquer tout à la bonne foy autour de nostre Maistre, pour
apprendre ce qu'il veut que nous fassions. Et mesme, celles qui se peuvent servir de l'imagination
le doivent faire, mais il en faut user sobrement, fort simplement et courtement. Les saints Peres
ont bissé plusieurs considerations pieuses et devotes desquelles l'on peut se servir pour ce sujet ;
car puisque ces saints et grands personnages les ont bien faites, qui n'osera s'en servir, et qui osera
refuser de croire pieusement ce que tres-pieusement ils ont creu ? Il faut aller asseurément apres
ces personnages de telle authorité. Mais l'on ne s'est pas contenté de ce qu'ils ont laissé, ains
plusieurs personnes ont fait quantité d'autres imaginations ; et c'est de celles-là dont il ne se faut
pas servir à la meditation, d'autant que cela peut prejudicier.
201/285

21.2 Page 202

▲back to top
Nous devons faire nos resolutions en la ferveur de l'oraison, lors que le Soleil de justice1064
nous esclaire et nous incite par son inspiration. Je ne veux pas dire qu'il faille avoir des grands
sentimens et consolations pour cela, bien que quand Dieu nous les donne, nous soyons obligés d'en
faire nostre profit et correspondre à son amour Mais quand il ne nous les donne pas il ne faut pas
manquer de fidelité, ains vivre selon la raison et la volonté divine, et faire nos resolutions avec la
pointe de nostre esprit et partie superieure de nostre ame, ne laissant de les effectuer et mettre en
pratique pour aucune secheresse, repugnance ou contradiction qui se puisse presenter. Voila quant
à la premiere façon de mediter, que plusieurs grands Saints ont pratiquée comme tres-bonne, quand
elle est faite comme il faut. [350]
La seconde maniere de mediter est de ne point faire d'imagination, mais de se tenir au pied
de la lettre, c'est à dire mediter purement et simplement l'Evangile et les mysteres de nostre foy,
s'entretenant familierement et tout simplement avec Nostre Seigneur de ce qu'il a fait et souffert
pour nous, sans aucune representation. Or ceste façon icy est bien plus haute et meilleure que la
premiere, et si, elle est plus sainte et plus asseurée ; c'est pourquoy il s'y faut porter facilement,
pour peu d'attrait que l'on y ayt, observant en tout degré d'oraison de tenir son esprit dans une
sainte liberté pour suivre les lumieres et mouvemens que Dieu nous y donnera. Mais pour les autres
manieres d'oraison plus relevée, sinon que Dieu les donne absolument, je vous prie que l'on ne s'y
ingere point de soy-mesme et sans l'advis de ceux qui conduisent.
1064 Malach., ult., 2.
202/285

21.3 Page 203

▲back to top
Dix-neufviesme entretien. Sur les vertus de saint Joseph1065
Le juste est fait semblable à la palme1066, ainsi que la sainte Eglise nous fait chanter en
chaque feste des saints Confesseurs ; mais comme le palmier a une tres-grande varieté de proprietés
particulieres au dessus de tous les autres arbres, comme estant le prince et le roy des arbres tant
pour la beauté que pour la bonté de son fruict, de mesme il y a une tres-grande varieté de justice.
Bien que tous les justes soyent justes et égaux en justice, neantmoins il y a une grande1067
disproportion entre les actes particuliers de leur justice ; ainsi que represente la robe de l'ancien
Joseph, laquelle estoit longue jusques aux talons, recamée d'une belle varieté de fleurs1068. Chaque
juste a la robe de la justice qui luy bat jusques aux talons1069, c'est à dire, toutes les facultés et
puissances de l'ame sont couvertes de justice, et l'interieur et l'exterieur ne representent que la
justice mesme, estant justes en tous leurs mouvemens et actions tant interieures qu'exterieures.
Mais pourtant, si faut-il confesser que chaque robe est recamée de diverses belles varietés de fleurs,
dont l'inégalité ne les rend pas moins agreables ni moins recommandables. Le grand saint Paul
hermite fut juste d'une justice tres-parfaite, et si neantmoins nul [352] ne peut douter qu'il n'exerça
jamais tant de charité envers les pauvres comme saint Jean qui fut pour cela appelle l'Aumosnier,
ni n'eut jamais les occasions de pratiquer la magnificence ; et partant, il n'avoit pas ceste vertu en
un si haut degré que plusieurs autres Saints. Il avoit toutes les vertus, mais non pas en un si haut
degré les unes que les autres. Les Saints ont excellé, les uns en une vertu, les autres en une autre ;
et si bien ils sont tous sauvés, ils le sont neantmoins tres-differemment, y ayant autant de
differentes saintetés comme il y a de Saints1070.
Cela estant donc ainsi presupposé, je remarque trois proprietés particulieres qu'a1071 la
palme, entre toutes les autres qui sont en tres-grand nombre, lesquelles proprietés conviennent
mieux au Saint dont nous celebrons la feste, qui est, ainsi que la sainte Eglise nous fait dire,
semblable à la palme. O quel Saint est le glorieux saint Joseph ! Il n'est pas seulement Patriarche,
ains le coryphée1072 de tous les Patriarches ; il n'est pas simplement Confesseur, mais plus que
Confesseur, car dans sa confession sont encloses les dignités des Evesques, la generosité des
Martyrs et de tous les autres Saints. C'est donc à juste raison qu'il est accomparé à la palme, qui
est le roy des arbres, et lequel a la proprieté de la virginité, celle de l'humilité et celle de la
constance et vaillance, trois vertus esquelles le glorieux saint Joseph a grandement excellé ; et si
l'on osoit faire des comparaisons, il y en auroit plusieurs qui maintiendroyent qu'il surpasse tous
les autres Saints en ces trois vertus.
Entre les palmes, se trouve le masle et la femelle. Le palmier, qui est le masle, ne porte
point de fruict, et si neantmoins il n'est pas infructueux, car la palme femelle ne porteroit point de
fruict sans luy et sans son aspect ; [353] de sorte que si la palme femelle n'est plantée aupres du
palmier masle, et qu'elle ne soit regardée de luy, elle demeure infructueuse et ne porte point de
dattes, qui est son fruict ; et si, au contraire, elle est regardée du palmier et est à son aspect, elle
porte quantité de fruicts1073. Elle produit, mais pourtant elle produit virginalement, car elle n'est
nullement touchée du palmier : si bien elle en est regardée, il ne se fait nulle union entre eux deux,
si qu'elle produit son fruict à l'ombre et à l'aspect de son palmier, mais c'est tout purement et
virginalement. Le palmier ne contribue nullement de sa substance pour ceste production ;
1065 PREDICATION DE NOSTRE BIEN-HEUREUX PERE POUR LE JOUR DE SAINT JOSEPH
1066 Ps. XCI, 13.
1067 soyent justes, neantmoins il y a une tres-grande
1068 Gen., XXXVII, 3, XLI, 42.
1069 Is., LXI, 10 ; Bar., V, 2.
1070 ils sont tous saints, ils le sont neantmoins differemment, y ayant des differentes saintetés, et tout autant qu'il y
a de Saints au Ciel.
1071 Cela estant donc ainsi, pour m'introduire en mon sujet je remarque trois proprietés particulieres en
1072 paranymphe
1073 Cf. Plin., Hist. nat. (l. XIII, c. VII, al. IV), cum notis Variorum.
203/285

21.4 Page 204

▲back to top
neantmoins, nul ne peut dire qu'il n'ayt grand part au fruict de la palme femelle, puisque sans luy
elle n'en porteroit point et demeureroit sterile et infructueuse.
Dieu ayant destiné1074 de toute eternité, en sa divine providence, qu'une Vierge concevroit
un Fils1075 qui seroit Dieu et homme tout ensemble, voulut neantmoins que ceste Vierge fust
mariée. Mais, ô Dieu ! pour quelle raison, disent les saints Docteurs, ordonna-t'il deux choses si
differentes, estre vierge et mariée tout ensemble ? La pluspart des Peres disent que ce fut pour
empescher que Nostre Dame ne fust calomniée des Juifs, lesquels n'eussent point voulu exempter
Nostre Dame de calomnie et d'opprobre, et se fussent rendus examinateurs de sa pureté ; et que,
pour conserver ceste pureté et ceste virginité, il fut besoin que la divine Providence la commist à
la charge et en la garde d'un homme qui fust vierge, et que ceste Vierge conceust et enfantast ce
doux fruict de vie, Nostre Seigneur, sous l'ombre du saint mariage1076. Saint Joseph donc fut
comme un palmier, lequel ne portant peint de fruict n'est pas toutefois infructueux, ains a beaucoup
de part au fruict de la palme femelle ; non que saint Joseph eust contribué aucune chose pour ceste
sainte et glorieuse production, sinon la seule ombre du mariage, qui empeschoit Nostre [354] Dame
et glorieuse Maistresse de toutes sortes de calomnies et des censures que sa grossesse luy eust
apportées. Et si bien il n'y contribua rien du sien, il eut neantmoins une grande part en ce fruict
tres-saint de son Espouse sacrée ; car elle luy appartenoit et estoit plantée tout aupres de luy comme
une glorieuse palme aupres de son bien-aymé palmier, laquelle, selon l'ordre de la divine
Providence, ne pouvoit et ne devoit produire sinon sous son ombre et à son aspect ; je veux dire
sous l'ombre du saint mariage qu'ils avoyent contracté ensemble, mariage qui n'estoit point selon
l'ordinaire, tant pour la communication des biens exterieurs comme pour l'union et conjonction des
biens interieurs.
O quelle divine union entre Nostre Dame et le glorieux saint Joseph ! union qui faisoit que
ce Bien des biens eternels, qui est Nostre Seigneur, fust et appartinst à saint Joseph ainsi qu'il
appartenoit à Nostre Dame ; non selon la nature qu'il avoit pris dans les entrailles de nostre
glorieuse Maistresse, nature qui avoit esté formée par le Saint Esprit du tres-pur sang de Nostre
Dame, ains selon la grace, laquelle le rendoit participant de tous les biens de sa chere Espouse, et
laquelle faisoit qu'il alloit merveilleusement croissant en perfection ; et c'est1077 par la
communication continuelle qu'il avoit avec Nostre Dame, qui possedoit toutes les vertus en un si
haut degré que nulle autre pure creature n'y sçauroit parvenir ; neantmoins le glorieux saint Joseph
estoit celuy qui en approchoit davantage. Et tout ainsi comme l'on void un miroir opposé aux
rayons du soleil recevoir ses rayons tres-parfaitement, et un autre miroir estant mis vis à vis de
celuy qui les reçoit, bien que le dernier miroir ne prenne ou reçoive les rayons du soleil que par
reverberation, les represente pourtant si naïfvement que l'on ne pourroit presque pas juger lequel
c'est qui [355] les reçoit immediatement du soleil, ou celuy qui est opposé au soleil, ou celuy qui
ne les reçoit que par reverberation1078 ; de mesme en estoit-il de Nostre Dame, laquelle [était]
comme un tres-pur miroir opposé aux rayons du Soleil de justice1079, rayons qui apportoyent en
son ame toutes les vertus en leur perfection, perfections et vertus qui faisoyent une reverberation
si parfaite en saint Joseph, qu'il sembloit presque qu'il fust aussi parfait ou qu'il eust les vertus en
un si haut degré comme les avoit la glorieuse Vierge nostre Maistresse.
Mais en particulier, pour nous tenir en nostre propos commencé, en quel degré pensons-
nous qu'il eust la virginité, qui est une vertu qui nous rend semblables aux Anges1080 ? Si la tres-
sainte Vierge ne fut pas seulement Vierge toute pure et toute blanche, ains (comme chante la sainte
Eglise aux respons des leçons des Matines, « Sainte et immaculée virginité, » etc.) elle estoit la
1074 determiné
1075 Is., VII, 14.
1076 Cant., II, 3.
1077 et le glorieux saint Joseph ! Nostre Dame recevant du glorieux saint Joseph beaucoup de soulagement et de
service, et luy, participant à tous les biens spirituels de sa chere Espouse, lesquels faisoyent qu'il alloit croissant
merveilleusement en perfection ; et ce
1078 du soleil, ou celuy qui les reçoit par reverberation, ou celuy qui les reçoit le premier
1079 Malach., ult., 2.
1080 Matt., XXII, 30 ; Lucæ, XX, 36.
204/285

21.5 Page 205

▲back to top
virginité mesme, combien pensons-nous que celuy qui fut commis de la part du Pere eternel pour
gardien de sa virginité, ou pour mieux dire, pour compagnon, puisqu'elle n'avoit pas besoin d'estre
gardée d'autre que d'elle-mesme, combien, dis-je, devoit-il estre grand en ceste vertu ? Ils avoyent
fait vœu tous deux de garder virginité tout le temps de leur vie, et voila que Dieu veut qu'ils soyent
unis par le lien d'un saint mariage, non pas pour les faire dédire ni se repentir de leur vœu, ains
pour les reconfirmer et se fortifier l'un l'autre de perseverer en leur sainte entreprise ; c'est pourquoy
ils le firent encores de vivre virginalement ensemble tout le reste de leur vie.
L'Espoux, au Cantique des Cantiques1081, use de termes admirables pour descrire la pudeur,
la chasteté et la candeur tres-innocente de ses divins amours avec sa chere Espouse bien-aymée. Il
dit donc ainsi : Nostre sœur, ceste petite fillette, helas, qu'elle est petite ! [356] elle n'a point de
mammelles : que luy ferons-nous au jour qu'il luy faudra parler ? Que si c'est un mur1082 faisons-
luy des boulevars d'argent, et si c'est une porte, il la nous faut renforcer et doubler d'ais de cedre
ou de quelque bois incorruptible. Voicy comme ce divin Espoux parle de la pureté de la tres-sainte
Vierge, de l'Eglise, ou de l'ame devote ; mais principalement cecy s'adresse à la tres-sainte Vierge,
qui fut ceste divine Sulamite par excellence au dessus de toutes les autres. Nostre sœur elle est
petite, elle n'a point de mammelles, c'est à dire, elle1083 ne pense point au mariage, car elle n'a ni
sein ni soin pour cela : que luy ferons-nous au jour qu'il luy faudra parler ? Qu'est-ce à dire cela
: au jour qu'il luy faudra parler ? le divin Espoux ne luy parle-t'il pas tousjours quand il luy plaist
? Au jour qu'il luy faudra parler, cela veut dire, de la parole principale, qui est quand on parle aux
filles de les marier ; d'autant que c'est une parole d'importance, puisqu'il y va du choix et de
l'élection d'une vocation et d'un estat auquel il faut par apres demeurer. Que si c'est, dit le sacré
Espoux, un mur, faisons-luy des boulevars d'argent ; si c'est une porte, au contraire que nous la
veuillions enfoncer, nous la doublerons ou renforcerons d'ais de cedre, qui est un bois
incorruptible.
La tres-glorieuse Vierge estoit une tour1084 et des murailles bien hautes dans l'enclos
desquelles l'ennemy ne pouvoit nullement1085 entrer, ni nulle sorte de desirs autres que de vivre en
parfaite pureté et virginité. Que luy ferons-nous ? car elle doit estre mariée, Celuy qui luy a donné
ceste resolution de la virginité l'ayant ainsi [357] ordonné. Si c'est une tour ou une muraille,
establissons au dessus des boulevars d'argent, qui, au lieu d'abattre la tour, la renforceront
davantage. Qu'est-ce que le glorieux saint Joseph, sinon un fort boulevard qui a esté establi au
dessus de Nostre Dame, puisqu'estant son Espouse, elle luy estoit sujette et il avoit soin d'elle ?
Au contraire donques que saint Joseph fust establi au dessus de Nostre Dame pour luy faire rompre
son vœu de virginité, il luy a esté donné pour compagnon d'icelle, et à fin que la pureté de Nostre
Dame peust plus admirablement perseverer en son integrité sous le voile et l'ombrage du saint
mariage et de la sainte union qu'ils avoyent par ensemble. Si la tres-sainte Vierge est une porte, dit
le Pere eternel, nous ne voulons pas qu'elle soit ouverte, car c'est une porte orientale par laquelle
nul ne peut entrer ni sortir1086 ; au contraire, il la faut doubler et renforcer de bois incorruptible,
c'est à dire, luy donner un compagnon en sa pureté, qui est le grand saint Joseph, lequel devoit
pour cest effet surpasser tous les Saints, voire les Anges et les Cherubins mesmes en ceste vertu
tant recommandable de la virginité, vertu qui le rendit semblable au palmier, ainsi que nous avons
dit.
Passons à1087 la seconde proprieté et vertu que je trouve au palmier. Je dis, selon mon
propos, qu'il se fait une juste ressemblance et conformité entre saint Joseph et la palme en leur
vertu, vertu qui n'est autre que la tres-sainte humilité. Car encor que la palme soit le prince des
1081 Cap. ult., 8, 9.
1082 une tour
1083 bois incorruptible. Voyez comme le divin Espoux parle de la pureté de la tres-sainte Vierge : Nostre sœur est
petite, elle n'a point de mammelles, c'est à dire, elle ne pense pas au mariage. L'on dit communement : Une telle fille
se fait grande, elle est toute preste à marier ; mais Nostre Dame, ainsi que l'asseure son celeste Espoux,
1084 Cant., IV, 4, VII, 4.
1085 une tour dans l'enclos de laquelle l'ennemy ne pouvoit
1086 Ezech., XLIV, 1, 2.
1087 Passons au second point, qui est
205/285

21.6 Page 206

▲back to top
arbres, elle est neantmoins le plus humble, ce qu'elle tesmoigne en ce qu'elle cache ses fleurs au
printemps où tous les autres arbres les font voir, et ne les laisse paroistre qu'au gros des chaleurs.
La palme tient ses fleurs resserrées dedans des bourses qui sont faites en forme de gaines ou estuis
; ce qui nous represente tres-bien la difference des ames qui tendent à la perfection d'avec les
autres, la difference des justes d'avec ceux qui vivent [358] selon le monde ; car les mondains et
hommes terrestres, qui vivent selon les loix de la terre, dés qu'ils ont quelque bonne pensée ou
quelque cogitation qui leur semble estre digne d'estre estimée, ou s'ils ont quelque vertu, ils ne sont
jamais en repos jusques à tant qu'ils l'ayent manifestée et fait cognoistre1088 à tous ceux qu'ils
rencontrent. En quoy ils courent la mesme risque que les arbres qui sont prompts au printemps de
jetter leurs fleurs, comme sont les amandiers ; car si d'aventure la gelée les surprend, ils perissent
et ne portent point de fruict.
Ces hommes mondains qui sont si legers à faire espanouïr leurs fleurs au printemps de ceste
vie mortelle, par un esprit d'orgueil et d'ambition, courent tousjours fortune d'estre pris par la gelée
qui leur fait perdre les fruicts de leurs actions. Au contraire, les justes tiennent tousjours toutes
leurs fleurs resserrées dans l'estuy de la tres-sainte humilité, et ne les font point paroistre, tant qu'ils
peuvent, jusques aux grosses chaleurs1089, lors que Dieu, ce divin Soleil de justice1090, viendra à
réchauffer puissamment leurs coeurs en la vie eternelle, où ils porteront à jamais le doux fruict de
la felicité et de l'immortalité. La palme ne laisse point voir ses fleurs jusques à tant que l'ardeur
vehemente du soleil vienne à faire fendre ses gaines, estuis ou bourses dans lesquelles elles sont
encloses, apres quoy, soudain elle fait voir son fruict. De mesme en fait l'ame juste, car elle tient
cachées ses fleurs, c'est à dire ses vertus, sous le voile de la tres-sainte humilité jusques à la mort,
en laquelle Nostre Seigneur les fait esclorre et les laisse paroistre au dehors, d'autant que les fruicts
ne doivent pas tarder à paroistre.
O combien ce grand Saint dont nous parlons fut fidele en cecy ! il ne se peut dire selon sa
perfection, car nonobstant ce qu'il estoit, en quelle pauvreté et en quelle abjection ne vescut-il pas
tout le temps de sa vie ; pauvreté et abjection sous laquelle il tenoit cachées [359] et couvertes ses
grandes vertus et dignités. Mais quelles dignités, mon Dieu ! estre gouverneur de Nostre Seigneur,
et non seulement cela, mais estre encor son Pere putatif, mais estre Espoux de sa tres-sainte Mere
! O vrayement je ne doute nullement que les Anges ravis d'admiration, ne vinssent troupes à
troupes le considerer et admirer son humilité, lors qu'il tenoit ce cher Enfant dans sa pauvre
boutique, où il travailloit de son mestier pour nourrir et le Fils et la Mere qui luy estoyent commis.
Il n'y a point de doute, mes cheres Sœurs, que saint Joseph ne fust plus vaillant que David
et n'eust plus de sagesse que Salomon ; neantmoins, le voyant reduit en l'exercice de la
charpenterie, qui1091 eust peu juger cela s'il n'eust esté esclairé de la lumiere celeste, tant il tenoit
resserrés tous les dons signalés dont Dieu l'avoit gratifié ? Mais quelle sagesse n'avoit-il pas,
puisque Dieu luy donnoit en charge son Fils tres-glorieux et qu'il estoit choisi pour estre son
gouverneur ? Si les princes de la terre ont tant de soin, comme estant une chose tres-importante,
de donner un gouverneur qui soit des plus capables à leurs enfans, puisque Dieu pouvoit faire1092
que le gouverneur de son Fils fust le plus accompli homme du monde en toutes sortes de
perfections, selon la dignité et excellence de la chose gouvernée, qui estoit son Fils tres-glorieux,
Prince universel du ciel et de la terre, comment se pourroit-il faire que l'ayant peu il ne l'ayt voulu
et ne l'ayt fait ? Il n'y a donc nul doute que saint Joseph n'ayt esté doué de toutes les graces et de
tous les dons que meritoit la charge que le Pere eternel luy vouloit donner, de l'œconomie
temporelle et domestique de Nostre Seigneur et de la conduite de sa famille, qui n'estoit composée
que de trois, qui nous representent le mystere de la tres-sainte et tres-adorable Trinité. Non qu'il y
ayt de la [360] comparaison, sinon en ce qui regarde Nostre Seigneur, qui est l'une des Personnes
1088 paroistre
1089 chaleurs de la vie eternelle
1090 Malach., ult., 2.
1091 que Salomon et que les autres quels qu'ils fussent ; et neantmoins, le voila reduit à l'exercice de la charpenterie.
Qui
1092 à leurs enfans, hé, pensons-nous que Dieu ne fist pas
206/285

21.7 Page 207

▲back to top
de la tres-sainte Trinité, car quant aux autres ce sont des creatures ; mais pourtant nous pouvons
dire ainsi, que c'est une trinité en terre qui represente en quelque façon la tres-sainte Trinité. Marie,
Jesus et Joseph ; Joseph, Jesus et Marie ; trinité merveilleusement recommandable et digne d'estre
honnorée.
Vous entendez donc combien la dignité de saint Joseph estoit relevée, et combien il estoit
rempli de toutes sortes de vertus ; neantmoins, vous voyez1093 d'ailleurs combien il estoit rabaissé,
et humilié plus qu'il ne se peut dire ni imaginer. Ce seul exemple suffit pour le bien entendre : il
s'en va en son païs et en sa ville de Bethlehem, et nul n'est rejetté de tous les logis que luy, au
moins que l'on sçache ; si qu'il fut contraint de se retirer et conduire sa chaste Espouse dans un
estable, parmi les bœufs et les asnes1094. O en quelle extremité estoit reduite son abjection et son
humilité ! Son humilité fut la cause, ainsi que l'explique saint Bernard1095, qu'il voulut quitter
Nostre Dame quand il la vid enceinte1096 ; car saint Bernard dit qu'il fit ce discours en soy-mesme
: Et qu'est cecy ? Je sçay qu'elle est vierge, car nous avons fait, un vœu par ensemble de garder
nostre virginité et pureté, à quoy elle ne voudroit aucunement manquer ; d'ailleurs je voy qu'elle
est enceinte et qu'elle est mere : comment se peut faire que la maternité se trouve en la virginité,
et que la virginité n'empesche point la maternité ? O Dieu ! dit-il en soy-mesme, ne seroit-ce point
peut estre ceste glorieuse Vierge dont les Prophetes asseurent qu'elle concevra et sera Mere du
Messie1097 ? O si cela est, à Dieu ne plaise que je demeure avec elle, moy qui en suis si indigne.
Mieux vaut que je l'abandonne secrettement à cause de mon indignité, et que je n'habite point
davantage en sa compagnie. Sentiment d'une humilité admirable, et laquelle fit escrier saint Pierre
dans la nacelle où il [361] estoit avec Nostre Seigneur, lors qu'il vid sa toute-puissance manifestée
en la grande prise qu'il fît de poissons, au seul commandement qu'il leur avoit fait de jetter les
filets dans la mer : O Seigneur, dit-il, tout transporté d'un semblable sentiment d'humilité que saint
Joseph, retire-toy de moy, car je suis un homme pecheur1098, et partant ne suis pas digne d'estre
avec toy. Je sçay bien, vouloit-il dire, que si je me jette en la mer, je periray ; mais toy, qui es tout-
puissant, marcheras sur les eaux sans danger1099 ; c'est pourquoy je te supplie de te retirer de moy,
et non pas que je me retire de toy.
Mais si saint Joseph estoit soigneux de tenir resserrées ses vertus sous l'abri de la tres-sainte
humilité, il avoit un soin tres-particulier de cacher la pretieuse perle de sa virginité ; c'est pourquoy
il consentit d'estre marié, à fin que personne ne la peust cognoistre, et que dessous le saint voile
du mariage il peust vivre plus à couvert. Sur quoy les vierges et celles ou ceux qui veulent vivre
chastement sont enseignés qu'il ne leur suffit pas d'estre vierges s'ils ne sont humbles, et s'ils ne
resserrent leur pureté dans la boite pretieuse de l'humilité ; car autrement il leur arrivera tout ainsi
qu'aux folles vierges, lesquelles, faute d'humilité et de charité misericordieuse, furent rechassées
des noces de l'Espoux1100, et partant furent contraintes d'aller aux noces du monde, où l'on
n'observe pas le conseil de l'Espoux celeste qui dit qu'il faut estre humble pour entrer aux noces,
je veux dire qu'il faut pratiquer l'humilité : car, dit-il1101, allant aux noces, ou estant invité aux
noces, prenez la derniere place. En quoy nous voyons combien l'humilité est necessaire pour la
conservation de la virginité, puisqu'indubitablement aucun ne sera du celeste banquet et du festin
nuptial que Dieu prepare aux vierges en la celeste demeure, sinon entant qu'il sera accompagné de
ceste vertu. [362]
L'on ne tient pas les choses pretieuses, sur tout les onguens odoriferans, à l'air ; car, outre
que ces odeurs viendroyent à s'exhaler, les mousches les gasteroyent et feroyent perdre leur prix
1093 vous vous souviendrez
1094 Lucæ, II, 4-7.
1095 Homilia II super Missus est, § 14.
1096 Matt., I, 19.
1097 Is., VII, 14.
1098 Lucæ, V, 3-8.
1099 marcheras sans danger à pied sec sur les ondes
1100 Matt., XXV, 7-12.
1101 Lucæ, XIV. 8. 10.
207/285

21.8 Page 208

▲back to top
et leur valeur1102. De mesme, les ames justes craignant de perdre le prix et la valeur de leurs bonnes
œuvres, les resserrent ordinairement dans une boite ; mais non dans une boite commune, non plus
que les onguens pretieux, ains dans une boite d'albastre, telle que celle que sainte Magdelaine
respandit ou vuida sur le chef sacré de Nostre Seigneur1103 lors qu'il la restablit en la virginité non
essentielle mais reparée, laquelle est quelquefois plus excellente, estant acquise et restablie par la
penitence, que non pas celle qui n'ayant point receu de tare est accompagnée de moins d'humilité.
Cette boite d'albastre est donques l'humilité, dans laquelle nous devons, à l'imitation de Nostre
Dame et de saint Joseph, resserrer nos vertus et tout ce qui nous peut faire estimer des hommes,
nous contentans de plaire à Dieu et demeurans1104 sous le voile sacré de l'abjection de nous-
mesmes, attendans, ainsi que nous avons dit, que Dieu venant pour nous retirer au lieu de seureté,
qui est la gloire, fasse luy-mesme paroistre nos vertus pour son honneur et gloire.
Mais quelle plus parfaite humilité se peut-il imaginer que celle de saint Joseph ? Je laisse
à part celle de Nostre Dame, car nous avons desja dit que saint Joseph recevoit un grand
accroissement en toutes les vertus par forme de reverberation que celles de la tres-sainte Vierge
faisoyent en luy. Il a une tres-grande part en ce thresor divin qu'il avoit chez luy, qui est Nostre
Seigneur et nostre Maistre, et cependant il se tient si rabaissé et humilié qu'il ne semble point qu'il
y ayt de part ; et toutefois il luy appartient plus qu'à nul autre apres la tres-sainte Vierge, et nul
n'en peut douter, puisqu'il estoit de sa famille et le Fils de son Espouse [363] qui luy appartenoit.
J'ay accoustumé de dire, que si une colombe (pour rendre la comparaison plus conforme à la pureté
des Saints dont je parle) portoit en son bec une datte laquelle elle laissast tomber dans un jardin,
diroit-on pas que le palmier qui en viendroit appartient1105 à celuy à qui est le jardin ? Or, si cela
est ainsi, qui pourra douter que le Saint Esprit ayant laissé tomber ceste divine datte, comme un
divin Colombeau, dans le jardin clos et fermé de la tres-sainte Vierge, jardin seellé1106, et
environné de toutes parts des hayes du saint vœu de virginité et chasteté toute immaculée, lequel
appartenoit au glorieux saint Joseph comme la femme ou l'espouse à l'espoux, qui doutera, dis-je,
ou qui pourra dire que ce divin palmier qui porte des fruicts qui nourrissent à l'immortalité,
n'appartienne quant et quant à ce grand saint Joseph, lequel pourtant ne s'en esleve point davantage,
n'en devient point plus superbe,1107 ains en devient tousjours plus humble ?
O Dieu, qu'il faisoit bon voir la reverence et le respect avec lequel il traittoit tant avec la
Mere qu'avec le Fils ! S'il avoit bien voulu quitter la Mere, ne sçachant encor tout à fait la grandeur
de sa dignité, en quelle admiration et profond aneantissement estoit-il par apres, quand il se voyoit
estre tant honnoré que Nostre Seigneur et Nostre Dame se rendissent obeissans à ses volontés et
ne fissent rien que par son commandement ! Cecy est une chose qui ne se peut comprendre ; c'est
pourquoy il nous faut passer à la troisiesme proprieté que je remarque estre en la palme, qui1108 est
[364] la vaillance, constance et force, vertus qui se sont trouvées en un degré fort eminent en nostre
Saint.
La palme, elle a une force et une vaillance et mesme une constance tres-grande au dessus
de tous les autres arbres ; aussi est-elle le premier de tous. La palme monstre sa force et sa
constance en ce que, plus elle est chargée, et plus elle monte en haut et devient plus haute ; ce qui
est tout contraire non seulement aux autres arbres mais à toutes autres choses, car plus l'on est
chargé, et plus l'on s'abaisse contre terre. Mais la palme monstre sa force et sa constance en ne se
sousmettant ni abaissant jamais pour aucune charge que l'on mette sur elle ; car c'est son instinct
1102 Eccles., X, 1.
1103 Matt., XXVI, 7.
1104 en demeurant
1105 qui luy appartenoit. Si un oyseau, une colombe (pour prendre la comparaison plus conforme à la pureté des
Saints dont nous parlons), si une colombe donc, portoit en son bec une datte laquelle elle laissast tomber dans un
jardin, l'on ne diroit pas que le palmier qui en viendroit fust à la colombe qui auroit laissé cheoir la datte, ains ce
palmier appartiendroit
1106 Cant., IV, 12.
1107 ne s'en estonne point, n'en devient point plus superbe ni ne s'en estime point davantage,
1108 passer ce point, puisque tout ce que nous pourrions dire de l'humilité de ce glorieux Saint ne seroit rien en
comparaison de ce que nous en lairrions à dire. La troisiesme vertu ou proprieté que je remarque estre en la palme
208/285

21.9 Page 209

▲back to top
de monter en haut, et partant elle le fait sans que l'on l'en puisse empescher. Elle monstre sa
vaillance en ce que ses feuilles sont faites comme des espées, et semble en avoir autant pour
batailler, comme elle porte de feuilles.
C'est certes à tres-juste raison que saint Joseph est dit ressembler à la palme ; car il fut
tousjours fort, vaillant, constant et perseverant. Il y a beaucoup de difference entre la constance et
la perseverance, la force et la vaillance. Nous appelions un homme constant, lequel se tient ferme
et preparé à souffrir les assauts de ses ennemis, sans s'estonner ni perdre courage durant le combat
; mais la perseverance regarde principalement un certain ennuy interieur qui nous arrive en la
longueur de nos peines, qui est un ennemy aussi puissant que l'on en puisse rencontrer. Or, la
perseverance fait que l'homme mesprise cest ennemy en telle sorte qu'il en demeure victorieux,
par une continuelle égalité et sousmission à la volonté de Dieu. La force, c'est ce qui fait que
l'homme resiste puissamment aux attaques de ses ennemis ; mais la vaillance est une vertu qui fait
que l'on ne se tient pas seulement prest pour combattre ni pour resister quand l'occasion s'en
presente, mais que l'on attaque l'ennemy à l'heure mesme qu'il ne dit mot1109. [365]
Or, nostre glorieux saint Joseph fut doué de toutes ces vertus, et les exerça
merveilleusement bien. Pour ce qui est de sa constance, combien je vous prie, la fit-il paroistre lors
que voyant Nostre Dame enceinte, et ne sçachant point comment cela se pouvoit faire, mon Dieu,
quelle detresse, quel ennuy, quelle peine1110 d'esprit n'avoit-il pas ? Neantmoins il ne se plaint
point, il n'en est point plus rude ni plus mal gratieux envers son Espouse, il ne la maltraitte point
pour cela, demeurant aussi doux et aussi respectueux en son endroit qu'il souloit estre. Mais quelle
vaillance et quelle force ne tesmoigne-t'il pas en la victoire qu'il remporta sur les deux plus grands
ennemis de l'homme, le diable et le monde ? et cela par la pratique exacte d'une tres-parfaite
humilité, comme nous avons remarqué, en tout le cours de sa vie. Le diable est tellement ennemy
de l'humilité, parce que, manque de l'avoir, il fut dechassé du Ciel et precipité aux enfers1111
(comme si l'humilité pouvoit mais dequoy il ne l'a pas voulu choisir pour compagne inseparable),
qu'il1112 n'y a invention ni artifice duquel il ne se serve pour faire decheoir l'homme de ceste
vertu1113, et d'autant plus qu'il sçait que c'est une vertu qui le rend infiniment agreable à Dieu ; si
que nous pouvons bien dire : Vaillant et fort est l'homme qui, comme saint Joseph, persevere en
icelle, parce qu'il demeure tout ensemble vainqueur du diable et du monde, qui est rempli
d'ambition, de vanité et d'orgueil.
Quant à la perseverance, contraire à cest ennemy interieur qui est l'ennuy qui nous survient
en la continuation des choses abjectes, humiliantes, penibles, des mauvaises fortunes, s il faut ainsi
dire, ou bien és divers accidens qui nous arrivent, ô combien ce Saint fut [366] esprouvé de Dieu
et des hommes mesmes en son voyage1114 ! L'Ange luy commande de partir promptement et de
mener Nostre Dame et son Fils tres-cher en Egypte1115, le voila que soudain il part sans dire mot ;
il ne s'enquiert pas : Où iray-je ? quel chemin tiendray-je ? de quoy nous nourrirons-nous ? qui
nous y recevra ? Il part d'aventure avec ses outils sur son dos, à fin de gaigner sa pauvre vie et
celle de sa famille à la sueur de son visage. O combien cest ennuy dont nous parlons le devoit
presser ! veu mesmement que l'Ange ne luy avoit point dit le temps qu'il y devoit estre, si qu'il ne
pouvoit s'establir nulle demeure asseurée, ne sçachant quand l'Ange luy commanderoit de s'en
retourner1116.
1109 qu'il y pense le moins.
1110 quelle detresse, quelles tranchées, quelle confusion
1111 Is., XIV, 11-15.
1112 parce que, faute de l'avoir, il fut dechassé du Ciel et precipité aux enfers ; comme si l'humilité estoit la cause
de ce qu'il ne la voulut pas choisir pour compagne inseparable. Il
1113 de l'affectionner
1114 des hommes mesmes, ce voyage d'Egypte nous l'enseigne assez.
1115 Matt., II, 13, 14.
1116 s'establir ni demeurer asseuré, ne sçachant quand l'Ange luy diroit qu'il s'en revinst. Il pouvoit bien penser que
ce seroit peut estre tandis qu'il seroit en chemin, y ayant assez de temps pour faire mourir l'ennemy pour lequel il
fuyoit ainsi.
209/285

21.10 Page 210

▲back to top
Si saint Paul1117 a tant admiré l'obeissance d'Abraham lors que Dieu luy commanda de
sortir de sa terre1118, d'autant que Dieu ne luy dit pas de quel costé il iroit, ni moins Abraham ne
luy demanda pas : Seigneur, vous me dites que je sorte, mais dites-moy donc si ce sera par la porte
du midy ou du costé de la bise1119, ains il se mit en chemin, et alloit selon que l'Esprit de Dieu le
conduisoit, combien est admirable ceste parfaite obeissance de saint Joseph ! L'Ange ne luy dit
point jusques à quand il demeureroit en Egypte, et il ne s'en enquiert pas. Il y demeura l'espace de
cinq ans, comme la pluspart croyent, sans qu'il s'informast de son retour, s'asseurant que Celuy qui
avoit commandé qu'il y allast, luy commanderoit derechef quand il s'en faudrait retourner, à quoy
il estoit tousjours prest d'obeir. Il estoit en une terre non seulement estrangere1120, mais ennemie
des Israëlites, d'autant que les Egyptiens se ressentoyent encor dequoy ils les avoyent quittés, et
avoyent esté cause qu'une grande partie des Egyptiens avoyent [367] esté submergés lors qu'ils les
poursuivoyent. Je vous laisse à penser quel desir devoit avoir saint Joseph de s'en retourner, à
cause des continuelles craintes qu'il pouvoit avoir emmi les Egyptiens. L'ennuy de ne sçavoir
quand il en sortiroit devoit sans doute grandement affliger et1121 tourmenter son pauvre cœur ;
neantmoins il demeure tousjours luy-mesme, tousjours doux, tranquille et perseverant en sa
sousmission au bon plaisir de Dieu, auquel il se laissoit pleinement conduire ; car, comme il estoit
juste1122, il avoit tousjours sa volonté ajustée, jointe et conforme à celle de Dieu.
Estre juste n'est autre chose qu'estre parfaitement uni à la volonté de Dieu, et y estre
tousjours conforme1123 en toutes sortes d'evenemens, soit prosperes ou adverses. Que saint Joseph
ayt esté en toutes occasions tousjours parfaitement sousmis à la divine volonté, nul n'en peut
douter. Et ne le voyez-vous pas ? regardez comment l'Ange le tourne à toutes mains. Il luy dit qu'il
faut aller en Egypte, il y va ; il commande qu'il revienne, il s'en revient. Dieu veut qu'il soit
tousjours pauvre, qui est une des plus puissantes espreuves qu'il nous puisse faire, et il s'y sousmet
amoureusement, et non pas pour un temps, car ce fut1124 toute sa vie. Mais de quelle pauvreté ?
d'une pauvreté mesprisée, rejettée et necessiteuse.
La pauvreté volontaire dont les Religieux font profession est fort aymable, d'autant qu'elle
n'empesche pas qu'ils ne reçoivent et prennent les choses qui leur sont necessaires, defendant et
les privant seulement des superfluités ; mais la pauvreté de saint Joseph, de Nostre Seigneur et de
Nostre Dame n'estoit pas telle, car encor qu'elle fust volontaire, d'autant qu'ils l'aymoyent
cherement, elle ne laissoit pas pourtant d'estre abjecte, rejettée, mesprisée et necessiteuse
grandement ; car [368] chacun tenoit ce grand Saint comme un pauvre charpentier1125, lequel sans
doute ne pouvoit pas tant faire, qu'il ne leur manquast plusieurs choses necessaires, bien qu'il se
peinast avec une affection nompareille pour l'entretien de toute sa1126 petite famille. Apres quoy il
se sousmettoit tres-humblement à la volonté de Dieu en la continuation de sa pauvreté et de son
abjection, sans se laisser aucunement vaincre ni terrasser par l'ennuy interieur, lequel sans doute
luy faisoit maintes attaques ; mais il demeuroit tousjours constant en la1127 soumission laquelle,
comme toutes ses autres vertus, alloit continuellement croissant et se perfectionnant ; ainsi que de
Nostre Dame, laquelle gaignoit chaque jour un surcroist de vertus et de perfections qu'elle prenoit
en son Fils tres-saint, lequel ne pouvant croistre en aucune chose, d'autant qu'il fut dés l'instant de
sa conception tel qu'il est et sera eternellement1128, faisoit que la sainte famille en laquelle il estoit
1117 Heb., XI, 8, 9.
1118 Gen., XII, 1.
1119 dites-moy donc de quel costé je sortiray
1120 Heb., ubi supra.
1121 affliger son esprit,
1122 Matt., I, 19.
1123 de Dieu, avoir sa volonté tousjours conforme à celle de son Dieu
1124 car, il fut pauvre
1125 Matt., XIII, 55 ; Marc., VI, 3.
1126 une affection incomparable pour l'entretenement de sa pauvre
1127 constant et joyeux en sa
1128 Heb., XIII, 8.
210/285

22 Pages 211-220

▲back to top

22.1 Page 211

▲back to top
alloit tousjours croissant et avançant en perfection, Nostre Dame tirant sa perfection de sa divine
Bonté, et saint Joseph la recevant, comme nous avons desja dit, par l'entremise de Nostre Dame.
Que nous reste-t'il plus à dire maintenant, sinon que nous ne devons nullement douter que
ce glorieux Saint n'ayt beaucoup de credit dans le Ciel aupres de Celuy qui l'a tant favorisé que de
l'y eslever en corps et en ame ; ce qui est d'autant plus probable que nous n'en avons nulle relique
ça bas en terre, et il me semble que nul ne peut douter de ceste verité ; car, comme eust peu refuser
ceste grace à saint Joseph Celuy qui luy avoit esté si obeissant tout le temps de sa vie ? Sans doute
que Nostre Seigneur descendant au Limbe, fut arraisonné par saint Joseph en ceste sorte : Mon
Seigneur, ressouvenez-vous, s'il vous plaist, que quand vous vinstes du Ciel en terre je vous receus
en ma maison, en ma famille, et que dés que vous fustes né je [369] vous receus entre mes bras.
Maintenant que vous devez aller au Ciel, conduisez-moy avec vous : je vous receus en ma famille,
recevez-moy maintenant en la vostre, puisque vous y allez. Je vous ay porté entre mes bras,
maintenant prenez-moy sur les vostres ; et comme j'ay eu soin de vous nourrir et conduire durant
le cours de vostre vie mortelle, prenez soin de moy et de me conduire en la vie immortelle. Et s'il
est vray, ce que nous devons croire, qu'en vertu du tres-saint Sacrement que nous recevons, nos
corps ressusciteront au jour du jugement1129, comment pourrions-nous douter que Nostre Seigneur
ne fist monter quant et luy au Ciel, en corps et en ame, le glorieux saint Joseph qui avoit eu
l'honneur et la grace de le porter si souvent entre ses benits bras, bras auxquels Nostre Seigneur se
plaisoit tant ? O combien de baisers luy donnoit-il fort tendrement de sa benite bouche pour
recompenser en quelque façon son travail !
Saint Joseph donc est au Ciel en corps et en ame, c'est sans doute. O combien serons-nous
heureux, si nous pouvons meriter d'avoir part en ses saintes intercessions ! car rien ne luy sera
refusé, ni de Nostre Dame ni de son Fils glorieux. Il nous obtiendra, si nous avons confiance en
luy, un saint accroissement en toutes sortes de vertus, mais specialement en celles que nous avons
trouvé qu'il avoit en plus haut degré que toutes autres, qui sont la tres-sainte pureté de corps et
d'esprit, la tres-aymable vertu d'humilité, la constance, vaillance et perseverance ; vertus qui nous
rendront victorieux en ceste vie de nos ennemis, et qui nous feront meriter la grace d'aller jouïr en
la vie eternelle des recompenses qui sont preparées à ceux qui imiteront l'exemple que saint Joseph
leur a donné estant en ceste vie ; recompense qui ne sera rien moindre que la felicité eternelle, en
laquelle nous jouirons de la claire vision du Pere, du Fils et du Saint Esprit. Dieu soit beni.
1129 Joan., VI, 55.
211/285

22.2 Page 212

▲back to top
Vingtiesme entretien. Auquel il est demandé quelle
pretention nous devons avoir entrant en Religion1130
La question que nostre Mere me fait, de vous declarer, mes cheres filles, la pretention que
l'on doit avoir pour entrer1131 en Religion, est bien la plus importante, la plus necessaire et la plus
utile qui se puisse faire. Certes, mes cheres filles, plusieurs filles entrent en Religion, qui ne sçavent
pas pourquoy. Elles viendront en un parloir, elles verront des Religieuses avec un visage serein,
tenant bonne mine, bien modestes, fort contentes, elles diront1132 en elles-mesmes : Mon Dieu,
qu'il fait bon là ! allons-y ; aussi bien le monde nous fait mauvaise mine, nous n'y rencontrons
point nos pretentions. Une autre dira : Mon Dieu, que l'on chante bien là dedans ! Les autres y
viennent pour y rencontrer la paix, les consolations et toutes sortes de douceurs, disant en leur
pensée1133 : Mon Dieu, que les Religieuses [371] sont heureuses ! elles sont hors du bruit de pere,
de mere, qui ne font autre chose que crier ; on ne sçauroit rien faire qui les contente, c'est tousjours
à recommencer. Nostre Seigneur promet à ceux qui quittent le monde pour son service plusieurs
consolations ; allons donc en Religion.
Voicy, mes cheres filles, trois sortes de pretentions qui ne valent rien pour entrer en la
maison de Dieu. Il faut, par necessité, que ce soit Dieu qui bastisse la1134 cité, ou autrement, bien
qu'elle fust bastie, il la faudroit ruiner1135. Je veux croire, mes cheres filles, que vos pretentions
sont toutes autres, et partant que vous avez toutes bon cœur et que Dieu benira ceste petite troupe
commençante. Il me vient en l'esprit deux similitudes pour vous donner à entendre sur quoy et
comment vostre pretention doit estre fondée pour estre solide ; mais je me contenteray d'en
expliquer une qui suffira. Posez le cas qu'un architecte veuille bastir une maison ; il fait deux
choses : premierement, il considere si son bastiment doit servir pour quelque particulier, pour un
prince, ou bien pour un roy, à cause qu'il faut qu'il y procede de differente maniere ; puis il calcule
à loisir si ses moyens sont bastans pour cela, car qui se voudroit mesler de bastir une haute tour,
et qu'il n'eust pas de quoy fournir son bastiment1136, on se mocqueroit de luy, d'avoir commencé
une chose de laquelle il ne pourrait sortir à son honneur1137 ; puis il faut qu'il se resolve de ruiner
le vieil bastiment qui est en la place où il en veut edifier un nouveau.
Nous voulons faire un grand bastiment, mes cheres filles, qui est d'edifier chez nous la
demeure de Dieu1138. Partant, considerons bien meurement si nous avons suffisamment du courage
et de la resolution pour nous [372] ruiner nous-mesmes et nous crucifier, ou plustost pour permettre
à Dieu mesme de nous ruiner et nous crucifier, à fin qu'il nous reedifie pour estre le temple vivant
de sa Majesté1139. Je dis donc, mes cheres filles, que nostre unique pretention doit estre de nous
unir à Dieu comme Jesus Christ s'est uni à Dieu son Pere, qui a esté en mourant sur la croix ; car
je n'entens point vous parler de ceste union generale qui se fait par le Baptesme, où les Chrestiens
1130 SUR LE SUJET DE LA PRETENTION QUE NOUS DEVONS AVOIR POUR ENTRER EN LA RELIGION.
(Ms.) - A QUELLE INTENTION ON DOIT ENTRER EN RELIGION. (Coll.)
1131 que vous devez avoir en entrant (Ms.)
1132 Elles viendront à une grille ou à un parloir, et elles y verront des Religieuses, avec un voile sur la teste, un
visage si serein, tenant bonne mine, bien modestes, fort contentes à leur advis, et soudain elles penseront (Ms. et Coll.)
1133 là dedans ! cela est si beau de bien chanter ! Elles ont raison d'y venir à fin que l'on escoute leur belle voix, car
peut estre que si elles estoyent chez elles, elles chanteroyent en une salle où personne ne les escouteroit, et ne prendroit-
on point garde si elles chanteroyent bien ou non ; mais dans un choeur, chacun les entend et les remarque, ce leur
semble. (Ms. et Coll.) Les autres viennent en Religion pour y rencontrer et y trouver une grande paix, des consolations
et toute sorte de contentemens et douceurs interieures, disant en elles-mesmes : (Ms.)
1134 pour entrer en Religion, qui est la maison de Dieu. Il faut necessairement que ce soit Dieu qui bastisse la ville
ou (Ms.)
1135 Ps. CXXVI, 1.
1136 fournir à la despense (Ms.) pour un tel bastiment (Coll.)
1137 Lucæ, XIV, 28-30.
1138 qui est de loger Dieu chez nous et nous rendre son temple vivant. (Ms. et Coll.)
1139 I Cor., III, 16, 17 ; Ephes., II, 21, 22.
212/285

22.3 Page 213

▲back to top
s'unissent à Dieu en prenant ce divin Sacrement et caractere du Christianisme, et s'obligent à garder
ses commandemens, ceux de la sainte Eglise, s'exercer aux bonnes œuvres, pratiquer les vertus de
la foy, esperance et charité ; et partant leur union est valable, et peuvent justement pretendre au
Paradis, S'unissant par ce moyen à Dieu comme à leur Dieu, ils ne sont point obligés à davantage
; ils ont atteint leur but par la voye generale et spacieuse des commandemens1140. Mais quant à
vous, mes cheres filles, il n'en va pas ainsi ; car outre ceste commune obligation que vous avez
avec tous les Chrestiens, Dieu, par un amour tout special, vous a choisies pour estre ses cheres
espouses.
Il faut sçavoir comment, et que c'est d'estre Religieuses. C'est estre reliées à Dieu par la
continuelle mortification de nous-mesmes, et ne vivre que pour Dieu, nostre propre cœur servant
tousjours à sa divine Majesté, nos yeux, nostre langue, nos mains et tout le reste le servant
continuellement. C'est pourquoy vous voyez que la Religion vous fournit de moyens tous propres
à cest effet, qui sont l'oraison, les lectures, silence, retraitte du propre cœur pour se reposer en Dieu
seul, elancemens continuels1141 à Nostre Seigneur. Et parce que nous ne sçaurions arriver à cela
que par une continuelle pratique de mortification de toutes nos passions, inclinations, humeurs et
aversions, nous sommes obligés à veiller continuellement sur nous-mesmes [373] à fin de faire
mourir tout cela. Sçachez, mes cheres filles, que si le grain de froment tombant en terre ne meurt,
il demeurera tout seul ; mais s'il pourrit, il rapportera au centuple1142 : la parole de Nostre Seigneur
y est toute claire, sa tres-sainte bouche l'ayant elle-mesme prononcée. Par consequent, vous qui
pretendez à l'habit, et vous autres qui pretendez la sainte Profession, regardez bien plus d'une fois
si vous avez assez de resolution pour mourir à vous-mesmes et ne vivre qu'à Dieu. Pesez bien le
tout ; le temps est encore long pour y penser, avant que vos voiles soyent teints en noir ; car je
vous declare, mes cheres filles, et je ne vous veux point flatter, quiconque desire vivre selon la
nature, qu'il demeure au monde ; et ceux qui sont determinés de vivre selon la grace, viennent en
la Religion, laquelle n'est autre chose qu'une escole de l'abnegation et mortification de soy-
mesme1143 : c'est pourquoy vous voyez qu'elle vous fournit de plusieurs outils de mortification,
tant interieurs qu'exterieurs.
Mais, mou Dieu ! me direz-vous, ce n'est pas cela que je cherchois ; je pensois qu'il suffisoit
pour estre bonne Religieuse, d'avoir desir de bien faire l'oraison, avoir des visions et revelations,
voir des Anges en forme d'homme, estre ravie en extase, aymer bien la lecture des bons livres. Et
quov ? j'estois si vertueuse, ce me sembloit, si mortifiée, si humble ! tout le monde m'admiroit.
N'estoit-ce pas estre bien humble1144 de parler si doucement à ses compagnes des choses de
devotion, raconter les sermons estant chez soy, traiter doucement avec ceux du logis, sur tout
quand ils ne contredisoyent point ? Certes, mes cheres filles, cela estoit bon pour le monde ; mais
la Religion veut que l'on fasse des œuvres dignes de sa vocation1145, c'est à dire, mourir à soy-
mesme en toutes choses, tant à ce qui est bon à nostre gré1146 [374] qu'aux choses mauvaises et
mutiles. Pensez-vous que ces bons Religieux du desert qui sont parvenus à une si grande union
avec Dieu, y soyent arrivés en suivant leurs inclinations ? Certes nenny ; ils se sont mortifiés es
choses les plus saintes, et bien qu'ils eussent grand goust à chanter les divins cantiques, à lire, prier
et autres choses, ils ne le faisoyent point pour se contenter eux-mesmes. Nullement ; au contraire,
ils se privoyent volontairement de ces plaisirs pour s'adonner à des œuvres de travail et
penibles1147.
1140 des commandemens de Dieu bien observés. (Ms.)
1141 retraitte interieure par des eslevations continuelles (Ms.)
1142 Joan., XII, 24, 25.
1143 Constit. XLIV.
1144 si mortifiée au monde, et si humble que chacun m'admiroit. N'estoit-ce pas estre bien humble et vertueuse que
(Ms.)
1145 Ephes., IV, 1.
1146 advis (Ms. et Coll.)
1147 de ces plaisirs, — quoy que bons et licites, pour s'adonner à des œuvres de travail et de peine. (Ms.)
[L'alinéa suivant ne se trouve ni dans le Ms. ni dans les Colloques.]
213/285

22.4 Page 214

▲back to top
Il est bien vray, certes, que les ames religieuses reçoivent mille suavités et contentemens
parmi les mortifications et les exercices de la sainte Religion, car c'est principalement à elles que
le Saint Esprit départ ses pretieux dons. Partant, elles ne doivent rechercher que Dieu et la
mortification de leurs humeurs, passions et inclinations en la sainte Religion, car si elles cherchent
autre chose, elles n'y trouveront jamais la consolation qu'elles pretendent. Mais il faut avoir un
courage invincible pour ne nous point lasser avec nous-mesmes, parce que nous aurons tousjours
quelque chose à faire et à retrancher. L'office des Religieux doit estre de bien cultiver leur esprit,
pour en déraciner toutes les mauvaises productions que nostre nature depravée fait bourjonner tous
les jours, si bien qu'il semble qu'il y ayt tousjours à refaire. Et comme il ne faut pas que le laboureur
se fasche, puisqu'il ne merite pas d'estre blasmé pour n'avoir point recueilli une bonne prise,
pourveu neantmoins qu'il ayt eu soin de cultiver bien la terre et de la bien ensemencer, de mesme
le Religieux ne doit point se fascher s'il ne recueille pas si tost les fruicts de la perfection et des
vertus, pourveu qu'il ayt une grande fidelité de bien cultiver la terre de son cœur, en retranchant ce
qu'il apperçoit estre contraire à la [375] perfection à laquelle il s'est obligé de pretendre, puisque
nous ne serons jamais parfaitement gueris que nous ne soyons en Paradis.
Quand vostre Regle vous dit1148 « que l'on demande les livres à l'heure assignée, » pensez-
vous que ce soit pour l'ordinaire ceux qui vous contentent le plus que l'on vous donne ? Nullement,
ce n'est pas là l'intention de la Regle ; et ainsi1149 des autres exercices. Une Sœur se sentira, ce luy
semble, fort portée1150 à faire l'oraison à dire l'Office, à estre en retraite, et on luy dit : Ma Sœur,
allez à la cuisine, ou bien : Faites telle ou telle chose. C'est une mauvaise nouvelle pour une fille
qui est bien devote. Je dis donc qu'il1151 faut mourir à fin que Dieu vive en nous1152, car il est
impossible d'acquerir l'union de nostre ame avec Dieu par un autre moyen que par la mortification.
Ces paroles sont dures : Il faut mourir ; mais elles sont suivies d'une grande douceur : c'est à fin
d'estre unies à Dieu par ceste mort. Vous devez sçavoir que nulle personne sage ne met point le
vin nouveau dans un vieil vaisseau1153 ; la liqueur du divin amour ne peut entrer où le vieil Adam
regne, il faut de necessité le destruire. Mais comment, me direz-vous, le destruire ? Comment, mes
cheres filles ? par l'obeissance ponctuelle à vos Regles. Je vous asseure1154 de la part de Dieu, que
si vous estes fidelles à faire ce qu'elles vous enseignent, vous parviendrez sans doute au but que
vous devez pretendre, qui est de vous unir à Dieu. Remarquez que je dis1155 faire, car l'on n'acquiert
[376] pas la perfection en croisant les bras ; il faut travailler à bon escient à se dompter soy-mesme,
et vivre selon la raison, la Regle et l'obeissance, et non pas selon les inclinations que nous avons
apportées du monde. La Religion tolere bien que nous apportions nos mauvaises habitudes,
passions et inclinations, mais non pas que nous vivions selon icelles. Elle nous donne des Regles
pour servir à nos cœurs de pressoirs, et en faire sortir tout ce qui est contraire à Dieu : vivez donc
courageusement selon icelles1156.
Mais, me dira quelqu'une, mon Dieu ! comment feray-je ? je n'ay point l'esprit de la Regle.
Certes, ma chere fille, facilement je vous croy ; c'est chose qui ne s'apporte point du monde à la
Religion. L'esprit1157 de la Regle s'acquiert en pratiquant fidelement la Regle. Je vous en dis de
mesme de la sainte humilité et douceur, fondement de ceste Congregation : Dieu nous les donnera
1148 Cap. XVIII.
1149 O non, ma chere fille, quand vostre Regle dit que l'on demandera « les livres à l'heure assignée, » elle n'entend pas
que l'on demande ceux qui nous contentent le plus, pour cela. Nullement, ce n'est, pas son intention, ni moins (Ms.)
1150 attirée (Ms.)
1151 ou telle chose. Ne vous semble-t'il pas que ce soit une mauvaise nouvelle pour une fille bien devote ? Je reviens
tousjours, mes cheres filles, à ce que nous avons desja souventesfois dit : il (Ms.)
1152 Galat., II, 20.
1153 Matt., IX, 17.
1154 par l'observance ponctuelle de vos Constitutions. Je vous puis asseurer (Ms.)
1155 je dis qu'il faut (Ms.)
1156 selon icelles, et vous serez bien heureuses. (Ms.)
1157 à la Religion. Et je vous diray bien plus : estant dans Paris, où toutes choses se trouvent plus qu'en aucune ville
du monde, et principalement estant au Palais, j'ay pris garde que l'on y vendoit des gans lavés, des panaches, des estuis
et autres gentillesses ; mais je n'ay point veu vendre d'esprit de la Regle, tant de celle d'icy que des autres Religions.
C'est pour vous, dire, mes cheres filles, que l'esprit (Ms. et Coll.)
214/285

22.5 Page 215

▲back to top
infailliblement, pourveu que nous ayons bon cœur et fassions nostre possible pour les acquerir.
Bien-heureux serons-nous si un quart d'heure devant que mourir nous nous trouvons revestus de
ceste robbe1158 ! Toute nostre vie sera bien employée si nous l'occupons à y coudre tantost une
piece, tantost une autre ; car ce saint habit ne se fait pas avec une piece seulement, il est requis
qu'il y en ayt plusieurs.1159 Vous estimez peut estre que la perfection se doit trouver toute faite, et
qu'il ne faille faire autre chose que de la mettre sur nostre teste comme une autre robbe ; nenny,
mes cheres filles, nenny, il n'en va pas ainsi. [377]
Vous me dites, ma Mere, que nos Sœurs les Pretendantes sont de bonne volonté, mais que
la force leur manque pour faire ce qu'elles voudroyent, et qu'elles ressentent leurs passions si fortes,
qu'elles craignent bien de commencer à marcher. Courage, mes cheres filles. Je vous ay dit
plusieurs fois que la Religion est une escole où l'on apprend sa leçon : le maistre ne requiert pas
tousjours que les escoliers sçachent sans faillir leur leçon, il suffit qu'ils ayent attention de faire
leur possible pour l'apprendre. Faisons ainsi ce que nous pourrons, Dieu se contentera, et nos
Superieurs aussi. Voyez-vous pas tous les jours les personnes1160 qui apprennent à tirer des armes
? ils tombent souvent ; de mesme en font ceux qui apprennent à monter à cheval : mais ils ne se
tiennent pas pourtant vaincus, car autre chose est d'estre quelquefois abbatus, et autre chose
absolument vaincus. Vos passions parfois vous font teste, et pour cela vous direz : Je ne suis pas
propre pour la Religion à cause que j'ay des passions ; non, mes cheres filles, il n'en va pas ainsi.
La Religion ne fait pas grand triomphe de façonner un esprit tout fait, une ame douce et tranquille
en elle-mesme ; mais elle estime grandement de reduire à la vertu les ames fortes en leurs
inclinations, car ces ames-là, si elles sont fidelles, elles passeront les autres, acquerant par la pointe
de l'esprit1161 ce que les autres ont sans peine.
On ne requiert pas de vous que vous n'ayez point de passions ; il n'est pas en vostre pouvoir,
et Dieu veut que vous les ressentiez jusques à la mort pour vostre plus grand merite ; ni mesme
qu'elles soyent peu fortes, car ce seroit dire qu'une ame mal habituée ne peut estre propre à servir
Dieu. Le monde se trompe en ceste pensée, Dieu ne rejette rien de ce où la malice ne se rencontre
point ; car dites-moy, je vous prie, que peut [378] mais une personne d'estre de telle ou telle
temperature, sujette à telle ou telle passion ? Le tout gist donc aux actes que nous en faisons par
ce mouvement, lequel dépend de nostre volonté, le peche estant si volontaire que sans nostre
consentement il n'y a point de peché. Posez le cas que la colere me surprenne. Je luy diray : tourne,
retourne, creve si tu veux ; si ne feray-je rien en ta faveur, non pas seulement prononcer une parole
selon ton mouvement. Dieu nous a laissé ce pouvoir ; autrement ce seroit, en nous demandant la
perfection, nous obliger à chose impossible, et partant injustice, laquelle ne se peut rencontrer en
Dieu.
A ce propos, il me vient en pensée de vous raconter une histoire qui vous est propre. Lors
que Moyse descendit de la montagne d'où il venoit de parler à Dieu, il vid le peuple qui ayant fait
un veau d'or, l'adoroit. Espris d'une juste colere du zele de la gloire de Dieu, il dit en se tournant
vers les Levites : S'il y a quelqu'un qui tienne le parti de Dieu, qu'il prenne l'espée en main pour
tuer tout ce qui se presentera à luy, sans espargner ni pere, ni mere, ni frere, ni sœur ; qu'il mette
tout à mort. Les Levites donc prirent l'espée en main, et le plus brave c'estoit celuy qui en tua le
plus1162. De mesme, mes cheres filles, prenez l'espée de la, mortification en main pour tuer et
aneantir vos passions ; et celle qui en aura le plus à tuer sera la plus vaillante, si elle veut cooperer
à la grace. Ces deux jeunes ames que voicy1163, dont l'une passe un peu seize ans, l'autre n'en a que
1158 de ceste robbe, composée de ces deux vertus ! (Ms.)
1159 plusieurs, c'est à dire, plusieurs actes de ces vertus reiterés. (Ms.)
1160 aussi. N'avez-vous point veu ceux (Ms.) Avez-vous jamais pris garde aux personnes (Coll.)
1161 l'espée (Ms.)
1162 Exod., XXXII, 26-28.
1163 Cet Entretien fut prononcé au premier Monastère de la Visitation de Paris, qui avait été fondé le 1er mai 1619.
D'après le Livre du Noviciat de cette Maison, les « deux jeunes ames » dont il s'agit ici devaient être les Soeurs Marie-
Catherine Camus et Hélène-Marie Grison, qui reçurent l'habit religieux le 25 novembre 1619, âgées l'une de quinze
ans et l'autre de seize ans et neuf mois.
215/285

22.6 Page 216

▲back to top
quinze1164, elles ont peu à tuer ; aussi leur [379] esprit n'est pas quasi né : mais ces grandes ames
qui ont experimenté plusieurs choses et ont gousté les douceurs du Paradis, c'est à elles à qui
appartient de bien tuer1165 et aneantir leurs passions.
Pour celles que vous dites, ma Mere, qui ont de si grands desirs de leur perfection qu'elles
veulent passer toutes les autres en vertu, elles font bien de consoler1166 un peu leur amour propre ;
mais elles feront prou de suivre la Communauté en bien gardant leurs Regles, car c'est la droite
voye pour arriver à Dieu. Vous estes bien heureuses, mes cheres filles, au prix de nous autres dans
le monde ;1167 lors que nous demandons le chemin, l'un dit : C'est à droite, l'autre : C'est à gauche,
et en fin le plus souvent on nous trompe ; mais vous autres, vous n'avez qu'à vous laisser porter.
Vous ressemblez à ceux qui cheminent1168 sur mer ; la barque les porte, et ils demeurent là dedans
sans soin ; en se reposant ils marchent, et n'ont que faire de s'enquerir s'ils sont bien en leur chemin.
Cela est du devoir des nautonniers, qui voyant tousjours la belle estoille, ceste boussole du navire,
sçavent qu'ils sont en bonne voye et disent aux autres qui sont en la barque : Courage, vous estes
en bon chemin.
Suivez sans crainte ceste boussole divine,1169 c'est Nostre Seigneur ; la barque ce sont vos
Regles ; ceux qui la conduisent sont les Superieures, qui pour l'ordinaire vous disent : Marchez,
nos Soeurs, par l'observance ponctuelle de vos Regles ; vous arriverez heureusement à Dieu, il
vous conduira1170 seurement. Mais remarquez [380] que je vous dis : Marchez par l'observance
ponctuelle et fidelle, car qui mesprisera1171 sa voye sera tué, dit Salomon1172.
Vous dites, ma Mere, que nos Soeurs disent : Cela est bon de marcher par les Regles, mais
c'est la voye generale. Dieu nous attire par des attraits particuliers, chacun a le sien special, nous
ne sommes pas toutes tirées par un mesme chemin. Elles ont raison de le dire et il est veritable ;
mais il est vray aussi que si cest attrait vient de Dieu, il les conduira à l'obeissance sans doute. Il
n'appartient pas à nous autres, qui sommes inferieurs, de juger de nos attraits particuliers ; cela est
du devoir des Superieurs, et pour cela la direction particuliere est ordonnée. Soyez-y bien fidelles,
et vous en rapporterez le fruict de benediction. Si vous faites ce qui vous est enseigné, mes cheres
filles, vous serez tres-heureuses, vous vivrez contentes et experimenterez dés ce monde les faveurs
du Paradis, au moins par petits eschantillons. Mais prenez garde que s'il vous vient quelque goust
interieur et caresse de Nostre Seigneur, de ne vous y attacher pas ; c'est comme un peu d'anis confit
que l'apothicaire met sur la potion amere du malade : il faut que le malade avale la medecine bien
amere, pour sa santé, et bien qu'il1173 prenne de la main de l'apothicaire ces grains sucrés, il faut
par necessité qu'il ressente par apres les amertumes de la purgation.
Vous voyez donc clairement quelle est la pretention que vous devez avoir pour estre dignes
espouses de Nostre Seigneur, et pour vous rendre capables de l'espouser sur le mont de Calvaire.
Vivez donc toute vostre vie et formez toutes vos actions selon icelle, et Dieu vous benira. Tout
nostre bon-heur consiste en la perseverance : je vous y exhorte, mes cheres filles, [381] de tout
mon cœur, et prie sa Bonté qu'il vous comble de grace et de son divin amour en ce monde, et nous
fasse tous jouïr en l'autre de sa gloire,1174 A Dieu, mes cheres filles, je vous emporte toutes dans
1164 que voicy devant moy, dont l'une n'a que quinze ans et l'autre seize (Ms.)
1165 vaincre (Ms. et Coll.)
1166 de consoler, par ces vehemens desirs, (Ms.)
1167 mes cheres filles, plus que nous autres qui sommes au monde ; car, (Ms.)
1168 navigent (Ms.)
1169 Suivez sans crainte ceste belle estoille et boussole divine, mes cheres filles, car (Ms.)
1170 ceux qui la conduisent et qui en sont les nautonniers sont les Superieurs, qui pour l'ordinaire et assez souvent
disent : Marchez, mes cheres Sœurs, par l'observance ponctuelle de vos Regles et Constitutions, et vous arriverez
heureusement à Dieu ; elles vous conduiront (Ms.)
1171 negligera (Ms.)
1172 Prov., XIX, 16.
1173 que l'apothicaire celeste met sur la potion amere de la mortification qu'il faut que vous avaliez pour vostre
santé. Et bien que le malade (Ms.)
1174 et prie la divine Bonté qu'elle vous comble de ses graces et de son divin amour en ce monde et nous fasse
asseurés de sa gloire en l'autre. Amen. (Ms.)
216/285

22.7 Page 217

▲back to top
mon cœur ; de me recommander à vos prieres ce seroit chose superflue, car je croy de vos pietés
que vous n'y manquez point. Je vous envoyeray tous les jours de l'autel ma benediction, et ce
pendant recevez-la au nom du Pere, du Fils et du Saint Esprit. [382]
[Les deux dernières phrases du texte ne se trouvent pas dans le Ms., qui par contre, donne ici le premier
alinéa de l'Entretien suivant. Dans les Colloques, ces deux fragments sont reunis sous le titre de : L'adieu de Monsieur
lors qu'il partit de Paris pour accompagner Monsieur le Prince de Piemond.]
217/285

22.8 Page 218

▲back to top
Vingt-uniesme entretien. Sur le document de ne rien
demander, ne rien refuser
1175Ma Mere, je parlois un jour à une excellente Religieuse qui me demandoit si ayant desir
de communier plus souvent que la Communauté on le peut demander à la Superieure. Je luy dis
que si j'estois Religieux, je pense que je ferois cecy : je ne demanderois point à communier plus
souvent que la Communauté le fait ; je ne demanderois point à porter la haire, le cilice, la ceinture,
à faire des jeusnes extraordinaires, ni disciplines, ni aucune autre chose ; je me contenterois de
suivre en tout et par tout la Communauté. Si j'estois robuste je ne mangerois pas quatre fois le jour
; mais si on me faisoit manger quatre fois, je le ferois et ne dirais rien. Si j'estois debile et que l'on
ne me fist manger qu'une fois le jour, je ne mangerois qu'une fois le jour, sans penser si je serais
debile ou non. Je veux peu de choses ; [383] ce que je veux, je le veux fort peu ; je n'ay presque
point de desirs, mais si j'estois à renaistre je n'en aurois point du tout. Si Dieu venoit à moy, j'irais
aussi à luy ; s'il ne vouloit pas venir à moy, je me tiendrais là et n'irais pas à luy1176.
1177Je dis donc qu'il ne faut rien demander ni rien refuser, mais se laisser entre les bras de
la Providence divine, sans s'amuser à aucun desir, sinon à vouloir ce que Dieu veut de nous. Saint
Paul pratiqua excellemment cest abandonnement au mesme instant de sa conversion ; quand
Nostre Seigneur l'eut aveuglé, il dit tout incontinent : Seigneur, que vous plaist-il que je fasse1178
? et dés lors il demeura dans l'absolue dépendance de ce que Dieu ordonneroit de luy. Toute nostre
perfection gist en la pratique de ce poinct ; et le mesme saint Paul, escrivant à un de ses disciples,
luy defend entre autres choses de ne point laisser occuper son cœur par aucun desir1179, tant il avoit
de cognoissance de ce defaut.
Vous me dites, s'il ne faut pas desirer les vertus, et que Nostre Seigneur a dit1180 :
Demandez, et il vous sera donné. O ma fille, quand je dis qu'il ne faut rien demander ni rien desirer,
j'entens pour les choses de la terre, car pour ce qui est des vertus nous les pouvons demander ; et
demandant l'amour de Dieu, nous les y comprenons, car il les contient toutes. [384]
Mais pour l'employ exterieur, ne pourroit-on pas, dites-vous, desirer les charges basses
parce qu'elles sont plus penibles et qu'il y a plus à faire et à s'humilier pour Dieu ? Ma fille, David
disoit1181 qu'il aymoit mieux estre abject en la maison du Seigneur, que d'estre grand parmi les
pecheurs ; et : Il est bon, Seigneur, dit-il1182, que vous m'ayez humilié, à fin d'apprendre vos
justifications. Or neantmoins, ce desir est fort suspect et peut estre une cogitation humaine. Que
sçavez-vous si ayant desiré les charges basses, vous aurez la force d'agreer les abjections qui s'y
1175 Ma Mere, j'ay desja respondu ailleurs à vostre demande ; à sçavoir mon, si l'on doit demander congé de communier
ou faire des mortifications plus que la Communauté. Si j'estois Religieuse, je pense que je ne demanderois point du
tout de singularités : ni à communier, ni à porter la haire, le cilice, la ceinture, et faire des jeusnes extraordinaires, la
discipline ni aucune autre chose, me contentant en tout de suivre la Communauté. Si j'estois robuste je ne mangerois
pas quatre fois le jour ; mais si l'on me le faisoit faire, je le ferois et je ne dirois rien. Si, au contraire, j'estois debile
et.que l'on ne me fist manger qu'une fois le jour, je ne mangerois qu'une fois le jour, sans m'amuser a penser si je serois
debile ou fort. Je veux peu de chose ; ce que je veux, je le veux pour Dieu ; je n'ay presque point de desirs, mais si
j'estois à renaistre je n'en aurois ou n'en voudrois point avoir du tout. Si Dieu venoit à moy pour me favoriser du
sentiment de sa presence, j'irais aussi à luy pour l'accepter et correspondre à sa grace ; mais s'il ne vouloit pas venir à
moy, je me tiendrais là et n'irais pas à luy : je veux dire, je ne rechercherois pas d'avoir ce sentiment de sa presence,
ains me contenterois de la simple apprehension de la foy. Dieu soit beni. (Ms.)
1176 Les dernières lignes de la variante (1175) donnent le sens vrai de la proposition incomplètement énoncée dans le
texte. Cette proposition est plus amplement expliquée dans la Préface, Partie II.
1177 [Pour les trois alinéas suivants, cf., à l'Appendice I, le Dernier Entretien fait à Lyon. La suite ne se trouve ni dans
le Ms. ni dans les Colloques sauf l'alinéa final.]
1178 Act., IX, 6.
1179 Fuyez les désirs juveniles. (II Tim., 11, 22.)
1180 Matt., VII, 7 ; Lucæ, XI, 9.
1181 Ps. LXXXIII, 11.
1182 Ps. CXVIII, 71.
218/285

22.9 Page 219

▲back to top
rencontrent ? il vous y pourra venir beaucoup de desgousts et d'amertumes. Que si bien maintenant
vous vous sentez la force de souffrir la mortification et l'humiliation, que sçavez-vous si vous
l'aurez tousjours ? Bref, il faut tenir le desir des charges, quelles qu'elles soyent, basses ou
honnorables, pour tentation. Il est tousjours meilleur de ne rien desirer, mais se tenir preste pour
recevoir celles que l'obeissance nous imposera ; et fussent-elles honnorables ou abjectes, je les
prendrois et recevrois humblement sans en dire un seul mot, sinon que l'on m'interrogeast, et lors
je respondrois simplement la verité comme je la penserais.
Vous me demandez comme l'on peut pratiquer ce document de la sainte indifference dans
les maladies. J'en trouve au saint Evangile1183 un parfait modele en la belle mere de saint Pierre.
Ceste bonne femme, estant dans le lict avec une grosse fievre, pratiqua plusieurs vertus ; mais
celle que j'admire le plus est ceste grande remise qu'elle fit d'elle-mesme à la providence de Dieu
et au soin de ses superieurs, demeurant en sa fievre, tranquille, paisible et sans aucune inquietude,
ni sans en donner à ceux qui estoyent aupres d'elle. Chacun sçait toutesfois, combien les febricitans
en sont travaillés ; ce qui les empesche de reposer et leur donne mille autres ennuis. Or, ceste
grande remise que nostre malade fait d'elle-mesme entre les mains de ses superieurs, fait qu'elle
ne s'inquiete point, ni ne se met en soucy de sa santé ni de sa guerison : elle se contente de souffrir
son [385] mal avec douceur et patience. O Dieu, qu'elle estoit heureuse, ceste bonne femme !
Certes, elle meritoit bien que l'on prinst soin d'elle, comme firent aussi les Apostres qui
pourveurent à sa guerison sans en estre sollicités par elle, ains par la charité et commiseration de
ce qu'elle souffroit. Heureux seront les Religieux et Religieuses qui feront ceste grande et absolue
remise entre les mains de leurs Superieurs, lesquels, par le motif de la charité, les serviront et
pourvoiront soigneusement à tous leurs besoins et necessités, car la charité est plus forte et presse
de plus pres que la nature.
Ceste chere malade sçavoit bien que Nostre Seigneur estoit en Capharnaum, qu'il guerissoit
les malades ; cependant elle ne s'inquietoit point ni ne se mettoit en peine pour luy envoyer dire ce
qu'elle souffroit. Mais ce qui est encore plus admirable, c'est qu'elle le voit dans sa maison, où il
la regarde et elle le regarde aussi ; et si, elle ne luy dit pas un seul mot de son mal pour l'exciter à
avoir pitié d'elle, ni ne s'empresse à le toucher pour estre guerie. Or, ceste inquietude d'esprit que
l'on a emmi les souffrances et maladies (à laquelle sont sujets non seulement les personnes du
monde, mais aussi bien souvent les Religieux), part de l'amour propre et desreglé de soy-mesme.
Nostre febricitante ne fait aucun cas de sa maladie, elle ne s'attendrit point à la raconter, elle la
souffre sans se soucier que l'on la plaigne ni que l'on procure sa guerison ; elle se contente que
Dieu la sçache, et ses Superieurs qui la gouvernent. Elle voit Nostre Seigneur dans sa maison,
comme souverain Medecin, mais elle ne le regarde pas comme tel, si peu elle pensoit à sa guerison
; ains elle le consideroit comme son Dieu, à qui elle appartenoit tant saine que malade, estant aussi
contente malade que possedant une pleine santé. O combien plusieurs eussent usé de finesses pour
estre gueris de Nostre Seigneur, et eussent dit qu'ils demandoyent la santé pour le mieux servir,
craignant que quelque chose ne luy manquast ! Mais ceste bonne femme ne pensoit rien moins que
cela, faisant voir sa resignation en ce qu'elle ne demanda point sa [386] guerison. Je veux pas dire
pourtant qu'on ne la puisse bien demander à Nostre Seigneur, comme à Celuy qui nous Peut
donner, avec ceste condition, si telle est sa volonté ; car nous devons tousjours dire : Fiat voluntas
tua1184.
Il ne suffit pas d'estre malade et d'avoir des afflictions puisque Dieu le veut ; mais il le faut
estre comme il le veut, quand il le veut, autant de temps qu'il veut et en la façon qu'il luy plaist que
nous le soyons, ne faisant aucun choix ni rebut de quelque mal ou affliction que ce soit, tant abjecte
ou deshonnorable nous puisse-t'elle sembler ; car le mal et l'affliction sans abjection enfle bien
souvent le cœur au lieu de l'humilier. Mais quand on a du mal sans honneur, ou que le deshonneur
mesme, l'avilissement et l'abjection sont nostre mal, que d'occasions d'exercer la patience,
l'humilité, la modestie et la douceur d'esprit et de cœur ! Ayons donc un grand soin, comme ceste
bonne femme, de tenir nostre cœur en douceur, faisant profit comme elle de nos maladies ; car
1183 Matt., VIII, 14, 15 ; Lucæ, IV, 38, 39.
1184 Matt., VI, 10.
219/285

22.10 Page 220

▲back to top
elle se leva si tost que Nostre Seigneur eut chassé la fievre, et le servit à table1185. En quoy certes
elle tesmoigna une grande vertu et le profit qu'elle avoit fait de sa maladie, de laquelle estant quitte,
elle ne veut user de sa santé que pour le service de Nostre Seigneur, s'y employant au mesme
instant qu'elle l'eut recouvrée. Au reste, elle n'est pas comme ces personnes du monde qui ayant
une maladie de quelques jours, il leur faut les semaines et les mois pour les refaire.
Nostre Seigneur estant sur la croix, nous fait bien voir comme il faut mortifier les tendretés
; car ayant une grande soif, il ne demanda pourtant point à boire, mais manifesta simplement sa
necessité, disant : J'ay soif. Apres quoy il fit un acte de tres-grande sousmission, car quelqu'un luy
ayant tendu au bout d'une lance un morceau d'esponge trempée dans du vinaigre pour le desalterer,
il la sucça avec ses benites levres1186. Chose estrange ! il n'ignoroit pas que c'estoit un breuvage
qui augmentoit sa peine ; neantmoins il le prit tout simplement, sans rendre tesmoignage que cela
le faschoit ou [387] qu'il ne l'eust pas trouvé bon ; pour nous apprendre avec quelle sousmission
nous devons prendre les remedes et viandes présentées, quand nous sommes malades, sans rendre
tant de tesmoignages que nous en sommes dégoustés et ennuyés, voire mesme quand nous serions
en doute que cela accroistroit nostre mal. Helas ! si nous avons tant soit peu d'incommodité nous
faisons tout au contraire de ce que nostre doux Maistre nous a enseigné, car nous ne cessons de
nous lamenter, et ne trouvons pas assez de personnes, ce semble, pour nous plaindre et raconter
nos douleurs par le menu. Nostre mal, quel qu'il soit, est incomparable, et celuy que les autres
souffrent n'est rien au prix ; nous sommes plus chagrins et impatiens qu'il ne se peut dire ; nous ne
trouvons rien qui aille comme il faut pour nous contenter. En fin, c'est grande compassion combien
nous sommes peu imitateurs de la patience de nostre Sauveur, lequel s'oublioit de ses douleurs et
ne taschoit point de les faire remarquer par les hommes, se contentant que son Pere celeste, par
l'obeissance duquel il les souffroit, les considerast, et appaisast son courroux envers la nature
humaine pour laquelle il patissoit.
1187Dites-vous ce que je desire qui vous demeure le plus engravé dans l'esprit, à fin de le
mettre en pratique ? Hé ! que vous diray-je, mes tres-cheres filles, sinon ces deux cheres paroles
que je vous ay desja tant recommandées : Ne desirez rien, ne refusez rien ? En ces deux [388] mots
je dis tout, car ce document comprend la pratique de la parfaite indifference. Voyez le pauvre petit
Jesus en la creche : il reçoit la pauvreté, nudité, la compagnie des animaux, toutes les injures du
temps, le froid et tout ce que son Pere permet luy arriver. Il n'est pas escrit qu'il estendist jamais
ses mains pour avoir les mammelles de sa Mere, il se laissoit tout à fait à son soin et prevoyance ;
aussi ne refusoit-il pas tous les petits soulagemens qu'elle luy donnoit. Il recevoit les services de
saint Joseph, les adorations des Roys et des bergers, et le tout avec esgale indifference. Ainsi, nous
ne devons rien desirer ni rien refuser, ains souffrir et recevoir esgalement tout ce que la providence
de Dieu permettra nous arriver. Dieu nous en fasse la grace.
1185 Vide loca supra.
1186 Joan., XIX, 28-30.
1187 C'EST ICY LE DERNIER ADIEU QUE FIT NOSTRE BIEN-HEUREUX PERE A NOS CHERES SŒURS DE
LYON, LE JOUR DE SAINT ESTIENNE AU SOIR, LA SURVEILLE DE SA BIEN-HEUREUSE MORT. Il deceda
le jour des saints Innocens, 1622. (Ms.) LE DERNIER ADIEU QUE FIT MONSIEUR DE GENEVE AUX
SŒURS DE LA VISITATION DE LYON, LA VEILLE DE SON TRESPAS. (Coll.)
Comme il vid les flambeaux allumés pour le reconduire, il dit avec estonnemeut à ses gens : « Hé, que voulez-
vous faire vous autres ? Je passerois bien icy toute la nuit sans y penser. Il s'en faut donc aller ; voicy l'obeissance qui
m'appelle. A Dieu, mes cheres filles ; (Ms. et Coll.) je vous emporte toutes dans mon cœur, et je vous le laisse pour
gage de mon amitié. » (Ms.)
Lors nostre Mere le supplia tres-humblement de nous dire ce qu'il desiroit qui nous demeurast plus avant
gravé en l'esprit. Il respondit : « Que voulez-vous que je vous die, ma chere fille ? Je vous ay tout dit en ces deux
paroles : Ne desirez rien et ne refusez rien ; je ne sçay que vous dire autre. Voyez-vous le petit Jesus dans la creche ?
il reçoit toutes les injures du temps, le froid et tout ce que son Pere eternel permet luy arriver. Il ne refuse point les
petits soulagemens que sa Mere luy donne ; il n'est pas escrit qu'il estendist jamais ses mains pour avoir les mammelles
de sa Mere, mais laissoit tout cela à son soin et prevoyance. Ainsi nous ne devons rien desirer ni rien refuser, souffrant
tout ce que Dieu nous envoyera, le froid et les injures du temps. »
On luy demanda s'il ne se falloit point chauffer ; il respondit : « Quand le feu est fait, l'on void bien que c'est
l'intention de l'obeissance que l'on se chauffe, pourveu que ce ne soit pas avec tant et de si grands empressemens. »
(Ms. et Coll.)
220/285

23 Pages 221-230

▲back to top

23.1 Page 221

▲back to top
DIEU SOIT BENI
221/285

23.2 Page 222

▲back to top
Approbation et Privilège de la première Edition des Vrays
Entretiens spirituels
_____
Approbation
Nous soubsignez Docteurs en la sacrée Faculté de Theologie à Paris ; certifions avoir leu
diligemment les v de feu Messire FRANÇOIS DE SALES d'heureuse memoire, Evesque et Prince
de Geneve, par luy faicts de vive voix, aux Religieuses de l'Ordre de la Visitation de saincte Marie,
pour leur instruction, et direction, et par icelles Religieuses colligez, et redigez par escrit pour leur
usage ; lesquels ressentent son homme d'Oraison, et parfaitement interieur, et sont conformes aux
Regles et maximes de l'Eglise Catholique, Apostolique et Romaine : Et d'iceux on peut tirer tres-
utilement la parabole de ce que toute sorte de personnes, tant Regulieres que Seculieres, doivent
pratiquer pour bien employer les graces de nostre Dieu, devenir grandes en vertu, redresser les
inclinations de la nature, et porter courageusement le joug de nostre Seigneur. Faict en nos estudes,
à Paris, ce vingtsixiéme de Juin, mil six cens vingt-huict.
G. FROGER.
LOUIS MESSIER.
_____
Consentement
Veu l'Approbation des Docteurs en Theologie, nous permettons l'Impression des Entretiens
Spirituels de feu Mr de Geneve.
Faict à Lyon ce 4. Juillet 1629.
MESCHATIN-LA-FAYE, V. G. [391]
_____
Commission
LOUIS par la grace de Dieu Roy de France et de Navarre. Au premier de nos Amez et
feaux Conseillers, Maistres des Requestes ordinaires de nostre Hostel, Conseillers de nos Cours
Souveraines, Lieutenant general à Lyon, et autres nos Juges qu'il appartiendra, chacun endroict
soy, Salut. Sur ce qui nous a esté remonstré : Que depuis quelque temps, il a esté mis en lumiere
un livre intitulé, Entretiens et Colloques spirituels, de defunct FRANÇOIS DE SALES, Evesque
et Prince de Geneve, Fondateur des Religieuses de la Visitation Saincte Marie ; imprimé avec
Privilege obtenu de Nous, comme ayant ledit livre esté tiré au vray de l'Original de l'Autheur. Et
d'autant que depuis le sieur EVESQUE DE GENEVE, Frere dudit deffunct, et les Superieures
dudit Ordre de la Visitation nostre Dame, Nous ont fait entendre le contraire ; et que tel livre
supposé faict prejudice à la Religion, et à la memoire du defïunct, dont nous devons avoir un soing
particulier. Nous vous mandons, et par ces presentes, signees de nostre main, enjoignons que vous
222/285

23.3 Page 223

▲back to top
ayez à faire saisir et arrester tous les Exemplaires dudit livre, en quelque part qu'ils seront trouvez,
et que vous contraigniez et fassiez contraindre tous ceux qui s'en trouveront saisis, de les vous
delivrer, par toutes voyes dettes et raisonnables, pour estre lesdits Exemplaires supprimez, faisant
faire, comme nous faisons par ces dictes presentes, tres-expresses deffences à tous Libraires et
Imprimeurs, de reimprimer ledict livre, nonobstant ledict Privilege. et permission, que nous avons
revoqué, revoquons, et à peine de confiscation des exemplaires, de cinq cens livres d'amande et
autre plus grande peine s'il y eschet ; nonobstant oppositions, ou Appellations quelconques, pour
lesquelles ne sera differé, et dont si aucunes interviennent, Nous avons reservé et reservons la
cognoissance, à Nous et à nostre Conseil, et icelle interditte à tous autres Juges. Mandons en outre
au premier nostre Huissier, ou Sergent, sur ce requis, faire pour l'execution des presentes tous
exploits requis et necessaires, sans pour ce demander congé, placet, Visa, ne pareatis : Car tel est
nostre plaisir. Donné au Camp devant la Rochelle, le vingtiesme jour de Juillet, l'an de grace, mil
six cens vingt-huict, et de nostre Regne le dixneufiesme.
Signé, LOUIS.
Et plus bas Par le Roy.
POTIER.
Et seelé du grand Sceau de cire jeaune. [392]
_____
Privilege du Roy
LOUIS par la grace de Dieu Roy de France et de Navarre, A nos amez et feaux Conseillers
tenans nos Cours de Parlement, Baillifs, Seneschaux, Prevosts, leurs Lieutenans, et tous autres nos
Justiciers, et Officiers qu'il appartiendra, Salut. Nostre amé et feal Conseiller en nos Conseils, le
sieur JEAN FRANÇOIS DE SALES Evesque et Prince de Geneve, Nous a fait remonstrer : Que
le feu sieur Evesque de Geneve son frere, desireux de l'avancement en la vertu des Religieuses de
l'Ordre de la Visitation de nostre Dame, par luy fondées, et establies en ce Royaume, avoit souvent
eu avec elles plusieurs Entretiens des choses spirituelles, tendant à leur instruction et edification,
lesquels ayans esté jugés par lesdictes Religieuses, non seulement utiles poulies ames retirees du
monde ; mais aussi pour toutes sortes de conditions : Elles eurent soing de les recueillir
diligemment, pour les faire quelque jour imprimer, et donner au public ; et à ceste fin les auroyent
à present mis és mains dudit Exposant. Mais craignant que d'autres Imprimeurs que celuy qu'il a
choisy pour cest effect, vueillent imprimer, ou exposer en vente lesdicts Entretiens Spirituels,
comme il a esté cy devant faict, au prejudice de la verité, et de la memoire de leur Autheur : Il
nous a supplié, et requis luy octroyer nos lettres sur ce necessaires. A ces causes, apres qu'il nous
est apparu, par l'acte d'Approbation des Docteurs en Theologie, cy attaché soubs le contre-seel de
nostre Chancellerie, qu'il n'y a rien audict Livre de contraire à la Religion Catholique, Apostolique
et Romaine ; Avons au susdict Exposant permis et octroyé, permettons et octroyons par ces
presentes de faire imprimer en nostre Royaume ledict Livre, sans qu'aucuns autres Imprimeurs que
celuy qui sera par luy nommé, puissent imprimer, vendre, ny distribuer ledict Livre, durant le
temps de six ans ; Faisant pareillement defence à tous Imprimeurs, d'imprimer à l'advenir aucunes
des Œuvres dudict feu sieur Evesque, cy devant imprimées, et à imprimer, sans l'expies
consentement dudict Exposant, sur peine d'amende arbitraire, confiscations desdicts Livres, et de
tous despens, dommages, et interests. Voulons et nous plaist qu'en faisant mettre au
commencement, ou à la fin dudict Livre un bref, ou sommaire extraict des presentes, ensemble le
consentement et permission dudict sieur Evesque de Geneve, elles soyent tenuës pour
223/285

23.4 Page 224

▲back to top
suffisamment signifiées, et venuës à la cognoissance de tous, comme si plus particulierement elles
estoyent exprimées : Car tel est nostre plaisir. Donné au Camp devant la Rochelle, le vingtiesme
jour de Juillet, l'an de grace, mil six cens vingt-huict, et de nostre regne le dix-neufiesme.
Par le Roy en son Conseil
SUBLET.
Et seelé du grand Seau de cire jaune.
Achevé d'imprimer pour la premiere fois le dernier jour de Juillet 1629. [393]
_____
Transport
Au nom de Dieu, ainsi soit-il. L'an mil six cens vingt-neuf, et le vingt-uniesme jour du mois
de Juin ; par devant moy Notaire soubsigné, et presens les tesmoins sousnommez : S'est estably et
constitué en personne, Monseigneur l'Illustrissime, et Reverendissime JEAN FRANÇOIS DE
SALES, Evesque et Prince de Geneve, lequel de son gré, et en suitte du Privilege par luy obtenu
du Roy, par patentes de sa Majesté, données au Camp de la Rochelle, en l'année mil six cens vingt-
huict, et le vingtiesme jour du mois de Juillet, aux fins de faire imprimer Les vrays Entretiens du
bien heureux FRANÇOIS DE SALES, Evesque et Prince de Geneve. A quelles fins, et en
conformité dudit pouvoir et Privilege, donné comme dict est par le Roy à mondict Seigneur le
Reverendissime Evesque, il a transporté, comme il cede, et transporte purement au sieur Vincent
de Cœursilly Libraire de la ville de Lyon, absent, moy Notaire pour luy stipulant ; à sçavoir le
mesme Privilege, et pouvoir d'imprimer, ou faire imprimer Les vrays Entretiens du bien heureux
FRANÇOIS DE SALES Evesque et Prince de Geneve, son Frere et predecesseur, et de directement
y proceder tout ainsi, et à la mesme forme que feroit mondit Seigneur, si present y estoit, sans
permettre aucun abus ; ains que le tout soit faict vrayement, et nettement, le mettant en son vray
lieu et place, en conformité dudit Privilege : le faisant et constituant en cest endroit son vray
Procureur special, et irrevocable, pour faire les informations requises et necessaires, avec eslection
de domicile, informer, soubs et avec toutes provisions, sermens, obligations, renonciations, et
clauses requises. Fait à Annessy dans le Palais de mondit Seigneur le Reverendissime Evesque.
Presens honnorables Noël Rogiot, et Joseph Jay, domestiques de mondit Seigneur, tesmoins requis.
Signé en la cede, Jean François Evesque de Geneve. Les tesmoins n'ont sceu signer, moy Claude
Decrouz Notaire soubsigné dudict Annessy, à ce recevoir suis esté requis.
DECROUZ, Notaire.
Nous Michel Favre, Official deputé en l'Evesché de Geneve, certifions à tous qu'il
appartiendra, que maistre Claude Decrouz, Notaire, bourgeois d'Annessy, qui a receu et stipulé
l'acte de transport, et remission de Privilege sus escrit, est Notaire Ducal en Genevois, et qu'aux
Actes, et Contrats par luy receus, et stipulez, foy y est adjoustée en jugement, et dehors, vivant
ledit Notaire en bonne fame, vie, et reputation, ainsi que tout notoire. Eu foy de quoy avons octroyé
ces presentes, signées par le Secretaire de ladicte Evesché, en fin de nostre nom, et seellees du seel
d'icelle. Données à Annessy le vingtuniesme Juin, mil six cens vingt-neuf.
M. FAVRE, Official.
P. MAGNIN, Secretaire.[394]
224/285

23.5 Page 225

▲back to top
Appendice [396]
______
225/285

23.6 Page 226

▲back to top
I. Entretiens qui ne se trouvent dans aucune édition antérieure
des vrays entretiens spirituels
A. Recueil de ce que nostre bien-heureux Pere dit à nostre Sœur Claude
Simplicienne, Religieuse en nostre Monastere d'Annessy1188
Une Sœur disant à nostre bien-
heureux Pere qu'elle vouloit tenir sa place
dans ce Monastere, le Bien-heureux luy
respondit avec sa debonnaireté ordinaire :
Que dites-vous, ma chere fille Claude
Simplicienne ? que vous voulez tenir ma
place ceans et faire ce que j'y ferois si j'y
estois. Et qu'y ferois-je, ma fille ? pas si bien
que vous sans doute, car je ne [397] vaux rien
; mais il me semble qu'avec la grace de Dieu,
je me tiendrois si attentif à la pratique des
petites et menues observances qui sont
introduites ceans, que par ce moyen je
tascherois de gaigner le cœur de Dieu. Je
ferois si bien le silence, et parlerois aussi
quelquefois, mesme au temps du silence, je
veux dire tousjours quand la charité le
requerroit, mais non jamais autrement. Je
parlerois bien doucement, et y ferois une
attention particuliere parce que la
Constitution l'ordonne. Je fermetois et
ouvrirois les portes bien doucement parce
que nostre Mere le veut, et nous voulons bien
faire tout ce qu'elle veut que l'on fasse. Je
porterais laveüe bien basse et marcherais fort
modestement ; car, ma chere fille, Dieu et ses
Anges nous regardent tousjours et ayment
extremement ceux qui font bien.
Si l'on m'employoit à quelque chose
ou que l'on me donnast une charge, je
l'aymerois bien et tascherois de faire tout à
propos ; si l'on ne m'employoit en rien et que
l'on me laissast là, je ne me meslerois de
chose quelconque que de bien faire
l'obeissance et bien aymer Nostre Seigneur.
Vous dites que vous feriez ce que je
ferois si j'estois là dedans, ma chere fille. Et que
c'est que je ferois ? Je n'en sçay rien : qu'en
peux-je sçavoir ? Je ne ferois pas si bien que
vous, car je suis un poltron, je ne vaux rien moy
; [397] mais il m'est advis qu'avec la grace de
Dieu, je me rendrois si attentif à la pratique des
vertus et menues observances qui sont
introduites là dedans, que par ce moyen je
tascherois de gaigner le cœur de Nostre
Seigneur. Je ferois bien le silence, et parlerois
aussi quelquefois au silence, je veux dire
tousjours quand la charité le requerroit, mais
non pas autrement. Je parlerois bien doucement
et bas tousjours ; j'y ferois attention particuliere
parce que les Constitutions l'ordonnent. O de
cela il m'est advis que je le ferois. J'ouvrirois et
fermerois les portes bien doucement parce que
nostre Mere l'a ainsi ordonné ; car nous voulons
bien faire tout ce que nous sçavons qu'elle veut
que l'on fasse. Je porterois la veüe si basse parmi
la maison, et marcherois bien doucement. Ma
chere fille, Dieu et ses Anges nous regardent
tousjours, et ayment extremement ceux qui font
bien.
Il m'est advis que si je m'estois donné
une bonne fois à Nostre Seigneur en ceste sorte,
comme on fait lors qu'on fait Profession, que je
luy laisserais bien tout le soin de moy-mesme et
de tout ce qui me regarde ; je le laisserois faire
de moy tout ce que l'on voudroit, au moins ce
me semble. Si on m'employoit à quelque chose,
ou que l'on me donnast une charge, je l'aymerois
bien et tascherois de bien faire tout ce à quoy je
serais employé ; et si on ne m'en donnoit point,
qu'on me laissast là, à ceste heure je ne [me]
meslerois de rien que de bien faire l'obeissance
1188 Cette Religieuse qui avait reçu le voile en qualité de Sœur converse à la Visitation d'Annecy, le 2 juillet 1614,
mérita par son innocence et sa candide simplicité la spéciale bienveillance de saint François de Sales. (Voir sa
biographie dans Les Vies de VII Religieuses de l'Ordre de la Visitation Sainte Marie, par la Mère F.-M. de Chaugy.)
Les paroles du Saint reproduites ici sont extraites du recueil intitulé : Petite Coustume de ce Monastere de la
Visitation Saincte Marie d'Annessy, où elles suivent sans titre spécial les Additions dont il est parlé plus haut (voir
note (285), page 68). Le titre a été suppléé d'après un ancien Ms. conservé au 1er. Monastère de la Visitation de Paris,
qui contient le texte donné en seconde leçon.
226/285

23.7 Page 227

▲back to top
O il me semble que je l'aymerois bien de tout
mon cœur, ce bon Dieu, et qu'à cela
j'appliquerais tout mon esprit, et à bien
observer les Regles et Constitutions. O ma
chere fille Simplicienne, il le faut bien faire
le mieux que nous pourrons : [398] n'est-il
pas vray que nous nous sommes faites
Religieuses pour cela nous deux ? Je suis
certes bien aise qu'il y ayt une Sœur ceans qui
veuille tenir ma place et estre Religieuse pour
moy, mais j'ayme bien que ce soit ma Sœur
Claude Simplicienne, car je l'ayme bien ma
Sœur Claude Simplicienne.
Or sus, faisons donc le mieux que
nous pourrons ; rien ne nous doit empescher
de bien faire tout ce qui est marqué dans nos
Constitutions, car nous le pouvons avec la
grace de Nostre Seigneur. Mais il ne nous
faut pas estonner de nos fautes, car que
pouvons-nous sans l'ayde de ce bon Dieu ?
rien du tout. Voulez-vous que je vous die
encore, ma tres-chere fille ? Il m'est advis que
je serois bien joyeux, et que je ne
m'empresserais jamais ; cela, Dieu mercy, je
le fais desja, car jamais je ne m'empresse,
mais je le ferois encore mieux.
Je me tiendrais bien bas et petit, je
m'humilierois et ferois les pratiques selon les
rencontres ; et si je ne m'estois pas humilié, je
m'humilierois au moins de ce que je ne me
serois pas humilié. Je tascherois le mieux
qu'il me seroit possible de me tenir en la
presence de Dieu et de faire toutes mes
actions pour son amour, car, ma chere fille,
on nous apprend ceans à faire ainsi. Et
qu'avons-nous [399] en ce monde autre chose
à faire que cela ? Rien du tout, nous sçavons
tout ce qui est requis que nous sçachions pour
cela, et à ceste heure il nous faut quitter nous-
mesmes. Commençons tout de bon, Dieu
nous aydera ; si nous avons le courage, nous
ferons prou, Dieu aydant.
Mais sçavez-vous encore, ma chere
fille Simplicienne ? j'espere que je laisserois
bien faire de moy tout ce que l'on voudrait, et
lirais souvent les chapitres De l'Humilité et
De la Modestie, de nos Constitutions. O ma
fille, il les faut bien lire souvent et les bien
pratiquer. Dieu nous en face la grace et soit
beni.
et bien aymer Nostre Seigneur ; il m'est advis
que je l'aymerois bien de tout mon cœur. Par tout
là où je me trouverois j'y appliquerois bien mon
esprit le plus qu'il me serait possible, [et] à bien
observer les Regles et Constitutions. O cela il
nous le faut bien faire le [398] mieux que nous
pourrons, car à ceste heure, nous deux nous nous
faisons Religieux pour cela : n'est-il pas bien
vray ? Je suis bien aise qu'il y ayt une Sœur
Claude Simplicienne, car je l'ayme de tout mon
cœur ma Sœur Claude Simplicienne. Elle veut
tenir ma place et tousjours mieux faire.
Voulons-[nous] pas bien faire nous deux ?
Taschons de faire du mieux que nous pourrons.
Pour bien faire, entreprenons de bien
mortifier nos humeurs et inclinations un peu
bien à la bonne foy et tout de bon, car nous
n'avons rien autre qui nous puisse empescher de
bien faire que cela. Rien ne nous doit empescher
de bien faire tout ce qui est marqué en nos
Constitutions ; avec la grace de Dieu, nous le
pouvons et devons faire. Jamais nous ne nous
devons estonner ni descourager pour estre
sujettes à faire des fautes ; nous en ferons
tousjours, Dieu le permettant ainsi pour nous
faire pratiquer l'humilité : de nous-mesmes nous
ne pouvons rien autre chose. Il m'est advis que
si j'estois là dedans je serois bien joyeux ; je
serois si content d'avoir tous mes exercices
marqués ! Mais je ne m'empresserois jamais, ô
non ; cela je le ferois encore bien, ce me semble,
car dés à ceste heure je ne m'empresse jamais, je
fais desja cela.
Je m'humilierois en faisant les pratiques
de vertu et d'humilité mesmes, selon les
rencontres ; et si je ne sçavois pas m'humilier, je
m'humilierois encore de ce que je ne sçaurois
pas m'humilier. Et tousjours je tascherois le
mieux que je pourrois de faire toutes mes actions
en la presence de Dieu, avec le plus d'humilité
et d'amour qu'il me seroit possible, car on
apprend ceans à faire ainsi, n'est-il pas vray ? Et
qu'avons-nous à faire nous autres que cela ?
[399] rien du tout. Il m'est advis que je me
tiendrois bien bas et petit au prix des autres. Si
nous avons bien eu le courage de quitter ce que
nous avions au monde, il en faut bien plus avoir
pour nous quitter nous-mesmes. C'est bien peu
ce que nous laissons au monde, mais puisque
c'est tout ce que nous pouvions avoir, c'est tout
quitter. A ceste heure nous n'avons rien à faire
227/285

23.8 Page 228

▲back to top
que ce qui est escrit pour nous. Commençons
tous les jours à mieux faire.
Je lirois bien souvent le chapitre De
l'Humilité et De la Modestie : et vous, ne les
lisez-vous pas bien souvent ? Quelquefois ?
Nous ferons prou, je le sçay bien moy, et Dieu
nous aydera. Faisons bien, nous avons bon
courage. Dieu soit beni.
B. Des cinq degrés d'Humilité
(Mss. et Coll.)
Le premier degré de l'humilité c'est la cognoissance de soy-mesme, c'est à dire lors que par
le tesmoignage de nostre propre conscience et par la lumiere que Dieu respand dans nostre esprit,
nous cognoissons que nous ne sommes rien que pauvreté, que misere et abjection. Ceste humilité
icy, si elle ne passe pas plus avant, elle n'est pas grande chose, et en effect elle est fort commune ;
car il se trouve peu de personnes qui vivent avec tant d'aveuglement qu'ils ne cognoissent assez
clairement leur vileté, pour peu de consideration qu'ils fassent ; mais neantmoins, si bien ils sont
contrains de se voir pour ce qu'ils sont, ils seroyent extremement marris si quelqu'autre les tenoit
pour tels. C'est pourquoy il ne faut pas s'arrester là, ains passer au second degré, qui est la [400]
recognoissance ; car il y a difference entre cognoistre une chose et la recognoistre.
La recognoissance donques c'est de dire et publier quand il en est besoin, ce que nous
cognoissons de nous ; mais cela s'entend de le dire avec un vray sentiment de nostre neant, car il
s'en trouve une infinité qui ne font autre chose que s'humilier en paroles. Parlez à une femme la
plus vaine du monde, à un courtisan de mesme humeur, dites-leur voir : Mon Dieu, que vous estes
braves, que vous avez de merite ! je ne vois rien qui approche de vostre perfection. O Jesus, vous
respondront-ils, excusez-moy, je ne vaux rien et ne suis que la misere mesme et imperfection ;
mais ce pendant ils sont extremement ayses de s'entendre louer, et encor plus si vous le croyez
comme vous le dites. Voila donc comme ces termes d'humilité ne sont que sur le bout des levres
et ne partent nullement de l'intime du cœur ; car si vous les preniez au mot sur leurs fausses
humiliations ils s'en offenceroyent, et voudroyent que tout sur le champ on leur fist reparation
d'honneur. Or, de tels humbles Dieu nous en defende.
Le troisiesme degré est d'avouer et confesser nostre vileté et abjection quand les autres la
descouvrent : car souventesfois nous disons bien nous-mesmes, voire avec sentiment, que nous
sommes pervers et miserables, mais nous ne voudrions pas qu'un autre nous devançast en ceste
declaration ; et si l'on le fait, non seulement nous n'y prenons pas plaisir, mais de plus nous nous
en piquons, qui est une vraye marque que nostre humilité n'est pas parfaite ni de la fine. Il faut
donc avouer franchement et dire : Vous avez raison, vous me cognoissez extremement bien. Et ce
degré icy est desja fort bon.
Le quatriesme c'est d'aymer le mespris et se resjouïr quand on nous deprime et avilit ; car,
quelle apparence de tromper l'esprit d'autruy ? il n'est pas raisonnable. Puisque nous avouons que
nous ne sommes rien, il faut estre bien ayses que l'on le croye, que l'on le die et que l'on nous traitte
comme vils et miserables.
Le cinquiesme, qui est le dernier et le plus parfait de tous les degrés d'humilité, c'est non
seulement d'aymer le mespris, mais de le desirer, de le rechercher et s'y complaire pour l'amour de
Dieu : et ceux qui parviennent icy sont bien heureux, mais le nombre en est fort petit. Nostre
228/285

23.9 Page 229

▲back to top
Seigneur le veuille accroistre de vingt cinq ou trente filles qui luy soyent dediées en ceste petite
Congregation. Ainsi soit-il. [401]
C. Entretien de nostre bien-heureux Pere, plein de tres-belles et
admirables sentences
VIVE † JESUS
(Ms.)
L'exacte obeissance és choses dures, la profonde humilité és mespris et une invincible
patience és douleurs : ce sont les trois vertus et pierres de touche où l'on essaye la charité.
Je mediteray comme la colombe et mes yeux seront fatigués en contemplant le ciel, parce
que la colombe mangeant les grains qu'elle amasse, elle esleve souvent ses yeux au ciel : c'est
pourquoy les yeux de l'Espouse sont comparés aux yeux de la colombe, pour signifier que les
espouses de Jesus Christ, meditant, mangeant et travaillant, doivent souvent eslever les yeux au
Ciel où est leur Bien-Aymé.
Le plus ordinaire sejour de l'ame devote doit estre au pied de la Croix de Nostre Seigneur,
car l'on obtient davantage de Dieu par le chemin de l'humilité et reverence ; et il ne se faut pas trop
avancer par la voye de la confiance, de peur qu'il ne nous arrive comme à l'Espouse, qui pria son
Amy de luy monstrer le lieu où il reposoit sur le midy. Il luy fut respondu qu'elle recognust ce
qu'elle estoit, parce que si elle ne se recognoissoit, il ne demeureroit pas avec elle.
La rose represente l'amour et charité ; elle a ses feuilles incarnates, toutes faites en façon
de cœurs : telles doivent estre toutes les actions des espouses de Jesus Christ, ayant autant de cœurs
que de feuilles et autant de feuilles que de cœurs ; c'est à dire des cœurs pleins d'amour ; et de
feuilles, pour le peu d'estime qu'elles doivent avoir de tout ce qu'elles font. La rose a encor une
autre proprieté, c'est qu'elle tue tous les limaçons qui viennent à l'entour de son rosier, par sa suave
odeur : ainsy l'ame devote, qui doit estre une rose devant Dieu, doit chasser et tuer tous les limaçons
qui viennent à l'entour de son cœur, c'est à dire le rafroidissement et tiedeur qui l'empeschent de
courir en la voye de Dieu. La rose croist entre les espines : de mesme, les meilleures et plus solides
vertus croissent [402] et se maintiennent parmi les plus dures contradictions. A mesure que l'on
s'abaisse par humilité, à mesure l'on croist en vertu, et non plus. Tout homme, dit David, qui pense
estre quelque chose, est menteur, car en verité il n'est rien. Celuy qui assemble et fait amas de
vertus sans humilité, est semblable à celuy qui porte en ses mains de la poussiere au vent.
Bien-heureuse sera l'ame qui pourra dire en verité à l'heure de la mort, à l'imitation de
Nostre Seigneur : Tout est consommé, j'ay fait tout ce que j'ay peu pour m'avancer au service de
Dieu.
Il faut garder nos cœurs purs et nets comme un temple sacré auquel Dieu fait sa residence,
et avoir tous les jours et à toutes heures la serpe à la main pour couper et retrancher les inutilités
qui naissent à l'entour de nos cœurs, qui sont comme la terre qui a tousjours besoin d'estre sarclée
et emondée ; et faut estre resolu de plustost mourir mille fois que d'offenser Dieu à son escient. Il
ne faut pas desirer d'estre delivré de ses imperfections, sinon parce qu'elles desplaisent à Dieu ; car
il est bon, pour nous tenir en humilité et resignation, que sa volonté soit faite ou nous les ostant ou
nous les laissant, pourveu qu'il soit glorifié en icelles.
Il ne se faut pas humilier pour estreexalté, mais il se faut humilier parce que Dieu s'est
humilié. L'on n'est en Religion que pour conserver en nous l'image et semblance de Dieu sans
intermission, et le moyen de le faire, c'est d'estre continuellement en sa presence et former toutes
nos actions au modele des siennes. Les ames bien-heureuses qui sont au Ciel ne se resjouïssent
rien tant que de parler de la Mort et Passion de Nostre Seigneur, par laquelle elles ont acquis la
229/285

23.10 Page 230

▲back to top
gloire qu'elles possedent. Dieu ne differe jamais sa misericorde lors que la confiance et diligence
y operent ; et il faut, pour obeir parfaitement, avoir mortifié son propre jugement.
La fin pour laquelle nous faisons l'oraison ne doit estre que pour nous unir à Dieu. Il y a
trois conditions requises pour la bien faire : la premiere c'est l'intention, la seconde, l'attention et
la troisiesme, la reverence. Et pour la bien faire, il faut, outre cela, avoir encor trois autres
conditions, à sçavoir : estre pauvre par humilité, riche en esperance, et estre enté sur l'arbre de la
Croix avec Nostre Seigneur : et en somme, il faut tousjours demander à Dieu en l'oraison qu'il «
accroisse en nous la foy, l'esperance et la charité. » Il ne faut jamais estimer de soy selon le
jugement des hommes.
Les pensées oyseuses entretenues volontairement sont pernicieuses.
Quand nous faisons des fautes il ne s'en faut point descourager, car cela ne provient que de
l'amour propre ; au contraire, nos imperfections nous doivent servir d'eschelle pour monter au Ciel.
Il [403] faut dire comme David, lequel quand ses ennemis luy avoyent gaigné une ville : Or sus,
disoit-il, je leur en veux gaigner dix.
La femme vertueuse est d'autant plus excellente dans sa vertu, que son sexe semble estre
fresle et fragile.
Quand nous avons ouy la parole de Dieu, il nous faut prendre garde de n'estre pas comme
le panier qu'on tire de l'eau.
Il se faut resoudre de se voir miserable toute sa vie et de combattre toutes ses imperfections
sans en excepter pas une, ni un seul moment, et se resoudre encor de commencer tous les jours de
sa vie sans en laisser pas un seul. C'est une des plus grandes graces que nous puissions recevoir de
Nostre Seigneur que la cognoissance de ce que nous sommes, par quelque voye que ce soit.
La meilleure preparation que nous pouvons faire pour bien celebrer les festes, c'est de bien
faire ce que nous faisons.
Celuy qui s'est voué au service de Dieu doit faire beaucoup d'estime de sa vocation ; et qu'il
se prepare pour combattre et endurer tous les rencontres et toutes les difficultés qui se presenteront
en son chemin.
Ce n'est pas humilité de se recognoistre miserable, c'est seulement n'estre pas beste ; mais
c'est humilité de vouloir et desirer que l'on nous tienne et que l'on nous traitte pour tels.
Il ne faut pas desirer d'arriver à la perfection tout à coup ; il faut aller le chemin commun
et ordinaire, qui est le plus seur.
Il est meilleur pour nous d'estre sur le mont de Calvaire avec Nostre Seigneur crucifié, que
sur celuy de Thabor où il fut transfiguré. Quand nous avons ouy la voix du Pere qui dit : Cestuy-
cy est mon Fils bien-aymé, escoutez-le, il faut mettre en pratique ce qu'il nous a dit. Apres que
Nostre Seigneur se fut transfiguré, les disciples ne virent plus que luy : en tout ce que nous faisons
nous ne devons rien voir que Nostre Seigneur.
Quand nous sommes en la presence de Dieu nous devons avoir deux attentions : l'une à
luy, et l'autre à ce que nous faisons.
Il faut tascher de faire de bons et fervens actes, car un de ceux-là vaut mieux que dix des
autres. Il ne faut pas pourtant vouloir aller par une autre voye que celle qu'il plaist à Dieu nous
conduire, soit à pied, soit en barque ; mais il faut avoir ceste resolution de se monstrer fidelle aux
occasions, car nous sommes des geans à pecher et des nains à bien faire. David reconneut son
peché par celuy que luy proposa le Prophete Nathan sous le nom d'autruy. Saint Bernard disoit :
Tant plus je m'examine diligemment, plus je trouve de defauts en ma conscience. Aussi saint Paul
disoit : Encor que ma conscience ne me remorde de rien, si ne suis-je pas pourtant juste ; [404] et
Job disoit: Si je suis simple et juste, mon ame ne le peut sçavoir. Il ne faut jamais penser qu'on aye
bien fait une action, encor que nous l'ayons faite avec toute la perfection qu'il nous a esté possible,
parce que nous ne sçavons pas ce qu'elle est devant Dieu; la propre volonté ne vaut rien devant
luy. Il n'y a rien, dit saint Bernard, qui ayt tant d'efficace pour meriter, retenir et conserver la grace
de Dieu que d'estre trouvé devant luy en tout temps humble et craintif. Snr qui regarderay-je, dit
Dieu, sinon sur celuy qui est humble et craintif ?
230/285

24 Pages 231-240

▲back to top

24.1 Page 231

▲back to top
Les mortifications qui ne sont point apprestées à la sauce de nostre propre volonté sont les
meilleures et plus excellentes, et aussi celles que l'on rencontre par les rues sans y penser et que
l'on ne cherche pas, et celles qui nous sont journalieres quoy que petites.
Il est meilleur et plus seur d'establir le royaume des vertus en guerre qu'en paix, bien qu'il
ne faille desirer ni la paix ni la guerre ; mais si cela estoit remis à nostre choix, il faudroit choisir
la guerre, parce qu'il y auroit plus de tesmoignage de nostre fidelité.
Il faut ouÿr la parole de Dieu avec intention, attention et obeissance. La parole de Dieu est
une charge ; les predicateurs en sont chargés avant que de l'avoir annoncée, et les auditeurs en
demeurent, chargés apres qu'ils l'ont ouÿe.
Il faut jetter nos vestemens, c'est à dire nos habitudes, sous les pieds de Nostre Seigneur, à
fin de dire : Vive le Roy !
Nostre Seigneur est si amoureux de l'humilité qu'il met au hazard que nous perdions toutes
les autres vertus pour conserver celle-cy.
Le sommaire de toutes vertus c'est d'estre fondé en une profonde crainte de Dieu, laquelle
au seul nom du peché nous fasse trembler. Celuy qui se verra facile à commettre quelque peché,
pour petit qu'il soit, qu'il se tienne pour miserable et aveugle, encor qu'il eust toutes les apparences
de sainteté qu'il y a au monde.
Il y a des heretiques en la charité comme il y en a en la foy : ce sont ceux qui veulent bien
observer quelqu'un des commandemens, mais non pas tous. Ni les uns ni les autres heretiques ne
seront point sauvés.
Il faut tousjours que les Filles de la Visitation se tiennent pour novices, recevant avec
humilité d'un chacun les advis qui font arriver le plus tost à la perfection. Nous sommes obligés
d'une obligation particuliere de nous perfectionner et nous donner à Dieu sans reserve quelconque,
et quand on se sent pauvre et desnué de vertus il faut avoir de plus grandes pretentions de bien
faire. Nos resolutions ne sont que des avortons, si nous ne venons aux effects. Il faut avoir
continuellement et en tout temps douleur de nos pechés, parce qu'ils ont offencé Dieu qui est
eternellement bon. [405]
Qui veut correspondre fidellement aux inspirations, il faut avoir un cœur pliable et sousmis,
ne demandant point de delay.
La cause pourquoy nous ne faisons pas nostre profit de l'usage frequent des Sacremens c'est
parce que nous n'y portons pas un esprit vuide et despouillé, et qu'apres les avoir receus nous nous
retournons endormir en nos miseres.
Il nous faut bien recognoistre nostre neant, mais il n'y faut pas demeurer, car nous ne nous
aneantissons que pour nous unir à nostre tout qui est Dieu. Il ne se faut pas despouiller pour
demeurer nud, mais il se faut despouiller de nous-mesme pour se revestir de Dieu.
Celuy qui prie sans attention, son oraison est infructueuse. Il faut aller à l'Office divin avec
un cœur angelique et divin, puisque nous faisons ça bas ce que les Anges font au Ciel. Il faut avoir
une grande attention pour bien faire toutes nos prieres et oraisons, non point superficiellement et
par maniere d'acquit.
La vraye simplicité consiste à tenir sa memoire, son entendement et sa volonté vuides de
toute chose, fors que de Dieu.
Il faut pour acquerir les vertus vrayes et solides, ne regarder que Nostre Seigneur en tout
ce que nous faisons.
Il n'y a rien que Dieu ayt tant à contre-cœur que la negligence, c'est pourquoy il dit qu'il
vomira les tiedes. Ceux-là sont tiedes qui vont lentement au service de Dieu et comme par
coustume, disant : Allons tousjours ; pourveu que nous arrivions une fois à la perfection, ce sera
assez. Ou il faut travailler fervemment, ou il faut quitter tout, car en la maison du juste il n'y a rien
de paresseux.
231/285

24.2 Page 232

▲back to top
D. Ce que nostre saint Fondateur nous dit dans son dernier voyage à
Paris, en presence d'un de Messieurs ses freres et d'une autre personne
de ses amis, nous disant a Dieu
(Ms.)
Ce fut à nostre parloir de la maison du Petit-Bourbon. Voicy ses propres termes, recueillis
par nostre Sœur Anne-Marie Bollain :
Les Filles de la Visitation doivent estre fort fermes en la foy, humbles dans la conversation,
honnestes de paroles, justes és jugemens sur les deportemens du prochain, equitables és actions,
[406] misericordieuses és œuvres, reglées és mœurs, patientes et courageuses és tribulations,
maladies et infirmités, souples à tous les desseins et volontés de Dieu en toutes choses, douces et
condescendantes au prochain, zelées pour la gloire de Dieu, ne cherchant qu'à luy plaire, unies
inseparablement à son amour par une fidelité inviolable à ne s'attacher qu'à luy seul, à se tenir en
sa presence, à le preferer à tout par un amour de surestime : c'est là l'esprit de vostre Congregation,
mes cheres filles, et l'heritage que je vous laisse en vous disant le dernier adieu, avec ce souhait
que vous soyez à jamais unies.
E. Recueil des questions qui ont esté faites en nostre Monastere de Lyon,
à nostre bien-heureux Pere1189
VIVE † JESUS
(Ms. et Coll.)
La premiere fois qu'il arriva il nous entretint environ une heure et demie de la tranquillité
d'esprit, avec ressentiment de devotion, et nous dit plusieurs fois qu'il ne falloit jamais se mettre
en peine de rien, ni perdre la paix du cœur pour chose qui nous peust arriver ; que pour luy il
choisiroit plustost d'estre logé au coin d'une chambre, avec repos, que d'estre dans la Cour parmi
le tracas des honneurs et richesses ; et pour cela il tesmoigna de desirer d'estre logé dans la chambre
de Monsieur Brun, nostre confesseur. Nous luy dismes plusieurs fois qu'il en recevrait beaucoup
d'incommodités ; il dit tousjours que non, et qu'il serait mieux qu'il ne meritoit, et de plus, qu'il
serait proche de ses cheres filles. Et comme nous persistions à luy dire qu'il en serait incommodé,
il nous dit : « Je suis trop bien, ne vous mettez pas en peine, conservez la paix du cœur. » Et nous
[407] dit avec une façon si pleine d'humilité et de douceur : « Je voy bien que vous avez envie de
vous defaire de moy ; mais, je vous prie, permettez que je loge là, et ne vous mettez nullement en
peine que je ne sois pas bien ; car en verité je couche à Neci dans une chambre qui est dix fois plus
froide que celle-là. »
Et comme il continuoit tousjours à nous parler de la tranquillité d'esprit, nous luy dismes :
Monseigneur, nous vous supplions tres-humblement de nous en faire un Entretien, et comme il se
faut comporter en la deposition des Superieures. « Je le veux bien, » dit-il, « mais il faut attendre
que nostre Mere y soit.» Il s'estendit fort à parler du desnuement qu'il faut avoir en ces
changemens-là : « Bien des larmes, » dit-il, « qui se jettent en ce temps-là, ne proviennent que
1189 RECUEIL DE CE QUE MONSIEUR DE GENEVE DIT EN PLUSIEURS CONFERENCES ET COLLOQUES
AUX DAMES DE LA VISITATION DE LYON, PENDANT SON SEJOUR EN LA DITE VILLE. (Coll.) Ce
Recueil est composé de divers entretiens, faits soit à la Communauté en général, soit en particulier à la Supérieure ou
à quelque autre Religieuse. C'est ce qui explique que les questions soient formulées tantôt au singulier, tantôt au
pluriel, et que les réponses du Saint s'adressent tour à tour ou à une seule personne ou à plusieurs.
232/285

24.3 Page 233

▲back to top
d'amour propre, de flatterie et de la crainte que l'on a qu'on ne pense que l'on n'est pas de bon
naturel et que l'on n'ayme pas assez ; et tout cela ne sont que des petites dissimulations, où il y
peut avoir du mensonge aussi bien qu'en nos paroles. Les filles sont grandement sujettes à telles
imperfections, sur tout quand elles recognoissent que les Superieures sont tendres et qu'elles
prennent plaisir qu'on leur tesmoigne ces petites affections. De mille larmes que l'on jette en ces
occasions-là, il y en a bien peu de veritables, et cela se fait fort souvent par imitation ; en fin cela
sent la fille. Il est tres vray que ces pleurs et larmes sont fort suspectes. Il faut avoir un amour
solide qui ne depende point de ces tendretés ; le vray amour ayme autant loin que pres, et ne
s'attache pas à ce qui est d'humain ; en fin la grace ne produit point tout cela. Que les filles regardent
leurs Superieures, tandis qu'elles les ont, comme tenant la place de Dieu, sans s'amuser à tant
d'inclinations humaines qui ne sont rien moins que la vraye vertu. Si bien il est dit que sainte
Therese pleuroit beaucoup à la mort de quelque serviteur de Dieu, elle ne doit pas estre imitée en
cela, car il faut seulement imiter les vertus des Saints. »
Nous luy demandasmes s'il n'avoit point quelque pretention à fin que l'esprit de douceur et
de simplicité qui se pratique parmi nous y fust conservé et qu'il y eust quelque liaison entre nos
maisons ; que plusieurs personnes avoyent pensé qu'une Generale serviroit grandement à cela. Il
respondit avec une fermeté d'esprit extraordinaire : « Ma fille, ceste pensée ne fut jamais
qu'humaine ; j'ay passé deux jours et deux nuits à y penser, parce que nostre Mere m'avoit escrit
qu'on luy en avoit parlé, mais je ne vois aucune apparence à cela. » Et nous luy dismes : Quelle
est donc vostre intention, Monseigneur ? « C'est qu'on laisse tout à la Providence divine. » Il nous
a dit ceste parole plusieurs fois, et nous a fait cognoistre [408] apertement qu'il n'avoit autre
dessein1190. Nous sçavons qu'il a traitté de ceste affaire avec les Reverends Peres Jesuites, qui ont
esté de mesme sentiment ; de quoy il tesmoigna d'estre fort ayse, disant que les affaires de Dieu se
font tousjours avec difficulté. Il nous dit encore ensuite : « Le bonheur d'un Ordre ne depend
nullement d'un chef, cela se void tous les jours par experience ; et ceux qui en ont eu, et de si
excellens, n'ont pas delaissé de se relascher. Tout depend de la fidelité que l'on a de s'unir à Dieu
par la fidelité à l'observance des Regles et Constitutions ; et on a beau rechercher des moyens, rien
ne maintiendra la compagnie que la fidelité d'une chacune à garder ses Regles. » Et il dit encore
qu'il n'avoit rien à desirer, sinon que Dieu donnast à nos Monasteres l'esprit d'union et [409]
d'humilité. Celuy d'union se doit conserver par la parfaite observance, à fin qu'elle persevere selon
le bon plaisir de Dieu.
1190 Ces paroles sont développées de la manière suivante dans La Vie de la Mere Marie Aymée de Blonay, par Charles-
Auguste de Sales, et dans l'Histoire inédite de la Fondation du 1er Monastère de Lyon :
« Je vous ay desja dit, ma fille, que j'ay pensé et repensé mille fois devant Dieu à ces propositions, sans avoir
peu recevoir d'autre lumiere ni d'autre sentiment que celuy dont je me suis declaré, que je desire que nostre Institut
n'ayt jamais d'autre General que Nostre Seigneur et son Vicaire le Pape, et que chaque Monastere demeure purement
sous l'authorité, obeissance et juridiction de Messeigneurs les Prelats où il sera establi. Tout le reste, ma fille, n'est
que resverie purement humaine. Tous les serviteurs de Dieu qui conseillent le contraire parlent selon la grandeur de
leurs Ordres, et non selon la petitesse, humilité et simplicité de nostre pauvre Visitation. Nos Constitutions, qui sont
faites et approuvées par authorité apostolique, ne se peuvent jamais mieux maintenir que par la generalité et
particularité des Evesques ; et supposé que, sous l'incomprehensible permission de Dieu, quelque Monastere vinst à
se relascher en quelque diocese, les autres qui seront dans l'exacte observance donneront sans doute les advis
necessaires pour le ramener dans le train de l'Institut. Il n'y a non plus d'apparence qu'il manque en sa totalité ni en sa
plus grande partie, qu'il n'y a d'apparence que la totalité ou la plus grande partie des Evesques manquent à leur devoir,
attendu qu'ils ne sont jamais sans avoir plusieurs personnes eminentes en pieté, en doctrine, et capables de ce qui est
de la plus exacte Religion. »
Comme ce bon Prelat parloit avec ardeur sur ce sujet, on vint luy dire qu'il estoit attendu et demandé dans
son logis par plusieurs personnes de qualité avec lesquelles estoit le Pere Sufïren, confesseur de la Reyne Marie de
Medicis. La conference fut ainsi interrompue ; mais estant desja à deux pas de la porte pour aller à ceux qui le
demandoyent, il retourna avec une agreable promptitude, et se rapprochant de la grille, dit à la Mere de Blonay : «
Encore faut-il dire ce mot entre nous deux. Le Monastere de la Visitation qui ne voudra pas recognoistre nostre petit
Annessy par une cordialité de deference, avec une dependance d'amour et un respect de charité qui tient tout en union,
ne sera jamais capable de posseder l'adorable petit Enfant du pauvre Bethleem. » Puis, en joignant les mains il adjousta
: « J'ay beaucoup d'autres choses à vous dire sur ce sujet, mais la compagnie m'attend, et je laisse tout à la souveraine
Providence de laquelle cest Institut est l'enfant. »
233/285

24.4 Page 234

▲back to top
Nous luy demandasmes comme il se falloit comporter pour les affaires temporelles, veu
que tout le monde nous portoit à nous y affectionner et attacher ; et que si nous voulions nous en
desprendre, tous nous contrarioyent en cela, et que l'on me mettoit au devant les monasteres bien
bastis et rentés, que le nostre ne l'estoit pas. « Il est vray, ma fille, que le monde craint la pauvreté
; mais que faire à cela ? Il faut tesmoigner simplement que nous ne voulons point nous y attacher,
ni perdre la tranquillité de l'esprit pour les biens de ce monde. » A ce propos on luy dit que le logis
de nostre Prince Cardinal avoit esté bruslé, et qu'il avoit perdu six mille escus de vaisselle d'argent
; et je luy dis que c'estoit grand dommage, que cela nous feroit grand bien pour bastir nostre eglise.
Il me tesmoigna d'en estre fasché, et me dit : « Mon Dieu, ma fille, n'ayez point ces desirs ; il y a
peu de personnes qui sçachent trouver la veine de la vraye pauvreté, laquelle consiste à ne rien
desirer, mais se contenter de ce peu que Dieu veut que nous ayons. Que nos Sœurs seroyent bien
heureuses si elles estoyent pauvres et avoyent besoin de quelque chose.
Le soin des Superieures, leur devotion et leur esprit doit suppleer à tout ce qui n'est pas
escrit. L'exclusion des malades est tout à fait contre mon esprit et sentiment : qui laissera gouverner
la prudence humaine et naturelle gastera la charité. » Il dit encor : « Si l'on venoit un jour à faire
difficulté de recevoir les infirmes en nos maisons, je retournerois et ferois tant de bruit par vos
dortoirs, que je ferois sçavoir que l'on fait contre mon intention. »
Nous luy dismes si c'estoit son intention que les filles demandassent à leurs parens, quand
ils sont riches et que les maisons estoyent incommodées. Il nous dit que non, et qu'il aymoit mieux
que la maison fust incommodée et eust besoin de quelque chose, que de permettre aux filles ces
affections qui ne nourrissent que trop leur amour propre, non pas mesme pour la sacristie, quoy
qu'elle fust pauvre. Que s'ils donnoyent, il falloit recevoir humblement, et ne rien demander, non
pas mesme desirer, si ce n'est en quelque occasion rare et particuliere ; il est tousjours mieux de se
tenir en la pauvreté.
Nous luy dismes si une Superieure pourroit donner à une sienne parente qui seroit à Sainte
Claire, qui luy demanderait l'aumosne. Il dit que ouy, tout de mesme qu'elle le permettrait à une
Sœur. Et je luy dis que j'avois souvent du scrupule et remords de conscience de ce que je n'estois
pas assez ferme pour les choses temporelles, craignant que les parens ne donnassent pas assez à
leurs filles par [410] ma faute et que la maison ne fust pauvre. Il me dit : « Ne vous mettez pas en
peine pour cela. Il se faut priver des biens, non pas par desdain ni mespris, mais par abnegation. »
Il me dit apres : « Nostre Mere desire que j'escrive sur les maximes du Fils de Dieu ; je les
honnore, je les revere et les respecte de tout mon cœur, mais je ne les pratique pas. Le Fils de Dieu
a dit : Ne plaidez point ; si je ne le fais, tout le monde est contre moy. Le Fils de Dieu a dit : Si on
vous demande vostre manteau, donnez encore vostre robe ; si je le veux faire, on me dit que j'ay
grand tort, que je ne me laisseray rien, que je suis desja assez pauvre. Le Fils de Dieu a dit : Si on
vous donne un soufflet, tendez l'autre joue ; le monde ne veut point cela, ni ne veut supporter la
moindre injure. Le Fils de Dieu a dit : Soyez debonnaires ; et l'on veut que je me fasche; si je ne
le fais, on l'attribue à bestise. »
Nous luy demandasmes si c'estoit son intention qu'en toutes nos maisons on donnast
l'aumosne. Il dit que ouy, « selon les maximes du Fils de Dieu. » Mais si l'on n'est pas asseuré si
ceux à qui on la fait sont de vrays pauvres ? « Il est tousjours bon toutesfois de donner l'aumosne.
»
Luy parlant s'il trouvoit bon qu'en nos maisons on nourrist les confesseurs, il respondit : «
Pour moy, si j'estois confesseur de Sainte Marie, ce que je ne merite pas (il est vray que je ne le
merite pas ; ce bien seroit le plus grand bonheur pour moy que je peusse jamais esperer, que de
me voir confesseur de la Visitation et deschargé de toute autre chose), mais si cela estoit, j'aymerois
mieux me nourrir comme je pourrois, que de donner l'incommodité aux Religieuses de m'apprester
mes repas, et leur donner cognoissance de mes imperfections quand je serais ennuyé, degousté et
un peu difficile aux viandes. Et qu'ont à faire les servantes de Dieu d'estre importunées de mes
infirmités ? n'est-il pas mieux cent fois qu'elles demeurent en leur quietude et repos, que d'estre
employées dans le tracas ? Voyez-vous, ma fille, il est grandement important de ne point donner
ceste ouverture aux confesseurs. Je ne voudrais pas pourtant que vous commençassiez par celuy
234/285

24.5 Page 235

▲back to top
que vous avez maintenant ; il est si bon et facile, qu'à mon advis il n'y a point de difficulté avec
luy. Puisque vous avez commencé à le nourrir, continuez, mais prenez garde pour les autres.
J'aymerois mieux qu'on creust leur pension.
Il est vray, ma fille, que je ne trouve jamais à redire aux viandes, tant que je puis, sinon
quelquefois qu'elles sont trop bonnes : ne faut-il pas faire ainsi, ma fille ? Vous craignez qu'il ne
fasse mal au cœur de nos Sœurs, de manger des entrées de table [411] faites des restes ; il me fait
mal à moy d'en entendre parler, mais d'en manger, jamais.
La pauvreté et la simplicité vous sont grandement recommandées ; neantmoins, vous dites
qu'il y a des Sœurs qui sur ce que je dis aux Constitutions, que la Congregation a un interest
nompareil que la charge de la Sacristie soit passionement bien exercée, entendent qu'il faille avoir
des grandes sollicitudes à fin que rien n'y manque et qu'il y ayt quantité de belles besognes. O
Dieu, est-il possible qu'on prenne si mal les choses, et qu'on suive si fort ses inclinations ! N'ont-
elles point remarqué en tant d'endroits des Constitutions, la tranquillité qui leur est tant recom
mandée, laquelle ne se doit jamais perdre pour chose que ce soit ? J'ay remarqué ces affections à
nos Sœurs d'Annessy : quand elles ont des charges, elles ne voudroyent pas que rien leur manquast,
et quand elles ne les ont plus, elles ne s'en soucient pas. Il y a deux choses à corriger en vostre
sacristie, car cecy estant la seconde Maison, je desire que tout y aille bien comme en la nostre
d'Annessy. La premiere, c'est que vostre cingule est trop beau, il n'est pas assez simple ; il suffit
qu'il y ayt deux rubans avec le grand cordon, les autres sont superflus. Vostre aube est trop
passementée ; il ne faut point [de passementerie] dessus ni dessous les manches ; suffit que ce soit
aux coutures, et encor, qu'elle soit bien petite. Ce que je dis aux Constitutions de ne point mettre
de poupées sur l'autel, est parce que pour l'ordinaire elles sont mal faites et c'est une grande perte
de temps, et que les filles naturellement se plaisent à cela ; mais pour des anges et cherubins vous
en pouvez mettre sans scrupule. »
Nous luy dismes un jour que nous craignions qu'il y eust bien du danger, quand les
Superieures n'auroyent pas l'esprit de la Regle, « Que feriez-vous là ? si elles sont fidelles à les
observer, Dieu le leur donnera avec le temps. » Il nous dit qu'il « seroit tousjours mieux de faire
election d'une fille qui seroit d'une grande vertu, quoy qu'elle fust jeune. Dieu ayde aux ames qui
vont en simplicité et confiance. » Il dit encor qu'il luy faschoit grandement quand on faisoit election
d'une Superieure qui n'avoit pas la vertu et capacité requise pour sa charge. «Il y a peu de
Superieures qui se meslent des affaires temporelles. Il n'est nullement necessaire pour leur charge
; il leur faut donner une bonne Econome pour les soulager. » Nous luy dismes : Monseigneur, il
me semble qu'ayant confiance en Dieu il ne manque pas de donner la lumiere pour les charges, et
que la charité est toute chose. Il respondit : « Il est vray, vous avez raison ; quand les Superieures
se tiennent bien unies avec Dieu, il ne manque pas de les enseigner. » [412]
Parlant des Superieures qui demeurent trop long temps au parloir, il dit : « Je ne l'approuve
nullement ; mais que faire à cela ? »
Parlant de la deposition d'une Superieure de laquelle les Sœurs avoyent esté grandement
touchées, et ne pouvoyent s'accoustumer de l'appeller ma Sœur, ains tousjours Mere, il respondit
d'une face tout à fait aymable : « Qu'elles l'appellent ma Grand Mere, si elles veulent, je ne sçaurois
qu'y faire ; mais cependant, je voy que ces filles n'honnorent ni n'observent leurs Regles et
Constitutions. »
Nous luy dismes : Monseigneur, quand vous aurez fait l'Entretien comme il se faut
comporter és depositions et elections des Superieures nous ferons des merveilles à le bien
pratiquer. Il respondit : « Nos paroles ne font pas des miracles ; il faut s'adonner à la pratique que
les Constitutions nous enseignent : elles disent prou comme il faut faire, mais les filles ont tant de
petites volontés, qu'elles ayment mieux suivre qu'obeir ! Et que faire là ? Il faut laisser pleurer les
filles et tesmoigner les affections qu'elles ont, car elles penseroyent qu'on croiroit qu'elles n'ont
point d'amour, si elles ne tesmoignoyent tout cela, qui n'est que foiblesse de filles.
Il ne faut rien dire ni faire pour estre aymés ni estimés des creatures, ni pour estre mesprisés,
et faut croire que si les creatures ne nous ayment pas icy bas, elles nous aymeront au Ciel où nous
235/285

24.6 Page 236

▲back to top
nous verrons tous. Et puis, dequoy nous mettons-nous tant en peine d'estre aymés des creatures,
pourveu que l'on le soit du Createur ? Comme cela nous est tres asseuré, cela nous doit suffire.
Quand on vous demande si vous direz tousjours le petit Office, dites que ouy, parce que
vous esperez d'en obtenir la permission du Pape, et que vous l'avez desja pour dix ou douze ans ;
et c'est mon intention et mon desir que vous le disiez tousjours ; mais si on me contrarioit je
laisserois faire. »
On luy demanda s'il se falloit confesser des imperfections, s'il estoit mal de le faire. Il dit
qu'il apprenoit en la theologie, qu'il ne le falloit pas faire, mais que nous le pouvons sans qu'il y
eust de mal ; que la methode qu'on nous avoit donnée nous le permet parce que nous ne sçavons
pas discerner quand il y a du peché, c'est pourquoy nous donnons une generalité. Mais que pour
les confessions ordinaires il n'en faut pas beaucoup dire ; le plus, deux ou trois. « Cela est bon d'en
dire és confessions extraordinaires et annuelles ; et quand nous n'avons rien à dire pour nous
confesser, il faut dire un peché du monde.
1191Nous pouvons bien nous confesser quand nous avons du sentiment de quelque chose et
quand nous avons fait quelque action en suite, quoy que legere, comme de dire quelque parole, car
il y [413] peut avoir du peché. Il ne se faut pas mettre en peine de cela, car nous n'avons pas une
perfection qui soit exempte d'amour propre qui ne nous fasse faire au moins quelque faute par cy
par là ; il ne s'en faut nullement estonner. L'on s'en peut accuser ainsi : Je m'accuse d'avoir fait
quelque action par le mouvement du sentiment que j'avois à quelque chose que l'on faisoit contre
mon inclination ou par impatience. Mais quand nous ne faisons rien par ce mouvement, il n'y a
point de mal mais du merite. »
Et quant à l'acte de contrition, il dit que pour le bien faire il faut avoir un regret du mal
passé et une resolution de ne le plus commettre, et le detester de tout son cœur. « Il ne faut pas
avoir un sentiment qui nous fasse jetter des larmes, mais un desplaisir d'avoir offencé Dieu. Ce
n'est pas chose contraire à la bonne volonté de retourner tousjours aux mesmes fautes, pourveu
que ce ne soit pas volontairement. Le bon acte de contrition consiste à avoir une ferme resolution
de ne vouloir plus offencer Dieu.
1192Pour les paroles inutiles, à la recreation il ne s'en dit pas ; tout ce qui se dit par recreation
n'est pas inutile. Il se faut bien recreer, et ne pas tenir tousjours l'esprit bandé, car il seroit
dangereux de devenir triste et melancolique. Il n'y aurait point de mal quand bien on aurait passé
toute une recreation à parler de choses indifferentes, les paroles n'en serayent pas inutiles ; il ne
faut pas tousjours parler de choses bonnes. Les propos saintement joyeux sont quand il n'y a point
de mal en ce que l'on dit, et qui ne regarde point l'imperfection d'autruy, car cela il ne le faut pas
faire, ni parler du monde et de choses messeantes. De se rire un peu d'une Sœur, de dire quelque
parole qui la mortifie un peu, [il n'y a point de mal,] pourveu que cela ne l'attriste pas, car il ne le
faudrait pas faire ; mais si cela arrivoit, il ne s'en faut pas confesser, quand on l'aurait fait par
simple recreation. Quand nous tendons à la perfection, il faut tendre au blanc, et ne se pas mettre
en peine quand nous ne rencontrons pas. Il faut aller fort simplement, à la franche marguerite, et
bien faire la recreation ; que si nostre attention estoit en quelque chose, il l'en faudrait oster, si elle
nous empeschoit de la faire. Et quand bien mesme on n'aurait pas pensé de la faire pour Dieu, il
n'en faudrait point recevoir de scrupule, car l'intention generale suffit, quoy que pourtant au
commencement il faut tascher de la dresser. Il la faut bien faire faire aux Novices, et il est de tres-
grande importance que les filles la fassent bien.
Quand nous avons des pensées de mesestime contre le prochain, il n'y a point de mal quand
nous ne les rejettons pas faute d'attention ; suffit que nous les rejettions quand nous nous en
appercevons. [414] Et quant à ce que vous me demandez s'il faut laisser de dire ses peines ou
quelque chose qui feroit voir du bien en nous, crainte que vous avez de ne le pas sçavoir dire, et
que vous donnez plustost suget de vous faire estimer que de vous accuser : ô ma fille, il se faut
tousjours descouvrir naïfvement et simplement, tant du bien du mal, pourveu que vous n'ayez pas
1191 Cf. l'Entretien XV, p. 283.
1192 Cf. l'Entretien IV, pp. 69, 70.
236/285

24.7 Page 237

▲back to top
intention de vous faire estimer. Si on le fait, ne vous en mettez pas en peine, non plus que si on
vous mesprisoit, et n'amusez point vostre esprit à tout cela.
Il n'est pas mal de revenir quelquefois sur soy-mesme, pourveu que ce soit pour nous
humilier, comme de penser en nostre ingratitude, mais il faut tousjours se tourner à Dieu ; car,
comme je dis en quelque lieu, ce n'est pas proprement faire oraison, que de tousjours reflechir sur
soy, puisque l'oraison est une eslevation de nostre esprit en Dieu pour s'unir à luy. Il faut suivre
les discours quand Nostre Seigneur nous y attire, mais il faut tascher de nous advancer à la
perfection par la voye la plus simple et n'estre pas si fine. Nous ne pouvons pas avoir une
continuelle presence de Dieu, cela n'appartient qu'aux Anges ; il suffit de nous y tenir tant qu'il
nous sera, possible, et d'eslever souvent nostre esprit en Dieu : je n'entens pas d'avoir tousjours
l'esprit bandé. Que si ce que nous faisons nous tire hors de nostre attention à Dieu, et qu'il soit
necessaire, il ne s'en faut pas mettre en peine. Il suffit de faire toutes vos actions pour Dieu tout
simplement ; et quand mesme vous n'auriez pas pensé de dresser vostre intention avant que de
faire et commencer vostre action, il suffit de le faire apres, et n'en recevez aucun scrupule :
l'intention generale que nous faisons le matin suffit. Quand nous faisons quelque chose pour Dieu,
c'est estre en sa presence ; le desir que nous avons de nous tenir en sa presence nous sert [d'attention
à la] presence de sa Bonté. Il ne faut point s'estonner quand nous ne nous tenons pas en ceste sainte
presence comme nous desirerions. On est bien heureux d'avoir ceste sainte affection de servir à
Dieu, et ne faut point faire d'estat de n'avoir pas le sentiment que nous desirerions en son service.
Et s'il vous semble que vous vous amendez de vos imperfections plustost pour la repugnance que
vous avez de ce qu'on vous reprend, que pour Dieu, ne faites nul estat de cela ; dressez vostre
intention, et il n'y aura point de mal. Si bien vous faites des fautes par le mouvement de vostre
sentiment, n'y regardez pas de si pres, et vous destournez de toutes ces reflexions ; il faut tendre
au blanc de la perfection, et ne pas s'estonner si nous ne rencontrons pas selon nostre desir. Ma
chere fille, le desir des choses eternelles doit accoiser vostre esprit, [415] sans vous soucier d'avoir
du sentiment ; et mesme l'on doit croire qu'on n'est pas digne de l'avoir.
Encore qu'il semble qu'on aye de la sensualité à manger, il n'est pas mal de le faire. Ne
recevez point ces scrupules ; mangez pour Dieu, et vous tenez en repos. Allez tout simplement,
sans croire que vous vous servez du pretexte de l'obeissance pour vous satisfaire ; quand vostre
volonté n'y est pas il n'y a nul danger, c'est trop subtiliser.
Il ne me fasche pas que l'on dorme à l'oraison, pourveu que l'on fasse ce que l'on peut pour
se resveiller. Il faut souffrir humblement cela, et demeurer devant Dieu comme une statue, pour
recevoir tout ce qu'il nous envoyera ; Nostre Seigneur se plaist quelques fois de nous voir
combattre tout le temps de l'oraison le sommeil, sans nous en vouloir deslivrer ; il faut souffrir
patiemment et en aymer nostre abjection. Et ne dites jamais que vous ne pouvez pas faire quelque
chose, car nous pouvons tousjours quand nous voulons : ce seroit dire que Nostre Seigneur eust
mis quelque impossibilité, ce qui n'est pas. Nous pouvons tout en sa grace qui ne nous manque
jamais.
Pour nous disposer à la sainte Communion, il nous faut bien tenir proches de Nostre
Seigneur, et luy dire des paroles selon nostre affection, et qu'il nous suggerera, considerant ou
regardant qu'il se fait chair de nostre chair à fin de s'unir à nous ; et luy faut dire comme l'Espouse
au Cantique, qu'il nous baise d'un baiser de sa bouche ; et il le fait quand il vient dedans nous, et
alors l'ame peut dire : Mon Bien-Aymé est à moy, et je suis toute sienne.
Nous ne serons jamais exempts de pechés veniels.
L'accusation de nous-mesme ne nous sert de rien quand nous ne pouvons pas supporter
d'estre reprise ; et si volontairement nous n'aymons pas qu'on voye nos defauts, ce n'est qu'amour
propre. Ce n'est rien du sentiment qui nous vient d'estre accusée, pourveu que nostre volonté soit
ferme à aymer son abjection. Il est tousjours mieux de tenir nostre ame en confiance en Dieu qu'en
crainte, quoy que nous le fassions pour nous humilier. L'amour nous fait assez humilier.
Ma fille, ne vous privez pas de la Communion par amertume de cœur, mais quand vous
sentez cela, il s'en faut approcher pour se fortifier, et s'unir à Dieu par l'esprit de douceur. Il y a
237/285

24.8 Page 238

▲back to top
des defauts pour lesquels on s'en doit priver quelquefois, comme une action ou parole d'impatience
ou soudaineté, qui auroit mal edifié le prochain.
La fidelité de l'ame envers Dieu consiste à estre parfaitement resignée à sa sainte volonté,
à endurer patiemment tout ce que sa [416] Bonté permet nous arriver, faire tous nos exercices en
l'amour et pour l'amour, et sur tout l'oraison, en laquelle il se faut entretenir avec Nostre Seigneur
fort familierement de nos petites necessités, les luy representer et luy demeurer sousmise en tout
ce qui luy plaira faire de nous ; estre bien obeissante, faire tout ce que l'on nous commande, de
bon cœur, encor que nous y sentions de la repugnance ; estre fidelle à partir si tost que la cloche
nous appelle, et rejetter les distractions qui nous arrivent en l'oraison et à l'Office ; conserver une
grande pureté de cœur, car c'est là où Dieu habite, et non pas dans les cœurs pleins de vanité et de
presomption d'eux-mesmes, au contraire il les chastie et punit rigoureusement. Dieu vous a fait
une grande grace de vous avoir appellée en son service dés vostre jeune âge ; remerciez l'en bien
de toutes les forces de vostre ame.
Quand nous regardons à escient les imperfections des autres, ô Dieu, ma chere fille, cela
est bien mal, il ne le faut pas faire ; mais quand quelquefois nous les voyons, il s'en faut destourner,
et penser tout doucement au Paradis et aux perfections de Dieu et de Nostre Seigneur, de Nostre
Dame et des Saints et Saintes et des Anges, et quelquefois nous regarder nous-mesme, nostre
indignité et nostre bassesse ; et quand ces pensées nous viennent, nous nous devons humilier et
aneantir jusques au centre de la terre, voyant que nous ne sommes que des petits vermisseaux, et
nous voulons esplucher les actions des autres qui sont les espouses de Nostre Seigneur ! Nous
devons bien faire voir à nostre cœur sa foiblesse, nous faisant à nous-mesme une petite reprimande
à fin d'estre sur nos gardes à l'advenir. O Dieu, ne faites pas ceste faute de regarder les
imperfections des Sœurs, car cela retarderoit beaucoup vostre perfection et ferait beaucoup de
dommage à vostre ame.
Quand on a de la peine de ne pas parler assez à la Superieure ou à la Maistresse, je conseille
de le dire, et voudrois qu'on m'en donnast une bonne penitence ; mais le vray moyen d'empescher
tout cela est de s'attacher au Createur et non pas à la creature.
Pour nous bien preparer pour l'oraison il faut y aller avec une grande humilité et
recognoissance de nostre neant, invoquant l'assistance du Saint Esprit et celle de nostre bon Ange,
et se tenir bien coye durant ce temps-là, en la presence de Dieu, croyant qu'il est plus en nous que
nous-mesme ; et, bien que nostre oraison soit privée de discours et consideration, il n'y a nul
danger, car elle ne depend point du discours ni de la consideration. L'oraison est une pure attention
de nostre esprit en Dieu ; tant plus elle est simple et desnuée de sentiment, et plus elle est oraison.
Peu de personnes [417] entendent ceste verité, principalement les femmes, auxquelles le discours
est grandement nuisible à cause de leur ignorance. Toutes-fois, je conseille de ramener son esprit
par consideration, parmi la journée si l'on peut ; mais de penser à ses pechés pendant le temps de
l'oraison, il ne le faut pas faire. Quand ces pensées vous arrivent, il faut faire un simple abaissement
de vostre esprit devant Dieu, de tous vos pechés, sans les particulariser, car ce seul acte suffit ;
pour l'ordinaire ces pensées ne nous servent que de distraction.
Vous serez en toutes vos actions en la presence de Dieu si vous les faites toutes pour Dieu.
Mangez, dormez, travaillez pour luy ; c'est estre en sa presence. Il n'est pas en nostre pouvoir de
l'avoir actuellement, si ce n'est par une grace particuliere. Faisant quelques œuvres où il y faut
mettre son attention, il faut de temps en temps remettre son esprit en Dieu ; et quand nous y avons
manqué il s'en faut humilier, et de l'humilité aller à Dieu, et de Dieu à l'humilité, avec confiance,
luy parlant comme l'enfant fait à sa mere, car il sçait bien ce que nous sommes.
Ce seroit mal fait de parler du monde et de soy toute une recreation ; pour une fois ou deux,
un mot ou deux pour divertir une Sœur, il n'y a point de mal, il ne s'en faut pas confesser. Ayez un
grand soin de pratiquer la simplicité et de rabaisser vostre esprit ; quittez la sagesse et prudence
humaine, et prenez celle de la Croix.
Ne vous estonnez point des tentations ; tenez-vous comme un vray neant ; vuidez vostre
cœur de toutes les affections mondaines et y gravez Nostre Seigneur crucifié ; rendez-luy grace de
vostre vocation et resolvez-vous d'obeir, car possible ne commanderez-vous jamais ; et ne faites
238/285

24.9 Page 239

▲back to top
pas comme plusieurs qui disent : Je ne voudrois pas estre Superieure, mais tenez-vous tousjours
en la sainte indifference : ni rien desirer, ni rien refuser.
O qu'il est bien raisonnable que nous nous privions des contentemens du monde pour Dieu,
puisqu'il se prive de sa gloire pour nous. Vous avez assez la lumiere pour voir en quoy consiste le
bonheur de vostre vocation. Il ne faut jamais dire que nous ne pouvons pas faire quelque chose,
mais vous faites bien de dire qu'il vous semble ; car on peut tout en la grace de Dieu, lequel ne
nous laisse pas en nos necessités.
Pour l'oraison, il n'y a aucun danger de s'asseoir pour quelque temps quand la necessité le
requiert, mais il n'y faudrait pas demeurer tout le temps de l'oraison ; il ne faut pas avoir tant de
tendretés, lesquelles sont dangereuses et nous nuisent bien en la voye de nostre salut. Les maladies
du corps n'empeschent pas à la devotion, au contraire elles nous aydent, si nous les prenons de
[418] la main de Dieu. L'on peut tousjours porter son visage gay parmi les Sœurs ; le mal qu'on
sent ne l'empesche pas, si ce n'est quelquefois que l'on a les yeux abattus.
O ma chere fille, gardez-vous de ces reflexions, car il est impossible que l'Esprit de Dieu
demeure en un esprit qui veut sçavoir tout ce qui se passe en luy. Bon courage ; d'une petite fille
foible, faites en une toute genereuse qui surmonte toute difficulté.
Il ne faut pas pleurer inutilement, car si nous devons rendre compte des paroles inutiles, à
plus forte raison des larmes jettées sans sujet. Il se faut aussi garder de dire des paroles inutiles, et
quand on y a manqué deux ou trois fois il s'en faut confesser.
Quand on fait ses vœux selon les Regles, on les fait en sorte qu'elles n'obligent point à
peché ; c'est pour quoy la Regle ni les Constitutions ne sont point la cause de nos pechés.
Il faut avoir un grand courage, car, ma chere fille, vous estes fille de Jesus Christ crucifié,
vous ne devez donc avoir pretention en ceste vie, que celle de l'union de vostre ame avec Dieu.
Vous estes bien-heureuses vous autres, vos Regles et tous vos exercices vous portent à ceste union.
Il faut avoir une grande constance en nos ennuis, car pendant que nous serons en ceste vie
nous ne serons pas tousjours en mesme estat, cela ne se peut.1193
La vertu de nostre premiere offrande que nous avons faite en nous sacrifiant à Nostre
Seigneur suffit, encore que nous n'ayons pas ceste attention à luy offrir tout ce que nous faisons.
Les sentimens ne sont point necessaires pour la perfection que nous desirons ; car Nostre Seigneur
estant au Jardin, delaissé de toute consolation, ne laissa pas pour cela d'accomplir la volonté de
son Pere.
Quant au bon et vray gouvernement, il ne depend point des talens naturels, mais de la grace
surnaturelle, laquelle donne beaucoup plus parfaitement l'experience qui est necessaire, que ne fait
toute la sagesse et prudence humaine, quoy qu'avec moins d'esclat, en quoy consiste son
excellence.
Il faut prendre les commodités necessaires à vostre corps, comme le chauffer, manger et
vestir, avec actions de graces et humilité, et non pas avec ennuy d'esprit, et ne desirer point d'estre
plainte en vos incommodités. Cela est bon pour des filles foibles ; [419] les filles de Dieu ne
doivent point s'amuser à ces tendretés. Les Constitutions vous enseignent ce que vous devez faire
: demandez tout simplement, sans scrupule, ce qui vous est necessaire.
Conservez bien le desir que vous avez d'observer vos Regles, car elles sont toutes d'amour
; ressouvenez-vous que vous ne manquerez pas de difficultés, mais ne perdez pas courage, esperez
en Dieu, et vous jettez entre les bras de sa divine Providence. Il n'y a chemin plus asseuré que
celuy de la souffrance, pourveu qu'on souffre avec amour, douceur et patience, et par là on pourra
imiter Nostre Seigneur et tous les Saints. Il faut croire que tout ce que nous souffrons est peu
devant Dieu ; il faut penser le moins que nous pouvons à ce que nous souffrons.
Vous vous pouvez bien destourner du sentiment de la delectation qui vous vient en prenant
les choses qui vous sont necessaires ; comme qui passeroit par une rue et rencontreroit beaucoup
1193 Le Ms. et les Colloques donnent ici la proposition citée par Fénelon dans les Maximes des Saints, et rejetée comme
apocryphe par Bossuet : « Le desir de la vie eternelle est bon, mais il ne faut desirer que la volonté de Dieu. » Cette
proposition a été expliquée dans la IIe Partie de notre Préface.
239/285

24.10 Page 240

▲back to top
de boüe, il ne feroit rien autre que prendre un autre chemin : et ainsi devons-nous faire, sans y
penser davantage.
Il est vray qu'il est bon de couper court à toute sorte de devis, si ce n'est en ceux qui
regardent le bien spirituel ; si est-ce qu'il ne faut pas interrompre le pere ni la mere quand ils
commencent un discours, mais lors qu'ils l'ont parachevé, il leur faut parler de choses bonnes pour
leur consolation, sans toutesfois faire la suffisante. Escoutez-les doucement sans les interrompre,
car ce n'est pas mon intention, sinon à des personnes qui apportent beaucoup de nouvelles du
monde, desquelles vous ne vous devez pas enquerir. Mettez vostre confiance en Dieu, car les
parens oublient bien tost leurs enfans.
L'humilité est une vertu si excellente qu'il faut estre bien saint pour l'avoir parfaitement ;
c'est elle qui amene toutes les autres. Or, faire ses actions avec esprit d'humilité, c'est les faire avec
intention de les faire avec humilité. Ainsi devez-vous faire en toutes vos actions et œuvres, à fin
d'imiter Nostre Seigneur qui s'est humilié jusques à la mort de la croix.
Nous devons estre bien ayses d'avoir quelques choses qui peuvent servir aux autres, comme
de prester les besognes de la sacristie. O mon Dieu, baillez-les de bon cœur ; si Dieu permet qu'elles
se gastent, il vous donnera de quoy pour en acheter d'autres. Et puis cela est si peu de chose, qu'il
ne faut pas y amuser son esprit, mais l'occuper à la vie eternelle.
Il est vray que la charité donne le prix à nos œuvres, et n'y a que Dieu qui la puisse donner
; attendez-la plus de luy que de vous-mesme. [420]
Il est bon que vous n'aymiez guere à parler de vous-mesme ; le moins qu'on le peut faire,
soit en bien soit en mal, c'est le meilleur.
L'article de la chasteté consiste principalement à avoir une grande simplicité et pureté de
cœur, et n'avoir point de pensées contraires, je dis volontairement.
Il importe peu que la parole de Dieu soit dite d'un style haut ou bas ; ce n'est qu'une
recherche humaine, qui ne veut en tout que l'excellence.
Il faut s'abandonner entre les bras de Dieu, et le servir à la façon qui luy plaira. Le vray
zele consiste à se laisser conduire à Dieu et à nos Superieurs.
Il importe grandement de nourrir les filles aux verités et clartés de la foy ; encore qu'elles
ayent de la peine, il ne faut pas laisser de les eslever à cela, et ne leur pas permettre de s'amuser à
ces tendretés et sentimens qui ne sont rien moins que la vraye vertu. Beaucoup parler ne sert de
rien, l'importance c'est qu'il faut faire.
Vostre entrée en Religion est pour l'amour de Dieu ; soyez indifferente par quelles voyes
il plaira à sa Bonté vous conduire, soit par la consolation, affliction ou abjection ; vous meritez
autant d'un costé que de l'autre. Ma fille, sainte Blandine quand les payens la martyrisoient, elle
disoit : « Je suis Chrestienne ; » de mesme, quand nous avons quelques douleurs et ennuis, il faut
dire : Je suis Chrestienne.
La peine que nous avons de souffrir l'abjection, la crainte d'estre humiliée, sont des
imperfections auxquelles nous sommes tous sujets ; il ne faut point s'en estonner, mais prendre
bon courage et mettre son cœur en Dieu, ne desirant autre chose que de luy plaire. L'humiliation
n'est pas si mauvaise que nous pensons, elle ne nous fera pas tant de mal que nous pensons et qu'il
nous semble ; ne la craignons pas tant. Voyez Nostre Seigneur qui s'est tant humilié, jusques à la
mort, et tous les Saints qui ont recherché avec tant d'affection les occasions de pratiquer ceste
vertu. Soyez bien ayse de celles qui se presentent à vous, recevez-les de bon cœur, avec amour ;
recevez, aymez et embrassez l'aneantissement et abjection ; que vos affections soyent en Jesus
Christ crucifié. Ne vous estonnez pas de la vanité, combattez-là fidellement ; pourveu que vous ne
fassiez rien en suite, il n'y a point de mal.
Vous desirez sçavoir comme il s'entend qu'il faut mediter jour et nuict en la loy de Dieu.
C'est de faire toutes nos actions pour sa plus grande gloire, et avoir son cœur attentif à luy ; et ne
pensez pas pour cela qu'il faille estre tousjours à genoux. [421]
Vous demandez comme je fais de voir empresser un chacun, sans me mettre en peine de
rien. Je ne suis pas venu au monde pour y apporter du tracas, j'y en trouve assez. Je suis si ayse,
240/285

25 Pages 241-250

▲back to top

25.1 Page 241

▲back to top
quand on me demande où je suis logé, de dire que c'est chez le jardinier de nos Filles de Sainte
Marie.
Il se trouve peu de filles qui ne soyent opiniastres ; quand on fait rencontre d'une qui ne
l'est pas, il la faut tenir bien chere. Et quand les tentations d'envie viennent de ce que nos Soeurs
font mieux, ou sont plus aymées que nous, il faut tordre son cœur comme une serviette pour le
faire venir à la raison.
Non, ma fille, il ne faut point s'amuser à des petits desirs qui tiendroyent vostre cœur trop
bas et l'empescheroyent de s'appliquer aux solides vertus. Or, pour le froid, sçavez-vous quand il
le faut souffrir ? c'est quand la Superieure vous envoye au jardin cueillir des herbes et que vous
fussiez en danger que les mains vous gelassent sur la plante ; il ne faudrait pas laisser de le faire,
parce que c'est l'obeissance.
Il faut avoir un grand support de nos Sœurs et les ayder et soulager [en] tout ce que nous
pouvons, et ne pas croire qu'elles ayent peu de mal, car ce n'est pas à nous à faire ce discernement.
Nous n'irons pas au Ciel pour avoir bien chanté, mais si ferons bien pour avoir obei. Dieu
ne nous demandera pas compte si nous avons dit beaucoup d'Offices, mais ouy bien si nous avons
esté bien sousmis à sa volonté.
Vous m'avez dit encore, comme s'entend ce que disent les Constitutions : de ne se servir de
nostre cœur, ni de nos yeux, ni de nos paroles, que pour le service de l'Espoux celeste, et non pour
le service des humeurs et inclinations humaines ? O ma fille, que vous me parlez d'une perfection
que bien peu de gens pratiquent, bien qu'ils le doivent tous faire. Voyez-vous, ma fille, par
exemple, voila deux de nos Sœurs : l'une que vous aymerez bien, et l'autre à laquelle vous n'aurez
pas tant d'inclination à l'aymer, et par ce moyen vous ne la regarderez pas de si bon cœur que
l'autre que vous aymez bien ; au contraire, si vous l'aymiez bien purement pour Dieu, vous
regarderiez d'aussi bon cœur celle que vous n'aymez pas comme celle que vous aymez bien, et luy
souhaiteriez autant de bien qu'à l'autre.
Il est vray que j'ayme grandement tout le monde, notamment les ames simples. Pour ce qui
est de l'honneur qu'il vous semble que je porte à un chacun, la civilité nous apprend cela, et puis
j'y suis porté naturellement ; je n'ay jamais sceu faire comme plusieurs personnes font, auxquelles
il semble, quand elles sont eslevées en [422] quelque dignité, qu'elles se doivent faire honnorer de
tout le monde ; et quand elles escrivent elles ne veulent mettre, sinon aux personnes de grand
respect, « tres-humble » et « bien humble. » Et moy je le mets à tout le monde, sinon que j'escrive
à Pierre ou à François mes laquais, qui penseroyent que je me mocquerois d'eux, si je leur mettois
« tres-humble serviteur. » Je ne fais pas grande difference d'une personne à une autre. »
Luy parlant de la condescendance, comme il faisoit pour se rendre si facile à tout le monde,
il nous dit : « Je n'ay pas grand peine à cela, il ne me fasche jamais de le faire, ouy bien quand je
ne le fais pas ; naturellement je n'ay pas mes volontés fortes, et puis ne faut-il pas estre ainsi
condescendant au prochain ? Je ne sçay point contraindre les inclinations; quand je voy qu'on
desire quelque chose, je laisse faire. »
Luy tesmoignant que je desirois bien fort de prendre son esprit de condescendance à son
imitation, je luy dis qu'il se rencontroit souventesfois que l'Office sonnoit et qu'il falloit aller au
parloir, et que mesme le jour de Noël j'avois perdu Compiles pour une chose legere et de peu
d'importance. Il me dit : « Cela c'est une vraye condescendance, ma fille, comme à ceste heure
vous en faites une d'estre avec moy. » Cela c'estoit le jour de saint Estienne, pendant None, qu'il
nous parla avec suavité de ceste sainte vertu. Il nous dit : « Il faut accoustumer les seculiers à venir
hors le temps des Offices, tant qu'il se peut. » Luy parlant des prrdications et confessions : « J'ayme
grandement entendre la parole de Dieu. Je n'ay rien de bon en moy que cela. Je fais plusieurs
manquemens en la confession, mais pourtant je n'y en fais pas deux : je n'y suis point curieux et je
ne dissimule point. »
Il nous tesmoigna une fois qu'il desiroit que la fondation de Besançon se fist, et il nous dit
qu'il estoit bien ayse que nos Sœurs s'estendissent, parce qu'elles vivent avec beaucoup de paix et
douceur.
241/285

25.2 Page 242

▲back to top
Luy disant une fois que nous desirions grandement en ceste maison de prendre son esprit,
il nous respondit : « Dieu vous en garde ! prenez celuy de Dieu et de saint Augustin. »
Apres avoir confessé une de nos Sœurs, laquelle il avoit entretenue environ une heure et
demie, nous luy dismes qu'il estoit admirable en sa douceur d'avoir pris la peine et patience de
l'escouter si long temps, et lors il nous dit : « Tout beau, tout beau ! il faut traitter les malades
comme malades. Quand elles rendent compte il est bon de leur retrancher les discours tant qu'il se
peut. »
Nous luy demandasmes si c'estoit l'intention des Constitutions de [423] dire à la Suprrieure
ce que l'on pense [d'elle], parce qu'elles nous envoyent à l'Ayde de la Suprrieure. Il nous dit que
ce qu'il avoit mis dans les Constitutions cela n'estoit pour autre cause que pour celles qui n'ont pas
la confiance de le dire à elle-mesme, mais que les plus confidentes sont les meilleures.
« Ouy, ma fille, vous pouvez recevoir les filles qui ne sont pas lrgitimrs, et encore celles
desquelles les parens ont esté executés pour quelque grand mal, car les filles n'en peuvent mais. »
Je luy dis que je n'avois jamais osé en recevoir une en ceste ville, à cause qu'on ne l'approuvoit
pas. Il nous dit: « Que ne nous l'avez-vous envoyée à Nessy ! »
« Non, il ne faut jamais permettre à nos Sœurs de quitter les Offices pour les ouvrages, non
pas mesme pour la sacristie ; l'on peut bien quelquefois leur faire quitter la lecture, mais rarement.
O que celles qui ont une grande affection de suivre en tout et par tout la Communauté sont
heureuses ! Dieu leur a fait une grande grace. Je vous raconteray ce qui m'arriva une fois avec un
bon Religieux, lequel desiroit fort de faire des penitences et mortifications au dessus de la
Communauté ; je luy parlay tout au long du bonheur de la suivre en tout, et le priay de se mettre
en la pratique, ce qu'il fit ; et à quelque temps de là, il me vint trouver et me remercia de grande
affection, et me dit que j'estois causede son bien. »
Luy parlant qu'il y a quelques fois des filles naturellement sobres et qui pour l'ordinaire ne
mangent que le tiers de leurs portions, s'il falloit leur dire resolument de manger davantage, il nous
respondit qu'il seroit mieux de souffrir quelque temps un peu de peine à s'accoustumer, parce qu'il
le falloit ainsi à cause qu'il leur pourroit nuire avec le temps. « Non, il n'y a point de peché veniel
de manger avec goust, ce sont des imperfections de nostre nature. Il faut moderer l'avidité, et
corriger les paroles aspres ; pour moy je ne suis pas grand censureur. Saint Bernard dit qu'il y a
peu de personnes qui se rencontrent semblables à la conduite, mais pourtant, que celle de la
douceur et suavité est la plus utile ; qu'on avoit beau faire et regarder de quel costé que l'on
voudrait, il faut tousjours venir là.
Je vois que toutes les Superieures desirent de voir les filles maussades et fantasques
esloignées de leurs monasteres : car c'est la condition de l'esprit humain de ne se delecter qu'aux
choses plaisantes. Mais je suis tout à fait d'advis qu'on n'ouvre point la porte au changement de
monastere aux filles qui le desireront, ains seulement pour celles qui sans le desirer seront pour
quelqu'autre raison legitime envoyées par les Superieurs ; car autrement [424] le moindre
desplaisir qui arriveroit à une fille seroit capable de l'inquieter et luy faire prendre le change, et au
lieu de se changer, elle penserait d'avoir suffisamment remedié à son mal que d'avoir changé de
monastere. J'ay aussi presque une mesme aversion au desir que les Superieures ont de descharger
leur maison par le moyen des fondations ; car tout cela depend du sens humain et de la peine que
chacune a à porter son fardeau.
Ce sera eternellement mon sentiment qu'on ne laisse jamais de recevoir les filles infirmes
en la Congregation, sinon que ce fussent des infirmités marquées aux Regles et Constitutions.
Recevez les infirmes; croyez-moy, la prudence humaine est ennemie de la bonté du Crucifix.
Recevez charitablement les boiteuses, les bossues, les borgnes et mesme les aveugles, pourveu
qu'elles soyent droittes d'intention, car elles ne laisseront pas d'estre belles et parfaites au Ciel. Et
si on persevere à faire la charité à celles qui ont ces imperfections corporelles, Dieu en fera venir
contre la prudence humaine, une quantité de belles et agreables, mesme aux yeux du monde. »
242/285

25.3 Page 243

▲back to top
F. Dernier Entretien de nostre tres-saint et bien-heureux Pere, sur
plusieurs questions que nos cheres Sœurs de Lyon luy firent deux jours
avant sa bien-heureuse mort, le jour de saint Estienne, 16221194.
(Mss. et Coll.)
Comme il entra, il dit : « Bonsoir, mes cheres filles, je viens icy pour vous dire le dernier
adieu et m'entretenir un peu avec vous, parce que la Cour et le monde me desrobent le reste. En
fin, mes cheres filles, il s'en faut aller ; je viens finir la consolation que j'ay receue jusques à present
avec vous : qu'avons-nous à dire ? Rien plus, sans doute. Il est vray que les filles ont tousjours
beaucoup de repliques. Il est mieux de parler à Dieu qu'aux hommes. » Monseigneur, luy dit-on,
nous voulons parler à vous à fin d'apprendre à parler à Dieu. [425] « L'amour propre, » dit-il, « se
sert de ce pretexte-là. Ne faisons point de preface, et vous asseyez, je vous prie, car nos Soeurs
sont incommodées. »
On luy demanda s'il n'estoit pas mieux et plus simple de regarder les vertus de Dieu que
non pas celles des Superieures et des Soeurs. Il respondit que non, que cela n'estoit pas contraire à
la simplicité et qu'il estoit bon de le faire ; mais que qui voudroit regarder leurs vertus pour
esplucher celles qui sont plus vertueuses que les autres, ou à fin de censurer et murmurer de leurs
vertus pour y trouver à redire, ce serait là où il y aurait du mal. « De les regarder à fin de les imiter
et en tirer de l'edification, or cela est autre chose ; si vous regardez leurs vertus avec une grande
charité, pour les imiter, vous ferez bien. Les vertus de Dieu, entant que Dieu, sont si excellentes,
que pour satisfaire à nostre foiblesse il s'est voulu faire homme pour nous monstrer l'exemple de
ce que nous devons faire, à fin que nous le puissions imiter. C'est une bonne chose de regarder et
se representer les exemples des Saints à fin de les imiter, et sur tout du Roy des Saints, nostre
Seigneur et Redempteur. Il est escrit que saint Antoine passa toute l'année de son novitiat à
considerer les vertus de ses Freres et, comme une soigneuse abeille, cueilloit sur chaque fleur
d'icelles le miel qui luy estoit necessaire. L'amour de Dieu est inseparable d'avec l'amour du
prochain, et il est tous-jours mieux de regarder les vertus de Nostre Seigneur. »
Monseigneur, luy dit-on, il y a des filles qui s'amusent tant à regarder les vertus des
Superieures, qu'elles sont tousjours apres à les louer et applaudir. « Quoy, » dit-il, « fait-on cela
ceans ? » Ouy, Monseigneur, il y en a trois ou quatre qui font cela coustumierement. « Ma fille,
vous ne devez pas souffrir cela. Quand les inferieures cognoissent que la Superieure est un peu
vaine et qu'elle se plaist à estre louée et aymée, elles la louent plustost à fin que la Superieure les
ayme que non pas pour autre fin ; mais si elles voyoient que la Superieure rechignast et fist
mauvaise mine quand elles la louent, elles ne seroyent pas si promptes à le faire. » Que faut-il donc
faire, Monseigneur, quand on nous loüe ? « Il s'en faut aller à Dieu et les laisser là ; mais pour les
inferieures, quand la Superieure loüe quelques bonnes actions qu'elles ont faites, il ne faut pas
qu'elles s'en aillent ; il est quelquefois necessaire de le faire, mais pour les Superieures elles ne
doivent pas permettre cela en façon quelconque. Mais il. ne s'en faut pas estonner, parce que où il
y a amas de filles il y a aussi amas de louanges et de flatteries.
« Vous demandez si ce n'est pas une grande foiblesse de desirer [426] des charges et se
mettre en peine quand on ne nous en donne point. De les desirer, cela est bien mal, comme aussi
de s'en mettre en peine ; c'est une foiblesse que d'amuser son esprit en cela, sur tout quand elles
sont honnorables. Nous sommes si ayses d'avoir quelque charge pour surexceller par dessus les
autres, comme d'estre Superieure ou Assistante, à fin de faire voir là son bel esprit, car ma Sœur
ordonne et dispose si bien ! nous sommes si ayses de faire voir que nous sçavons fort bien
ordonner. Mais, dit-on, si j'estois Superieure je pratiquerois tant la vertu, l'humilité, la charité. Ouy,
ma Sœur, nostre amour propre ayme tant que l'on voye la beauté de nostre esprit : ma Sœur est si
1194 LA DERNIERE CONFERENCE DE MONSIEUR DE GENEVE AVEC LES SŒURS DE LA VISITATION DE
LYON, AVANT SA MORT. (Coll.)
243/285

25.4 Page 244

▲back to top
douce quand elle est eslevée par dessus les autres et que personne ne luy dit rien ; tout le monde
remarque sa vertu. Il n'y a nul doute que l'on ne nourrisse bien son amour propre là dedans. Le
desir des charges est fort commun, mais il n'y a point de mal quand il est hors de nostre volonté :
il se faut mocquer de tout cela. Ce n'est pas en Religion que l'on doit chercher et desirer les charges
honnorables ; les mondains et ceux qui sont à la Cour ne font autre chose que de courir apres les
dignités et preeminences, aussi la Cour n'est faite que pour cela ; mais quand cela arrive en
Religion, c'est signe que l'on n'est pas bien desnué ni mortifié.
Il faut bien prendre garde aussi qu'il y a des ames qui ont si grand peur que le desir des
charges entre en leur esprit, qu'elles sont tousjours en apprehension et inquietude, et n'ont jamais
l'esprit tranquille ni reposé ; car ce pendant qu'elles s'amusent à l'apprehension, elles tiennent leur
cœur ouvert, et le diable y jette par ce moyen la tentation dedans. Elles ressemblent à ceux qui ont
peur des larrons : ils sortent dehors et laissent la porte ouverte, et ce pendant les larrons entrent et
font ce qu'ils veulent. Il ne se faut pas mettre en peine quand nous sentirons des desirs en nous ;
tant que nous vivrons, nostre nature nous les produira. Il ne faut non plus craindre qu'il nous en
vienne, pourveu que nous tenions tous-jours nostre volonté superieure ferme en Dieu ; et au lieu
de nous amuser à de vaines craintes, il nous faut tenir nostre cœur en Dieu et nous unir à luy :1195
car en fin il ne faut rien desirer ni rien refuser, mais se laisser entre les bras de la Providence divine,
sans s'amuser à aucun desir sinon en ce que Dieu veut faire de nous. Saint Paul pratiqua
excellemment cest abandonnement au mesme instant de sa conversion ; quand Nostre Seigneur
l'eut aveuglé, il dit tout promptement : Seigneur, que vous plaist-il que je fasse ? et demeura
indifferent à tout ce que Dieu ordonneroit de luy. Toute nostre perfection depend de ce point. [427]
Il ne faut doncques pas desirer les charges honnorables, cela empesche grandement l'union
de nostre ame avec Dieu qui se plaist en la bassesse et humilité. » Monseigneur, ce n'est pas
seulement des charges honnorables, mais de toutes autres. « Saint Paul nous defend de desirer des
charges relevées et des preeminences. De desirer les basses, cela est encor passable ; neantmoins,
ce desir est suspect, car saint Paul escrivant à un sien disciple, luy defend entre autres choses de
ne point occuper son cœur à aucun vain desir, tant il avoit de cognoissance de ce defaut, et que
cela retarde nostre avancement. 1196Vous demandez si on ne peut pas desirer des charges basses,
parce qu'elles sont penibles, et semble qu'il y ayt plus à faire pour Dieu et plus de merite que de
demeurer en sa cellule. Ouy, ma fille, car David disoit qu'il aymoit mieux estre abject en la maison
du Seigneur que d'estre grand parmi les pecheurs, et disoit : Il est bon, Seigneur, que vous m'ayez
humilié, à fin d'apprendre vos justifications. Or neantmoins, ce desir est fort suspect, comme
pouvant estre une cogitation humaine. Que sçavez-vous si apres avoir desiré ces charges basses et
humbles vous aurez la force d'agreer les abjections et humiliations qui s'y rencontreront ? Il vous
pourroit venir beaucoup de degoust et d'amertume de l'humiliation. Que si peut estre vous vous
sentez la force de souffrir la mortification et humiliation, vous ne sçavez si vous l'aurez tousjours.
Il faut tenir le desir des charges, tant des unes que des autres, honnorables et abjectes, pour
tentation ; car il est tousjours mieux de ne rien desirer, mais de se tenir preste pour faire
l'obeissance. Il vaut mieux estre en sa cellule par obeissance, faisant un petit ouvrage, ou lisant, ou
faisant que sçay-je moy quoy ; et si on le fait avec plus d'amour que ne fait celle qui est à la cuisine,
qui a beaucoup de peine et se brusle les yeux, si elle le fait avec moins d'amour, l'autre a plus de
merite : car ce n'est pas par la multiplicité de nos œuvres que nous plaisons à Dieu, mais par l'amour
avec lequel nous les faisons.
Et ne faut point faire ces jugemens, où il y a plus de merite ; pour nous autres il n'y faut
point regarder, et je n'ayme point cela de vouloir tousjours regarder au merite1197, car les Filles de
Sainte Marie ne doivent faire leurs actions que pour la plus grande gloire de Dieu. Si nous pouvions
servir Dieu sans meriter, ce qui ne se peut, nous devrions desirer de le faire. Il est à craindre qu'en
voulant [428] choisir où il y a plus de merite, nous ne donnions le change à nostre esprit. C'est une
1195 Cf. l'Entietien XXI, p. 384.
1196 Cf. l'Entretien XXI, p. 385.
1197 Cette proposition est l'une de celles que Fénelon a citées dans les Maximes des Saints, en la détournant de son
véritable sens. Il a été expliqué dans la IIe Partie de notre Préface comment elle doit être entendue.
244/285

25.5 Page 245

▲back to top
façon de parler des chasseurs, que quand les chiens ont le sentiment diverti et rempli de divers
gousts, ils perdent facilement la mutte. »
Ce n'est pas cela que je veux dire, Monseigneur, de regarder où il y a plus de merite ; mais
seulement parce qu'aux charges penibles il semble qu'il y ayt plus à faire pour Dieu que d'estre en
sa cellule. « Ce n'est pas par la grandeur de nos actions que nous plaisons à Dieu, comme j'ay desja
dit, mais par l'amour avec lequel nous les faisons ; car une Sœur qui sera en sa cellule, ne faisant
qu'un petit ouvrage, meritera plus qu'une autre qui aura bien de la peine, si elle le fait avec moins
d'amour. C'est l'amour qui donne la perfection et le prix à nos œuvres. Je vous dis bien plus : voila
une personne qui souffre le martyre pour Dieu avec une once d'amour, elle merite beaucoup, car
on ne sçauroit donner davantage que sa vie ; mais une autre personne qui ne souffrira qu'une
chiquenaude avec deux onces d'amour aura beaucoup plus de merite, parce que c'est la charité et
l'amour qui donne le prix à tout. Vous sçavez que la contemplation est meilleure que l'action et vie
active ; mais si en la vie active il s'y trouve plus d'union, elle est meilleure. Que si une Sœur estant
en la cuisine, tenant la poële sur le feu, a plus d'amour et de charité que l'autre, le feu materiel ne
le luy ostera point, au contraire, il luy aydera à estre plus agreable à Dieu. Il arrive assez souvent
qu'on est aussi uni à Dieu par l'action que dans la solitude ; mais en fin, je reviens tousjours : où il
y a plus d'amour il y a plus de perfection.
C'est le meilleur de ne rien desirer et ne rien refuser. Tous ces desirs ne proviennent que de
la nature et ne servent que d'inquietude aux esprits et à contenter nostre amour propre, sous le
pretexte de faire beaucoup pour Dieu. Que si vous estes bien ayse par lascheté de courage de
coudre en vostre cellule, à fin de n'avoir pas tant de peine, ce desir n'a pas une bonne fin. Il ne faut
pas desirer sa cellule quand on n'y peut pas estre, mais faire ce que l'on fait pour Dieu et retrancher
de son esprit tous ces desirs. O mon Dieu, quand sera-ce que nos Sœurs n'auront plus tant de desirs,
et qu'elles s'amuseront à faire et à ne rien vouloir que ce que Dieu veut, la volonté duquel nous est
signifiée par nos Regles et Superieurs !
Vous demandez si quand on ne se sent pas la force de faire une charge avec douceur
d'esprit, parce que l'on y a beaucoup de repugnance, s'il le faudroit dire à la Superieure ou l'accepter
tout simplement. O non, ma chere fille, il ne le faut pas dire, car cela seroit contraire à la simplicité.
Je ne dis pas qu'absolument l'on [429] n'en parle point, mais qu'il est plus parfait de n'en rien dire,
et se mettre en l'exercice. Il est dangereux que l'amour propre nous le fasse dire, de crainte que
nous avons de ne la pas bien faire, pour nous excuser quand nous viendrons à y manquer, à fin que
l'on en soit adverti ; cela est bien dangereux et suspect. [Bien] que nous le fassions sous pretexte
d'humilité, il ne l'est nullement ; au contraire, cela est contre l'humilité.1198 Si l'on me donnoit des
charges honnorables ou abjectes, je les prendrais et les recevrais avec humilité sans en dire un seul
mot, ni n'en parlerais en façon quelconque, sinon que l'on m'en interrogeast ; car alors je dirais
simplement la verité comme je me sentirais, sans autre chose.
Mais vous demandez s'il ne faut pas dire les mouvemens de son cœur en rendant compte à
la Superieure. Or, la reddition de compte c'est autre chose. Ouy, il les faut dire tout simplement ;
mais pour toutes ces petites choses qui passent par l'esprit sans s'y arrester, je trouverois meilleur
que l'on passast tout cela entre Dieu et soy, parce qu'il n'est pas digne d'attention. Mais si cela
s'arreste en l'esprit et qu'il nous face faire quelque faute, c'est cela qu'il faut dire. Si chacun vouloit
choisir en Religion les charges à sa phantasie, que seroit-ce sinon faire chacun sa volonté ? Que
nous doit-il importer d'avoir de la peine aux charges, puisqu'elles nous sont imposées par nos
Superieurs qui nous representent Dieu ? David disoit : J'ay esté fait comme une beste de charge
pour porter les commandemens du Seigneur ; en quoy il nous fait bien voir la sousmission que
nous devons tousjours avoir en tout ce qui nous est ordonné de Dieu et de nos Superieurs.
Vous demandez si les desirs quoy qu'involontaires ne nous retardent pas beaucoup de la
perfection. O non, ma chere fille, nostre nature nous les produira tousjours ; les desirs, pensées et
mouvemens involontaires ne nous peuvent point nuire en la perfection. Nous le voyons bien en
saint Paul, lequel estant tenté de l'aiguillon de la chair, ce mouvement le pressant fort, il demanda
1198 Cf. l'Entretien XXI, p. 385.
245/285

25.6 Page 246

▲back to top
par trois fois à Dieu d'en estre delivré ; et lors il ouyt Nostre Seigneur qui luy dit : Paul, ma grace
te suffit, ma vertu se perfectionne en l'infirmité ; et lors il demeura tranquille et paisible en sa peine
et tentation. Que nous doit-il soucier si nous sentons de la peine, pourveu que nous fassions nostre
devoir ? Laissons aboyer ce mastin contre la lune, il ne nous peut rien faire si nous ne voulons.
Nostre Seigneur nous en a voulu donner l'exemple au jardin des Olives, voulant sentir des
mouvemens contraires à sa partie superieure ; bien que sa volonté fust conforme à celle de son
Pere eternel, il ne laissoit pas de ressentir. Mais il y a ceste difference entre Nostre [430] Seigneur
et nous, que volontairement il vouloit ressentir pour l'amour de nous, s'en pouvant exempter entant
que Dieu ; mais nous ne le pouvons, encore qu'il soit contraire à nostre volonté.
Vous demandez s'il ne seroit pas mieux de se divertir simplement, que de contester avec
son esprit et s'opiniastrer à vouloir rejetter [la tentation]. Qui en doute, ma chere fille, qu'il ne vaut
mieux parler à Nostre Seigneur en se divertissant simplement, que de disputer et s'opiniastrer avec
le diable ? La simplicité est tousjours preferable en tout. Par exemple : si le desir me venoit d'estre
Pape et que la papauté m'occupast l'esprit, je ne ferois que m'en rire, et me divertirois en pensant
qu'il fait bon en la vie eternelle, que Dieu est aymable, que ceux qui sont au Ciel sont heureux de
jouïr de luy ; et ainsi faisant, je me divertirois genereusement et noblement, car lors que le diable
me mettroit dans l'esprit le desir de la papauté je parlerais à Dieu de sa bonté, et choses semblables.
Vous demandez s'il ne faudroit point recevoir de scrupule quand on n'aurait point fait
d'attention un jour ou deux à la rejetter, estant ainsi occupé en Dieu, sans faire attention à s'en
divertir. Qui en doute, ma chere fille, qu'il ne soit mieux de s'estre tenu ainsi en la presence de
Dieu, plustost que de tant flechir et reflechir sur ce qui se passe dedans nous et autour de nous ?
Vous demandez si on se sentoit un grand scrupule, ne pouvant accoiser son esprit, à cause que ces
desirs et tentations ont tant duré, si on s'en pourrait confesser. Vous le pouvez, si vous le voulez,
et dire : Je m'accuse d'avoir eu deux ou trois jours une tentation de vanité que je suis en doute de
n'avoir pas rejettée. »
1199Vous dites, Monseigneur, qu'il ne faut rien desirer ; mais ne faut-il pas desirer l'amour
de Dieu et l'humilité ? car Nostre Seigneur a dit : Demandez et il vous sera donné, heurtez et il
vous sera ouvert. « O ma fille, quand je dis qu'il ne faut rien desirer ni demander, j'entens pour les
choses de la terre, car pour ce qui est des vertus nous les pouvons demander. Quand nous
demandons l'amour de Dieu et la charité nous y comprenons l'humilité et toutes les vertus, car elles
ne sont point separées les unes des autres. »
L'on demande si une Novice, d'abord qu'elle entre dans la maison, se jettoit dans ceste
indifference de ne rien desirer ni refuser, s'il n'y aurait point à craindre que cela ne fust plustost
par lascheté et negligence d'esprit qu'autrement, et si elle ne ferait pas mieux de s'adonner à
l'humilité et autres vertus qui luy sont necessaires. « O non, ma chere fille, si elle estoit conduite
par ce chemin il n'y auroit rien à craindre, car ne desirant que l'amour de Dieu elle pratiquerait
toutes les vertus et tout ce qui est necessaire pour [431] plaire à Dieu ; car l'amour de Dieu surpasse
toutes les vertus. Pleust à Dieu qu'il y en eust plusieurs qui fussent conduites par ceste voye, car
n'ayant rien dans l'esprit que ce seul desir de plaire à Dieu, elles feroyent toutes choses avec
perfection, sans se mettre en peine [de ce] qu'on penseroit d'elles. »
L'on demande si ce n'est pas une marque que nous suivons nostre sentiment de laisser de
se mettre proche d'une Sœur à la recreation quand elle nous a advertie. « Ce seroit apertement
nourrir son sentiment que de le faire. Pour les larmes, il y a des naturels qui ne s'en peuvent pas
empescher, et nous sommes quelquesfois si ayses de pleurer, sur tout quand on nous change de
Superieure, pour monstrer que ma Sœur une telle n'est pas desnaturée et qu'elle le ressent bien.
Cela fait si grand bien à l'amour propre, à fin que l'on cognoisse que nous leur sommes bien
obligées. En fin ce ne sont que foiblesses de filles.
Vous demandez comme il faut faire pour se bien confesser. Que voulez-vous que je vous
die ? vous le sçavez desja tant ; mais j'ayme bien pourtant que l'on me fasse ces demandes icy. La
Confession est une chose grandement importante ; trois choses y sont necessaires.1200 La premiere,
1199 Cf. l'Entretien XXI, p. 384.
1200 Cf. l'Entretien XV, pp. 281-284.
246/285

25.7 Page 247

▲back to top
d'y aller purement pour s'unir à Dieu par le moyen de la grace que l'on reçoit en ce Sacrement. Les
Religieux ont en cela un grand advantage par dessus les mondains, estans hors des occasions de
ces grandes desunions, parce qu'il n'y a que le peché mortel qui nous desunisse de Dieu. Les pechés
veniels ne nous en desunissent pas, ains ils font une petite ouverture entre Dieu et l'ame ; et par la
vertu de ce Sacrement, nous reunissons nostre ame à Dieu et la remettons en son premier estat.
La seconde et troisiesme condition c'est d'y aller purement et charitablement ; et au lieu de
faire cela, l'on y porte bien souvent des ames toutes embrouillées et embarrassées, qui fait qu'elles
ne sçavent pas bonnement ce qu'elles veulent dire : ce qui est de grande importance, car elles
mettent en peine les confesseurs, parce qu'ils ne les peuvent pas entendre, ni comprendre ce qu'elles
veulent dire, et au lieu de se confesser de leurs pechés elles pechent pour l'ordinaire en se
confessant. Il se commet en confession quatre grands manquemens : le premier, c'est d'y aller pour
se descharger et soulager, plustost que pour plaire à Dieu et s'unir à luy. Il nous semble que nous
avons l'esprit si content quand nous nous sommes bien deschargés, et pensons que cela suffit,
comme si nostre paix et repos dependoit de cela. En ces descharges qui tirent à la longue devant
le confesseur, il est dangereux que nous ne meslions les defauts des autres avec les nostres, ce qu'il
ne faut point faire. C'est [432] icy où il est dangereux de faillir, et où les pechés se commettent
pour l'ordinaire en confession. Le deuxiesme manquement c'est qu'ils vont dire de beaux discours
et ageancemens de belles paroles racontent de grandes histoires pour se faire estimer, faisant
semblantd'exagerer leurs fautes par leurs beaux discours, et d'une grosse faute ou d'un gros peché
ils le diront en telle sorte qu'il semblera bien petit ; et faisant ainsi, ils ne donnent pas cognoissance
au confesseur de l'estat de leur ame. Le troisiesme manquement c'est qu'ils y vont avec tant de
finesse et de couverture, qu'au lieu de s'accuser ils y vont pour s'excuser par une grande recherche
d'eux-mesmes, craignant que l'on ne voye leurs fautes : or, cela est tres-pernicieux, qui le voudroit
faire volontairement. Le quatriesme manquement c'est qu'il y en a qui se satisfont à exagerer leurs
fautes et d'une petite faute ils en font une tres-grande. L'un et l'autre de ces manquemens est tres-
grand. Je voudrois que l'on die simplement et franchement les choses comme elles sont. Il faut
aller à la Confession purement pour nous unir à Dieu, avec une vraye detestation de ses pechés et
une volonté ferme et entiere de s'amender, moyennant sa grace. »
L'on demande si les Sœurs doivent discerner les petites obeissances d'avec les grandes, et
si on doit s'accuser en ces termes : Mon Pere, je m'accuse dequoy j'ay fait une desobeissance en
chose d'importance, ou en chose legere, ou s'il faut dire la chose tout simplement comme elle est ;
et si l'on doit discerner les obeissances de la Regle et des Constitutions, parce qu'il y en a qui nous
sont conseillées seulement, et d'autres qui nous sont commandées absolument. « Ma fille, vostre
demande est de tres-grande importance ; les confessions doivent estre tellement nettes et entieres
que rien plus. Je n'ay jamais approuvé qu'on y fust avec un esprit embrouillé ; il faut dire les choses
comme elles sont. Vous mettez les confesseurs en peine, ils ne vous entendent pas, et pensent que
les petites fautes soyent quelques grandes choses. Si vostre desobeissance est grande en elle-
mesme, dites-la comme elle est tout simplement. Pour ce qui regarde les petits manquemens, c'est
autre chose, car disant au confesseur : Je m'accuse dequoy j'ay manqué à deux obeissances legeres
et de peu d'importance, cela le tient en repos, sçachant que ce n'est pas grande chose.
Il faut bien considerer les circonstances de tant de petits manquemens, car la Regle et les
Constitutions n'obligent nullement à peché d'elles-mesmes : ce n'est donc pas la Regle ni les
Constitutions qui font le peché, mais les circonstances et les mouvemens qui en toute autre
occurrence le causeroyent. Comme par exemple : la [433] cloche nous appelle le matin, qui est la
voix de Dieu, et je demeure un quart d'heure apres qu'elle aura sonné ; qui ne void qu'en cela ce
n'est pas la Regle ni les Constitutions qui nous font faire le peché (car c'est un peché veniel cela),
mais le mouvement de paresse par lequel nous desobeissons ? Et pour la Regle, ma fille, il n'y a
nul doute que les fautes que l'on fait contre ne soyent plus grandes que celles que l'on fait contre
les Constitutions ; car les Regles sont les fondemens de la Religion, et les Constitutions ne sont
que des marques et des traces pour nous faire mieux observer la Regle. Et pour les choses qui nous
sont conseillées és Regles et Constitutions il n'est point besoin de s'en confesser, car il n'y a point
247/285

25.8 Page 248

▲back to top
de peché ; mais pourtant, la circonstance pourroit estre telle en chose de conseil qu'elle seroit
peché, comme le mespris et autre chose. Le mespris nous fait faire beaucoup de mal.
Dites-vous, ma fille, si à la recreation on a suivi quelque passion et fait quelque chose en
suite d'icelle, comme de contester en quelque chose legere et de recreation, sans s'en appercevoir
qu'apres que cela est fait, s'il y a matiere de confession ? O non, ma fille, il n'y en a point en ce qui
se fait par surprise et simple recreation ; mais si vous ne vous sousmettez pas interieurement, il
s'en faut confesser. [Aux manquements] qui se font contre la Regle par surprise, il n'y a point de
peché, non plus qu'en ceux qui se font par surprise de nos passions. Il n'y a que la volonté
determinée qui fasse le peché. »
L'on demande si en l'examen il ne faut pas distinguer les pechés veniels d'avec les
imperfections. « Il n'y a point de doute, ma chere fille, qu'il ne soit tres-bon de le faire, pour ceux
qui le sçavent. Mais de deux cens il n'y en a pas deux qui le sçachent faire, les plus saints mesme
y sont bien empeschés ; ce qui est cause qu'on apporte de grands embarras et un amas
d'imperfections en la confession, sans distinguer nullement le peché d'avec l'imperfection ; et cela
met bien souvent les confesseurs en peine, car il faut qu'ils distinguent pour voir s'il y a peché, et
par consequent matiere d'absolution. Et vous diray sur ce sujet ce qui m'arriva un jour en confessant
la bien-heureuse Sœur Marie de l'Incarnation estant dans le monde. Apres l'avoir confessée deux
ou trois fois, elle s'accusa à moy de plusieurs imperfections ; et ayant tout dit, je luy dis que je ne
luy pouvois pas donner l'absolution parce qu'en ce dont elle s'accusoit il n'y avoit pas matiere
d'absolution : ce qui l'estonna grandement, parce qu'elle n'avoit jamais fait ceste distinction du
peché d'avec l'imperfection. Voyant cela, je luy fis adjouster un peché qu'elle avoit fait autrefois,
ce que vous faites vous autres. Elle me remercia [434] de la cognoissance que je luy avois donnée
de ce que jusques alors elle avoit ignoré. Vous voyez donc combien cela est difficile, car bien que
ceste ame fust fort esclairée, elle avoit neantmoins demeuré si long temps en ceste ignorance. Il
n'est pas neantmoins necessaire de faire ce discernement quand on ne le sçait pas faire, puisque
ceste grande servante de Dieu ne laissoit pas d'estre sainte. Il est toutes-fois bon de le faire quand
on le peut.
Vous demandez que c'est que peché veniel et imperfection. Le peché veniel depend de
nostre volonté, et où il n'y a point de volonté il n'y a point de peché. Par exemple : si je venois
ceans demander la Superieure et que je luy dise que je la viens voir de la part de la Princesse qui
la salue, et chose semblable, et que de tout cela il n'en fust rien et que seulement j'eusse fait cest
ageancement en mon esprit, cela n'est pas de grande importance ; mais je l'aurois fait
volontairement, c'est cela qui fait le peché veniel. Et l'imperfection est quand nous faisons quelque
faute par surprise sans volonté deliberée, comme par exemple, si je fais un conte à la recreation et
que dans mon discours il s'y glisse quelques paroles qui ne soyent pas tout à fait veritables, ne m'en
appercevant point qu'apres qu'il seroit fait, cela n'est point peché mais imperfection, et n'est
nullement besoin de m'en confesser. Toutesfois, n'ayant rien autre on le pourrait faire ; mais il faut
tousjours dire un peché que l'on a fait au monde, parce que vous n'auriez pas matiere d'absolution.»
L'on demande si sçachant veritablement que l'on a des pechés veniels, si l'on peut
s'approcher de la sainte Communion sans se confesser, parce que, Monseigneur, vous avez dit
qu'ils font une petite separation entre Dieu et l'ame. Il respond : « O Jesus, ouy, ma fille, sinon que
par humilité vous vous en voulussiez priver. » Ne pourroit-on pas demander de se confesser hors
de la Communauté ? « Si c'est un jour que la Communauté se doive confesser, vous le pouvez
demander ; si on ne le vous permet pas, demeurez en paix, sinon que vostre conscience vous
remorde trop : alors vous vous en pouvez priver avec congé. Mais je n'approuve point que l'on se
confesse outre les jours que la Communauté le fait, parce que cela ne peut donner que des soupçons
aux autres que l'on a fait quelque grande chose. »
Une Sœur replique si ayant leu quelque chose d'utile pour une Sœur qui aurait fait quelque
manquement de quoy nostre lecture traitteroit, et que l'on dist sa lecture pour l'amour d'elle, s'il y
aurait du mal de le faire. « Si vous le faisiez par un grand zele de profiter à ceste Sœur là il n'y
aurait point de mal. Nous devons ayder à nostre prochain en tout ce qui nous est possible, et mesme
[435] les advertissemens sont ordonnés pour cela ceans. Il me souvient à ce propos d'Arsenius,
248/285

25.9 Page 249

▲back to top
lequel commettoit ceste petite immodestie que vous sçavez1201 ; et de vray, la douceur avec laquelle
ces saints Peres le reprirent est admirable, et fait bien voir comme l'on doit faire la correction
doucement, particulierement aux vieilles personnes.
Si une Sœur ne s'amende point de tesmoigner son aversion, elle perd le merite et la suavité
de la bonne conversation, et elle ne rend pas son devoir à la Communauté.
Vous demandez ce qu'il faut faire quand la Superieure dit quelque chose que l'on n'a pas
fait. A cela je vous responds, ma chere fille, qu'il faut faire deux pratiques de vertu. Quand la
Superieure dit : Dites-moy, ma Sœur, vous avez fait une telle chose ? si vous ne l'avez pas fait il
faut respondre simplement et humblement la verité; si elle vous reitere que vous l'avez fait, faites
deux actes, l'un de sousmission, et l'autre d'abjection parce que l'on croid que vous avez manqué.»
L'on demande si on doit s'empresser de faire prendre quelque chose à la Superieure quand
on pense qu'elle en a besoin, ou bien si on doit se tenir en repos, pensant qu'elle a assez l'esprit de
la Regle pour demander ce qu'elle aura besoin et necessité. « A cela je responds, ma chere fille,
qu'il y a deux sortes de Superieures : les unes qui sont grandement rigides et austeres pour elles-
mesmes, et à celles-cy il ne faut pas attendre qu'elles le demandent, mais les prevenir quelquefois
avec discretion. Mais je vous diray bien que les Superieures se sentent obligées à une sainte
austerité en l'observance de la Regle ; cela les rend plus retenues. Les autres sont trop tendres et
trop libres et prennent fort volontiers leurs soulagemens ; à celles-cy il ne les faut point presser, il
suffit bien que l'on leur donne ce qu'elles demandent. Je vous diray qu'entre tous les Saints qui
sont au Ciel il y en a bien peu qui ayent [toujours] donné droit au blanc des vertus1202 ; les uns ont
excedé du costé de l'austerité, et il y en a bien peu qui se soyent tenus [invariablement] dans les
bornes de la sainte mediocrité. Ainsi il y a bien peu de Superieures qui se tiennent si juste dans ce
milieu ; les unes sont trop rigides et les autres trop flexibles. »
1203« J'ay remarqué en toutes nos Maisons que nos filles ne font point de difference entre
Dieu et le sentiment de Dieu, entre la foy et le sentiment de la foy ; qui est un tres-grand defaut et
une ignorance. Il leur semble que quand elles ne sentent pas Dieu, elles ne sont pas en sa presence.
Comme par exemple, une personne ira souffrir le martyre pour Dieu, et neantmoins elle ne pensera
pas en luy [436] pendant ce temps-là, sinon en sa peine ; et quoy qu'elle n'ayt point le sentiment
de la foy, elle ne laisse pas de meriter en faveur de sa premiere resolution, et fait un acte de grand
amour.
Nous n'avons rien à desirer que l'union de nostre ame avec Dieu. Vous estes bien heureuses
vous autres d'estre en Religion; vos Regles et tous vos exercices vous portent continuellement à
cela, vous n'avez qu'à faire, sans vous amuser aux desirs1204. »
DIEU SOIT BENI [437]
1201 Cf. l'Entretien IX, pp 134-136.
1202 Cf. l'Entretien IV, p. 60.
1203 Cf. l'Entretien IX, p. 150.
1204 D'après l'Histoire inédite de la Fondation du 1er Monastère de Lyon, le Saint aurait été interrompu ici par ses
serviteurs qui venaient lui rappeler l'heure avancée et le prier de se retirer. Il prit congé de la Communauté en lui
adressant quelques paroles, réunies dans les Mss. et dans les Colloques sous un titre spécial (voir variante (1187), p.
388). Dans le texte définitif, la substance de ce Dernier Adieu a été rattachée à l'Entretien XXI.
249/285

25.10 Page 250

▲back to top
II. Passages des manuscrits et des colloques n'offrant aucune
correspondance directe avec le texte définitif
A. Fragments relatifs aux Aversions
(Ms. et Coll.)
1205Tandis que nous ne favorisons point nos aversions, elles nous sont une tribulation,
laquelle il faut souffrir comme une autre. Mais il faut au commencement examiner la source de
nostre aversion, qui souvent se trouve proceder de nostre imperfection ; parce que quand le mal
est cogneu il est plus facile à guerir, et l'ayant recogneu il faut mortifier la passion d'où il procede.
Or, en toutes aversions, il faut observer de ne diminuer point les actes de charité envers la
personne à laquelle nous avons aversion ; il la faut servir, luy parler, la caresser, non seulement
comme si nous ne luy en avions point, mais davantage, et en cela nous tesmoignerons nostre
fidelité à Dieu et obeirons à sa volonté signifiée, qui est que, contre toute nostre repugnance, nous
nous surmontions, ainsi que j'ay dit, à la caresser. Or, ayant appliqué ces remedes, ne vous mettez
point en peine mais souffrez de bon cœur sans desirer d'estre delivrée de vostre affliction,
demeurant sousmise au bon plaisir de Dieu, qui est que vous soyez ainsi exercée.
Il arrive quelquefois que l'on a de l'aversion non pas aux personnes mais aux actions
d'icelles. Celles-cy sont les moins mauvaises, quoy que tousjours il y ayt de l'imperfection, car si
quelqu'un fait quelque chose qui n'est pas bien, il faut le regarder avec compassion et non pas en
concevoir de l'aversion. Un exemple : il y en a qui [438] ont une grande inclination à la propreté,
et concevront de l'aversion contre une personne malpropre, et feront une correction plus aspre pour
ceste messeance que non pas pour quelque grand peché ; or, cela est une grande imperfection.
Mais s'ils avoyent de l'aversion esgalement à tout ce qu'ils verroyent faire qui offenseroit Dieu,
cela proviendroit d'un bon zele ; neantmoins il seroit par apres dangereux de passer de l'aversion
de l'action à l'aversion de la personne ; et en ceste sorte, encor que pour l'ordinaire elle n'oste pas
la charité, elle en oste la suavité.
Or, ce n'est pas à dire que quand l'aversion est un peu forte nous puissions tousjours parler
avec la mesme allegresse que si nous avions une amitié suave ; car si bien il est en nostre pouvoir
de parler et faire toutes autres actions, il ne nous est pas pourtant possible de les faire avec un
visage aussi gracieux que si nous n'avions point ceste difficulté. C'en est de mesme comme d'une
personne melancolique ; car il est en son pouvoir de chanter, de se promener, de dire des paroles
de recreation, mais elle ne peut pas faire tout cela de l'air ni de la grace qu'elle feroit si elle n'estoit
melancolique : aussi ne faut-il pas requerir cela ni de l'une ni de l'autre, car il ne seroit pas à propos.
Or, quand il ne s'ensuit point autre chose de nos aversions sinon qu'en parlant à ceste personne
nous ne sommes pas du tout si gays ou que nous destournons un peu nos yeux de dessus elle, cela
n'est pas grand cas ; il y a seulement matiere d'abaissement et d'humiliation, mais non pas de
confession. De mesme, si je suis obligé de reprendre et advertir ceste personne de quelque defaut,
et qu'ayant dressé mon intention de le faire avec charité il m'arrive neantmoins en parlant un peu
de sentiment, cela n'est point peché et est presque inevitable à tout le monde ; un simple
abaissement devant Dieu suffit pour reparer ceste faute. Mais si nostre aversion continue et que
nous fassions quelque action ou disions des paroles par ce motif, alors il y a du mal, car despuis
que le cœur le pousse jusques à la bouche, c'est signe que la volonté est coulpable et qu'elle n'a
pas reprimé le premier mouvement.
1205 Voir l'Entretien II, p. 26, (140).
250/285

26 Pages 251-260

▲back to top

26.1 Page 251

▲back to top
1206Il y a tousjours un petit mot à dire sur le sujet des aversions, bien que non pas pour nous
arrester beaucoup, car nous l'avons desja dit d'autres fois qu'il ne se faut pas estonner si l'on ne rit
pas de si bonne grace que si l'on n'en avoit point, non plus que quand on se trouve mal ; car en ces
deux occasions, pourveu que l'on se sousrie un peu et que l'on ne tienne pas sa contenance
refrognée quand on nous parle, nous nous devons contenter ; car quand la [439] passion est fort
esmeue il est bien difficile de faire meilleure mine, au moins avec ceux auxquels nous avons de
l'aversion ou quand le mal nous presse. Or bien, nous avons souventesfois dit cecy, c'est pourquoy
il suffit que nous sçachions qu'il faut marcher selon la partie superieure en la voye de nostre
perfection, et ne nous pas soucier des esmotions de la partie inferieure ; autrement nous serions en
perpetuel chagrin et inquietude d'esprit, et ne ferions pas grand avancement. Il la faut laisser
gronder, et ne pas suivre ses volontés, faisant tousjours regner la raison, qui veut que nous nous
surmontions en toutes les occasions pour plaire à Dieu et observer le point de nos Regles qui dit
qu'il se faut aymer cordialement.
B. De l'Entretien de la Desappropriation
(Ms.)
1207Il faut bien prendre garde quand nous sommes esmeus de quelque passion, de ne faire
point d'action qui parte de nostre mouvement ; quand neantmoins il arrive en des choses de peu,
comme seroit de jetter une plume ou chose semblable avec un peu de sentiment, ce n'est pas
matiere de confession. Il s'en faut pourtant declarer à la Superieure et s'en amender ; car autrement
ce seroit nourrir volontairement son imperfection.
Il faut regarder avec beaucoup d'honneur et d'estime toutes les choses de nostre Institut et
toutes les actions de mortification, de pieté et devotion qui y sont conformes et que les Superieurs
permettent. Il arrive pourtant quelquefois que nous y avons de l'aversion par la mauvaise
inclination de nos esprits ; de façon que l'un se desplaira de voir seulement baiser terre, l'autre de
voir dire une coulpe, ou quelque autre mortification. Or, de les mespriser ou censurer ce seroit une
presomption trop insupportable ; il se faut bien garder de le faire, car ce seroit un trop grand mal :
aussi n'arrive-t'il pas de ceste sorte. Mais ce defaut est en toutes les personnes spirituelles que j'ay
jamais cogneuës, par la nonchalance et descouragement. La nonchalance fait que nous n'avons pas
le courage de faire les mortifications, ni de desirer que l'on nous y [440] exerce, c'est pourquoy
nous avons aversion à les voir faire aux autres ; et le descouragement nous fait ennuyer et dire :
Mon Dieu, la grande peine ! ce n'est jamais fait, je ne vis jamais tant de choses, c'est tousjours à
recommencer. Il ne faut donc pas se laisser ainsi aller selon ses inclinations ou aversions, mais
suivre la raison et la conduite des Superieurs.
Et pour ce qui est de quel esprit l'on doit recevoir les mortifications, si l'on nous y preparoit
en nous advertissant deux heures devant, il seroit aysé de n'en estre point esmeus ; mais quand
elles arrivent par surprise il est bien difficile. Les mortifications que nous choisissons, encores
qu'elles soyent repugnantes à nostre nature, depuis que nous en avons fait l'election, il n'y a plus
de difficulté parce que nostre nature en tire de la vanité ; mais celle qui est faite par nos Superieurs,
il la faut recevoir comme de la main de Dieu, avec honneur et humilité. Les mortifications nous
arrivent par l'ordre de la providence de Dieu et nous sont tousjours faites avec charité, et faut le
croire ainsi, car il ne nous appartient pas de juger si elles partent de la passion. Mais s'il arrivoit
que cela nous tombast en la pensée, il faut le recevoir par forme de tribulation, avec douceur, et
regarder tousjours la main de Dieu ; car encores qu'il ne soit pas autheur du mal et de ceste passion,
1206 Voir l'Entretien IV, p. 62, (259).
1207 Voir p. 22, (128).
251/285

26.2 Page 252

▲back to top
puisqu'elle devoit arriver, Nostre Seigneur la prend de sa main et la pose dessus nous, pour nous
faire meriter par la souffrance de la tribulation.
Nous devons grandement aymer de faire et voir faire aux Soeurs tout ce qui leur peut
profiter et les avancer à la perfection, et en faire beaucoup d'estime ; car ces petites pratiques, encor
qu'elles semblent de peu de valeur, sont plus utiles que les grandes. Les grandes se rencontrent
rarement, et ces petites sont sans nombre et doivent estre faites avec soin et affection : comme de
parler bas, marcher doux, estre proprement et nettement habillée. Car si vous battez des portes ou
marchez fort, vous troublez la tranquillité d'une Sœur qui est peut estre en oraison ; si vous estes
habillée de travers ou avec quelque indecence, vous donnez occasion à une autre de rire ou de se
distraire de la presence de Dieu, et luy faites ce dommage ; et ainsi en d'autres occasions. Et cela
est mal, car nous devons toutes estre en ce continuel exercice de charité, de contribuer tout ce qui
nous est possible pour le bien les unes des autres ; car tout doit estre en commun, voire Nostre
Seigneur mesme : il ne veut pas que nous l'ayons en particulier, il veut tellement estre en particulier
qu'il soit à tous en commun, et tellement en commun qu'il soit à tous en particulier.
Quand l'on est tenté de quelque tentation où il y a danger de [441] pecher, et qu'elle dure,
pour s'empescher d'offencer Dieu il faut souventefois faire quelque acte qui tesmoigne que l'on n'y
consent pas : comme seroit de baiser terre, lever les mains jointes contre le ciel avec ceste intention,
et dire quelques paroles à Nostre Seigneur, et choses semblables. Cela tient l'esprit en repos et
nous oste le doute et la crainte d'avoir consenti ; car à l'examen, trouvant que l'on a fait ces choses-
là, l'on est en asseurance autant que l'on y peut estre en ceste vie.
C. De l'Entretien de l'Esprit des Regles
(Mss. et Coll.)
1208« Vous voulez sçavoir, mes cheres filles, si vous ne feriez pas mieux de vous conformer
à la Communauté faisant l'exercice de la Messe en disant vostre chapelet, que non pas à faire une
autre sorte d'oraison durant le temps qu'on la dit. Outre le bien que vous ferez en vous
assubjettissant à l'entendre comme les autres, puisque tout doit aller d'un mesme air à la Visitation,
vous observerez de plus le conseil du grand saint Bernard, lequel dit qu'il faut, aux prieres
communes, joindre nostre attention à l'intention pour laquelle elles sont faites. Je suis fort
volontiers l'opinion de ce grand Saint et ay tousjours esté de cest advis, qu'il faut nous appliquer
durant le saint Sacrifice de la tres-sainte Messe à la consideration des mysteres qui y sont compris,
selon qu'ils sont marqués en l'exercice de la Messe. Et si bien j'ay laissé la liberté à Philothée de le
faire ou de ne le pas faire, selon qu'elle jugera luy estre convenable, s'occupant durant icelle à des
autres prieres, soit mentales ou vocales, je l'ay fait parce que je ne la cognois pas tousjours ceste
Philothée ; mais cest exercice me semble estre meilleur pour estre plus conforme à l'intention de
la sainte Eglise. »
Et estant demandé à nostre bien-heureux Pere s'il estoit mieux pour nous autres qui
entendons ce que nous disons aux Offices, d'appliquer simplement nostre attention à Dieu, ou bien
de suivre le sens des paroles que nous prononçons, il respondit qu'il aymoit mieux qu'on
s'appliquast à suivre le sens de ce que l'on dit, d'autant que c'est se conformer à l'intention de celuy
lequel, par inspiration de la divine Majesté, les a composées. [442]
1208 Voir p. 237, (794).
252/285

26.3 Page 253

▲back to top
D. De l'Entretien du Jugement propre
(Mss. et Coll.)
1209C'est une grande pitié, certes, que la Superieure dise : Faites ce qu'il vous plaira, quand
on luy demande pour luy parler. Si elle vous remet à vostre volonté, il faut considerer lequel est
mieux, de le faire ou de ne le faire pas, et puis se resoudre, car il ne faut pas perdre le temps.
Mais dites-vous, ma chere fille, si les Sœurs ont une Superieure qui ne les reçoive point
avec l'esprit de suavité quand elles viennent à elle, soit quand elles ont besoin de luy parler ou
qu'elles demandent quelque congé, et par ce moyen leur oste la confiance de recourir à elle en leurs
necessités, s'il leur seroit point permis de s'adresser à celle qui tient sa place et son authorité quand
elle n'y est pas, sous le pretexte de ne pas tant importuner la Superieure, et de plus, à fin d'avoir le
congé que peut estre elle ne leur donneroit pas ? O non certes, ma chere Sœur, l'on ne doit pas faire
cela, sinon que la Superieure fust tellement empeschée que l'on l'incommodast bien de luy parler.
Les Sœurs ne doivent jamais laisser de rendre tout simplement leur devoir, s'adressant à la
Superieure comme à leur Mere, avec une confiance toute filiale. Mais elle me refuse pour
l'ordinaire tout ce que je luy demande. C'est tout un, il ne faut pas laisser pourtant de luy demander
ce qui vous semblera estre bon de faire ; et quant à ceste consideration qu'elle est peut estre
importunée de vous, elle est vaine, il la faut retrancher. Mais elle ne fait pas ainsi aux autres. Cela
peut bien estre. Et partant je pense qu'elle ne m'ayme pas tant. O c'est là que je vous attendois, car
c'est tousjours nostre rendez-vous general que de revenir à nous-mesme ; nous ne sommes jamais
assez aymées ou estimées de la Superieure, qui est une chose tres-importante pour nostre
consolation. Que nous doit-il importer, pourveu que nous rendions nostre devoir en son endroit,
qu'elle nous ayme ou qu'elle ne nous ayme pas ? O dà, ma chere fille, je ne dis pas qu'il faille dire
par esprit de mespris de la Superieure que nous ne nous soucions pas qu'elle nous ayme, ains
plustost par mespris de nous-mesme, et [443] avec intention de nous despouiller de ceste vaine
affection que nous avons d'estre aymées. En quoy voulons-nous nous mortifier sinon és occasions
de contradiction qui nous arrivent ? Mes cheres filles, il faut escorcher la victime si nous voulons
qu'elle soit agreable à Dieu. En l'ancienne Loy, Dieu ne vouloit point que l'holocauste luy fust
offerte, si premier elle n'estoit escorchée : de mesme, nos cœurs ne seront jamais si propres pour
estre immolés et sacrifiés à l'honneur de la divine Majesté, que quand ils seront bien escorchés de
leur vieille peau, qui sont nos habitudes, nos inclinations, nos repugnances, les affections
superflues que nous avons sur nous-mesme et pour nostre propre volonté.
C'est un grand cas ! mais j'ay une si puissante repugnance d'aller parler à ceste heure à la
Superieure pour la croyance que j'ay qu'elle me mortifiera. C'est icy où il y va du bon ; car un acte
de mortification fait avec une grande repugnance, est infiniment propre pour nous mettre fort avant
en la perfection. Ce seroit une chose grandement agreable si l'on pouvoit faire que la Superieure
eust tousjours le miel sur les levres pour distiller sa suavité et sa douceur dans le cœur de celles
qui luy voudroyent parler, et que ce fust tousjours. Mais ce qu'elle me dit ne me sert de rien pour
ma consolation, à ceste heure que j'ay le cœur en amertume ; et c'est peut estre parce qu'elle ne me
parle pas assez gracieusement selon que je desirerois. O sans doute, c'est cela ; mais que faut-il
faire ? il se faut mocquer de tout cela comme estant des enfances. Sommes-nous consolées ?
benissons Dieu ; la consolation nous manque-t'elle ? benissons-le semblablement, et ne nous
estonnons point de ces petites bijarreries.
Mais si les Sœurs ne doivent pas perdre la confiance de s'adresser à la Superieure, encor
qu'elles y ayent de la repugnance, de mesme la Superieure ne doit pas s'abstenir de leur commander
ou ordonner quelque chose, encor que les Sœurs luy tesmoignent de la repugnance ; sinon
qu'appercevant une grande et puissante aversion en la Sœur, elle trouvast bon de differer un peu
de temps à l'exercer en la mortification, car il ne faut pas estre tousjours si rigoureux. Mon Dieu,
1209 Voir p. 260, (857).
253/285

26.4 Page 254

▲back to top
que les Sœurs qui auroyent une Superieure qui ne les aymeroit pas seroyent heureuses ! bien que
cela ne se puisse, car la Superieure ayme tousjours les Sœurs de cest amour effectif dont nous
avons parlé, leur procurant tout le bien qu'elle peut par l'exercice de sa charge, selon qu'elle y est
obligée ; mais de cest amour effectif, tendre et mignard que nous desirons si cherement, c'est de
celuy-là que je veux dire ; car moins la Superieure nous aymera de ceste sorte, et moins
d'amusement nous aurons autour [444] de cest amour, si que nous aurons plus de temps pour nous
occuper de Nostre Seigneur et pour nous tenir retirées aupres de Dieu qui doit estre nostre soin
particulier.
Il ne faut pas se laisser aller aux aversions, ains secouer nostre esprit pour l'en divertir. Si
une Sœur suit un peu trop mollement son inclination à ceste heure, vous en ferez peut estre autant
bien tost apres en une autre occasion, et partant il la faut supporter avec amour et patience. Il nous
faut user du mesme remede pour nous divertir de ces petites tricheries d'humeur, de chagrin,
d'aversion, que nous avons dit 1210touchant la premiere question du renoncement de la propre
opinion, par un simple divertissement de nostre esprit, pour parler à Dieu d'autre chose. Car,
comme l'amour de la propre opinion, quand elle s'attache és choses de la foy, nous fait tomber en
heresie et nous rend malheureux (comme il advint aux Anges qui, s'estans trop attachés à l'opinion
qu'ils avoyent formée qu'ils devoyent estre quelque chose davantage qu'ils n'estoyent, furent par
leur opiniastreté à soustenir et aymer leur opinion rendus, d'Anges glorieux, diables, eternellement
damnés et eternellement attachés au mal, si que jamais plus ils ne s'en peuvent desprendre ; où au
contraire les Anges pour s'estre sousmis, se sont tellement attachés à Dieu que jamais ils n'en
peuvent estre destachés, car ayans par la subtilité de leur esprit une fois penetré le fond de quelque
verité ils n'en demordent jamais), de mesme, si nous n'apprenons à negliger et nous mocquer de la
varieté de l'esprit humain, nous perdrons le temps à nous tourmenter en nous voyant si esloignés
de ceste egalité apres laquelle nous aspirons, et de laquelle pourtant nous ne jouirons point
absolument tandis que nous serons en ceste vie, ceste grace estant reservée aux esprits bienheureux
là haut au Ciel. Et bien que, comme je viens de dire, nous ne la puissions pas avoir absolument en
sa perfection en ceste vie, nous devons pourtant tascher de l'avoir au plus haut degré que nous
pourrons.
Or sus, n'avons-nous pas assez dit touchant ceste tendreté que nous avons sur nous-mesme,
tant de l'interieur qui regarde l'esprit, comme des choses qui regardent le corps ? Les plus spirituels
s'ayment bien aussi de l'amour effectif ; car nous avons dit1211 que les mondains s'ayment
grandement de cest amour, se souhaitans par une affection pleine d'ambition tant de biens et tant
d'honneurs qu'ils n'en sont jamais contens. Les personnes qui font estai de servir Dieu le plus
fidelement qu'elles peuvent, ne sont pas exemptes de l'ambition, non, mais elles l'exercent aux
desirs des choses interieures, souhaitans les vertus au plus haut degré de leur perfection ; [445]
mais l'amour tendre et affectif ayant plus de pouvoir sur elles que non pas sur les mondains, les
fait amuser à ce desir sans s'appliquer soigneusement et laborieusement à la recherche de venir à
chef de leur pretention et sainte entreprise, parce qu'il leur cousteroit cher de renoncer à soy-mesme
en tant d'occasions. Repugner à nos repugnances, decliner de nos inclinations, mortifier nos
affections, mortifier le propre jugement et renoncer à la propre volonté, ce sont choses que l'amour
affectif et mignard que nous nous portons à nous-mesme ne nous peut permettre sans crier : holà,
que cela fait de la peine! Et cela est cause que nous ne faisons rien.
Vous demandez maintenant, ma chere fille, si pour pratiquer la sainte pauvreté il ne faut
pas se tenir attentif à recevoir de bon cœur les petites disettes qui nous arrivent, tantost en cecy,
tantost en cela. Je l'ay dit à Philothée ; à plus forte raison le doivent faire ceux qui en ont fait le
vœu. C'est estre pauvre bien agreablement, ou plustost ce n'est pas estre pauvre quand rien ne nous
manque. C'est sans doute qu'il ne se faut pas plaindre de tels petits rencontres, car si nous nous en
plaignons c'est une marque que nous ne les aymons pas, et partant nous ne rendons pas nostre
devoir à la sainte pauvreté. Ce n'est pas estre pauvre de n'avoir point d'argent quand nous n'en
avons pas besoin et que rien ne nous manque. Nostre glorieux Pere saint Augustin dit dans vos
1210 Voir p. 250.
1211 Voir p. 252.
254/285

26.5 Page 255

▲back to top
Regles que celuy-là est plus heureux lequel n'a pas besoin de beaucoup, que celuy qui a besoin de
beaucoup de choses de quoy les autres se passent bien. Il y a certes des personnes qui sont tousjours
en necessité, parce qu'ils ont besoin de tant de choses pour les contenter que c'est grande pitié ; et
c'est ceux-cy qui sont pauvres, pourveu qu'ils ne se procurent pas tant de choses, parce qu'ils ont
de la disette de ce qu'ils n'ont pas et qu'il semble qu'ils devroyent avoir.
Ce que j'ay dit à Philothée est bon pour estre pratiqué par les Religieux, excepté certains
chapitres, comme sont ceux qui regardent le mariage, les danses, les jeux, et semblables; mais tout
le reste est tres-bon. Je l'incite donc de prendre amoureusement les occasions qu'elle rencontrera
de pratiquer la pauvreté reelle. Si nous nous procurons d'estre tousjours bien pourveus de tout ce
qui nous semble aucunement necessaire, nous ne ressentirons point les effects de la sainte pauvreté.
Quant à moy, je ne voudrois pas demander ce de quoy je me pourrais bien passer, pourveu qu'il
n'apportast un notable detriment à la santé ; car pour avoir un peu de froid, pour porter une robe
un peu trop courte ou qui n'est pas bien faite assez juste pour moy, je ne ferais nul estat de cela.
Mais si l'on me donnoit des [446] chausses qui fussent si estroittes qu'il me fallust demeurer un
demi quart d'heure à les chausser, j'en demanderois d'autres, plustost que de perdre le temps là tous
les matins; mais pour porter quelque chose mal accommodée ou qui me blesseroit, un peu, je n'en
voudrais rien dire. Or, quant à souffrir le froid, il faut avoir esgard à ne pas souffrir des grandes
froidures contraires à la santé ; il ne le faut pas faire.
1212J'ay dit en deux ou trois lieux de la France, une chose que je m'en vay vous dire
maintenant : c'est que pour parvenir à la perfection il faut vouloir peu et ne demander rien. Il est
vray que c'est estre bien pauvre d'observer cecy ; mais je vous asseure que c'est un grand secret
pour acquerir la perfection, et si caché neantmoins, qu'il y a peu de personnes qui le sçachent, ou,
s'ils le sçavent, qui en fassent leur proffit. Quant à moy, si j'estois Religieuse je ne demanderais
rien, au moins si j'estois de l'humeur que je suis maintenant. Il y en a qui demandent des croix, et
ne leur semble jamais que Nostre Seigneur leur en donnera assez pour satisfaire à leur ferveur ;
moy je n'en demande point, seulement je desire de me tenit prest pour porter celles qu 'il plaira à
sa Bonté de m'envoyer, le plus patiemment et humblement que je pourray. J'en ferais de mesme si
j'estois en Religion : je ne demanderais du tout rien, sinon que je fusse malade, car il faut que les
malades demandent confidemment leurs petites necessités. Je ne demanderais pas mesme de
communier, excepté en certains jours que la coustume semble nous obliger de le demander, comme
celuy de la reception à l'habit, de la Profession, de la feste du Patron ; et je demanderais aussi une
aiguille et du filet quand on me commanderait de faire quelque ouvrage, car le commandement qui
m'est fait de faire l'ouvrage m'oblige à demander ce qui est requis pour le faire. Non certes, ma
chere fille, je ne demanderais point des mortifications ; je me tiendrais prest pour bien recevoir
celles que vous me feriez, mais je n'en demanderais point. Je m'amuserais à aller simplement tous-
jours avant en mon chemin, sans m'amuser à desirer aucune chose.
Vous faites bien de demander à pestrir parce que vous vous sentez assez forte pour cela ;
mais moy je le ferais de bon cœur quand on me le commanderait, mais autrement je n'y penserais
pas. En fin j'aymerois mieux porter une petite croix de paille que l'on me mettrait sur les espaules
sans mon choix, que non pas d'en aller couper une bien grande dans un bois avec beaucoup de
travail, et la porter par apres avec une grande peine ; et je croirois, comme il seroit veritable, estre
plus agreable à Dieu avec la croix de paille que non pas avec celle que je me serais fabriquée avec
plus de peine et de sueur, parce que je la porterais avec plus de satisfaction pour [447] l'amour
propre qui se plaist tant à ses inventions et si peu à se laisser conduire et gouverner en simplicité,
qui est ce que je vous desire le plus. Faire tout simplement tout ce qui nous est commandé, ou par
les Regles, ou par les Constitutions, ou bien par nos Superieurs, et puis nous tenir en repos pour
tout le reste, tant pres de Dieu que nous pourrons.
Que dites-vous, ma chere fille, que sur ce que j'ay dit tantost qu'il se faut mortifier
fidellement, si vous devez vous abstenir ordinairement de manger telle ou telle viande que vous
aymez fort ? Si c'estoit moy je ne le ferois pas, car nous sommes obligés, par la parole sacrée de
1212 Cf. l'Entretien XXI, p. 383, texte et var.
255/285

26.6 Page 256

▲back to top
Nostre Seigneur, de manger ce que l'on nous mettra devant ; et cela se fait sans choix. Quand l'on
me donnerait ce que j'aymerois bien, je le mangerais avec actions de graces ; quand on ne m'en
donnerait pas je ne m'en soucierais pas. Mais, dites-vous qu'il y a de deux sortes de viandes en
vostre portion. Je mangerais tousjours ce qui se rencontrerait de mon costé, et selon mon appetit
ou necessité, et puis je laisserais le reste, bien que ce fust ce qui seroit plus à mon goust ; mais si
j'avois bien du degoust, je choisirais ce que je pourrais mieux manger : hors de là, je prendrais sans
choix ce qui me seroit donné et au mesme ordre qu'il me seroit donné.
Sur le sujet de la pauvreté, j'ay dit qu'il est bon de souffrir quelque petite necessité sans se
plaindre ni desirer, encor moins demander, ce qui nous manque. Celles qui ne le voudront faire
peuvent demander ce qu'elles auront besoin, d'autant que les Regles le permettent, et cela n'est pas
contre la pauvreté ainsi que vous dites ; mais aussi n'est-il pas selon icelle ni selon la perfection à
laquelle vous estes obligées de pretendre. En demandant vos commodités vous ne faites pas mal,
pourveu que vous ne vous rendiez trop exactes à la recherche d'icelles et que vous vous teniez
tousjours dans les termes de l'observance pour ce regard ; mais aussi perdez-vous par ce moyen
les occasions de pratiquer les vertus qui sont fort propres à la condition de vie à laquelle Dieu vous
a appellées. Non, ma chere Sœur, la charité ne requiert pas que les Sœurs se tiennent en attention
pour recognoistre et remarquer si quelque chose ne manque point à quelques unes, tandis qu'elles
n'en ont point de charge ; mais si elles apperçoivent quelque necessité en une Sœur elles doivent
en advertir la Superieure tout simplement, sans l'agrandir ni la diminuer, non plus que si c'estoit
pour elles-mesmes.
Vous demandez si c'est manquer à l'observance et faire mal que de choisir une serviette
plus deliée pour la Superieure, et ne luy donner pas celle qui se rencontre, sans choix, comme l'on
fait aux [448] autres Sœurs. A cela, ma chere fille, je vous responds que ce qui a esté fait pour ce
regard jusques à present n'a pas esté mal ; mais si est-ce pourtant que desormais il ne le faut plus
faire. La Superieure a ses honneurs et singularités à part : elle est appellée ma Mere, elle a le
pouvoir et l'authorité de commander et d'ordonner, et les Sœurs luy obeissent ; hors de cela, il ne
faut point de singularités, ainsi qu'il est dit dans les Constitutions, sinon de la necessité, comme
les autres Sœurs.
Il faut donc conclure maintenant et clore nostre Entretien par la recommandation de la
simplicité et generosité d'esprit : marcher tousjours en la voye de nostre propre perfection sans
nous amuser en chemin, quel rencontre de contradiction que nous puissions faire, soit de nos
propres imperfections, repugnances ou passions immortifiées, soit des autres exercices qui
proviennent d'ailleurs. De quel costé que ce soit, ne nous lassons point de faire et souffrir beaucoup
pour Nostre Seigneur, auquel soit à jamais rendu grace, gloire et louange par tous les siecles des
siecles. Amen. [449]
256/285

26.7 Page 257

▲back to top
III. Fragments sur divers sujets
A. 1213Comme il faut prendre garde que le desir que nous avons de tout
quitter ne soit point vain et par flatterie
1214Un certain Religieux de l'Ordre de saint Pachome estoit porté d'un tel desir de souffrir
le martyre pour l'amour de Jesus Christ, qu'il se persuadoit avoir les ongles d'acier pour resister à
toutes les violences qu'on luy sçauroit jamais faire ; mais, mal advisé qu'il estoit, il ne prenoit pas
garde s'il pourroit avoir la constance d'endurer, comme il faisoit paroistre, s'il en falloit venir là
tout de bon. Sur ce desir, il vint prier saint Pachome instamment qu'il priast Dieu luy envoyer
quelque occasion de souffrir le martyre pour son nom. Saint Pachome luy repliqua : Mon amy, le
temps de souffrir la mort pour Jesus Christ n'est pas commun maintenant, la religion Catholique,
par la grace de Dieu, a le dessus sur ses ennemis ; d'ailleurs, vous n'estes point venu en ce lieu pour
la mort, mais pour la mortification ; mortifiez donc vos desirs inutiles qui vous font quitter les
exercices presens, sous pretexte de faire merveille à l'advenir. Cela passé, ce Religieux persiste
tousjours en son premier dessein et en importune encor saint Pachome. Le Saint luy dit : Vous
avez un monde de passions, d'adversaires et ennemis en vous-mesme : desirs inutiles, impatiences,
presomption et autres semblables ; puisque vous desirez tellement terrasser et tuer les ennemis
[450] de Dieu, prenez chacun jour un de ces desirs desreglés, et ainsi vous tuerez les ennemis de
Dieu. Neantmoins, saint Pachome ne laissa de prier Dieu pour faire essay de la constance de ce
Religieux.1215
B. Extraits de l'Histoire de la Galerie1216
Quand Nostre Seigneur me fit l'incomparable grace d'entrer dans nostre Institut, il n'y avoit
encore que six Religieuses, qui vivoyent comme des Anges en pureté et en amour, et qui estoyent
gratifiées de plusieurs graces extraordinaires en l'oraison, en sorte que l'on auroit oublié de prendre
les necessités du corps, si nostre saint Fondateur ne nous eust fait comprendre qu'il desiroit que
nous fussions aussi promptes à obeir au premier coup de cloche pour aller au refectoire, aux
recreations et au coucher, comme au resveil et à l'Office, nous disant : « Mes cheres filles, le
mesme Dieu qui vous appelle à l'Office et à l'oraison, vous appelle à la refection et au repos ; et
comme je desire que vous soyez des filles mortifiées à toutes propres volontés, je souhaitte qu'à
tout moment du jour et de la nuit vous viviez en esprit de sacrifice interieur, ce qui vous tiendra
place de disciplines, jeusnes, cilices, etc. Et je vous asseure, mes [filles] tres-aymées de nostre
commun Maistre, que vous ravirez son cœur estant fidelles à toutes les pratiques de vos Regles,
car elles ne sont point ouvrage d'homme mais du Saint Esprit. Je vous asseure que je n'y ay rien
1213 Ce fragment, extrait d'un recueil manuscrit de Sermons, où il figure avec son titre spécial, n'est certainement pas
une variante de l'Entretien De la vertu d'Obeissance, malgré la correspondance qu'il semble offrir avec le texte. Il est
assez vraisemblable que saint François de Sales ait cité plusieurs fois cette anecdote pour corroborer un
enseignement qui lui était familier.
1214 Voir l'Entretien XI, p. 182.
1215 La suite (voir p. 183) ne se trouve pas dans le Ms.
1216 On donne ce nom au récit que fit la Mère Marie-Adrienne Fichet des commencements de la Visitation, alors que
la petite Communauté habitait au faubourg d'Annecy, une humble demeure désignée sous le nom de Maison de la
Galerie.
257/285

26.8 Page 258

▲back to top
escrit que par son inspiration. La premiere qu'il m'a donnée a esté de bastir une sainte retraitte pour
des filles infirmes de corps et saines d'esprit ; c'est pourquoy je ne veux pas qu'on introduise
d'autres austerités que celles qui sont marquées. »
Il arriva un fort petit dissentiment entre nos Sœurs Favre et de Chastel, pour une pratique
de vertu. Nostre saint Fondateur, à qui l'on ne cachoit rien, en fut adverti. Il vint faire un Entretien
à la Communauté, et entr'autres choses il parla de l'union qui devoit [451] estre parmi nous ; puis
s'adressant à nostre digne Mere, il dit : « Mes cheres filles sont-elles bien unies et en amitié les
unes parmi les autres ? il pourroit bien arriver quelquesfois qu'elles pourroyent avoir prononcé
quelques paroles moins douces et moins respectueuses. Si ce mal arrivoit, dequoy il ne se faudroit
point estonner, voicy le remede. La Sœur grondeuse se mettra à genoux et dira à celle qu'elle aura
faschée : Ma Sœur, je vous demande pardon, je supplie Vostre Charité de prier pour ma conversion.
» Il adjousta : « Commençons icy ceste pratique ; ma Sœur Peronne Marie et ma Sœur Marie
Jacqueline, approchez-vous, mettez-vous à genoux, et que ma Sœur Peronne Marie demande le
pardon. » Ce qu'elle fit sans peine ; elles s'embrasserent tres-cordialement, et nostre saint Fondateur
dit : « Voila qui va bien, je suis bien content. Or sus, mes cheres filles, dans nos difficultés, allons
trouver nostre Mere, sans nous amuser à nous vouloir resoudre nous-mesmes, qui ne sommes pas
bons juges dans nos propres causes ; et nous pratiquerons les deux cheres vertus de nostre divin
Maistre, qui nous benira eternellement. »
Une fois nous vismes nostre Sœur de Chastel qui mangeoit une pomme pourrie au
refectoire ; nous luy en fismes la guerre à la recreation. Nostre saint Fondateur le sceut ; il nous
dit dans un Entretien de tenir les yeux baissés au refectoire, pour ne pas gehenner celles qui
voudroyent faire de semblables mortifications. « Il faut, mes cheres filles, » nous dit-il, « s'edifier
des vertus de nos Sœurs, sans en rire ni leur en parler, crainte que la vanité leur en fasse perdre le
merite. Je desire fort qu'on ne parle point de la mangeaille parmi nous ; mangeons à la bonne foy
ce qui nous sera presenté, qu'il soit à nostre goust ou non ; pourveu que nostre sac à vers se
soustienne, c'est assez. »
« Mes cheres filles, il se faut porter un grand respect les unes aux autres. Je sçay que les
Peres Jesuites, s'ils se rencontrent cent fois le jour, ils tirent tousjours le bonnet ; et pour vous, vous
vous ferez l'enclin de la teste seulement lors que vous vous rencontrerez ; et pour observer plus
d'esloignement des manieres du monde, aux seculieres vous ferez des enclins. Cela sera-t'il bien,
mes filles ? » Toutes respondirent : Ouy, Monseigneur.
« Il a passé icy un Pere Feuillant, » reprit le Saint, « qui m'a dit qu'il y avoit des Religieuses
en Italie tellement attachées à leurs chapelets, images et estuis ou choses semblables, qu'il s'en est
trouvé qui auroyent mieux aymé sortir de leur couvent que de les quitter, C'est pourquoy j'ay pensé
qu'il faudrait changer toutes ces [452] choses entre vous, à fin de ne s'attacher qu'à Dieu ; et pour
cela il faut choisir le dernier jour de l'an, quand on tire les Saints. Les Peres Jesuites les tirent tous
les moys, mais nous nous nous contenterons que ce soit tous les ans. » Comme faut-il faire ? dit
nostre Mere de Brechard. « Vous prendrez tous vos chapelets, » dit-il, « vos croix et ce qu'il faut
changer, vous en ferez des petits monceaux, vous mettrez le [nom du] Saint dessus, puis vous
tirerez au sort. Mais voicy le meilleur, mes cheres filles : j'ay grande aversion à ces façons de faire
de quelques Religions, où l'on appelle madame l'Ancienne, madame l'Esleëe, madame cecy,
madame cela. C'est pourquoy, à fin qu'il n'y ayt point de ces preeminences parmi nous qui sommes
petites, on tirera les rangs, mettant dans les billets des Saints, i à l'un, à l'autre 2, ainsi de suite,
selon le nombre que vous serez. Chacune tirera au sort, et gardera pour l'année suivante le rang
qui luy escherra ; ainsi faisant, nous vivrons parfaitement despouillées. » Ayant dit cela, il nous
donna sa benediction et se retira.
258/285

26.9 Page 259

▲back to top
Le jour de saint Laurent, de l'année 1612, nostre bien-heureux Pere fit un Entretien à la
Communauté. Nostre venerable Fondatrice luy demanda : Monseigneur, qu'est-ce qu'affabilité et
sobrieté ?
« L'affabilité, » dit-il, « mes cheres filles, se pratique, comme dit saint Paul, se rendant tout
à tous pour les gaigner tous, s'accommodant à la façon et humeur des autres, compatissant aux
affligés ; car il ne seroit pas à propos d'aller rire pres d'une personne affligée, ni de mesme, paroistre
triste devant une autre qui seroit dans la joye.
« La sobrieté est de manger selon sa necessité, rien de plus, chacune selon sa portée ; les
melancoliques pour l'ordinaire mangent plus que les autres. Voila, par exemple, deux personnes :
l'une est fort alterée et boira deux verres de vin ; l'autre qui l'est moins, si elle en boit autant elle
manque à la sobrieté et temperance. Il en est de mesme du manger. »
C. Extrait de l'Histoire inédite de la Fondation du 1er Monastere de
Paris
(Septembre 1619)
Pourquoy pensez-vous, mes filles, que Dieu vous a mises au monde, et sur tout appellées
à la sainte Religion, sinon à fin que [453] vous y soyez des hosties d'holocaustes à sa divine Majesté
et des victimes qui se consomment chaque jour en son saint amour ? Ce qui vous oblige à destruire
en vous tout ce qui s'oppose à la perfection et à l'union avec Dieu, autant que vous pourrez, sur
tout l'amour propre, la propre volonté, la recherche de l'honneur, la satisfaction des sens. Il faut
donc vivre en mourant et mourir en vivant, et sur tout vous ne devez user de tout ce qui est en vous
à autre fin qu'au service et à la gloire de Celuy qui vous a particulierement choisies pour luy estre
entierement dediées et consacrées. Pour vous faire operer tout cecy, sa misericorde vous donne
son Saint Esprit qui habite en vous estant en sa grace, à fin que vous soyez aydées par sa lumiere
et son amour à fin d'operer le tout à sa gloire.
D. Extrait de l'Histoire inédite de la Fondation du Monastère de
Grenoble
(Octobre 1619)
En leur faisant ses adieux, il leur dit qu'elles monteroyent et s'envoleroyent comme des
passereaux, et prendroyent leur essor sur les celestes monts en la terre des vivans ; ou bien comme
des chastes colombes en leur colombier, esloignées de toutes sortes de bruits et du tumulte du
monde, et par consequent plus capables de la vraye tranquillité d'esprit, pour respandre leur ramage
en la presence de leur celeste Espoux. « Je rends graces à mon Dieu, » adjousta-t'il, « de ce qu'il
veut estre servi en ce lieu, et je m'en vay content de laisser une Communauté que j'espere estre
agreable à ses yeux et qu'il benira. » Et il dit à la Superieure qu'il avoit beaucoup plus senti de
devotion en son Monastere que despuis son despart de Paris. Elle le pria de s'employer pour une
affaire d'un amy du couvent ; il luy promit qu'il le feroit volontiers. « Mais sçachez, ma fille, »
adjousta-t'il, « que ce ne sera pas sans me faire violence, car je vois le monde d'un certain œil que
Dieu me fait la grace de devenir tousjours plus simple et moins mondain parmi les artifices de la
Cour. » [454]
259/285

26.10 Page 260

▲back to top
E. Fragments d'Entretiens extraits de la Vie de saint François de Sales
par le Père de la Rivière
Addition au premier Entretien
1217Il y a bien difference entre le nid de l'arondelle et celuy du cinnamologue, oyseau
d'Arabie, d'autant que l'un n'est plastré que de bouë, que de pailletes, que de festus ; là où l'autre
est charpenté sur les hautes branches des arbres, de bois de canelle, de cinnamome et autres
materiaux aromatiques. Cependant l'arondelle ne changeroit pas en façon quelconque sa pauvre
couchette, au precieux lict branlant du cinnamologue ; elle repose plus à son aise dans son vil
panier, qu'elle ne ferait dans l'odoriferant cabinet de ce royal oyseau. Vostre Congregation, mes
filles bien-aimées, est un nid d'arondelles, elle est bastie de faciles constitutions selon vostre portee
; laissez les autres Congregations, establies sur des hauts statuts, ardus et sublimes, pour les
cinnamologues, c'est à dire pour les esprits plus parfaits. Honorez-les, admirez-les, et d'ailleurs
contentez vous de ce peu que Dieu vous donne; c'est assez pour vous. Prenez plaisir à vostre
bassesse et remerciez-en l'eternelle Bonté. Donc, preferez les autres Ordres au vostre en honneur
et en estime, mais preferez le vostre à tous les autres en amour, comme plus proportionné à vostre
capacité. Souvenez vous en fin que les Sœurs de saincte Marie sont semblables aux violettes entre
les fleurs, qu'elles sont basses, petites et de couleur moins esclattante, et que la divine Majesté les
a plantees pour son service et pour rendre un peu de bonne odeur en son Eglise. (Livre III, chap.
XXIX.)
De la solide vertu1218
Je me trouvay à Rome lors que le Pape Clement VIII fut attaint de la maladie dont il mourut
; elle estoit fort venimeuse, et tellement que les medecins jugerent que le souverain remede pour
la chasser [455] consistoit à trouver du besouar, bien fin et bien asseuré. Chacun se mit en devoir
d'en chercher, et de tous les quartiers quasi de la Chrestienté, les Evesques, les Cardinaux et les
Princes en envoyerent si grande quantité, que l'on fut contraint d'escrire en divers endroits qu'il y
en avoit plus qu'il ne falloit. Adonc les medecins s'assemblerent afin de casser et esprouver ce
besouar ; mais en toute la grosse masse d'iceluy, ils ne trouverent jamais qu'un seul petit morceau
qui fut bon, franc et pur. O qu'il se trouvera de vertus comme cela, quand Dieu manifestera les
secrets des cœurs ! Telle personne croit d'en avoir maintenant bonne provision, qui à cette heure-
là ne verra que du vent, je veux dire en trois mots, qu'il faut avoir la perfection, mais celle qui est
vraye et solide. Faites vous resolution d'estre chaste? Ouy ; ô bien, je le seray, et quoy qu'il en
puisse arriver, je mourray plustost que de consentir à la moindre impureté du monde : que le diable
arme ses puissances, je ne le craindray point ; je suis plus forte que luy, Dieu est mon Pere et il
combatra pour moy. Faut-il avoir la douceur ? O bien, que la colere renverse mon pauvre cœur
sans dessus dessous, que la teste me fume de tous costez, que mon sang bouillonne ainsi qu'un pot
sur le feu, je ne laisseray pourtant d'estre gracieuse et douce tout ce qui se peut ; et toutes les raisons
que la nature me presentera pour sa descharge, je les estrangleray, je n'en escouteray pas une. Le
monde me veut-il troubler ? Je le poursuivray comme une vipere, je me lanceray contre luy, je le
fouleray aux pieds, je ne feray rien absolument de quoy qu'il me sçache suggerer. O voila la vraye
vertu, et comme il la convient exercer. J'en dis de mesme des autres vertus. Seneque a mis en avant
1217 Voir p. 18, (111).
1218 Les paroles suivantes sont citées par le Père de la Rivière comme faisant partie d'un discours que saint François
de Sales « traça aux Dames de la Visitation. » Le Père dom Pierre de Saint Romuald, Feuillant, en donne la
substance à l'an 1605 de son Tresor chronologique et historique (Paris, M.DC.XXXXVII).
260/285

27 Pages 261-270

▲back to top

27.1 Page 261

▲back to top
un beau mot (je voudrois que ce fut sainct Augustin qui l'eut dit) : que la perfection de l'homme
gist à sçavoir bien souffrir toutes choses, comme si elles luy arrivoient par son election. Mes cheres
Sœurs, la perfection chrestienne consiste à bien souffrir. Ne plaignez point vos peines à acquerir
les solides vertus, endurez patiemment les contradictions qui s'opposeront à ce dessein. Ah ! Dieu
vous donne une occasion de practiquer la patience : voudriez-vous bien la laisser eschapper ? peut
estre que de vostre vie vous n'en rencontrerez une semblable ; peut estre que ce sera le dernier
service que vous rendrez à sa divine Majesté. Soyez constantes, et Dieu benira vostre travail. (Livre
IV, chap. XXXV.) [456]
261/285

27.2 Page 262

▲back to top
IV. Dédicace des vrays entretiens et pièces préliminaires des
colloques
A. Epître dédicatoire de l'imprimeur des Vrays Entretiens
A MONSEIGNEUR,
MONSEIGNEUR L'ILLUSTRISSIME ET REVERENDISSIME ALPHONSE LOUIS
DUPLESSIS-DE RICHELIEU, ARCHEVESQUE ET COMTE DE L'EGLISE DE LYON,
PRIMAT DES GAULES, CONSEILLER DU ROY EN SES CONSEILS D'ESTAT ET PRIVE.
MONSEIGNEUR,
Si l'affranchy estoit jadis obligé de prendre le nom de celuy qui l'avoit tiré des ceps pour le
mettre en liberté, je trouve que ce petit travail, par le mesme droict de recognoissance, doit porter
sur le front vostre Nom, puisque c'est par vostre authorité qu'il a esté arraché des mains de certains
esprits profanes, qui l'avoyent faict paroistre au jour tellement deguisé, ou, pour mieux dire,
defiguré, qu'il n'estoit plus recognoissable pour Enfant legitime de son Pere, aussi naïf en ses
escrits qu'en son humeur. Maintenant donc, MONSEIGNEUR, que vous luy avez faict rendre les
traicts de son visage, il n'a point voulu sortir en public que sous vostre protection, se promettant
un accueil favorable de tous, s'il paroissoit sous vostre faveur, qui luy servira de preservatif contre
l'envie et la medisance de ceux qui donnent ceste liberté à leur esprit, que de censurer les plus
parfaicts ouvrages, et qui trouvent des taches mesme dans le corps du Soleil. S'ils ne respectent le
jugement des mieux sensez, ny l'approbation universelle de la voix publique, au moins ils
respecteront vostre Nom, s'ils n'ont perdu toute honte. Ç'a esté la creance de MADAME DE
CHANTAL, qui m'a commandé d'adresser ceste offrande à vostre Autel ; ce que je fais d'autant
plus volontiers, que je sçay qu'en luy obeissant, j'oblige toutes les Religieuses de la Visitation ;
mais en particulier, vos tres-humbles Filles qui sont dans les deux Maisons de Lyon, lesquelles
pour le tendre amour qu'elles portent à la tres-heureuse memoire de leur Bien-heureux Pere, n'ont
rien tant à cœur que de voir tout ce qui est party de luy sous vostre protection. Recevez donc,
MONSEIGNEUR, ces ENTRETIENS, et donnez leur place parmy les vostres ordinaires, [457]
qui sont tous serieux ; s'ils sont à vostre goust, comme ils ne peuvent faillir de l'estre, vous agreerez,
s'il vous plaist, la bonne volonté de celuy qui recherche avec passion l'honneur d'estre,
MONSEIGNEUR,
Vostre tres humble, tres-obeissant et tres-affectionné serviteur,
DE CŒURSILLY.
262/285

27.3 Page 263

▲back to top
B. Epître dédicatoire de l'éditeur des Colloques
A MONSEIGNEUR,
MONSEIGNEUR JEAN PIERRE CAMUS, EVESQUE ET SEIGNEUR DE BELLAY, PRINCE
DU SAINCT EMPIRE, CONSEILLER DU ROY EN SES CONSEILS D'ESTAT ET PRIVE,
ETC.
MONSEIGNEUR,
L'honneur de la Grece et le Prince des historiens, Plutarque, rapporte que ce grand
conquerant Alexandre estant un jour interrogé de Musique, respondit et de Capitaine et en
Capitaine, voulant monstrer que les discours doivent avoir quelque rapport à la condition de ceux
ausquels on parle. Ce Prince avoit peur de retomber encore une fois au manquement de juger des
choses disproportionnees à sa vacation, et de faire les mesmes fautes en la Musique qu'il avoit
faictes parlant de la peinture. Chasque chose a son lustre particulier quand elle est assise en lieu
convenable à sa nature : tous esprits ne sont capables de toutes choses, non plus que tous estomachs
de toutes viandes ; les discours spirituels veulent estre traittez par des spirituels, d'autant que de
ceux qui en parlent, aucuns choppent, autres en obscurcissent l'esclat par la langueur de leur
longueur, ou plustost longuerie de languerie, peu en discourent pertinemment, et moins,
fructueusement.
Tout le monde jette les yeux sur vous (MONSEIGNEUR) comme sur l'estoille du Pole
capable de conduire les ames en ce pas glissant, mais plustost en ces temps deplorables ausquels
la meschanceté est au faiste du malheur par l'enormité du vice, et la devotion est devenue blafarde,
flestrie, ternie, sans lustre, sans beauté aussi bien que sans bonté, par un excez de scrupules, et si
j'osois dire d'hipocrisie. C'est donc justement et avec beaucoup de raisons (MONSEIGNEUR) que
j'ay eu recours à vous poui: choisir un support à mon dessein, un protecteur à ce livre, un bouclier
contre les mesdisants, et je franchiray librement le mot, comme seul digne de cest ouvrage : à qui
ces Entretiens spirituels qu'à celuy qui ne s'entretient et n'entretient les autres que de la spiritualité
? qui a plus de mains que de langue, plus d'effects que de paroles, quoy que l'un des plus eloquens
de nostre France, qui practique tout ce qu'il enseigne, mais n'enseigne pas tout ce qu'il practique ?
A qui les œuvres d'un grand Prelat qu'à un grand Evesque ? mais à qui Monsieur de Geneve qu'à
Monsieur du Bellay ? à qui François de Sales qu'à Jean Pierre Camus ? je croy que c'est tout dire
et parler peremptoirement.
Je couvre donc (MONSEIGNEUR) mon outrecuidance à vous presenter ce livre sans avoir
l'honneur d'estre cogneu de vous, autant de vostre pieté que de vostre affection à la memoire de ce
grand François de Sales que vous avez [458] aymé vivant comme grand serviteur de Dieu en
l'Eglise militante, et que vous honnorez mort comme sainct en l'Eglise triomphante. Comme
pourriez V0US treuver mauvais un present qui estalle, comme la cocque de noix de cest Ancien
Sculpteur, dans sa petitesse l'Illiade de vos perfections, le racourci de vos vertus la moüelle de vos
enseignements, le suc de vos conseils, et une partie de ce que vous practiquez aussi fidellement
que vous l'enseignez serieusement ? Mais comme refuseriez-vous des Entretiens de Monsieur de
Geneve qu'on peut justement appeller conferences de Monsieur du Bellay ? Ce sont vos enfans
(MONSEIGNEUR) si vous les advoüez ; ou vos freres, si vostre humilité les r'envoye à ceste
lumiere des Prelats de son siecle que vous avez souvent appellé vostre Pere et vostre maistre. Je
me trompe si je doute du bon accueil que ferez ces fueilles, et de l'adveu que j'en espere de vostre
authorité, de vostre qualité, de vostre merite. Ouy ouy ! vous recevrez tous-jours vos chers
nourrissons, le ramas des plus doctes documents de vos escrits qui volent avec autant d'admiration
que d'aplaudissement, et d'aplaudissements qu'il y a d'esprits capables de les comprendre, et
amateurs de la verité pour en juger sans passion : vous jugerez raisonnable qu'on aye fait voir le
jour à ces beaux conseils qui sont les mesmes que vostre langue et vostre plume estalle tous les
263/285

27.4 Page 264

▲back to top
jours avec une eloquence joincte à la science, une science pleine de douceur, une douceur pleine
d'attraits, une doctrine confite en la suavité d'une saincte escriture digerée : refuser ce livre ce seroit
rejetter Alexis, Partenice, Agatomphile, et une multitude d'autres livres, longs labeurs, mais
plustost travaux, fils du repos que vous laisse la charge pastorale, les Predications assiduës,
confessions, visites, et autres fonctions Episcopales ; outre le travail quotidien, le soing de tant
d'Eglises à l'instar du grand Apostre. Que si tous ces enfans, dignes fils d'un tel Pere, n'ont le
pouvoir de vous esmouvoir, au moins ne refuserez vous pas le grand François de Sales Evesque
de Geneve, le Genie de la vie spirituelle, la gloire des Prelats, le lustre de son siecle, le modelle de
pieté, le suject des belles plumes, comme l'object des belles ames, Prelat que vous imitez si
dignement en la vie et en la doctrine, que nous doutons s'il est mort ou s'il vit en vous par une
heureuse Metampsicose. Et pour parler plus chrestiennement, nous croyons que cét Helie porté au
Ciel sur le Chariot ardant de l'amour divin, vous a laissé comme à son Helisee son double esprit.
Je sçay que vostre humilité refusera ces justes louanges, estant comme la Mere Perle,
laquelle contente d'entr'ouvrir au matin sa nacque, apres avoir receu de la liberalité des cieux le
cher thresor qui luy sert de nourriture, se replonge au fond do la mer pour cacher ce qu'elle enclost
dans ses coquilles, le pris de tant de hazards et labeurs. Vous vous contentez d'ouvrir les replis do
vostre ame devant celuy auquel rien n'est caché, et duquel ayant beu à longs traits la sacree et
sucree rosee, diray-je de grace, de devotion, ou de science ? je diray de toutes les trois, vous vous
relancez dans le fond d'un silence, qui couvre aux yeux des hommes un magasin de tant de vertus,
de tant de perfections et de tant de merites, que quand on auroit employé tout ce que peut
l'eloquence pour louer ce qu'on voit reluire en vous, on seroit à recommencer pour exalter ce qu'on
ne cognoist pas. Plusieurs aujourd'huy sont des Naamans, qui sous la dorure d'une vaine parade
couvrent dix mille defectuositez, semblables à ceux qui sous la longueur d'une perruque flottante
cachent le defaut de leurs oreilles ; les autres, à la faveur du musc d'une hypocrite pieté, empeschent
qu'on ne sente l'infection de leurs ames plus pourries par les vices, que les corps par les humeurs
peccantes ; autres avec de la poudre d'Iris jettee plustost aux yeux qu'aux cheveux, veulent faire
[459] paroistre de la sagesse dans une jeune teste, ou excuser la folie d'une vieille par l'apparence
d'estre jeune. Vous estes tout au contraire, Monseigneur, toute la gloire de vostre ame, fille du
grand Roy, est au dedans ; ses franges d'or sont la charité, et la varieté de son riche esmail est en
la multitude des vertus dont elle est ornee, plustost qu'en la parade exterieure. Vostre modestie est
une terre qui recelle de grands thresors spirituels, un caillou qui cache des riches diamans, un nuage
qui couvre une ame plus brillante que le Soleil.
Mais comme je n'ignore pas qu'une personne de ma sorte vous blasme en vous pensant
loüer, dautant que les fleurs flestrissent entre certaines mains, les miroirs se ternissent par les
regards d'aucuns qui ont la veüe gastee, et les diamans perdent leur lustre entre les mains crasseuses
; vos louanges perdent leur esclat par ma plume, ma langue et ma main vous offencent en vous
loüant. Je me contenteray donc de vous offrir ce livret, petit en volume, grand eu esgard à son
Autheur et à son sujet, vous suppliant le voir de bon œil, et me recevoir,
Monseigneur,
Pour tres-humble, tres-affectionné, et tres-obeissant serviteur,
ALEXANDRE DE LA CLOSTRE.
De Tournon ce 8 May 1628.
264/285

27.5 Page 265

▲back to top
C. Advis au Lecteur
(Coll.)
Il ne faut pas tousjours (Amy Lecteur) juger des bastimens par le front, des joyaux par le
coffret, du jour par le matin, des vertus par les apparences, moins des choses par leurs noms
communs. Si tu regardes ce titre tu diras que tu as assez d'entretiens sans t'entretenir de ceux-cy,
que tant de livres de la vie spirituelle sont comme les habits des avares, il ne faut que les renverser
pour s'en servir à diverses testes, que ce ne sont que redites, et que cette matiere a esté si souvent
balottee, et par tant de mains, qu'elle change seulement de forme. A quoy je respondray que toutes
pierres precieuses ne sont mises en œuvre dignement par tous ouvriers, tous Peintres n'imitent
parfaictement le naturel, quoy qu'ils se servent de mesmes pinceaux et mesmes couleurs. Feu
Monseigneur François de Sales Evesque et Prince de Geneve, au jugement des plus doctes, a
excellé en ce genre de science qu'on appelle Theologie mystique et conduitte des Esprits en la voye
spirituelle.
Si tu repliques qu'au moins tu voudrois quelque piece digne du n0m de son Autheur, qui
fust methodique, et où la suitte du discours te donnat de la delectation, et la richesse des
conceptions te peust causer du profit, je te diray que ceste pomme ne communique son suc qu'à
celuy qui met à bon escient la dont dedans ; c'est le Miel de Jonathas qui gousté luy ouvre les yeux,
c'est ce fruict de science qui dessille ceux de nos premiers parens apres estre mangé ; ce livre, leu
attentivement, fait voir ce qu'on n'osoit esperer de son apparence, et crois moy que ces Entretiens
mentent de t'entretenir.
Si tu te plains d'avoir ces Entretiens tard, imagine toy les oppositions [460] ordinaires à
telles œuvres et aux pieux desseins. On m'opposoit le stile bas, que e'estoient conferences
particulieres de l'Autheur sans dessein de les mettre au jour, que les reigles perdent leur lustre hors
des Cloistres, que les secrets de Dieu se doivent traicter en secret, qu'il est dangereux de manifester
ces petites particularitez au monde, que toutes oreilles ne sont capables des voix du Ciel, que tous
esprits ne se plaisent à ceste simplicité que le monde appelle niaiserie, et que S. Hierosme appelle
saincte Rusticité ; mais sur tout une infinité de fautes aux manuscrits, pour avoir esté recuillis par
des Filles, ez conferences, plusieurs fois copiez, tronqués, mutilez avec alteration de sens, voire
souvent avec contradictions et fautes notables qu'avec une peine inconcevable j'ay tasché de
corriger, les laissant neantmoins en leur naifveté, tant pour aymer ceste vertu, haïr le fard, que pour
honnorer la memoire de ce grand Prelat serviteur do Dieu. Et en fin, assez-tost si assez-bien, quoy
qu'à cause de plusieurs difficultez, comme d'absence et autres, quelques fautes se soyent glissees
en l'impresse, qu'avec l'aide de Dieu j'espere corriger à la prochaine edition. Si tu y trouves du
goust, de la doctrine et dequoy t'entretenir, donne-en gloire à Dieu, loüange à l'Autheur, et me sçais
gré de ma peine, priant pour moy, qui suis prest de te servir aux occasions.
D. Approbation et Privilège
Approbation
Nous soubsignez Docteurs en la faculté de Theologie à Valence, certifions avoir leu un
livre intitulé, Les Entretiens et Colloques spirituels du bien-heureux François de Sales, Evesque
et Prince de Geneve, et Fondateur des Dames de la Visitation, dans lequel nous n'avons rien trouvé
qui ne soit conforme à la foy Catholique, Apostolique et Romaine, ains l'avons jugé utile pour
l'edification et instruction de ceux qui tendent et aspirent à la perfection Religieuse. En foy de quoy
nous sommes soubsignez ce 14. Decembre 1627.
P. GASPARD,
Doyen en la Faculté de Theologie.
265/285

27.6 Page 266

▲back to top
JACQUES CRESPE,
Docteur en Theologie.
Permission
Veüe l'approbation des Docteurs, avons permis et permettons l'Impression dudit Livre.
Faict à Valence ce 14. Decembre 1627.
E. MILLET, Vic. G. de Valence. [461]
Extract du Privilege
Par grace et Privilege du Roy il est permis à ALEXANDRE DE LA CLOSTRE d'Imprimer
ou faire Imprimer les Entretiens et Colloques spirituels du bien-heureux François de Sales
Evesque et Prince de Geneve, Fondateur des Dames de la Visitation, en telles marges et caracteres
que bon luy semblera, et exposer en vente, et distribuer durant le temps de six ans à commencer
du jour et datte qu'il sera parachevé d'imprimer, à la charge de mettre, ou faire mettre deux
exemplaires en nostre Bibliotheque des Cordeliers de Paris, deffendant à tous Imprimeurs et à
toutes personnes de quelque qualité et condition qu'ils soient, de le faire Imprimer ni mettre en
vente durant ledit temps, sans congé et permission dudit de la Clostre sur peine de confiscation de
tous les exemplaires, d'amande arbitraire, et de tous despens, dommages et interests envers luy.
Voulons en outre qu'en mettant au commencement ou à la fin dudit livre un brief extraict d'icelles,
qu'elles soyent tenües pour signifiees et veües à la cognoissance de tous, sans souffrir luy estre mis
ne donné aucun empeschement : car tel est nostre plaisir. Donné à Paris le dixiesme jour de Mars,
l'an de grace mil six cens vingt-huict, et de nostre regne le dixhuictiesme.
Par le Roy en son Conseil, signé THIBAUD.
Ledit Alexandre de la Clostre a cedé la moitié de son Privilege à Pierre Drobet Marchand
Libraire à Lyon, pour en jouir ainsi que luy.
Achevé d'imprimer le 7. May 1628.
266/285

27.7 Page 267

▲back to top
Glossaire des locutions et mots surannés ou pris dans une
acception inusitée aujourd'hui qui se trouvent dans la
nouvelle édition des Vrays Entretiens Spirituels
______
(Les mots distingués par une* ont paru dans le Glossaire destomes précédents.)
* ABBAYER aboyer.
* ACCOISEMENT apaisement.
* ACCOISER rendre coi, calme. Cf. le lat. ACQUIESCERE.
ACCOMPARER comparer avec.
ACCOUSTUMANCE habitude.
* ADMIRER s'étonner (v. p. 99).
* ADONC alors.
*ADVENTURE (à l', d', par) peut-être.
* AINS mais, mais plutôt, mais encore.
A L'ENTOUR autour.
ALLENTIR ralentir, arrêter, diminuer (v. p. 228).
* AMIABLE, AMIABLEMENT aimable, aimablement.
AMUSER (s') s'occuper, se plaire (v. pp. 214, var. (726), 292, etc.)
APERTEMENT ouvertement.
* APPREHENSION action de saisir par l'esprit (v. var. (1175), p. 384).
APRES (en, par) ensuite.
* ARONDELLE hirondelle.
ARRAISONNER raisonner avec (v. p. 369).
* A SÇAVOIR MON locution interrogative (v. var. (290, 1175), pp. 71, 383).
* AUCUN, AUCUNE pour un, une, quelqu'un, quelqu'une (v. p. 41, et var. (415), p. 100).
* AUCUNEFOIS, AUCUNES FOIS quelquefois.
* AUCUNEMENT quelque peu (v. p. 8).
AUTANTpour aussi (v. p. 57, l. 8).
* AVETTE abeille.
* BAILLER donner.
BASTANT de l'ital. BASTANTE, suffisant (v. p. 372).
BESOUAR, BEZOARD concrétion pierreuse qui se tire de l'estomac de certains animaux (v.
p. 456).
* BIJARRE, BIJARRERIE pour bizarre, bizarrerie.
BRAVER faire belle figure (v. p. 317). Cf. le Dictionre de Hatzfeld et Darmesteter.
ÇA BAS ici-bas.
CARESME PRENANT les trois jours qui précèdent le mercredi des Cendres (v. var. (231), p.
55).
* CE ceci, cela (v. pp. 79,146, etc.)
CEANS ici dedans.
CHACUN, CHACUNE pour chaque (v. pp. 33, 451).
CHAIRE chaise.
CHARPENTER pour construire (v. p. 455).
CHEOIR, CHEU du lat. CADERE, tomber. [463]
CHEVAUCHEUR cavalier.
* COMBIEN QUE quoique, bien que.
CONFERENCE du bas-latin CONFERENTIA, comparaison, confrontation (v. p. 3).
267/285

27.8 Page 268

▲back to top
CONFIDENT du lat. CONFIDENS, confiant (v. p. 424).
* CONTEMNEMENT dédain, mépris (v. p. 7). Du lat. CONTEMNERE.
* CONTER pour compter (v. p. 145).
CONTESTE contestation (v. p. 246).
CONTRARIER contredire (v. p. 143).
* CONTREROLLER contrôler.
COPIE texte, leçon (v. p. 2).
COTTE jupon.
COUSTUMIEREMENT habituellement.
COUVERTtoit (v. var. (632), p. 174).
COYE pour coite.
CURIOSITÉ du lat. CURIOSITAS, soin, souci (v. p. 143).
* DAM du lat. DAMNUM, dommage, préjudice (v. p. 323).
DAVANTAGEpour bien plus (v. p. 7).
DECHASSER chasser (v. p. 366).
* DÉDUIRE exposer en détail (v. p. 171). Du lat. DEDUCERE.
DE GUERE pour guère (v. p. 22).
DELAISSER pour laisser, priver (v. pp. 41, 409, 419).
DELIBERÉ décidé (v. p. 327).
DEPARTIR (se) se séparer (v. var. (208), p. 50).
DERTRE dartre (v. p. 75).
DESAPPROUVEMENT désapprobation (v. p. 307).
DESDIRE (se) pour se détourner de, se refuser à (v. p. 171).
* DESPRENDRE dégager, détacher, quitter.
DESPUIS QUE puisque (v. p. 439).
DÉS QUE lorsque (v. p. 253).
DESSUS sur.
* DESTINÉMENT délibérément, à dessein. Du lat. DESTINATO.
* DETRAQUEMENT dérèglement (v. var. (594), p. 160).
DEVALLERdescendre (v. var. (632), p. 174).
* DEVANT pour avant.
* DEVIS entretien, conversation (v. p. 420).
DEXTREMENT adroitement (v. p. 201). Du lat. DEXTER, adroit.
* DIVERTIR du lat. DIVERTERE, détourner, distraire.
* DIVERTISSEMENT empêchement, obstacle (v. p. 207).
* DONT c'est pourquoi, de quoi (v. p. 176, et var. (742), p. 220).
DRESSER former, ériger, adresser (v. pp. 178, 229, et var. (916), p. 287).
* DUIT habitué, instruit, dressé (v. p. 182). Du lat. DOCERE.
* DU TOUT tout à fait, complètement.
ÉCLAIRCIR pour éclairer (v. p. 307).
EMMI parmi, entre.
EMPLIR du lat. IMPLERE, remplir.
* EMPORTER remporter (v. p. 80).
* EN BON POINT en bon état de santé (v. p. 111).
* ENFANÇON petit enfant.
ENGRAVER graver (v. p. 388).
* ENSEMBLEMENT ensemble.
ENSERRER enfermer (v. p. 97).
* ENTANT QUE autant que, selon que, comme.
*ENTRETENEMENT entretien (v. var. (1126), p. 369).
268/285

27.9 Page 269

▲back to top
* ESMOUVOIR pour mouvoir, pousser (v. p. 7).
* ET SI aussi bien, toutefois, en vérité, en effet.
FAUX (je) première personne du présent de l'Indicatif de faillir, tomber en faute (v. var. (494),
p. 124).
* FICHER fixer, attacher (v. var. (742), p. 221).
* FORS excepté, hormis (v. p. 406). Du lat. FORIS.
* FRANC pur (v. p. 456).
* FRANCHISE liberté (v. p. 29).
GROSSET un peu gros (voir var. (460), p. 113). [464]
* HONNESTE, HONNESTETE pur, net, pureté, netteté (v. p. 103).
* ICY pour ci (v. pp. 29, 140, etc.)
* IMBECILLE du lat. IMBECILIS, faible, incapable (v. p. 325).
* IMBECILLITÉ du lat. IMBECILLITAS, faiblesse, incapacité.
* IMPERTINENCE chose déplacée, inconvenante (v. p. 16).
* IMPERTINENT hors de propos. Négatif de pertinent (lat. PERTINIINS), à propos.
* IMPOURVEUE (à l') à l'improviste.
INCOMMODÉ gêné (v. p. 410).
* IRE du lat. IRA, colère.
* JA déjà.
* JUSQUES A TANT QUE jusqu'au temps, au moment où.
LAIRRAY, LAIRROIS ancienne forme de laisserai, laisserais.
LAS hélas.
L'AUTRE JOUR le surlendemain.
LEVER du bas-latin LEVARE, ôter, enlever (v. p. 100).
LIBERTIN insubordonné. Du lat. LIBERTINUS, affranchi (v. p. 9).
LIBERTINAGE insubordination.
MACULE du lat. MACULA, tache.
MANQUE DE faute de (v. p. 366).
* MARRI fâché.
MARRISSEMENT trouble, chagrin.
* MESMEMENT même.
MIGNOTER caresser.
MOINS non plus (v. pp. 45, 47, etc.)
MOUVOIR émouvoir (v. p. 219).
* MUTTE meute (v. p. 429).
* NAVIGER naviguer.
NOURRIR élever (v. pp. 326, 421).
* OBEDIENCE du lat. OBEDIENTIA, obéissance.
OBSERVANCE considération, observation (v. var. (155), p. 32.
OIGNEMENT parfum, onguent.
* ONCQUES du lat. UNQUAM, jamais.
* ORES maintenant.
* OR SUS parole d'encouragement. Cf. l'ital. ORSU.
269/285

27.10 Page 270

▲back to top
OU tandis que (v. p. 32, var. (155), l. 12, et p. 52, l. 34).
OUBLIANCE oubli (v. var. (91), p. 11).
* OUTRECUIDANCE arrogance, présomption.
* PARACHEVER parfaire, achever.
* PAR AINSI de cette manière, ainsi.
* PAR DEVERS du côté de, auprès de.
PARMI avec, pendant, par (v. p. 58 ; p. 188, var. (665), et p. 398, 2e leçon).
PARTIR DE LA MAIN terme de manège, employé au figuré pour obéir promptement (v. p.
233).
PEINER prendre peine (v. var. (549), p. 142).
* PENNAGE plumage. Du lat. PENNA, plume.
PENSA (il luy en) il faillit, risqua (v. p. 176).
PETIT (un) un peu (v. p. 113), var. (485), et p. 121).
* PICORER butiner (v. p. 110).
PLAISANT pour agréable (voir p. 424).
PLAISE VOUS pour qu'il vous plaise (v. p. 340).
PLEIGE du bas-latin PLEGIUS, caution (v. p. 299).
POSSIBLE peut-être, probablement (v. p. 418).
PRECIPUER favoriser, préférer (v. p. 63). Du lat. PRÆCIPUUS, supérieur, principal.
* PREFIGER fixer d'avance. Cf. le Dictionre de Godefroy.
* PREMIER premièrement, avant (v. p. 202, var. (689), et p. 223).
PRINSE récolte (v. var. (439), p. 108).
PRIX (au) en comparaison de (v. pp. 380, 388). [465]
PROCEDURE procédé (v. p. 45).
* PROU beaucoup, assez.
* PROUVOIR du lat. PROVIDERE, pourvoir.
* QUANT ET, QUANT ET QUANT avec, simultanément.
QUE BIEN QUE MAL tant bien que mal (v. var. (665), p. 188).
RACCOISER voir accoiser.
* RAMASSER recueillir, réunir, rassembler, concentrer.
* RAPPORTER remporter (voir p. 155).
* RECAMÉ de l'ital. RICAMATO, brodé.
* RECREU fatigué, lassé (v. p. 10).
REMARQUÉ pour marqué (voir p. 348).
REMORDRE du lat. REMORDERE, reprocher, causer du remords.
* RESSENTIMENT pour regret (v. p. 96).
* REUSSIR résulter (v. var. (632), p. 174).
* REVIGORER rendre force et vigueur à.
* SAPIENCE du lat. SAPIENTIA, sagesse.
SÇAVOIR EST c'est à dire, c'est à savoir.
* SEELLÉ scellé.
* SEMONCE invitation (v. pp. 11, 233).
SEMOND invité, pressé (v. p. 37).
SENTIMENT ressentiment, mouvement d'impatience, humeur (voir p. 146, et var. (560), p.
147, etc.)
* SI oui, mais, toutefois.
* SI BIEN quoique.
* SI QUE de sorte que, si bien que.
270/285

28 Pages 271-280

▲back to top

28.1 Page 271

▲back to top
SINISTRE du lat. SINISTER, dépourvu de droiture (v. p. 319).
SORDITÉ malpropreté. Du lat. SORDES.
* SOULOIR du lat. SOLERE, avoir coutume.
* SOUVENTEFOIS maintefois.
STOLLE store (latin STOREA), natte (v. var. (883), p. 269).
STUDIOSITÉ attention soutenue (v. var. (545), p. 141). Du lat. STUDIOSUS.
* SUADER du lat. SUADERE, persuader, conseiller (v. var. (986), p. 315).
SUCCEDER du lat. SUCCEDERE, réussir, arriver (v. pp. 36, 38).
SUCCÈS de l'ital. SUCCESSO, événement, réussite (v. pp. 37, 38, etc.)
* SUITE accomplissement, enchaînement (v. p. 190).
SUPERNATUREL du lat. SUPERNATURALIS, surnaturel (v. var. (742), p. 221).
SUREXCELLER exceller au dessus (v. p. 427).
SURREPTION surprise, inconsidération (v. p. 11). Du lat. SUBREPTIO ?
SURVEILLE avant-veille.
SUSSURRATION du lat. SUSURRATIO, léger murmure, chuchoterie (v. var. (965), pp. 305,
306).
TARDIVETÉ lenteur, apathie.
TEMPERATURE pour tempérament (v. p. 379).
TEMPESTÉ détruit par la tempête (v. p. 24). Cf. l'ital. TEMPESTATO.
TENDRE douillet, faible (v. p. 326, var. (1014), p. 331, etc.)
* TENDRETÉ douilletterie, attendrissement (v. p. 331, var. (1026), et p. 344). Du lat.
TENERITAS.
TORTU oblique (v.p.319). Du lat. TORTUS.
* TOUTES FOIS ET QUANTES QUE autant de fois que.
TRACASSEUR tracassier.
TROP BIEN très bien, extrêmement bien (v. p. 240),
VARIANT variable (v. p. 35).
* VIANDE mets, aliment.
* VIE (rechercher à la) poursuivre à mort (v. var. (154), p. 31).
* VOIREMENT vraiment.
VOLERIE rapine. [466]
271/285

28.2 Page 272

▲back to top
Table de correspondance des Vrays Entretiens Spirituels
avec les manuscrits primitifs et les colloques [467]
272/285

28.3 Page 273

▲back to top
CORRESPONDANCE DES VRAYS ENTRETIENS AVEC LES MANUSCRITS ET LES COLLOQUES
(Les Entretiens dont les dates ne sont déterminées que d’une manière approximative sont distingués par une *.)
DATES
1611 et 1612
* Février 1615
4 Janvier 1618
* 1618
Eté de 1622
NOUVELLE EDITION DES
VREAYS ENTRETIENS
pp. 6, 7
I. Del’Obligation 8-12
des Constitutions 12-18
II. De la
Confiance
p. 18
pp. 19-26
26, 27
27-30
III. De la Fermeté ……….
pp. 54-64
IV. De la
Cordialité, I
64, 65
65, 66
66-68
pp. 68, 69
Addition (Petite
Coustume)
69, 70
- Demande II
V. De la
Generosité
pp. 71-73
……….
COLLOQUES
……….
……….
MS. DE
ROUEN
……….
……….
……….
……….
……….
Entretien III
……….
Entretien VI
……….
……….
Entretien III Entretien VI
……….
……….
Entretien VIII Entretien XIV
……….
……….
……….
Entretien VIII
Idem
Entretien
XVIII (Cf.
Appendice I,
E, p. 414)
Entretien VIII
Entretien II
……….
Entretien XIV
Idem
……….
Entretien XIV
Entretien X
AUTRES MANUSCRITS SOURCES DIVERSES
Page autographe
Ms. du Mans
Ms. du Mans et de
Bourges
Fragment autographe
……….
Du IIe Sermon pour le
Vendredi-Saint
Ms. du Mans (Serm.), Ms.
de Bourges
……….
……….
Du Sermon pour le 3e
Dimanche de Carême
Du IIe Sermon pour le
Vendredi-Saint
Ms. de Paris (Cf.
Appendice, ibid.)
273/285

28.4 Page 274

▲back to top
Juillet 1620
13 Janvier 1620
* 1615
* 14 Juillet 1616
Février 1612
* 1618
* 12 Décembre
1619
VI. De
l’Esperance
Entretien XXI ……….
VII. De trois Loix
spirituelles
……….
……….
……….
VIII. De la
Desappropriation
pp. 120-125
125-129
129, 130
pp. 131-138
……….
Entretien IV
……….
Entretien IX
Entretien III
Entretien I
Idem
Entretien VIII
p. 138
……….
……….
IX. De la
Modestie
pp. 139-150
(lignes 1-3)
p. 150 (ll. 3-
14)
Entretien IX
Entretien XVI
(Cf. Appendice
I, F, pp.436,
437)
Entretien VIII
Entretien
XVIII (Cf.
Appendice,
ibid.)
pp. 150-156 Entretien IX Entretien VIII
X. De
l’Obeissance
pp. 157-162
162-164
164, 165 (ll.
1-14)
Entretien V
Entretien VI
……….
p. 165, ll.
15-28
……….
Entretien II
……….
……….
pp. 165-167 Entretien VI
167-168
……….
Entretien II
Idem
XI. De la vertu
d’Obeissance
……….
Entretien X
Entretien XI
XII. De la
Simplicité
pp. 202-216 ……….
Entretien XV
Ms. du Mans
Ms. du Mans (Serm.), Ms.
de Bourges
Ms. de Digne
……….
Du 1er Sermon pour la
veille de Nöel
Mss. du Mans et de Paris
(Cf. Appendice, ibid.)
Ms. de Caen (variantes
(675), (686)
……….
……….
Du Sermon pour le jour de
la Purification
Avis à sainte J.-F. de
Chantal (Ancien Recueil
manuscrit d’Annecy)
Ms. de Caen (var. (665), 4e
alinéa ; var. (666), dernier
alinéa ; var. (695)
Ms. de Caen (var. (723), ll.
17-25)
274/285

28.5 Page 275

▲back to top
1618
* Commencement
de 1620
XIII. De l’Esprit
des Regles
XIV. Du
Jugement propre
XV. De la
Volonté de Dieu
* 1618
Addition (Petite
Coustume)
* Commencement
de 1617
XVI. Des
Aversions
Addition (Petite
Coustume)
217-220
……….
……….
……….
220-222
……….
……….
Entretien I
pp. 244-260
261-263
pp. 264-273
p. 273, ll. 8-
17
Entretien XIII
Entretien XIX
Entretien XIX
……….
pp. 273
(suite), 274
……….
274-279
pp. 279-281
p. 281
281-285
pp. 286, 287
pp. 288-300
301-303
pp. 304-307
(ll. 1-14)
p. 307, ll.
15-27
Entretien XIX
Idem
Entr. XI (v.
var. (917), p.
288)
Entretiens
XVIII, XVI
(Cf. App. I, E,
pp. 413, 414 ;
F, pp. 432-
435)
Entretien XI
……….
Entretien XV
Entretien VII
Entretien XIII
Entretien IX
Entretien IX
……….
……….
Entretien IX
Idem
Entretien XII
(voir ibid.)
Entretien
XVIII (Cf.
App. I, F, pp.
432-435)
Entretien XII
Entretien III
……….
……….
Ms. du Mans (Cf. App. I,
F) et de Paris (Cf. App. I,
E, F)
Ms. de Caen (var. (935)
Ms. du Mans
Lettres à sainte J.-F. de
Chantal, 1616 (voir notre
Préface, note (42), p.
XXIV)
[468, 469]
Cf. le Sermon pour le jour
de saint Blaise
Du même Sermon (Mss.
d’Annecy, de Digne et du
Mans)
275/285

28.6 Page 276

▲back to top
Printemps de
1621
* 1621
19 Mars 1622
Août 1619
Septembre 1619
et 26 Décembre
1622
XVII. Des Voix
XVIII. Des
Sacremens
pp. 308, 309 Entretien IX
……….
……….
pp. 337-339 Entretien XII
340, 341 ……….
342-347
Entretien XII
348-351
……….
Entretien VIII
Entretien XVII Ms. du Mans
Entretien V
……….
……….
XIX. Des Vertus
de Saint Joseph
XX. De la
Pretention
religieuse
XXI. De ne rien
demander
……….
……….
pp. 371-375
p. 375
pp. 376-382
pp. 383, 384
Entretien XIV
……….
Entretien XIV
Entretien XV
384, 385
Entretien XVI
(Cf. App. I, F,
pp. 427-431)
385-387
……….
……….
Entretien XVI
……….
Entretien XVI
Entretien
XVIII
(appendice,
ibid.)
……….
Ms. du Mans (Sermons)
Mss. du Mans et de Paris
(Appendice, ibid.)
……….
387, 388
388, 389
……….
……….
Entretien XVII
Entretien
XVIII (fin)
……….
Mss. du Mans et de Paris
Du Sermon pour le jour de
la Purification et pour le 4e
jeudi de Carême. Cf.
l’Introduction a la Vie
devote, Part. II, c. I, Part.
IV, c. XIV.
Du Sermon pour le 4e jeudi
de Carême
Du IIe Sermon pour le
Vendredi-Saint
276/285

28.7 Page 277

▲back to top
TABLE DE CORRESPONDANCE DE L’APPENDICE (I ET II)
DATES
* 1617
Septembre 1619
29 Novemb. 24
Décemb. 1622
26 Décembre
1622
NOUVELLE EDITION DES VRAYS ENTRETIENS
A. Entretien avec la Sr. Cl.-S. Fardel (Petite Coustume)
B. Des cinq degrés d’Humilité
C. Entretien plein de Sentences
Appendice D. Adieu aux Sœurs du 1er Monastère de Paris
I.
E. Recueil des questions faites a Lyon
F. Dernier Entretien fait a Lyon
Appendice
II
A. Fragments relatifs aux aversions
B. De l’Entretien de la Desappropriation
C. De l’Entretien de l’Esprit des Regles
438, 439
439, 440
D. De l’Entretien du Jugement propre
COLLOQUES
……….
Entretien VII
……….
MS. DE
ROUEN
……….
Entretien IV
……….
……….
……….
AUTRES
MANUSCRITS
Ms. de Paris
Ms. de Bourges
Ms. du Mans
Reueil manuscrit de
Bourges
Entretien VIII ……….
Ms de Paris
Entretien XVI
Entretien III
Entretien VIII
……….
Entretien I
Entretien XIII
Entretien
XVIII
Entretien VI
Entretien
XIV
Entretien III
Entretien VII
Entretien
XIII
Mss. du Mans et de
Paris
Ms. de Caen [470,
471]
277/285

28.8 Page 278

▲back to top
Dissertation sur la chronologie des Entretiens
_____
Il n'est que quatre Entretiens dont les dates soient precisées par des témoignages certains :
celui De la Fermeté, qui a été prononcé le 4 janvier 1618 1219 ; ceux De l'Esperance et De Trois
Loix spirituelles (voir ci-devant, note (342), p. 86, et note (420), p. 102), et celui De ne rien
demander, fait en partie à Paris, en septembre 1619, et en partie à Lyon, le 26 décembre 1622.
C'est seulement d'une manière approximative que l'on peut indiquer la date probable des autres.
En précisant ces dates nous n'avons eu en vue que le texte primitif de l'Entretien, et non pas les
divers passages de sermons et de lettres insérés dans l'édition définitive. Ce qui nous a aidés dans
ce travail, ce sont d'abord de précieuses indications recueillies dans les lettres de saint François de
Sales et de sainte Jeanne-Françoise de Chantal ; ce sont des allusions fréquentes aux coutumes et
aux Règles plus ou moins bien établies, à l'approbation des Constitutions, obligation de l'Office,
etc. ; ce sont enfin les diverses absences des deux saints Fondateurs.
Nous avons déjà dit que, d'après la Mère Fichet, la première partie de l'Entretien De
l'Obligation des Constitutions remonte à l'été de 1611, et la seconde, au 10 août de l'année suivante.
Dans l'intervalle, c'est-à-dire en février 1612, aurait été fait celui De l'Obeissance (voir Préface,
pp. X et XI.) Les analogies de pensées et même d'expressions que l'on peut constater entre
l'Entretien De la Confiance et le IXe Livre du Traitté de l'Amour de Dieu portent à croire que cet
Entretien a été prononcé à l'époque où le Saint écrivait ce Livre. D'après le Ms. de Rouen,
l'Entretien De la Desappropriation serait composé de deux conférences distinctes : le ton général
laisse entrevoir que les usages de l'Institut ne sont pas encore fixés, ni les Règles bien établies.
Cette phrase : L'indifférence est « une vertu qui ne se peut pas acquerir en cinq ans » (var. (487),
p. 121), prouverait que la première partie de cet Entretien aurait été faite en 1615, cinq ans après
la fondation de la Visitation ; la seconde partie doit être à peu près de la même époque.
L'Entretien De la Modestie embrasse des détails si multipliés, sans faire aucune mention
des Constitutions qui devaient plus tard les déterminer à peu près tous, qu'il semble remonter à la
première période de rédaction de la Mère de La Roche, et la phrase de la variante (541), p. 139 : «
Saint Bonaventure, « duquel nous faisons la feste, » permettrait de le fixer au 14 juillet 1616.
D'après la lettre CXe de sainte Jeanne-Françoise de Chantal (voir Préface, p. XIII), il ne peut être
de l'année suivante. Diverses allusions (voir var. (926), p. 291, et var. (943), p. 297) faites soit au
Traitté de l'Amour de Dieu, imprimé depuis peu, soit à la distribution des livres de lecture
particulière qui se fait au commencement de chaque année, soit enfin aux soucis de construction
(on bâtissait alors l'église du monastère), autoriseraient à croire que l'Entretien Des Aversions est
des premiers jours de 1617. Ce serait du commencement de l'année suivante que, d'après sainte
Jeanne-Françoise de Chantal (voir Préface, [473] p. XIII), daterait celui De l'Esprit des Regles. Il
est vrai qu'il y est question de l'approbation des Constitutions, et que la Bulle donnée à ce sujet par
Paul V ne fut signée que le 23 avril 1618 ; mais il n'est pas invraisemblable, que, avant la
promulgation officielle de cette Bulle, les intéressés aient été officieusement prévenus qu'elle était
concédée.
Les Entretiens De la Cordialité et De la Vertu d'Obeissance auraient été prononcés dans
l'été de 1618. Les enseignements qu'ils contiennent prouvent qu'ils sont postérieurs à l'approbation
de l'Institut ; de plus, sainte Jeanne-Françoise de Chantal est présente ; or, la Sainte quitta Annecy
en octobre 1618, pour n'y revenir qu'en janvier 1623. Les mêmes raisons nous portent à assigner
la date de 1618 à l'Entretien De la Volonté de Dieu. Quant à l'Entretien De la Pretention religieuse,
l'Histoire de la Fondation du 1er Monastère de Paris prouve qu'il a été fait à cette Communauté au
mois d'août 1619. Il n'est pas hors de probabilité que l'Entretien prononcé à Annecy le 12 décembre
de la même année, pour mettre les Religieuses « un peu au large » (voir Préface, p. XIV), soit celui
1219 Année Sainte des Religieuses de la Visitation Sainte-Marie. Annecy, Humbert Fonteine, M.DC.LXXXIX,
Charles Burdet, 1867.
278/285

28.9 Page 279

▲back to top
De la Simplicité. Sans doute, il y est plusieurs fois question de la sainte Fondatrice, mais d'une
manière si vague que l'on n'est aucunement amené à conclure qu'elle y ait assisté.
L'allusion que fait saint François de Sales à son retour de Paris donne à penser que
l'Entretien Du Jugement propre est du commencement de 1620, époque à laquelle, selon la parole
de sa sainte coopératrice, il exhortait fort la Communauté (voir Préface, p. XIV). D'après la lettre
CCCXIVe de cette Sainte, l'Entretien Des Voix remonterait au printemps de 1621. Ce serait vers
la fin de cette même année qu'aurait été fait celui Des Sacremens, qui laisse voir toutes choses bien
établies : obligation de l'Office, pratique du Directoire, etc. L'allusion à la Communauté de Dijon,
fondée en mai 1622, fixe l'Entretien De la Generosité à l'été de cette même année. A travers les
admirables pensées énoncées dans celui Des Vertus de saint Joseph, on reconnaît certaines
négligences, une lourdeur de style, qui ne permettent pas d'en attribuer la rédaction à la Mère de
la Roche. On est donc fondé à croire qu'il a été fait après le départ de celle-ci : or, comme le 19
mars 1621, saint François de Sales se trouvait à Lyon, cet Entretien doit être du 19 mars 1622.
Il n'est pas possible de préciser les dates des pièces A et C de l'Appendice I. L'Entretien
Des cinq degrés d'Humilité (B) serait de l'année 1617, d'après l'allusion qui y est faite aux « vingt
cinq ou trente » Religieuses, qui est le nombre auquel s'élevait à cette époque la Communauté
d'Annecy. L'Adieu aux Sœurs du 1er Monastère de Paris (D) est de septembre 1619, époque à
laquelle le Saint quitta la capitale. D'après l'Histoire de la Fondation du 1er Monastère de Lyon,
c'est pendant son dernier séjour en cette ville (29 novembre-28 décembre 1622), qu'il donna les
divers enseignements réunis dans le Recueil des questions (E), et qu'il prononça, le 26 décembre,
son Dernier Entretien (F). [474]
279/285

28.10 Page 280

▲back to top
Table des matières
______
Préface …………………………………………………………………………………………... V
Avis au Lecteur ……………………………………………………………………………... LXIV
_____
Aux Religieuses de la Visitation …………………………………………………………………. 1
_____
ENTRETIEN PREMIER
DE L'OBLIGATION DES CONSTITUTIONS
Auquel est declarée l'obligation des Constitutions de la Visitation de Sainte Marie, et les qualités
de la devotion que les Religieuses cludit Ordre doivent avoir …………………………………... 5
ENTRETIEN II
DE LA CONFIANCE
Auquel on demande si l'on peut aller à Dieu avec une grande confiance, mesme ayant le sentiment
de nostre misere, et comment ; et du parfait abandonnement de soy mesme ………………….. 19
ENTRETIEN III
DE LA FERMETÉ
Sur la fuite de Nostre Seigneur en Egypte, où il est traitté de la fermeté que nous devons avoir
parmi les accidens du monde …………………………………………………………………… 31
ENTRETIEN IV
[I. DE LA CORDIALITE. - II. DE L'ESPRIT D'HUMILITE.]
De la Cordialité. — Auquel on demande comme les Sœurs se doivent aymer d'un amour cordial,
sans user neantmoins de familiarité indecente …………………………………………………. 54
De l'esprit d'Humilité. Que c'est de faire toutes choses en esprit d'humilité, ainsi que les
Constitutions l'ordonnent ………………………………………………………………… 71 [475]
ENTRETIEN V
DE LA GENEROSITE
De la Generosité ………………………………………………………………………………… 74
ENTRETIEN VI
[DE L'ESPERANCE]
Sur le depart des Sœurs de la Visitation qui s'en alloyent pour fonder une nouvelle maison de leur
Institut ………………………………………………………………………………………….. 86
ENTRETIEN VII
DE TROIS LOIX SPIRITUELLES
280/285

29 Pages 281-290

▲back to top

29.1 Page 281

▲back to top
Auquel les proprietés des colombes sont appliquées à l'ame religieuse par forme de loix …… 102
ENTRETIEN VIII
DE LA DESAPPROPRIATION
De la Desappropriation et despouillement de toutes choses …………………………………… 120
ENTRETIEN IX
DE LA MODESTIE
Auquel est traitté de la Modestie, de la façon de recevoir les corrections, et du moyen d'affermir
tellement son esprit en Dieu que rien ne l'en puisse destourner ………………………………. 131
ENTRETIEN X
DE L'OBEISSANCE
De l'Obeissance ……………………………………………………………………………….. 157
ENTRETIEN XI
DE LA VERTU D'OBEISSANCE
Sur le mesme sujet de l'Obeissance. De la vertu d'Obeissance ……………………………….. 169
ENTRETIEN XII
DE LA SIMPLICITE
De la Simplicité et Prudence religieuse ……………………………………………………….. 202
ENTRETIEN XIII
DE L'ESPRIT DES REGLES
Des Regles et de l'esprit de la Visitation ……………………………………………………… 223
ENTRETIEN XIV
DU JUGEMENT PROPRE
Contre le propre jugement et la tendreté que l'on a sur soy-mesme ……………………. 244 [476]
ENTRETIEN XV
DE LA VOLONTE DE DIEU
Auquel on demande en quoy consiste la parfaite determination de regarder et suivre la volonté de
Dieu en toutes choses, et si nous la pouvons trouver et suivre és volontés des Superieurs, égaux ou
inferieurs, que nous voyons proceder de leurs inclinations naturelles ou habituelles ; et de quelques
poincts notables touchant les confesseurs et predicateurs …………………………………….. 264
281/285

29.2 Page 282

▲back to top
ENTRETIEN XVI
DES AVERSIONS
Touchant les aversions ; comme il faut recevoir les livres, et de ce qu'il ne se faut point estonner
de voir des imperfections aux personnes religieuses, ni mesmes aux Superieurs …………….. 286
ENTRETIEN XVII
DES VOIX
Auquel on demande comment et par quel motif il faut donner sa voix, tant aux filles que l'on veut
admettre à la Profes sion, qu'à celles que l'on reçoit au Novitiat ……………………………… 310
ENTRETIEN XVIII
DES SACREMENS
Comment il faut recevoir les Sacremens et reciter le divin Office, avec quelques poincts touchant
l'Oraison ………………………………………………………………………………………. 337
ENTRETIEN XIX
DES VERTUS DE SAINT JOSEPH
Sur les vertus de saint Joseph ………………………………………………………………….. 352
ENTRETIEN XX
DE LA PRETENTION RELIGIEUSE
Auquel il est demandé quelle pretention nous devons avoir entrant en Religion …………….. 371
ENTRETIEN XXI
DE NE RIEN DEMANDER
Sur le document de ne rien demander, ne rien refuser ………………………………….. 383 [477]
Approbation et Privilège de la première Edition des Vrays Entretiens spirituels …………….. 391
_____
APPENDICE
I ENTRETIENS QUI NE SE TROUVENT DANS
AUCUNE ÉDITION ANTERIEURE DES VRAYS ENTRETIENS SPIRITUELS
A Recueil de ce que nostre bien-heureux Pere dit à nostre Sœur Claude Simplicienne,
Religieuse en nostre Monastere d'Annessy …………………………………………………… 397
B Des cinq degrés d'Humilité ……………………………………………………………… 400
C Entretien de nostre bien-heureux Pere, plein de tres-belles et admirables sentences …… 403
D Ce que nostre saint Fondateur nous dit dans son dernier voyage à Paris, en presence d'un de
Messieurs ses freres et d'une autre personne de ses amis, nous disant adieu …………………. 406
E Recueil des questions qui ont esté faites en nostre Monastere de Lyon, à nostre bien-heureux
Pere ……………………………………………………………………………………………. 407
282/285

29.3 Page 283

▲back to top
F Dernier Entretien de nostre tres-saint et bien-heureux Pere, sur plusieurs questions que nos
cheres Sœurs de Lyon luy firent deux jours avant sa bien-heureuse mort, le jour de saint Estienne,
1622 …………………………………………………………………………………………… 425
II PASSAGES DES MANUSCRITS ET DES COLLOQUES N'OFFRANT
AUCUNE CORRESPONDANCE DIRECTE AVEC LE TEXTE DÉFINITIF
A Fragments relatifs aux Aversions ……………………………………………………….. 438
B De l'Entretien de la Desappropriation …………………………………………………… 440
C De l'Entretien de l'Esprit des Regles ……………………………………………………... 442
D De l'Entretien du Jugement propre ……………………………………………………….. 443
III FRAGMENTS SUR DIVERS SUJETS
A Comme il faut prendre garde que le desir que nous avons de tout quitter ne soit point vain et
par flatterie …………………………………………………………………………………….. 450
B Extraits de l'Histoire de la Galerie ………………………………………………… 451 [478]
C Extrait de l'Histoire inédite de la Fondation du 1er Monastere de Paris …………………. 453
D Extrait de l'Histoire inédite de la Fondation du Monastère de Grenoble ………………… 454
E Fragments d'Entretiens extraits de la Vie de saint François de Sales par le Père de la Rivière
…………………………………………………………………………………………………. 455
IV DEDICACE DES VRAYS ENTRETIENS ET PIECES PRELIMINAIRES
DES COLLOQUES
A Epître dédicatoire de l'imprimeur des Vrays Entretiens ………………………………….. 457
B Epître dédicatoire de l'éditeur des Colloques ……………………………………………. 458
C Advis au Lecteur ………………………………………………………………………… 460
D Approbation et Privilège ………………………………………………………………… 461
_____
Glossaire des locutions et mots surannés ……………………………………………………… 403
Table de correspondance ……………………………………………………………………… 467
Dissertation sur la chronologie des Entretiens ………………………………………………… 473
283/285

29.4 Page 284

▲back to top
Annecy, imprimé par F. Abry et Cie, 1941.
284/285

29.5 Page 285

▲back to top
EN VENTE
TOME I
LES CONTROVERSES
_____
TOME II
DEFENSE DE L'ESTENDART DE LA
SAINTE CROIX
_____
TOME III
INTRODUCTION A LA VIE DEVOTE
_____
TOMES IV, V
TRAITTÉ DE L'AMOUR DE DIEU
_____
Chaque volume se vend séparément. Prix : 8, francs
SOUS PRESSE
SERMONS IER VOLUME
DÉPOSITAIRES
GENEVE. H. TREMBLEY, LIBRAIRE, RUE CORRATERIE, 4
Dépositaire principal
ANNECY. ABRY, LIBRAIRE, RUE DE L'ÉVECHE, 3
PARIS. VICTOR LECOEFRE, RUE BONAPARTE, 90
LYON. EMMANUEL VITTE, PLACE BELLECOUR, 3
BRUXELLES SOCIÉTÉ BELGE DE LIBRAIRIE,
RUE TREURENBERG, 16
MARSEILLE. LIBRAIRIE SALÉSIENNE, RUE DES PRINCES, 78
285/285